LG HBS-850 Owner's Manual
English
Español
Portuguese
HBS-850 User Manual
Bluetooth® Stereo Headset
Rev 2.0 SCA
English
HBS-850 User Manual
Bluetooth® Stereo Headset
All rights reserved. LG Electronics Inc., 2015
Note: Please read all information carefully prior to using the HBS-850 in order to prevent product damage
and to enjoy the best performance.
Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated
information shall only be made by LG Electronics Inc.
Table of Contents
ENG
2
Introduction3
- Included in the Package
3
Description of Parts
4
- Headset
4
- Stabilizer Tip Replacement
5
How to Use
6
- Power On/Power Off
6
- Charging
6
- Low Battery
6
- Battery Status Alert
6
- Retractable Earbuds
6
- Pairing
7
- Advanced Multipoint
7
- Auto Reconnect
8
- Calling
9
• Answering a Call
9
• Transferring a Call
9
• Voice Dialing
9
• Last Number Redial
9
• Ending a Call
9
• Call Waiting
9
• Rejecting a Call
9
• Microphone Mute
9
- Volume Control
- Vibration Control
- Audio Streaming
- Equalizer
- aptX®
- Tone & TalkTM
Summary of Button Functions
LED Indicator Troubleshooting
Specifications
Precautions
Declaration of Confirmation
Additional Information
Limited Warranty
(Except Mexico and Argentina)
Important Safety Information
10
10
10
10
11
11
13
14
15
16
17
18
20
23
24
Introduction
ENG
The LG TONE ActiveTM (HBS-850) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology.
This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or hands-free Bluetooth profile.
Included in the Package
Extra Ear Gels
(1 Set - Small)
HBS-850
(Medium Ear Gels Extra Stabilizer Tips
and Stabilizer Tips
(1 Set - Small)
installed)
*USB Charging
Cable
User Manual
Warranty Card
(Argentina only)
*Actual product design may differ from images shown in this manual.
3
Description of Parts
Headset
ENG
Volume Up
Button/
Previous
Song
Volume Down
Button/
Next Song
4
Earbud (R)
Charging Port
Power
Button
LED Indicator
Microphone
Stabilizer Tips
MFB
(Multi-Function
Button)
Earbud (L)
Description of Parts
Stabilizer Tip Replacement
ENG
- An extra set of Stabilizer Tips is included. Depending on your neck size, you may want to change the size of the
Stabilizer Tips for comfort and fit.
Stabilizer Tip Installation
Stabilizer Tip Removal
5
How to Use
Power On/Power Off
ENG
- Power On: Press and hold the PWR button for 2 seconds.
- Power Off: Press and hold the PWR button for 3 seconds.
Charging
- When the charger is connected (with the power on or off)
the headset will power off.
- While charging, the LED indicator will show a solid red
light. When charged 80% or more, the indicator will show
a violet light.
- When the device is fully charged, the LED indicator will
show a solid blue light.
Low Battery
- A low battery alert will play once every 2 minutes.
- If the battery is not charged, the headset will power off.
6
Battery Status Alert
- Press and hold the Volume Down button for 3 seconds to
check the battery status of the headset.
Battery
Status
Voice
Prompt
LED
Indicator
High
Battery High
Blinking
Blue
Medium
Battery
Medium
Blinking
Violet
Low
Battery Low
Blinking
Red
NOTE: When paired, some mobile devices may display
the headset's battery level at the top of the screen.
Retractable Earbuds
- Pull the earbuds to extend them to the desired length.
- To retract the earbuds, pull the cords out slightly, and they
will automatically retract into place.
- If the earbuds do not retract, pull the earbuds out
completely to retract them.
How to Use
- To use the headset, you must first pair it with your mobile
device. Once the devices have been paired, the headset
will automatically reconnect.
1) E
asy Pairing
a) Press and hold the PWR button for 2 seconds to
power on the headset.
b) If it is your first time pairing the device or it does not
detect a previously paired device, it will enter Pairing
mode. The LED indicator will be solid blue.
c) O
n the device you wish to pair with, find the Bluetooth
menu and search for or add new devices.
d) Select LG HBS850 from the list of devices.
e) If asked for a Pass/Pin Code, enter 0000 (4 zeros).
f) O
nce the devices are paired, you will hear “Your
headset paired.”
NOTE: The headset will automatically power off if not
paired within 3 minutes.
2) Manual Pairing (pairing with another phone or
re-pairing)
a) With the power off, press and hold the MFB and the
PWR button at the same time for 2 seconds to enter
Manual Pairing mode.
b) When the headset enters Pairing mode, the LED
indicator will show a solid blue light. Repeat Easy
Pairing steps c through f.
ENG
Pairing
Advanced Multipoint
The headset can be connected to two devices at the same
time. This will give you the freedom to use call waiting
between calls on both of your connected phones.
Pairing with Two Devices
- First, pair the headset with the Bluetooth-enabled mobile
device you want to use as your secondary device (see
Pairing instructions).
- Once paired, power off the headset.
- With the power off, press and hold the MFB and the
PWR button at the same time for 2 seconds. This will
activate Manual Pairing mode.
- Pair and connect the headset with your other Bluetoothenabled mobile device. This will be your primary device.
7
How to Use
ENG
- Once the primary mobile device is paired and connected
with the headset, reconnect the headset to the initially
paired mobile device.
NOTE: When the headset is connected to two mobile
devices at the same time (Multipoint), the headset calling
functions will work with the primary mobile device.
NOTE: If the headset fails to connect to the primary phone
through Easy Pairing, it will enter Pairing mode.
Calling Function
- Voice Dialing and Last Number Redial features work
with the primary mobile device (or the mobile device that
made the last outgoing call).
Call Waiting
- While on a call, press and hold the MFB for 1 second to
answer an incoming call.
- To switch between two active calls, press and hold the
MFB for 1 second.
- To end both calls, briefly press the MFB.
- If both paired mobile devices are receiving an incoming call,
the headset will default to the primary device.
8
Auto Reconnect
- If in range of each other when the headset is powered on,
the headset and the primary mobile device will automatically
reconnect.
- The secondary mobile device will need to be manually
connected. Select LG HBS850 from the list of devices in the
Bluetooth menu and connect.
Out of Range
- If the paired devices are separated by a range of 33
feet (10 meters) or more, the headset and paired mobile
device(s) will disconnect, and the headset will vibrate
to alert you.
NOTE: To power off device vibration, press and hold the
Volume Up button for 3 seconds.
- If the headset and paired mobile device do not
automatically reconnect when they are back within the
required range, briefly press the MFB on the headset to
manually reconnect.
- While in multi-connection and streaming, the inactive
paired device will be disconnected when out of range.
The headset will alert you once with no attempt to
reconnect.
How to Use
Answering a Call
- When receiving an incoming call, the headset will ring
and vibrate.
- Briefly press the Volume Down button to stop the vibration.
NOTE: The headset will not vibrate if vibration has been
deactivated.
- Briefly press the MFB to answer the incoming call.
Transferring a Call
- You can manually transfer the call to or from the headset
by pressing the Volume Up button for 2 seconds on the
headset (mobile device and headset must be paired).
Voice Dialing
- Press and hold the MFB for 1 second to activate Voice
Command. For best results, record the voice dialing tag
through your headset.
NOTE: If your mobile device does not support voice dialing,
this action may activate Last Number Redial.
Last Number Redial
- Press and hold the MFB for 2 seconds to activate Last
Number Redial. The headset will call the last number
dialed.
Ending a Call
- Briefly press the MFB.
Call Waiting
- Answer a second call without hanging up the first call by
pressing the MFB for 1 second. Press and hold the MFB for
1 second to return to the first call.
- Briefly press the MFB to end both calls.
Rejecting a Call
- Activate Call Reject by pressing the MFB for 2 seconds
when the mobile device rings.
NOTE: These functions may not be available on all mobile
devices. For further information about using these features,
please consult your mobile device’s user manual.
Microphone Mute
- Press and hold the Volume Up and Volume Down
buttons at the same time for 1 second to mute/unmute the
microphone during conversation.
ENG
Calling
9
How to Use
Volume Control
ENG
- Press the Volume buttons to adjust the speaker volume.
Caution: Listening to music for long periods of time at
high volume levels may cause hearing damage or loss. To
prevent this, the headset will emit a warning beep when
you are using the upper six volume levels.
Vibration Control
- To activate or deactivate device vibration, press and
hold the Volume Up button for 3 seconds. You will
hear “Vibrate on” or “Vibrate off” when it is activated or
deactivated.
- When vibration is deactivated, the headset will not
vibrate when receiving an incoming call or when it is out
of range of a paired mobile device.
- Vibration will be automatically reactivated when the
device is powered on.
10
Audio Streaming
Play
- Briefly press the MFB.
Pause
- While playing music, briefly press the MFB.
Next song
- Press and hold the Volume Down button for 1 second.
Previous song
- Press and hold the Volume Up button for 1 second.
Equalizer
- While playing music, press and hold the MFB for
2 seconds to switch between Bass Boost (default),
Normal, and Treble Boost.
NOTE: The size of the ear gel can affect the amount of
bass you hear.
How to Use
- The headset features aptX technology that ensures
audio content transmitted via Bluetooth is seamless and
crystal clear.
- aptX is automatically enabled as long as the source
device supports it.
Tone & Talk
The HBS-850 Bluetooth headset supports SMS reading on
AndroidTM-based devices.
To download the app, search for Tone & Talk in Google
PlayTM* or scan the QR code. Follow the installation
instructions.
Function
Current time
alert
Read latest
SMS or MMS
Designated
contact
*Google Play is a trademark of Google, Inc.
Favorite
contacts
Action
Press and hold the Volume Down button for
1 second.
Press and hold the Volume Up button for
1 second.
1. Select Designated contact in the headset
call settings of the app.
2. To call the Designated contact, press and
hold the Volume Up and Volume Down
buttons at the same time for 1 second.
1. Select Favorite contacts in the headset call
settings of the app.
2. Press and hold the Volume Up and Volume
Down buttons at the same time for 1 second
on your headset.
3. Use the Volume buttons to choose the
contact.
4. To call the Favorite contact, press and hold
the Volume Up and Volume Down buttons at
the same time for 1 second.
