LG CM2730 Manual de usuario
ESPAÑOL
MANUAL DE USUARIO
SISTEMA MICRO
COMPONENTE
Por favor, lea este manual detenidamente antes de poner en funcionamiento el equipo y guárdelo para futuras consultas.
CM2730 (CM2730, CMS2730F)
www.lg.com.mx
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 1
2013-05-30 �� 2:45:14
1
2
Comenzando
Comenzando
Información de
seguridad
1
Comenzando
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA - NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O
PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta
de flecha dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de voltaje
peligroso no aislado dentro de la
carcasa del producto que puede tener la magnitud
suficiente para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia
de importantes instrucciones (de
servicio) de funcionamiento y
mantenimiento en la información que acompaña al
producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: no bloquee ninguno de los orificios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa
cumplen un propósito de ventilación y aseguran
el correcto funcionamiento del producto, y a fin
de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben bloquearse en ningún caso
colocando el producto sobre una cama, sofá,
alfombra o superficie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalación empotrada, como una
librería o estante, a menos que se proporcione una
correcta ventilación del mismo y se respeten todas
las instrucciones del fabricante.
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 2
PRECAUCION: no bloquee ninguno de los orificios
de ventilacion. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa
cumplen un proposito de ventilacion y aseguran
el correcto funcionamiento del producto, y a fin
de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben bloquearse en ningun caso
colocando el producto sobre una cama, sofa,
alfombra o superficie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalacion empotrada, como una
libreria o estante, a menos que se proporcione una
correcta ventilacion del mismo y se respeten todas
las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos
electrónicos sean conectados a un circuito
dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimenta
sólo a ese aparato y que no tiene tomas o
circuitos adicionales. Compruebe la página de
especificaciones de este manual del propietario
para estar seguro. No sobrecargue las tomas
de pared. Las tomas de pared sobrecargadas,
sueltas o dañadas, los alargadores, los cables
de alimentación deshilachados o el aislante
agrietado de los cables podrían resultar peligrosos.
Cualquiera de estas condiciones podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si parece
dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo
y solicite al centro de servicio técnico autorizado
que lo sustituyan por un nuevo equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o
pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga
especial atención en los enchufes, tomas de pared
y el punto por donde el cable sale del aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de
alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de
que el enchufe esté accesible.
2013-05-30 �� 2:45:14
Comenzando
3
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
1
Comenzando
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación. Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud
pública, las baterías viejas deben llevarse a los
puntos de recogida designados. no se deshaga de
las baterías con la basura normal. Es recomendable
utilizar los sistemas locales de recogida de baterías
y acumuladores. La batería no debe exponerse a
calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente
similar.
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato
a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el
mismo objetos con líquido, como jarrones.
Es necesario configurar la opción de formato del
disco en [Masterizado] para que los discos sean
compatibles con los lectores LG al dar formato
a discos regrabables. Si configura la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en
lectores LG.
(Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de
formato de discos para Windows Vista)
MODULO BLUETOOTH, LG: MB0402C2 / REGISTRO
COFETEL: RCPLGMB12-1341
La operacion de este equipo esta sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y,
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operacion no deseada
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 3
2013-05-30 �� 2:45:15
4
Tabla del Contenido
Tabla del Contenido
1
Comenzando
3
Operación
2
6
6
6
6
Información de seguridad
Características únicas
Accesorios
Requisito de archivo reproducible
– Requisitos del archivo de música
MP3/ WMA
– Dispositivos USB compatibles
– Requisitos del dispositivo USB
Control remoto
Panel frontal
Panel trasero
13
13
13
13
13
Funcionamiento básico
– Funcionamiento del CD/USB
Otras funciones
– Reproducción programada
– Visualización de información del
archivo (ETIQUETA ID3)
– Desactivar el sonido de forma
temporal
– DEMO
Cómo usar la tecnología inalámbrica
Bluetooth
– Cómo escuchar música de un
dispositivo Bluetooth
Funcionamiento del sintonizador
– Escuchar la radio
– Configuracion de las emisoras de
radio
– Eliminación de todas las emisoras
guardadas
– Mejora de una mala recepción de FM
Ajuste del sonido
– Configuración del modo surround
Ajuste del reloj
– Uso de su reproductor como reloj
despertador
– Configuración del temporizador
– Dimmer
– Apagado automático
Operaciones avanzadas
– Reproduciendo el iPhone / iPod
– iPhone / iPod Compatible
– Grabar a USB
– Para seleccionar el índice de bits y la
velocidad de grabación
6
6
7
8
10
13
14
14
14
2
Conectando
11
11
11
11
11
Conexión de los altavoces
– Acople de los altavoces a la unidad
Conexión de equipo opcional
– Conexión a PORT.IN
– Escuchar música desde el lector
portátil o dispositivo externo
– Conexión USB
– Conexión de la antena
12
12
15
15
15
16
16
16
16
17
17
18
18
18
18
18
19
20
20
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 4
2013-05-30 �� 2:45:15
Table of Contents
4
Solución de problemas
21
Solución de problemas
5
Apéndice
22
23
23
23
23
Especificaciones
Mantenimiento
– Notas en los discos
– Manejo de la unidad
Marcas comerciales y licencias
5
1
2
3
4
5
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 5
2013-05-30 �� 2:45:15
6
Comenzando
Características únicas
1
yy Máximo número de archivos: menos de 999
yy Extensiones de los archivos : “.mp3”/ “.wma”
yy F ormato de archivo en CD-ROM: ISO9 660/
JOLIET
Bluetooth®
Comenzando
Para escuchar música almacenada en su dispositivo
Bluetooth.