ENG
aptX
11
How to Use
Function
ENG
Call logs
12
Action
1. Select Call logs in the headset call settings
of the app.
2. Press and hold the Volume Up and Volume
Down buttons at the same time for 1 second
on your headset.
3. Use the Volume buttons to choose the
contact.
4. To call the contact, press and hold the
Volume Up and Volume Down buttons at the
same time for 1 second.
Summary of Button Functions
Headset
Status
Action
Headset
Status
Action
Idle
Press and hold the MFB for 1 second.
Call reject
Ringing
Press and hold the MFB for 2 seconds.
Microphone
mute on/off
Talking
Press and hold the Volume Up button
for 2 seconds.
Pairing mode
(Manual)
Power off
Briefly press the MFB.
Battery status
check
Idle
Briefly press the Volume Down button.
Play
Pause
Power on
Music on
Next song
Music on
Music on
Music on
Press and hold the PWR button for
2 seconds.
Power off
Power on
Press and hold the PWR button for
3 seconds.
Talking/
Music on
Volume down Talking/
Music on
Transferring Talking
a call
Answering
Ringing
a call
Stop incoming Ringing
call vibration
Vibration
Idle
on/off
Briefly press the Volume Up button.
Ending a call Talking
Briefly press the MFB.
Volume up
Function
Voice dialing
(must be
supported on
mobile device)
Power off
Briefly press the Volume Down button.
Press and hold the Volume Up button
for 3 seconds.
Call waiting
Talking
Press and hold the MFB for 1 second.
Previous song
Last number
redial
Idle
Press and hold the MFB for 2 seconds.
Equalizer
settings
ENG
Function
Power on
Press and hold the Volume Up and
Volume Down buttons at the same
time for 1 second.
Press and hold the MFB and the
PWR button at the same time for
2 seconds.
Press and hold the Volume Down
button for 3 seconds.
Briefly press the MFB.
Briefly press the MFB.
Press and hold the Volume Down
button for 1 second.
Press and hold the Volume Up button
for 1 second.
Press and hold the MFB for 2
seconds.
13
LED Indicator
Function
ENG
Operating
Charging
14
Headset Status
Indicator
Pairing mode
Solid blue LED light.
Headset/hands-free profile connected
The blue LED light flickers 1 time.
Call connected
The blue LED light flickers 1 time.
Charging
Solid red LED light, which changes to violet when charged 80% or more.
Charging complete
Solid blue LED light.
Troubleshooting
Unable to communicate with
the LG Bluetooth Headset
HBS-850
Unable to pair the headset with
the Bluetooth device
Low sound (speaker)
Possible Causes
Possible Solution
Check whether the battery of the headset is
fully charged.
Charge the battery.
Check whether the mobile device you are trying
to pair supports the headset or hands-free
Bluetooth profiles.
Determine whether your mobile device supports
the headset or hands-free Bluetooth profiles.
Check whether the battery of the headset
is low.
Charge the battery.
Check to make sure the headset is on.
Press and hold the PWR button for 2 seconds to
power on the headset.
Check to make sure the headset is placed in
Pairing mode.
With the power off, press and hold the MFB and
the PWR button at the same time for 2 seconds
to place the headset in Manual Pairing mode.
Check the speaker volume.
lncrease the volume level.
ENG
Problem
Does not power on
15
Specifications
Item
ENG
16
Description
Electrical data Operating
4.75 - 5.3 V 0 400 mV
Bluetooth version
4.1 (Headset/Hands-Free/A2DP profiles)
Battery
Battery 3.7 V/180 mAh Li-Polymer
Talk time
Up to 13 hours
Music play time
Up to 9.5 hours
Standby time
Up to 430 hours
Charging time
Less than 2 hours
Operation temperature
14°F ~ 140°F (-10°C ~ 60°C)
Dimensions/weight
141 mm (W) x 140 mm (L) x 16.1 mm (H)/51 g
Precautions
ENG
Do not drop the device.
Do not modify, repair, or disassemble.
Do not expose directly to water, alcohol, benzene, etc., for cleaning.
Do not expose directly to flammables.
Do not place or keep the device near flammables.
Keep the device away from excessive humidity and dust.
Do not place heavy objects on the device.
Only charge the headset with an original LG charger, otherwise it may be damaged.
•C
hanges or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
• Risk of damage or explosion if incorrect battery is used.
• Dispose of used batteries according to the instructions.
• This product contains small parts, including ear gels, earbuds, stabilizer tips, and cables. Keep out of reach of children.
• If you have an implanted medical device, consult with a doctor prior to using this product.
• To prevent potential discoloration, please make sure the product is not exposed to direct sunlight for an excessive period
of time.
• If you need to replace the battery, take it to the nearest authorised LG Electronics service point or dealer for assistance.
• Li-Ion Battery is a hazardous component which can cause injury.
• Battery replacement by non-qualified professional can cause damage to your device.
17
Declaration of Confirmation
ENG
FCC NOTICE TO USERS:
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer (or party responsible) for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
18
FCC Part 15.105 statement
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Declaration of Confirmation
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG,
Inc. worldwide.
ENG
IMPORTANT NOTE:
To comply with the FCC RF exposure compliance
requirements, no change to the antenna or the device
is permitted. Any change to the antenna or the device
could result in the device exceeding the RF exposure
requirements and void user’s authority to operate the
device.
FCC ID: BEJHBS850
IFT : RCPLGHB15-1759
19
Additional Information
ENG
1. Radio frequency exposure
3. Emergency calls
This Bluetooth Stereo Headset HBS-850 is a radio
transmitter and receiver. When in operation it
communicates with a Bluetooth-equipped mobile device
by receiving and transmitting radio frequency (RF)
electromagnetic fields (microwaves) in the frequency
range 2.4 to 2.4835 GHz. Your Bluetooth headset is
designed to operate in compliance with the RF exposure
guidelines and limits set by national authorities and
international health agencies when used with any
compatible LG Electronics mobile device.
IMPORTANT!
2. Potentially explosive atmosphere
Power off your electronic device when in any area with
a potentially explosive atmosphere. Although this is
uncommon, your electronic device could generate sparks.
Sparks in such areas could cause an explosion or fire
resulting in bodily injury or even death. Areas with a
potentially explosive atmosphere are often, but not always,
clearly marked.
20
This Bluetooth headset and the electronic device
connected to the headset operate using radio signals,
mobile and landline networks as well as user-programmed
functions, which cannot guarantee connection under all
conditions. Therefore you should never rely solely upon
any electronic device for essential communications (e.g.
medical emergencies). Remember, in order to make
or receive calls, the headset and the electronic device
connected to the headset must be powered on and in
a service area with adequate mobile signal strength.
Emergency calls may not be possible on all mobile phone
networks or when certain network services and/or phone
features are in use. Check with your local service provider.
Additional Information
A rechargeable battery has a long service life if treated
properly. A new battery or one that has not been used for
a long period of time could have reduced capacity the
first few times it is used. Do not expose the battery to
extreme temperatures, never above +60°C (+140°F) or
below -10°C (14°F). For maximum battery capacity, use
the battery at room temperature. If the battery is used in
low temperatures, the battery capacity will be reduced.
The battery can only be charged in temperatures between
+10°C (+50°F) and +45°C (+113°F). For your safety, do
not remove the battery incorporated with the product.
If you need to replace the battery, take it to the nearest
authorized LG Electronics service point or dealer for
assistance.
5. Recycling the battery in your Bluetooth headset
The battery in your Bluetooth headset must be disposed of
properly and should never be placed in municipal waste.
The LG Electronics service partner who removes the
battery will dispose of it according to local regulations.
6. Conditions (Except Mexico and Argentina)
- The warranty is valid only if the original receipt issued
to the original purchaser by the dealer, specifying the
date of purchase and serial number, is presented with
the product to be repaired or replaced. LG Electronics
reserves the right to refuse warranty service if this
information has been removed or changed after the
original purchase of the product from the dealer.
ENG
4. Battery information
- If LG Electronics repairs or replaces the product, the
repaired or replaced product shall be warranted for the
remaining time of the original warranty period or for
ninety (90) days from the date of repair, whichever is
longer. Repair or replacement may involve the use of
functionally equivalent reconditioned units. Replaced
parts or components will become the property of LG
Electronics.
- This warranty does not cover any failure of the product
due to normal wear and tear, or due to misuse, including
but not limited to use in other than the normal and
customary manner, in accordance with instructions for
use and maintenance of the product. Nor does this
warranty cover any failure of the product due to accident,
modification or adjustment, acts of God or damage
resulting from liquid.
21
Additional Information
ENG
- This warranty does not cover product failures due to
improper repair installations, modifications or service
performed by a non-LG Electronics authorized person.
Tampering with any of the seals on the product will void
the warranty.
- THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER
WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS PRINTING
INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO
THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO
EVENT SHALL LG ELECTRONICS OR ITS VENDORS
BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR
COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE
DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.
22
• Some countries/states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, or
limitation of the duration of implied warranties, so the
preceding limitations or exclusions may not apply to you.
The warranty provided does not affect the consumer’s
statutory rights under applicable national legislation
in force, nor the consumer’s rights against the dealer
arising from their sales/purchase contract.
Limited Warranty (Except Mexico and Argentina)
ENG
Subject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronics warrants this product to be free from defects in design,
material and workmanship at the time of its original purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year.
Should your product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased or contact your
local LG Electronics contact center to get further information.
23
Important Safety Information
ENG
Avoiding hearing damage
Using headsets safely
Permanent hearing loss may occur if you use your
headset at a high volume.
Use of headsets to listen to music while operating a
vehicle is not recommended and is illegal in some areas.
Set the volume to a safe level. Over time you can become
accustomed to a higher volume that may sound normal
but can be damaging to your hearing.
Be careful and attentive while driving. Stop using this
device if you find it disruptive or distracting while operating
any type of vehicle or performing any other activity that
requires your full attention.
If you experience ringing in your ears or muffled speech,
stop listening and have your hearing checked. The louder
the volume, the less time is required before your hearing
could be affected.
Hearing experts suggest that to protect your hearing:
•L
imit the amount of time you use the
headset at high volume.
• Avoid increasing the volume to block out
noisy surroundings.
•L
ower the volume if you can’t hear people speaking
near you.
24
Español
HBS-850 Manual del usuario
Auricular estéreo Bluetooth®
Todos los derechos reservados. LG Electronics Inc., 2015
Nota: Lea toda la información con detención antes de usar el auricular HBS-850 para evitar daños en el
producto y obtener el mejor rendimiento.
De existir errores tipográficos o imprecisiones en la información contenida en este manual, sólo
LG Electronics Inc. podrá realizar cambios o modificaciones.
Contenido
ESP
2
Introducción3
- Contenido de la caja
3
Descripción de las partes
4
- Auricular
4
- Repuesto de las puntas estabilizadoras5
Modo de uso
6
- Encendido/Apagado
6
- Carga
6
- Batería baja
6
- Alerta del estado de batería
6
- Auriculares retráctiles
6
- Vinculación
7
- Conexión avanzada de varios puntos 7
- Reconexión automática
8
- Llamadas
9
• Responder una llamada
9
• Transferir una llamada
9
• Marcación por voz
9
• Volver a marcar el último número
9
• Finalizar una llamada
9
• Llamada en espera
9
• Rechazar una llamada
9
• Silenciar el micrófono
9
- Control de volumen
10
- Control de vibración
10
- Transmisión de audio
10
- Ecualizador
10
- aptX®
11
- Tone & TalkTM
11
Resumen de las funciones de los botones 13
Indicador LED 14
Solución de problemas
15
Especificaciones
16
Precauciones
17
Aviso de conformidad
18
Información adicional
20
Garantía limitada
23
(Excepto México y Argentina)
Información de seguridad importante 24
Introducción
ESP
El LG TONE ActiveTM (HBS-850) es un auricular inalámbrico muy liviano que utiliza tecnología Bluetooth.
Este producto se puede utilizar como un accesorio de audio para los dispositivos que admiten los perfiles A2DP o manos
libres Bluetooth.
Contenido de la caja
Adaptadores
extra de silicon
(1 par; pequeño)
HBS-850
Puntas
(Adaptador de silicon
mediano y puntas
estabilizadoras
estabilizadoras
adicionales
instalados)
(1 par; pequeño)
*Cable de carga
USB
Manual del usuario
Tarjeta de garantía
(Solo para Argentina)
*El diseño real del producto puede ser distinto de las imágenes que aparecen en el manual.
3
Descripción de las partes
Auricular
ESP
Botón para subir el
volumen/canción
anterior
Botón para bajar el
volumen/canción
siguiente
4
Auricular (D)
Puerto de carga
Indicador LED
Micrófono
Puntas
estabilizadoras
Botón de
encendido
MFB (botón
multifunción)
Auricular (I)
Descripción de las partes
Repuesto de las puntas estabilizadoras
ESP
- Se incluye un par adicional de puntas estabilizadoras. Según el tamaño del cuello, quizás desee cambiar el tamaño de
las puntas estabilizadoras para obtener un mejor ajuste y más comodidad.
Instalación de la punta estabilizadora
Extracción de la punta estabilizadora


5
Modo de uso
Encendido/apagado
ESP
- Encender: mantenga presionado el botón de encendido
durante dos segundos.
- Apagar: mantenga presionado el botón de encendido
durante tres segundos.
Carga
- Una vez conectado el cargador (con la unidad encendida
o apagada) se apagará el auricular.
- Mientras se está cargando, el indicador LED mostrará
una luz roja fija. Cuando tenga el 80 % de la carga o
más, el indicador mostrará una luz violeta.
- Una vez que el dispositivo esté completamente cargado,
el indicador LED mostrará una luz azul.
Batería baja
- Se emitirá una alerta de batería baja cada dos minutos.
- Si la batería no está cargada, se apagará el auricular.
6
Alerta del estado de la batería
- Mantenga presionado el botón para bajar el volumen
durante tres segundos para verificar el estado de la
batería del auricular.
Estado de la
Alta
Media
Baja
batería
Aviso de
Nivel alto
Nivel medio
Nivel bajo
voz
Indicador
Azul
Violeta
Rojo
LED
parpadeante parpadeante parpadeante
NOTA: Cuando se encuentran vinculados, algunos
dispositivos móviles podrían mostrar el nivel de batería del
auricular en la parte superior de la pantalla.
Auriculares retráctiles
- Tire de los auriculares para extenderlos hasta el tamaño
deseado.
- Para retraer los auriculares, tire brevemente del cable y
se retraerán hasta su lugar de forma automática.
- Si no se retraen los auriculares, tire completamente de
ellos para retraerlos.
Modo de uso
- Para usar el auricular, primero debe vincularlo con el
dispositivo móvil. Una vez que se hayan vinculado los
dispositivos, el auricular se volverá a conectar de forma
automática.
1) Vinculación fácil
a) Mantenga presionado el botón de encendido durante
dos segundos para encender el auricular.
b) Si es la primera vez que vincula el dispositivo o no
detecta un dispositivo vinculado con anterioridad, se
iniciará el modo de vinculación. El indicador LED se
iluminará de color azul.
c) En el dispositivo al que desea vincularlo, abra
el menú Bluetooth y luego busque o agregue
dispositivos nuevos.
d) Seleccione LG HBS850 en la lista de dispositivos.
e) Si se le solicita una contraseña o código PIN, ingrese
0000 (4 ceros).
f) U
na vez que los dispositivos estén vinculados,
escuchará “Your headset paired”.
NOTA: El auricular se apagará automáticamente si no
se vincula en tres minutos.
2) Vinculación manual (vinculación con otro teléfono o
re-vinculación)
a) Mientras el dispositivo está apagado, mantenga
presionados los botones de encendido y multifunción
simultáneamente durante dos segundos para
ingresar al modo de vinculación manual.
b) C
uando el auricular ingresa al modo de vinculación,
el indicador LED mostrará una luz azul fija. Repita los
pasos c al f del método de vinculación fácil.
ESP
Vinculación
Conexión avanzada de varios puntos
El auricular se puede conectar a dos dispositivos móviles
al mismo tiempo. Esto le da la libertad de utilizar la
función de llamada en espera entre las llamadas en los
dos teléfonos conectados.
Vinculación con dos dispositivos
- Primero, vincule el auricular con el dispositivo Bluetooth
que desea utilizar como su dispositivo secundario
(consulte las instrucciones de vinculación).
- Una vez vinculado, apague el auricular.
- Mientras está apagado, mantenga presionados los
botones de encendido y multifunción simultáneamente
durante dos segundos. Esto activará el modo de
vinculación manual.
- Vincule y conecte el auricular con el otro dispositivo
compatible con Bluetooth. Este será su dispositivo principal.
7
Modo de uso
ESP
-U
na vez que el dispositivo móvil principal está vinculado y
conectado con el auricular, vuelva a conectar el auricular
al dispositivo móvil que se vinculó al comienzo.
NOTA: Cuando el auricular está conectado a dos dispositivos
móviles al mismo tiempo (varios puntos), las funciones de
llamada del auricular funcionarán con el dispositivo móvil
principal.
NOTA: En caso de que ocurra un error cuando se conecta
el auricular al teléfono principal mediante el método de
vinculación fácil, se iniciará el modo de vinculación.
Función de llamada
- Las funciones de marcación por voz y de volver a
marcar el último número funcionan con el dispositivo
móvil principal (o bien, el dispositivo móvil con el que se
realizó la última llamada).
8
Llamada en espera
- Durante una llamada, mantenga presionado el botón
multifunción durante un segundo para responder una
llamada entrante.
- Para alternar entre las dos llamadas activas, mantenga
presionado el botón multifunción durante un segundo.
- Para finalizar ambas llamadas, presione brevemente el
botón multifunción.
-S
i ambos dispositivos móviles reciben una llamada entrante, el
auricular responderá primero la llamada del teléfono principal.
Reconexión automática
- Si ambos dispositivos se encuentran dentro del mismo
rango cuando se enciende el auricular, el auricular y el
dispositivo móvil principal se volverán a conectar de forma
automática.
- El dispositivo móvil secundario deberá conectarse
manualmente. Seleccione LG HBS850 desde la lista de
dispositivos en el menú Bluetooth y conecte.
Fuera de rango
- Si los dispositivos vinculados se separan por un rango
de 10 metros (33 pies) o más, el auricular y el dispositivo
móvil vinculado se desconectarán y el auricular vibrará
para avisarle.
NOTA: Para desactivar la vibración del dispositivo,
mantenga presionado el botón para subir el volumen
durante tres segundos.
- Si el auricular y el dispositivo móvil vinculado no se
reconectan automáticamente cuando vuelven al rango
requerido, presione brevemente el botón multifunción en
el auricular para reconectarse manualmente.
- En modo de multiconexión y transmisión, el dispositivo
emparejado que esté inactivo se desconectará si sale
del rango. El auricular lo alertará una vez sin intentos
de reconexión.
Modo de uso
Responder una llamada
- Cuando reciba una llamada entrante, el auricular
comenzará a sonar y a vibrar.
- Para detener la vibración, presione brevemente el botón
para bajar el volumen.
NOTA: El auricular no vibrará cuando se desactive la
vibración.
- Presione brevemente el botón multifunción para
responder la llamada entrante.
Transferir una llamada
- Para transferir manualmente una llamada desde o
hacia el auricular desde este, presione el botón para
subir el volumen del auricular durante dos segundos (el
dispositivo móvil y el auricular deben estar vinculados).
Marcación por voz
- Mantenga presionado el botón multifunción durante
un segundo a fin de activar el Comando de voz. Para
mejores resultados, grabe el identificador de marcación
por voz con el auricular.
NOTA: Si el dispositivo móvil no es compatible con la
marcación por voz, esta acción puede activar la función
de volver a marcar el último número.
Volver a marcar el último número
-M
antenga presionado el botón de multifunción durante dos
segundos para activar Volver a marcar el último número.
El auricular llamará al último número que se marcó.
Finalizar una llamada
- Presione brevemente el botón multifunción.
Llamada en espera
- Para responder una segunda llamada sin cortar la
primera, presione el botón multifunción durante un
segundo. Mantenga presionado el botón multifunción
durante 1 segundo para volver a la primera llamada.
- Presione brevemente el botón multifunción para finalizar
ambas llamadas.
Rechazar una llamada
- Para activar la función de rechazo de una llamada,
presione el botón multifunción durante dos segundos
mientras esté sonando el dispositivo móvil.