Grabación directa en USB
Graba música en su dispositivo USB.
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3,
ordenador portátil, etc.)
Accesorios
yy L e recomendamos utilizar Easy-CD Creator,
quecrea un sistema de archivos ISO 9 660.
system.]
Dispositivos USB compatibles
yy Lector MP3: lector MP3 tipo flash.
yy Unidad flash USB: dispositivos compatibles con
USB 2,0 ó 1,1.
yy L a función USB de esta unidad no es compatible
con algunos dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
Revise e identifique los accesorios facilitados.
yy L os dispositivos que requieran la instalación de
programas adicionales una vez conectados a una
computadora no están admitidos.
o extraiga el dispositivo USB mientras se
yy N
encuentre en funcionamiento.
Antena FM (1)
Control remoto (1)
ara dispositivos USB de gran capacidad, el
yy P
proceso de búsqueda podría prolongarse varios
minutos.
ara evitar pérdidas de datos, realice una copia
yy P
de seguridad de todos los datos.
yy S i utiliza un cable alargador o un concentrador
USB, el dispositivo USB puede no ser reconocido
por la unidad.
Pila (1)
Antena AM (1)
Requisito de archivo
reproducible
Requisitos del archivo de
música MP3/ WMA
o se admitirán dispositivos que utilicen sistema
yy N
de archivos NTFS. (Sólo es admisible el sistema
de archivos FAT (16/32).)
yy E sta unidad no será admisible cuando el número
total de archivos sea igual o superior a 1 000.
o se admiten discos duros externos,
yy N
dispositivos bloqueados o discos duros USB.
yy E l puerto USB de la unidad no puede conectarse
a una computadora. La unidad no puede usarse
como dispositivo de almacenamiento.
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA con
este lector está limitada a :
yy Frecuencia de muestreo : entre 32 kHz a 48 kHz
(MP3), entre 32 kHz a 48 kHz (WMA)
yy T asa de bits : entre 32 kb/s a 320 kb/s (MP3), 40
kb/s a 192 kb/s (WMA)
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 6
2013-05-30 �� 2:45:16
Comenzando
7
Control remoto
• • • • • • c • • • • • • FOLDER · PRESET w/s: Busca
una carpeta con archivos MP3/
WMA. Cuando se reproduce un
CD/USB que contiene archivos
MP3/WMA en diversas carpetas,
pulse
SLEEP: configura el sistema para
apagarse automáticamente a una
hora concreta. (Regulador de luz:
la ventana de visualización se
oscurecerá la mitad.)
B (OPEN/CLOSE): Expulsa o
inserta el CD de la carga por
ranura.
F (FUNCTION): Escoge la función
y la fuente de entrada.
SOUND EFFECT: Puede escoger
efectos de sonido.
INFO.: Comprueba la información
de tu música. Los archivos MP3
a veces disponen de etiquetas.
Las etiquetas proporcionan
información sobre el título,
intérprete, álbum y hora.
Instalación de la batería
• • • • • • b • • • • • • REPEAT/ MENU:
- Escuche sus pistas una y otra vez
o de forma aleatoria.
- Moverse menú anterior
(iPod).