NOTA: Puede que estas funciones no estén disponibles
en todos los dispositivos móviles. Si desea más
información acerca del uso de estas funciones, consulte el
manual del usuario que viene con el dispositivo.
Silenciar micrófono
- Mantenga presionados los botones para subir y bajar
el volumen simultáneamente durante un segundo para
silenciar o habilitar el micrófono durante la conversación.
ESP
Llamadas
9
Modo de uso
Control de volumen
ESP
- Presione los botones de volumen para ajustar el
volumen del altavoz.
Precaución: Escuchar música durante periodos
prolongados en un nivel de volumen alto puede causar
daño o perdida de la audición. Para evitar esto, el
auricular emitirá un pitido de alerta cuando utilice los seis
niveles superiores de volumen.
Control de vibración
- Para activar o desactivar la vibración del dispositivo,
mantenga presionado el botón para subir el volumen
durante tres segundos. Escuchará "Vibrar activado" o
"Vibrar desactivado" cuando se active o desactive la
función.
- Si la vibración está desactivada, el auricular no vibrará
cuando reciba una llamada entrante o cuando esté fuera
de alcance de un dispositivo móvil vinculado.
- La vibración se volverá a activar automáticamente
cuando el dispositivo se encienda.
10
Transmisión de audio
Reproducir
- Presione brevemente el botón multifunción.
Pausa
- Durante la reproducción de música, presione
brevemente el botón multifunción.
Siguiente canción
- Mantenga presionado el botón para bajar el volumen
durante un segundo.
Canción anterior
- Mantenga presionado el botón para subir el volumen
durante un segundo.
Ecualizador
- Durante la reproducción de música, mantenga
presionado el botón multifunción durante dos
segundos para alternar entre incremento de graves
(predeterminado), normal e incremento de agudos.
NOTA: El tamaño del adaptador de silicon puede afectar
la reproducción de los graves.
- El auricular cuenta con la tecnología aptX, que
garantiza que el audio se transmite en forma clara y sin
interrupciones mediante Bluetooth.
- aptX se habilita automáticamente en tanto sea
compatible con el dispositivo de origen.
Función
Acción
Alerta de tiempo
actual.
Leer SMS o MMS
más recientes.
Mantenga presionado el botón para bajar el
volumen durante un segundo.
Tone & Talk
El auricular Bluetooth HBS-850 es compatible con la
lectura de SMS en dispositivos AndroidTM.
Para descargar la aplicación, busque Tone & Talk
en Google PlayTM* o escanee el código QR. Siga las
instrucciones para realizar la instalación.
Contacto
designado
*Google Play es una marca registrada de Google, Inc.
Contactos
favoritos
ESP
Modo de uso
aptX
Mantenga presionado el botón para subir el
volumen durante un segundo.
1. Seleccione "Contacto designado" en la
configuración de llamadas del auricular
de la aplicación.
2. Para llamar al contacto designado,
mantenga presionados los botones para
subir y bajar el volumen simultáneamente
durante un segundo.
1. Seleccione "Contactos favoritos" en la
configuración de llamadas del auricular
de la aplicación.
2. Mantenga presionados los botones para
subir y bajar el volumen simultáneamente
durante un segundo en el auricular.
3. Utilice los botones del volumen para
seleccionar el contacto.
4. Para llamar al contacto favorito,
mantenga presionados los botones para
subir y bajar el volumen simultáneamente
durante un segundo.
11
Modo de uso
Función
ESP
Registros de
llamadas
12
Acción
1. S
eleccione "Registros de llamadas" en la
configuración de llamadas del auricular de
la aplicación.
2. M
antenga presionados los botones para
subir y bajar el volumen simultáneamente
durante un segundo en el auricular.
3. U
tilice los botones del volumen para
seleccionar el contacto.
4. P
ara llamar al contacto, mantenga
presionados los botones para subir y bajar
el volumen simultáneamente durante un
segundo.
Resumen de las funciones de los botones
Apagar
Subir volumen
Bajar volumen
Transferir una
llamada
Responder una
llamada
Detener la
vibración de las
Sonando
llamadas entrantes
Activar/desactivar
la vibración
Finalizar una
llamada
Inactivo
Hablando
Llamada en espera Hablando
Volver a marcar el
último número
Acción
Mantenga presionado el botón de
encendido durante dos segundos.
Mantenga presionado el botón de
Encendido
encendido durante tres segundos.
Hablar/Música Presione brevemente el botón para
encendidos
subir el volumen.
Hablar/Música Presione brevemente el botón para
encendidos
bajar el volumen.
Mantenga presionado el botón
Hablando
para subir el volumen durante dos
segundos.
Presione brevemente el botón
Sonando
multifunción.
Apagado
Inactivo
Presione brevemente el botón para
bajar el volumen.
Mantenga presionado el botón
para subir el volumen durante tres
segundos.
Presione brevemente el botón
multifunción.
Mantenga presionado el botón
multifunción durante un segundo.
Mantenga presionado el botón
multifunción durante dos segundos.
Estado del
Función
auricular
Marcación por voz
(debe ser compatible
Inactivo
con el dispositivo móvil)
Rechazo de
Sonando
llamadas
Silenciar o reactivar
el sonido del
Hablando
micrófono
Modo de vinculación
Apagado
(manual)
Verificar el estado de Inactivo
la batería
Reproducir
Encendido
Pausa
Música
encendida
Música
encendida
Música
encendida
Música
encendida
Siguiente canción
Canción anterior
Configuración del
ecualizador
Acción
ESP
Función
Encender
Estado del
auricular
Mantenga presionado el botón
multifunción durante un segundo.
Mantenga presionado el botón
multifunción durante dos segundos.
Mantenga presionados los botones
para subir y bajar el volumen
simultáneamente durante un segundo.
Mantenga presionados los botones
de encendido y multifunción
simultáneamente durante dos segundos.
Mantenga presionado el botón
para bajar el volumen durante tres
segundos.
Presione brevemente el botón
multifunción.
Presione brevemente el botón
multifunción.
Mantenga presionado el botón para
bajar el volumen durante un segundo.
Mantenga presionado el botón para
subir el volumen durante un segundo.
Mantenga presionado el botón
multifunción durante dos segundos.
13
Indicador LED
Función
ESP
En
funcionamiento
Carga
14
Estado del auricular
Indicador
Modo de vinculación
Luz LED azul fija.
Perfiles de auriculares/manos libres
conectados
La luz del LED azul parpadea 1 vez.
Llamada conectada
La luz del LED azul parpadea 1 vez.
Carga
Luz LED roja fija, que cambia a violeta cuando la carga está en 80 %
o más.
Carga completa
Luz LED azul fija.
Solución de problemas
No se puede establecer
comunicación con el auricular
Bluetooth HBS-850 de LG.
No se puede vincular el
auricular con el dispositivo
Bluetooth
Sonido bajo (altavoz)
Causas posibles
Solución
Compruebe si la batería del auricular está
totalmente cargada.
Cargue la batería.
Verifique si el dispositivo móvil que trata de
vincular es compatible con los perfiles de
auriculares o manos libres Bluetooth.
Determine si el dispositivo móvil es compatible
con los perfiles de auriculares o manos libres
Bluetooth.
Compruebe si la batería del auricular
está baja.
Cargue la batería.
Compruebe que el auricular esté encendido.
Mantenga presionado el botón de encendido
durante dos segundos para encender el
auricular.
Compruebe que el auricular se encuentre en
el modo de vinculación.
Mientras está apagado, mantenga presionados
los botones de encendido y multifunción
simultáneamente durante dos segundos para
ingresar al modo de vinculación manual del
auricular.
Verifique el volumen del altavoz.
Aumente el nivel de volumen.
ESP
Problema
No enciende
15
Especificaciones
Descripción
ESP
16
Datos eléctricos de operación
4,75 - 5,3 V 0 400 mA
Versión de Bluetooth
4,1 (perfiles de auricular/manos libres/A2DP)
Batería
Batería de polímero de litio de 3,7 V/180 mAh
Duración en conversación
Hasta 13 horas
Tiempo de reproducción
de música
Hasta 9,5 horas
Tiempo de reserva
Hasta 430 horas
Tiempo de carga
Menos de 2 horas
Temperatura operativa
14°F a 140°F (-10°C a 60°C)
Dimensiones/peso
141 mm (ancho) x 140 mm (largo) x 16,1 mm (alto)/51 g
Precauciones
• Las modificaciones o los cambios que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el producto.
• Si se utiliza una batería incorrecta, puede provocar daños o explosión.
• Deseche las baterías usadas según las instrucciones correspondientes.
• Este producto contiene partes pequeñas, como adaptadores de silicon, intrauriculares, puntas estabilizadoras y cables.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Si tiene un dispositivo médico implantado, consulte con un médico antes de usar este producto.
• Para evitar la posible decoloración, asegúrese de que el producto no esté expuesto a la luz del sol directa por un
periodo prolongado.
• Si necesita reemplazar la batería, lleve la unidad al distribuidor o centro de servicio técnico autorizado por LG
Electronics para obtener ayuda.
• La batería de ión-litio es un componetne peligroso que puede causar lesiones.
• Su dispositivo puede resultar con daños si el reemplazo de la batería lo realiza un profesional no calificado.
ESP
No deje caer el dispositivo.
No lo modifique, repare ni desarme.
Para limpiar el dispositivo, no lo moje con agua, alcohol, bencina ni otros líquidos.
No lo exponga directamente a materiales inflamables.
No lo coloque ni lo deje cerca de materiales inflamables.
Mantenga el dispositivo alejado de excesiva humedad y polvo.
No coloque objetos pesados sobre el dispositivo.
Cargue este producto solamente con un cargador original de LG. De lo contrario, el auricular podría dañarse.
17
Aviso de conformidad
ESP
AVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOS:
Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa
de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia nociva
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
que reciba, incluso la que provoque un funcionamiento
no deseado.
Las modificaciones o los cambios que no estén
expresamente aprobados por el fabricante (o la parte
responsable) del cumplimiento podrían anular la autoridad
del usuario para utilizar el producto.
18
Declaración del artículo 15.105
Este equipo ha sido evaluado y se ha comprobado que
cumple con los límites para un dispositivo digital clase B,
conforme el artículo 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites han sido diseñados para brindar una
protección razonable contra la interferencia dañina en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar
interferencia dañina para las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no
se produzca en una instalación en particular. Si este equipo
ocasiona interferencia dañina en la recepción de televisión
(lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el
equipo), se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia tomando una o más de las siguientes
medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito
diferente de aquel al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
Aviso de conformidad
Registro IFT: RCPLGHB15-1759
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes
dos condiciones:
(1) Es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial.
(2) Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.
ESP
NOTA IMPORTANTE:
Para satisfacer los requisitos de exposición a la
radiofrecuencia, estipulados por la FCC, no se permite
alteración alguna de la antena o del dispositivo. Todo
cambio realizado en la antena o el dispositivo podría
hacer que el dispositivo supere los requisitos de
exposición a la radiofrecuencia; en consecuencia, los
derechos del usuario para utilizar el producto podrían
quedar anulados.
Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG,
Inc., en todo el mundo.
FCC ID: BEJHBS850
19
Información adicional
ESP
1. Exposición a la radiofrecuencia
3. Llamadas de emergencia
Este auricular estéreo Bluetooth, modelo HBS-850,
es un transmisor y receptor de radio. Cuando está en
funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil
compatible con Bluetooth mediante la recepción y la
transmisión de campos electromagnéticos (microondas)
de radiofrecuencia (RF) en el rango de 2,4 a 2,4835 GHz.
El auricular Bluetooth está diseñado para funcionar
conforme a los lineamientos y los límites de exposición
a la radiofrecuencia establecidos por autoridades
nacionales y organismos internacionales de la salud
pública, cuando se lo utiliza en conjunto con cualquier
dispositivo móvil compatible de LG Electronics.
¡IMPORTANTE!
2. Atmósferas potencialmente explosivas
Cuando se encuentre en una atmósfera potencialmente
explosiva, apague el dispositivo electrónico. Aunque es
poco frecuente, este dispositivo electrónico podría generar
chispas. Las chispas en dichas áreas pueden causar una
explosión o un incendio y provocar lesiones personales
o incluso la muerte. Las zonas con riesgo de explosión
suelen estar claramente señaladas, aunque no en todos
los casos.
20
Este auricular Bluetooth y el dispositivo electrónico
conectado a él funcionan con señales de radio, redes
terrestres y móviles, además de funciones programadas
por el usuario, que no pueden garantizar la conexión en
todas las situaciones. Por lo tanto, nunca debe depender
únicamente de un dispositivo electrónico para casos
de comunicaciones esenciales (por ej. emergencias
médicas). Recuerde que, para realizar o recibir llamadas,
el auricular y el dispositivo electrónico conectado a él
deben estar encendidos y en un área de servicio con
una señal móvil de buena potencia. Las llamadas de
emergencia no pueden hacerse en todas las redes
de telefonía celular ni cuando están en uso ciertos
servicios de red o funciones del teléfono. Compruebe la
disponibilidad con su proveedor de servicio local.
6. Condiciones (Excepto México y Argentina)
Las baterías recargables tienen una vida útil prolongada
si reciben el tratamiento adecuado. Las baterías nuevas
o que no se hayan utilizado por un lapso extenso podrían
tener una capacidad reducida las primeras veces que se
utilizan. No exponga la batería a temperaturas extremas,
superiores a +60 °C (+140 °F) o inferiores a -10 °C
(-14 °F). Para obtener la máxima capacidad de la batería,
úsela a temperatura ambiente. Si se utiliza la batería en
condiciones de temperaturas bajas, la capacidad se verá
reducida. La batería solo puede cargarse a temperaturas
entre +10 °C (+50 °F) y +45 °C (+113 °F). Por su
seguridad, no quite la batería que viene incorporada en
el producto. Si necesita reemplazar la batería, solicite
asesoramiento al distribuidor o al centro de servicio
técnico autorizado de LG Electronics más cercano a su
domicilio.
- La garantía tiene validez únicamente si, junto con
el producto que se va a reparar o reemplazar, se
presenta la factura original que el distribuidor le emitió al
comprador original. LG Electronics se reserva el derecho
de denegar el servicio de garantía si no se presenta
dicha información o si hubiera habido modificaciones
luego de la compra original del producto al distribuidor.
5. Reciclado de la batería del auricular Bluetooth
La batería del auricular Bluetooth debe desecharse con
el procedimiento adecuado y nunca debe arrojarse al
basurero municipal. Los encargados del servicio técnico
de LG Electronics que extraigan baterías las desecharán
de acuerdo con las reglamentaciones locales.
ESP
Información adicional
4. Información sobre la batería
- Si LG Electronics repara o reemplaza el producto, el
plazo de garantía del producto reemplazado o reparado
equivaldrá al tiempo restante del plazo de la garantía
original o noventa (90) días a partir de la fecha de
reparación, el período que sea mayor. La reparación
o el reemplazo podrían implicar el uso de unidades
reacondicionadas con funciones equivalentes. Los
componentes o las piezas reemplazadas pasarán a ser
propiedad de LG Electronics.
- La presente garantía no cubre falla alguna por desgaste
natural ni uso indebido, entre otros casos, usos fuera
de lo normal y habitual, conforme a las instrucciones de
uso y mantenimiento del producto. La cobertura tampoco
abarca fallas del producto que se deban a accidentes,
modificaciones o ajustes, caso fortuito o daño producido
por algún líquido.
21
Información adicional
ESP
- La garantía no cubre fallas del producto a causa de
instalaciones, reparaciones o modificaciones incorrectas
llevadas a cabo por personas que no estén autorizadas
por LG Electronics. Todo indicio de manipulación en
cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía.
- NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, NI ORALES
NI ESCRITAS, SALVO LAS QUE CONSTAN EN
EL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUYENDO,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA AL PLAZO DE LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. ASIMISMO, LG
ELECTRONICS O SUS DISTRIBUIDORES NO SERÁN
RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA,
POR DAÑOS FORTUITOS O EMERGENTES DE
ÍNDOLE ALGUNA, INCLUYENDO, ENTRE OTROS,
PÉRDIDAS COMERCIALES O DE GANANCIAS, HASTA
EL MÁXIMO DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
PERMITIDO POR LA LEY.
22
• En algunos estados y países, no se permite la exclusión
o la limitación de daños fortuitos y emergentes, ni la
limitación del plazo de las garantías implícitas. Por lo
tanto, las exclusiones o limitaciones de los párrafos
anteriores podrían no aplicarse en su caso. La garantía
provista no afecta los derechos del consumidor
establecidos por la legislación nacional pertinente en
vigencia ni los derechos del consumidor en relación con
el distribuidor que surjan del contrato de compra-venta.
Garantía limitada (Excepto México y Argentina)
ESP
Sujeta a las condiciones de la presente garantía limitada, LG Electronics garantiza que este producto no presenta fallas
de diseño, materiales ni mano de obra en el momento en que el consumidor realiza la compra original, y que no las
presentará por un período posterior de un (1) año. En caso de que el producto requiera servicio técnico de garantía,
sírvase llevarlo al establecimiento del distribuidor que se lo vendió o comuníquese con el centro de contacto de LG
Electronics en su región para obtener más información.
23
Información de seguridad importante
ESP
Reducción de la capacidad auditiva:
Uso seguro de los auriculares
Si utiliza el auricular con un nivel de volumen alto, podría
sufrir hipoacusia permanente.
No se recomienda utilizar auricular para escuchar música
mientras conduce un vehículo y, en algunas zonas, es
ilegal hacerlo.
Configure el volumen en un nivel inocuo. Con el tiempo,
podría acostumbrarse a un volumen de sonido más alto
que podría parecer normal, pero que quizás dañe su
capacidad auditiva.
Si le zumban los oídos o siente que los sonidos le llegan
medio apagados, no utilice el dispositivo y consulte a un
otorrinolaringólogo. Cuanto más alto sea el volumen, más
rápido podría verse afectada su audición.
Algunos expertos en audición sugieren que, para proteger
la audición, se debe:
•L
imitar el tiempo de uso del auricular a
volumen alto.
•E
vitar subir el volumen para contrarrestar el
exceso de ruido ambiental.
•B
ajar el volumen si no oye a la gente que habla cerca
de usted.
24
Sea precavido y cauto al conducir. No utilice el dispositivo
si le resulta molesto o lo distrae mientras maneja
cualquier tipo de vehículo o realiza alguna otra actividad
que requiera toda su atención.
Información del importador para México
IMPORTADOR:
LG Electronics México, S.A. de C.V.
Sor Juana Inés de la Cruz No. 555
Col. San Lorenzo Industrial,
Tlalnepantla de Baz Edo. de México
C.P. 54033 Teléfono: 01800-3471919
Portuguese
HBS-850 Manual do usuário do
Fone de ouvido Bluetooth® estéreo
Todos os direitos reservados. LG Electronics Inc., 2015
Observação: leia todas as informações com atenção antes de usar o HBS-850 para evitar danos ao
produto e obter o melhor desempenho.
Quaisquer modificações ou alterações, devido a erros tipográficos ou inconsistência das informações
fornecidas, devem ser realizadas apenas pela LG Electronics Inc.
Índice
POR
2
Introdução3
- Incluso na Embalagem
3
Descrição das peças
4
- Fone de ouvido
4
- Substituição da extremidade estabilizadora5
Como usar
6
- Ligar/desligar
6
- Carregamento
6
- Bateria fraca
6
- Alerta de status da bateria
6
- Fones intra-auriculares retráteis
6
- Emparelhamento
7
- Multiponto avançado
7
- Reconexão automática
8
- Chamadas
9
• Atendimento de chamada
9
• Transferência de chamada
9
• Discagem por voz
9
• Rediscagem do último número
9
• Finalização de chamada
9
• Chamada em espera
9
• Rejeição de chamada
9
• Microfone mudo
9
- Controle de volume
10
- Controle de vibração
10
- Transmissão de áudio
10
- Equalizador
10
- aptX®
11
- Tone & TalkTM
11
Sumário das funções dos botões
13
Indicador LED 14
Solução de problemas
15
Especificações
16
Precauções
17
Declaração de confirmação
18
Informações adicionais
20
Garantia limitada
24
(Exceto México e Argentina)
Informações importantes sobre segurança25
Introdução
POR
O LG TONE ActiveTM (HBS-850) é um fone de ouvido sem fio leve que utiliza tecnologia Bluetooth.