Quite la cubierta de la batería
en la parte trasera del Control
Remoto e inserte una batería
(tamaño AAA) de 1,5 Vcc en
donde 4 y 5 estén colocados
correctamente.
FOLDER · PRESET w/s
Seleccione un “número de
presintonía” para una emisora de
radio.
1
Comenzando
• • • • • • a • • • • • • 1 (Power): Prende y apaga la
unidad.
PROGRAM/MEMO. :
-Para almacenar emisoras de
radio. Si ha guardado emisoras
de radio a través de PROGRAM/
MEMO. , puede desplazarse por
ellas para seleccionar una.
-Escuche sus pistas de audio en
cualquier orden.
@ (MUTE): Para silenciar el
sonido.
VOL +/-: Ajusta el volumen de los
parlantes.
• • • • • • d • • • • • • X REC: Grabación directa por
USB.
TUNING -/+: Sintoniza la estación
de radio deseada.
C/V (Skip/Search):
- Salta rápido adelante o atrás.
- Busca una sección dentro de una
pista
d/M (Play/Pausar):
- Inicia o pausa la reproducción.
- Selecciona STEREO / MONO en
modo FM.
Z ENTER: Detiene la
reproducción o grabación.
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 7
2013-05-30 �� 2:45:16
8
Comenzando
Panel frontal
1
Comenzando
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 8
2013-05-30 �� 2:45:17
Comenzando
a Ranura de disco
Inserte un disco en la ranura con el lado de la
etiqueta hacia la izquierda.
b iPod dock
d Ventana de visualizaciónv
e FUNC. (FUNCTION)
Escoge la función y la fuente de entrada.
f Puerto USB
Conectar un dispositivo USB.
g EQ
Puede escoger efectos de sonidso.
SET/ DEMO
Confirma el ajuste./ Mostrar demostración.
TIMER
Con la función TIMER (temporizador) puede
encender o apagar la reproducción de un CD
o USB o la recepción del sintonizador en el
momento deseado.
CLOCK
Para configurar el reloj y ver la hora.
h B (Abrir/Cerrar)
Expulsa o inserta el CD de la carga por ranura.
i C/V (Saltar la búsqueda):
Permite ir al archivo/pista/capítulo anterior o
siguiente.
Busca hacia adelante o hacia atrás. (Mantener
pulsado)
Sintoniza la emisora de radio deseada.
d/M (Reproducción/Pausa)
Inicia la reproducción.
Presionar para detener temporalmente la
reproducción, presionar nuevamente para salir
del modo de pausa.
Selecciona STEREO / MONO en modo FM.
1
Comenzando
c 1/!(Prendido)
Prende y apaga la unidad.
9
j -/+ (Volumen)
Ajusta el volumen de los parlantes.
Z (Detener)
Detiene la reproducción o grabación.
k USB REC.
Grabar a USB.
l PORT. IN (Entrada de puerto)
Conecta con un reproductor portátil con
salidas de audio.
PHONES
Toma de auriculares
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 9
2013-05-30 �� 2:45:17
10
Comenzando
Panel trasero
1
Comenzando
a Antena (FM, AM)
c Ventilador de refrigeración
b Terminal del altavoz
d Cable de alimentación
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 10
2013-05-30 �� 2:45:18
Conectando
Conexión de los
altavoces
Conexión de equipo
opcional
Acople de los altavoces a la
unidad
Conexión a PORT.IN
Conecte una salida del dispositivo portátil (MP3 o
PMP, etc.) al conector de entrada de AUDIO (PORT. IN).
2
Conectando
Para conectar el cable a la unidad, presione con
el dedo cada lengüeta de plástico para abrir los
terminales de conexión en la unidad. Inserte el
cable y suelte la lengüeta.
11
Conecte el extremo negro de cada cable a los
terminales marcados con el símbolo - (negativo) y
el otro extremo a los terminales marcados con el
símbolo + (positivo).
Lector MP3, etc...
>>Precaución
yy Coloque el altavoz central fuera del alcance
de los niños. De lo contrario, podría caer el
altavoz y provocar lesiones personales y/o
daños materiales.
yy Asegúrese de instalar el altavoz con
otra(s) persona(s) para evitar que se caiga,
ocasionando lesiones al instalador.
Escuchar música desde el
lector portátil o dispositivo
externo
La unidad puede utilizarse para leer música a través
de multitud de lectores portátiles o dispositivos
externos. (Consulte la página 11).