Este produto pode ser usado como um acessório de áudio para dispositivos que suportam o perfil A2DP ou viva-voz
com Bluetooth.
Incluso na Embalagem
Protetores auriculares
adicionais
(1 conjunto - pequeno)
HBS-850
(Protetores auriculares
médios e Extremidades
estabilizadoras
instalados)
Extremidades
estabilizadoras adicionais
(1 conjunto - pequeno)
Manual do usuário Cartão de garantia
*Cabo de
carregamento USB
(Somente Argentina)
*O design real do produto pode diferir das imagens mostradas neste manual.
3
Descrição das peças

Fone de ouvido
POR
Botão Aumentar
volume/música
anterior
Botão Diminuir
volume/próxima
música
Fone intra-auricular (D)
4
Porta de carregamento
Indicador LED
Microfone
Extremidades
estabilizadoras
Botão LIGA/
DESLIGA
MFB (Botão
Multi-Function)
Fone intra-auricular (E)
Descrição das peças
Substituição da extremidade estabilizadora
POR
- Conjunto adicional de Extremidades estabilizadoras incluído. Dependendo do tamanho do seu pescoço, você pode
alterar o tamanho das Extremidades estabilizadoras para melhor ajuste e conforto.
Instalação da extremidade estabilizadora
Remoção da extremidade estabilizadora


5
Como usar
Ligar/Desligar
POR
- Ligar: pressione o botão LIGAR/DESLIGAR por 2
segundos.
- Desligar: pressione o botão LIGAR/DESLIGAR por 3
segundos.
Carregamento
- Quando o carregador está conectado (com ou sem
aplicação de energia), o fone de ouvido permanece
desligado.
- Durante o carregamento, o indicador LED exibe uma luz
vermelha constante. Quando o carregamento chega a
80% ou mais, o indicador exibe uma luz violeta.
- Quando o dispositivo está totalmente carregado, o
indicador LED exibe uma luz azul contínua.
Bateria fraca
- Um alerta de bateria fraca é emitido uma vez a cada
2 minutos.
- Se a bateria não for carregada, o fone de ouvido
desligará.
6
Alerta de status da bateria
- Pressione o botão Diminuir volume por 3 segundos para
verificar o status do fone de ouvido.
Status da
bateria
Notificação
de voz
Indicador
LED
Alto
Bateria
cheia
Piscando
Azul
Médio
Baixo
Bateria pela
Bateria fraca
metade
Piscando
Piscando
Violeta
Vermelho
OBSERVAÇÃO: alguns dispositivos móveis, quando
emparelhados, podem exibir o nível de bateria do fone de
ouvido na parte superior da tela.
Fones intra-auriculares retráteis
- Puxe os fones intra-auriculares para aumentar seu
comprimento até o tamanho desejado.
- Para recolhê-los, puxe levemente os fios para fora e eles
se retrairão automaticamente.
- Se isso não acontecer, puxe-os completamente para
retraí-los.
Como usar
- Para usar o fone de ouvido, você deve primeiro
emparelhá-los com seu dispositivo móvel. Após o
emparelhamento, o fone de ouvido se reconectará
automaticamente com seu dispositivo.
1) E
mparelhamento fácil
a) Pressione o botão LIGA/DESLIGA por 2 segundos
para ligar o fone de ouvido.
B) S
e você estiver realizando o emparelhamento pela
primeira vez com um dispositivo, ou se o fone não tiver
reconhecido um dispositivo anteriormente emparelhado,
ele entrará no modo de Emparelhamento. O indicador
LED acenderá uma luz azul constante.
c) No dispositivo com o qual deseja emparelhar,
localize o menu Bluetooth e pesquise ou adicione
novos dispositivos.
d) Selecione o LG HBS850 na lista de dispositivos.
e) Se for necessário inserir Código PIN/Senha, digite
0000 (4 zeros).
f) Assim que os dispositivos estiverem emparelhados,
você ouvirá a mensagem “Your headset paired” (Fone
de ouvido emparelhado).
Observação: o fone de ouvido desligará automaticamente
se não for emparelhado dentro de 3 minutos.
2) Emparelhamento manual (emparelhar com outro
celular ou emparelhar novamente)
a) Com o dispositivo desligado, pressione o botão MFB
e o botão LIGA/DESLIGA ao mesmo tempo, por 2
segundos, para entrar no modo de Emparelhamento
manual.
b) Quando o fone de ouvido entra no modo de
Emparelhamento, o indicador LED exibe uma luz
azul contínua. Repita os passos c a f da seção
Emparelhamento fácil.
POR
Emparelhamento
Recurso multipontos avançado
O fone de ouvido pode ser conectado a dois dispositivos ao
mesmo tempo. Isso permitirá o uso da chamada em espera
entre suas chamadas nos dois telefones conectados.
Emparelhamento com dois dispositivos
- Primeiro, faça o emparelhamento do fone de ouvido com o
dispositivo móvel com Bluetooth ativado que você deseja
usar como dispositivo secundário (consulte Instruções de
emparelhamento).
- Após concluir o emparelhamento, desligue o fone de ouvido.
- Com o dispositivo desligado, pressione o botão MFB e o
botão LIGA/DESLIGA ao mesmo tempo, por 2 segundos.
Isso ativará o modo de Emparelhamento manual.
7
Como usar
POR
- Faça o emparelhamento do fone de ouvido e conecte-o a
outro dispositivo móvel com Bluetooth ativado. Este será o
seu dispositivo principal.
- Assim que o dispositivo móvel principal estiver emparelhado
e conectado ao fone de ouvido, reconecte o fone de ouvido
ao dispositivo móvel emparelhado inicialmente.
OBSERVAÇÃO: quando o fone de ouvido estiver conectado
a dois dispositivos móveis ao mesmo tempo (Multiponto),
suas funções de chamada funcionarão com o dispositivo
móvel principal.
OBSERVAÇÃO: se não for possível conectar o fone de ouvido
ao dispositivo móvel principal por meio do Emparelhamento
fácil, ele entrará no modo de Emparelhamento.
Função de Chamada
- Os recursos Discagem por voz e Rediscagem do último
número funcionam com o dispositivo móvel principal (ou
com o dispositivo móvel que realizou a última chamada).
Chamada em espera
- Durante uma chamada, pressione o botão MFB por 1
segundo para atender outra chamada recebida.
- Para alternar entre duas chamadas ativas, pressione o
botão MFB por 1 segundo.
- Para encerrar ambas as chamadas, pressione
brevemente o botão MFB.
8
- Se ambos os dispositivos móveis estiverem recebendo
uma chamada, o fone de ouvido será direcionado para o
dispositivo principal.
Reconexão automática
- Se o fone de ouvido e o dispositivo móvel principal
estiverem na mesma área de alcance quando o fone
de ouvido estiver ligado, eles serão automaticamente
reconectados.
- O dispositivo móvel secundário deverá ser conectado
manualmente. Selecione o LG HBS850 na lista de
dispositivos no menu Bluetooth e conecte.
Fora de alcance
- Se os dispositivos emparelhados estiverem separados
por um alcance de 10 metros (33 pés) ou mais, o fone
de ouvido e o(s) aparelho(s) serão desconectados e o
fone de ouvido vibrará para alertar você.
OBSERVAÇÃO: para desativar a vibração do dispositivo,
pressione o botão Aumentar volume por 3 segundos.
- Se o fone de ouvido e o dispositivo móvel emparelhado
não se reconectarem automaticamente quando
estiverem outra vez dentro do raio de alcance requerido,
pressione rapidamente o botão MFB no fone de ouvido
para restabelecer a conexão manualmente.
Como usar
Chamadas
Atender a uma chamada
- Ao receber uma chamada, o fone de ouvido tocará e vibrará.
- Pressione rapidamente o botão Diminuir volume para
interromper a vibração.
OBSERVAÇÃO: o fone de ouvido não vibrará se a
vibração for desativada.
- Pressione rapidamente o botão MFB para atender a
chamada recebida.
Transferir uma chamada
- Você pode transferir a chamada manualmente para ou
do fone de ouvido pressionando por 2 segundos o botão
Aumentar volume no fone de ouvido (o dispositivo móvel
e o fone de ouvido devem estar emparelhados).
Discagem por voz
-P
ressione o botão MFB por 1 segundo para ativar o Comando
por voz. Para melhores resultados, grave sua identificação de
discagem por voz utilizando seu fone de ouvido.
OBSERVAÇÃO: se o seu dispositivo móvel não for
compatível com o recurso de discagem por voz, esta ação
poderá ativar a Rediscagem do último número.
Rediscagem do último número
- Pressione o botão MFB por 2 segundos para ativar a
Rediscagem do último número. O fone de ouvido ligará
para o último número discado.
Finalizar uma chamada
- Pressione rapidamente o botão MFB.
Chamada em espera
- Para atender uma segunda chamada sem encerrar
a primeira, pressione o botão MFB por 1 segundo.
Pressione o botão MFB por 1 segundo para retornar à
chamada original.
- Pressione rapidamente o botão MFB para encerrar
ambas as chamadas.
Rejeitar uma chamada
- Para ativar a opção Rejeitar chamada, pressione o botão
MFB por 2 segundos quando o aparelho tocar.
OBSERVAÇÃO: essas funções podem não estar
disponíveis em todos os dispositivos móveis. Para obter
mais informações sobre como usar esses recursos,
consulte o manual do usuário de seu aparelho.
POR
- Enquanto estiver em conexão múltipla e em transmissão, o
dispositivo emparelhado inativo será desconectado quando
estiver fora de alcance. O fone de ouvido alertará você uma
vez se não houver tentativa de restabelecer a conexão.
9
Como usar
POR
Microfone mudo
-P
ressione os botões Aumentar volume e Diminuir volume
ao mesmo tempo por 1 segundo para tornar o microfone
mudo ou reverter esta ação durante uma conversa.
Controle de volume
- Pressione o botão Aumentar volume ou Diminuir volume
para ajustar o volume do alto-falante.
Cuidado: ouvir músicas por longos períodos em volumes
altos pode causar danos à audição ou a perda dela. Para
evitar que isso aconteça, o fone emitirá um bipe de aviso
quando você estiver usando níveis de volume superiores
ao nível seis.
Controle de vibração
- Para ativar ou desativar a vibração do dispositivo,
pressione o botão Aumentar volume por 3 segundos.
Você ouvirá "Vibrar ligado" ou "Vibrar desligado" quando
estiver ativado ou desativado.
- Se a vibração estiver desativada, o fone de ouvido não
vibrará ao receber uma chamada e nem quando estiver
fora do alcance de um dispositivo móvel emparelhado.
- A vibração será automaticamente reativada quando o
aparelho for ligado.
10
Transmissão de áudio
Reproduzir
- Pressione rapidamente o botão MFB.
Pausa
- Ao reproduzir músicas, pressione brevemente o botão
MFB.
Próxima música
- Pressione o botão Diminuir volume por 1 segundo.
Música anterior
- Pressione o botão Aumentar volume por 1 segundo.
Equalizador
- Durante a reprodução de músicas, pressione o botão
MFB por 2 segundos para alternar entre Aumento do tom
grave (padrão), Normal e Aumento do tom agudo.
OBSERVAÇÃO: o tamanho do protetor auricular pode
afetar a quantidade de tons graves que você ouve.
- O fone de ouvido apresenta a tecnologia aptX, o
que garante que o conteúdo de áudio transmitido via
Bluetooth seja ininterrupto e nítido.
- A tecnologia aptX é ativada automaticamente, contanto
que o dispositivo de origem seja compatível com ela.
Função
Ação
Alerta de hora
atual
Ler SMS ou MMS
mais recente
Pressione o botão Diminuir volume por
1 segundo.
Pressione o botão Aumentar volume por
1 segundo.
1. Selecione o Contato designado nas
configurações de chamada com fone de
ouvido do aplicativo.
2. Para fazer chamadas ao Contato
designado, pressione os botões
Aumentar volume e Diminuir volume ao
mesmo tempo por 1 segundo.
1. Selecione Contatos favoritos nas
configurações de chamada com fone de
ouvido do aplicativo.
2. Em seu fone de ouvido, pressione os
botões Aumentar volume e Diminuir
volume ao mesmo tempo por 1 segundo.
3. Use os botões de volume para escolher
o contato.
4. Para fazer chamadas a um Contato
favorito, pressione os botões Aumentar
volume e Diminuir volume ao mesmo
tempo por 1 segundo.
Tone & Talk
O fone de ouvido HSB-850 com Bluetooth suporta a
leitura de SMS em dispositivos sistema operacional
AndroidTM.
Para fazer o download do aplicativo, pesquise Tone & Talk
no Google PlayTM* ou faça a leitura do Código QR. Siga
as instruções de instalação.
Contato
designado
*Google Play é uma marca registrada da Google, Inc.
Contatos
favoritos
POR
Como usar
aptX
11
Como usar
Função
POR
Reg cham
12
Ação
1. S
elecione Registros de chamadas nas
configurações de chamada com fone de
ouvido do aplicativo.
2. E
m seu fone de ouvido, pressione os
botões Aumentar volume e Diminuir
volume ao mesmo tempo por 1 segundo.
3. U
se os botões de volume para escolher
o contato.
4. P
ara fazer chamadas a um contato,
pressione os botões Aumentar volume
e Diminuir volume ao mesmo tempo por
1 segundo.
Sumário das funções dos botões
Ação
Pressione o botão LIGAR/
DESLIGAR por 2 segundos.
Pressione o botão LIGAR/
Desligar
Ligar
DESLIGAR por 3 segundos.
Pressione rapidamente o botão
Aumentar volume Conversando/
ouvindo música Aumentar volume.
Pressione rapidamente o botão
Diminuir volume Conversando/
ouvindo música Diminuir volume.
Transferir uma
Pressione o botão Aumentar
Conversando
chamada
volume por 2 segundos.
Atender a uma
Pressione rapidamente o
Tocando
chamada
botão MFB.
Interromper vibração
Pressione rapidamente o botão
para chamadas
Tocando
Diminuir volume.
recebidas
Ligar
Ativar/desativar
vibração
Finalizar uma
chamada
Chamada em
espera
Rediscagem do
último número
Desligar
Inativo
Conversando
Conversando
Inativo
Pressione o botão Aumentar
volume por 3 segundos.
Pressione rapidamente o
botão MFB.
Pressione o botão MFB por
1 segundo.
Pressione o botão MFB por
2 segundos.
Função
Status do
fone de
ouvido
Discagem por
voz (deve ser
Inativo
suportada pelo
dispositivo móvel)
Rejeitar chamada
Tocando
Ativar/desativar
microfone mudo
Conversando
Modo de
emparelhamento
(manual)
Verificação de
status da bateria
Reproduzir
Pausa
Desligar
Inativo
Ligar
Ativar Música
Próxima música
Ativar Música
Música anterior
Ativar Música
Configurações do
equalizador
Ativar Música
Ação
POR
Função
Status do
fone de
ouvido
Pressione o botão MFB por
1 segundo.
Pressione o botão MFB por
2 segundos.
Pressione os botões Aumentar
volume e Diminuir volume ao
mesmo tempo por 1 segundo.
Pressione os botões MFB e
LIGAR/DESLIGAR ao mesmo
tempo por 2 segundos.
Pressione e segure o botão
Diminuir volume por 3 segundos.
Pressione rapidamente o botão MFB.
Pressione rapidamente o botão MFB.
Pressione o botão Diminuir
volume por 1 segundo.
Pressione o botão Aumentar
volume por 1 segundo.
Pressione o botão MFB por
2 segundos.
13
Indicador LED
Função
POR
Operação
Carregamento
14
Status do fone de ouvido
Indicador
Modo de emparelhamento
Luz de LED azul contínua.
Perfil fone de ouvido/viva-voz
conectado
A luz de LED azul pisca 1 vez.
Chamada conectada
A luz de LED azul pisca 1 vez.
Carregamento
Luz de LED vermelha contínua; altera para violeta quando atinge 80%
de carregamento ou mais.
Carga completa
Luz de LED azul contínua.
Solução de problemas
Não é possível se comunicar
com o Fone de ouvido LG
HBS-850 com Bluetooth
Não é possível emparelhar
o fone de ouvido com o
dispositivo Bluetooth
Som baixo (alto-falante)
Causas possíveis
Possível solução
Verifique se a bateria do fone de ouvido está
totalmente carregada.
Carregue a bateria.
Verifique se o dispositivo móvel que está
tentando emparelhar é compatível com os
perfis de fone de ouvido ou viva-voz via
Bluetooth.
Identifique se seu dispositivo móvel é
compatível com os perfis de fone de ouvido ou
viva-voz via Bluetooth.
Verifique se a bateria do fone de ouvido
está fraca.
Carregue a bateria.
Certifique-se de que o fone de ouvido esteja
ligado.
Pressione o botão LIGA/DESLIGA por 2
segundos para ligar o fone de ouvido.
Certifique-se de que o fone de ouvido esteja
no modo de Emparelhamento.
Com o fone de ouvido desligado, pressione o
botão MFB e o botão LIGA/DESLIGA ao mesmo
tempo, por 2 segundos, para colocá-lo em
modo de Emparelhamento manual.
Verifique o volume do alto-falante.
Aumente o nível de volume.
POR
Problema
Não liga
15
Especificações
Item
POR
16
Descrição
Operação elétrica de dados
4,75 - 5,3 V 0 400 mV
Versão com Bluetooth
4,1 (Perfis Fone de ouvido/Viva-voz/A2DP)
Bateria
Bateria de polímero de lítio 3,7 V/180 mAh
Tempo de conversação
Até 13 horas
Tempo de reprodução de
música
Até 9,5 horas
Tempo de espera
Até 430 horas
Tempo de carregamento
Menos de 2 horas
Temperatura operacional
14 °F a 140 °F (-10 °C a 60 °C)
Dimensões/peso
141 mm (L) x 140 mm (C) x 16,1 mm (A)/51 g
Cuidados
POR
Não deixe o aparelho cair.
Não modifique, repare ou desmonte o aparelho.
Não exponha o aparelho à ação direta da água, álcool, benzina, etc. para efetuar a limpeza.
Não exponha a unidade à ação direta de produtos inflamáveis.
Não coloque ou deixe o dispositivo perto de produtos inflamáveis.
Mantenha o dispositivo distante de umidade e poeira excessivas.
Não coloque objetos pesados sobre o dispositivo.
Só carregue o fone de ouvido com um carregador original LG, ou o aparelho poderá ser danificado.
• Alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável quanto às questões de
conformidade poderão invalidar a autoridade de o usuário operar o equipamento.
• O uso da bateria incorreta pode resultar no risco de danos ou em explosão.
• Descarte as baterias usadas de acordo com as instruções.
• Este produto contém peças pequenas, incluindo protetores auriculares, fones intra-auriculares, extremidades
estabilizadoras e cabos. Mantenha essas peças fora do alcance de crianças.
• Se possuir um dispositivo médico implantado, consulte um médico antes de usar este produto.
• Para evitar possível descoloração, não exponha o produto à luz solar direta por um período excessivo.
• Se for necessário efetuar a substituição, leve a bateria à assistência técnica autorizada ou ao revendedor LG
Electronics mais próximo para obter ajuda.
• A bateria Li-Ion é um componente de risco que pode causar ferimentos.
• A substituição da bateria por um profissional não qualificado pode causar danos ao dispositivo.
17
Declaração de Confirmação
POR
AVISO DA FCC AOS USUÁRIOS:
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 das
normas da FCC.
Sua operação está sujeita a estas duas condições:
(1) Este dispositivo não deve causar interferência
prejudicial e
(2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, incluindo interferência que possa resultar em
operação indesejada.
Alterações ou modificações não aprovadas expressamente
pelo fabricante (ou parte responsável) quanto às questões
de conformidade poderão invalidar a autoridade de o
usuário operar o equipamento.
18
Estatuto parte FCC 15.105
Este equipamento foi testado e encontra-se nos padrões
de conformidade dos limites de um dispositivo digital de
Classe B, de acordo com a parte 15 das normas da FCC.
Esses limites são criados para oferecer proteção
suficiente contra interferências prejudiciais em instalações
residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar
energia de radiofrequência e, se não instalado e usado
conforme as instruções, pode causar interferências
prejudiciais às comunicações por rádio.