1. Conecte el dispositivo externo al conector
PORT.IN de la unidad
2. Encienda la unidad pulsando 1/! (Power).
3. Seleccione la PORTABLE función presionando
F (FUNCTION) en el control remoto o el botón
FUNC. en la unidad.
4. Prenda el lector portátil o dispositivo externo e
inicie la lectura.
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 11
2013-05-30 �� 2:45:18
12
Conectando
Conexión USB
Conexión de la antena
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un
reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte
frontal de la unidad.
Conecte la antena FM/AM facilitada para escuchar
la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de
antena AM. (A)
Conecte la antena de hilo FM al conector de antena
FM. (F)
2
Conectando
,,Nota
yy Retirar el dispositivo USB de la unidad
1. Elija un modo de función diferente o
pulse Z ENTER dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
se puede recargar el iPod a través del
yy Sólo
puerto USB. Para escuchar música en el
iPod, consulte la página 18.
,,Nota
yy Para evitar la captación de ruido, mantenga
la antena de cuadro AM alejada de la unidad
y de otros componentes.
yy Asegúrese de extender por completo el
cable de la antena FM. Después de conectar
el cable de la antena FM, manténgalo
horizontal.
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 12
2013-05-30 �� 2:45:19
3
Operación
Operación
Funcionamiento básico
Otras funciones
Funcionamiento del CD/USB
Reproducción programada
1. Inserte el disco utilizando B OPEN/CLOSE o
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
La función de programa le permite guardar
sus archivos favoritos desde cualquier disco o
dispositivo USB en la memoria del receptor.
2. Seleccione la función CD o USB presionando
F (FUNCTION) en el control remoto o el botón
FUNC. en la unidad.
3. Seleccione un archivo (o una pista o título) que
quiera reproducir pulsando C/V.
Qué hacer
Pulse Z ENTER
Pulse d/M
Pulse d/M
Durante la reproducción, pulse
C/V para ir a la siguiente
pista/archivo o para volver al
Buscar una comienzo de la pista/archivo
sección dentro actual.
de una pista
Pulse C dos veces brevemente
para retroceder a la pista/archivo
anterior.
Seleccionando
Mantenga pulsado C/V
archivos
durante la reproducción y suéltelo
o pistas
en el punto que desee escuchar.
directamente
Buscando una
Presione FOLDER · PRESET w/s
sección dentro
y luego d/M.
de una carpeta
Pulse REPEAT/MENU
repetidamente en el mando a
Playing
distancia. La pantalla cambiará en
repeatedly or
el siguiente orden: RPT 1 -> RPT DIR
randomly
(sólo MP3/WMA) -> RPT ALL ->
RANDOM -> OFF.
,,Nota
El DTS no es compatible. En el caso de formato
de audio DTS, el audio no se emite.
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 13
Un programa puede contener 20 pistas.
1. Introduzca un CD o USB y espere a que se
ordene.
2. Pulse PROGRAM/MEMO. en el mando a
distancia en modo de parada.
3. Pulse C/V en la unidad o en el mando a
distancia para seleccionar una pista.
4. Pulse de nuevo PROGRAM/MEMO. para
guardar y seleccionar una nueva pista.
5. Pulse d/M para reproducir los archivos de
música programados.
3
Operación
Función
Detener
Reproducir
Pausar
13
6. Para borrar la selección, pulse Z ENTER,
PROGRAM/MEMO. y por último Z ENTER.
Visualización de información
del archivo (ETIQUETA ID3)
Mientras reproduce un archivo MP3 que contiene
información del archivo, puede visualizarla
pulsando INFO.
Desactivar el sonido de forma
temporal
Presione @ MUTE en el control remoto para
silenciar el sonido.
Puede silenciar la unidad, por ejemplo, para
responder al teléfono; indicador “q” en la ventana
de visualización. AUTO DJ playback.
Para cancelarlo, presione [email protected] de nuevo en el
control remoto o cambie el nivel del volumen.
2013-05-30 �� 2:45:19
14
Operación
DEMO
En estado de apagado, se demuestra la función en
pantalla al presionar DEMO. Para cancelar la DEMO,
presione de nuevo.
,,Nota
yy En DEMO, la unidad permanecerá en estado
DEMO, incluso si se desenchufa el cable de
alimentación.
3
yy Puede disfrutar de otras funciones durante
el modo DEMO. A continuación, el modo
DEMO quedará en un estado de pausa
temporal.
- Si no pulsa ninguna tecla en 10 segundos,
se volverá