No entanto, não há garantia de que tais interferências
não irão ocorrer em uma instalação específica. Se este
equipamento causar interferências prejudiciais à recepção
dos sinais de rádio e televisão, o que pode ser determinado
ao ligar e desligar o equipamento, o usuário deverá tentar
corrigir tais interferências adotando uma ou mais das
medidas que seguem:
- Redirecione ou recoloque a antena de recepção.
- Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
- Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito
diferente da outra à qual o receptor está conectado.
- Consulte o revendedor ou um técnico especializado em
rádio/TV para obter ajuda.
Declaração de Confirmação
Bluetooth® é uma marca comercial registrada da Bluetooth
SIG, Inc. no mundo.
POR
OBSERVAÇÃO IMPORTANTE:
Para atender aos requisitos de conformidade da FCC
relacionados à exposição a radiofrequências, não é
permitido fazer qualquer modificação na antena ou no
dispositivo. Modificações na antena ou no dispositivo
poderão forçar o dispositivo a violar os requisitos de
exposição a radiofrequências e invalidar a autoridade de o
usuário operar o dispositivo.
FCC ID: BEJHBS850
IFT : RCPLGHB15-1759
19
Informações adicionais
POR
1. Exposição a radiofrequências
3. Chamadas de emergência
Este Fone de ouvido estéreo HBS-850 com Bluetooth é
um transmissor e receptor de rádio. Quando em operação,
ele se comunica com dispositivos móveis equipados com
Bluetooth mediante a recepção e transmissão de campos
eletromagnéticos (micro-ondas) de radiofrequência (RF)
na faixa de 2,4 a 2,4835 GHz. Seu fone de ouvido com
Bluetooth foi criado para operar em conformidade com as
diretrizes e limitações de exposição a radiofrequências
estabelecidas por autoridades locais e órgãos de saúde
internacionais quando utilizado com dispositivos da LG
Electronics compatíveis.
IMPORTANTE!
2. Ambiente potencialmente explosivo
Desligue o dispositivo eletrônico quando estiver em
uma área caracterizada como ambiente com risco
de explosões. Embora seja raro, seu dispositivo
eletrônico poderá gerar faíscas. Em áreas desse tipo,
as faíscas poderão provocar explosões ou incêndios
e causar ferimentos corporais ou até mesmo a morte.
Normalmente, mas nem sempre, áreas com ambientes
potencialmente explosivos são claramente identificadas.
20
Este fone de ouvido com Bluetooth e o dispositivo
eletrônico a ele conectado operam por meio de sinais
de rádio, redes celulares e linhas fixas, além de funções
programadas pelo usuário, que não podem garantir
uma conexão em todas as situações. Portanto, jamais
dependa exclusivamente de dispositivos eletrônicos para
realizar comunicações essenciais (como, por exemplo,
emergências médicas). Lembre-se de que para fazer
ou receber chamadas, o fone de ouvido e o dispositivo
eletrônico a ele conectado devem estar ligados e dentro
de uma área de serviço com intensidade de sinal móvel
adequada. Talvez não seja possível fazer chamadas de
emergência em todas as redes de celular ou quando
determinados recursos do telefone e/ou serviços da rede
estiverem em uso. Consulte o provedor de serviços local.
Informações adicionais
Baterias recarregáveis terão vida útil longa se tratadas
corretamente. Baterias novas ou não utilizadas por
longos períodos de tempo poderão ter sua capacidade
reduzida nas primeiras vezes em que forem utilizadas.
Não exponha a bateria a temperaturas extremas, nunca
acima de +60SDgrC (+140SDgrF) ou abaixo de -10°C
(14°F). Para desfrutar de sua capacidade máxima,
utilize a bateria na temperatura ambiente. Baterias
utilizadas em baixas temperaturas terão sua capacidade
reduzida. O carregamento da bateria só é possível em
temperaturas entre +10SDgrC (+50SDgrF) e +45SDgrC
(+113SDgrF). Para sua segurança, não remova a bateria
que acompanha o produto. Se for necessário efetuar
a substituição, leve a bateria à assistência técnica
autorizada ou ao revendedor LG Electronics mais próximo
para obter ajuda.
5. Reciclagem da bateria do seu fone de ouvido com
Bluetooth
A bateria do seu fone de ouvido com Bluetooth deve ser
descartada apropriadamente e nunca jogada em lixos da
cidade. O parceiro de serviços LG Electronics designado
para efetuar a remoção fará o descarte de acordo com os
regulamentos locais.
Como descartar seu aparelho, bateria e acessorios de
forma adequada.
1 Não
é recomendável o descarte de aparelhos celulares,
pilhas, baterias e acessórios em lixo comum. Após o uso,
estes itens devem ser descartados de forma adequada,
sob pena de ocasionarem danos ao meio ambiente e à
saúde humana.
2 A LG criou o Programa Coleta Inteligente para facilitar e
viabilizar o descarte adequado de aparelhos celulares,
pilhas e baterias.
3 Através do Programa Coleta Inteligente, a LG disponibiliza
pontos de coleta em localidades diversas, incluindo
assistências técnicas autorizadas da LG Electronics.
Para mais informações visite o site www. lge.com/br/
coleta-seletiva ou contate nosso SAC através do número
4004-5400 (Capitais e Regiões Metropolitanas) ou 0800707-5454 (demais localidades).
4 N
ote que ao depositar os aparelhos celulares na urna
coletora, você estará doando à LG Electronics, em
caráter irrevogável, permanente e sem possibilidade de
retratação, os objetos descartados.
POR
4. Informações sobre a bateria
21
Informações adicionais
6. Condições (Exceto México e Argentina)
POR
- A garantia é válida apenas se o recibo original emitido
pelo revendedor ao comprador original, especificando a
data de aquisição e o número de série, for apresentado
com o produto a ser reparado ou substituído. A LG
Electronics reserva-se o direito de recusar serviços de
garantia caso essas informações sejam removidas ou
alteradas após a aquisição original do produto junto ao
revendedor.
- Na eventualidade de a LG Electronics reparar ou
substituir o produto, a garantia do produto reparado ou
substituído será válida pelo tempo restante do período
de garantia original ou por 90 (noventa) dias contados
da data do reparo, dos dois o maior. Reparos ou
substituições poderão implicar na utilização de unidades
recondicionadas funcionalmente equivalentes. Peças
ou componentes substituídos serão de propriedade da
LG Electronics.
- Esta garantia não cobre quaisquer falhas do produto
resultantes de desgaste natural ou má utilização,
incluindo, mas não se limitando a, o uso de maneira
contrária à normal ou costumeira, conforme estabelecido
nas instruções para uso e manutenção do produto.
22
Da mesma forma, esta garantia não cobre quaisquer
falhas do produto resultantes de acidente, modificação
ou adaptação, como ações de força maior ou danos
causados por líquidos.
- Esta garantia não cobre falhas do produto resultantes de
manutenções, modificações ou consertos inadequados
executados por pessoal não autorizado pela LG
Electronics. O manuseio de qualquer um dos lacres do
produto invalidará a garantia.
- NÃO OFERECEMOS QUALQUER OUTRA GARANTIA,
SEJA VERBAL OU ESCRITA, ALÉM DA GARANTIA
IMPRESSA NESTE DOCUMENTO, INCLUINDO,
SEM LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UMA
FINALIDADE EM PARTICULAR, AS QUAIS ESTÃO
SUJEITAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA.
EM NENHUMA HIPÓTESE A LG ELECTRONICS OU
SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS
POR DANOS ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS,
SEJAM DE QUE NATUREZA FOR, INCLUINDO, MAS
NÃO SE LIMITANDO À, PERDA DE LUCROS OU
PREJUÍZOS COMERCIAIS, DENTRO DO RIGOR
MÁXIMO EM QUE TAIS DANOS POSSAM SER
ISENTADOS PELA LEI.
Informações adicionais
POR
• Alguns países/estados não permitem a exclusão ou
limitação de danos acidentais ou consequenciais ou a
limitação da duração de garantias implícitas, portanto
as limitações ou exclusões supramencionadas podem
não se aplicar ao seu caso. A garantia oferecida não
afeta os direitos estatutários do consumidor, nos termos
da legislação aplicável em vigor na localidade, nem
os direitos do consumidor em relação ao revendedor
resultantes do contrato de vendas/aquisição.
23
Garantia limitada (Exceto México e Argentina)
POR
Sujeita às condições desta garantia limitada, a LG Electronics garante que, à época da aquisição original pelo comprador
e por um período subsequente de 1 (um) ano, este produto não apresenta defeitos de design, material ou de fabricação.
Caso seja necessário executar serviços de garantia, devolva o produto ao revendedor que efetuou a venda ou entre em
contato com o centro de contato da LG Electronics mais próximo para obter informações adicionais.
RESOLUÇÃO 242/2000 - ANATEL
“Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução
242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.”
RESOLUÇÃO 506 - ANATEL
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial,
mesmo de estaçôes do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.”
24
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL
www.anatel.gov.br
Usando fones de ouvido com segurança
O uso de fones de ouvido em volume muito alto poderá
resultar na perda permanente da audição.
Usar fones de ouvido para ouvir música enquanto dirige
um veículo é uma prática não recomendada e ilegal em
algumas regiões.
Ajuste o volume para um nível seguro. Com o passar do
tempo, você poderá aumentar o som para um volume
aparentemente normal, mas que pode ser prejudicial à
audição.
Se estiver ouvindo apitos nos ouvidos ou a fala abafada,
pare de usar os fones e faça um exame de audição.
Quanto maior o volume, menor tempo haverá antes que
sua audição possa ser afetada.
POR
Informações importantes sobre segurança
Evite danos à audição
Dirija com cuidado e atenção. Pare de usar este
dispositivo se perceber que ele o atrapalha ou causa
distração ao dirigir qualquer tipo de veículo ou executar
atividades para as quais é necessário dispensar total
atenção.
Especialistas no assunto sugerem o seguinte para
proteger sua audição:
•L
imite o tempo de duração em que os fones
de ouvido são usados em volume alto.
•E
vite aumentar o volume para anular o som
originário de ambientes barulhentos.
•D
iminua o volume se não puder ouvir as pessoas
falando perto de você.
25
Anatel: 3656-15-1003
(01) 07893299905230
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement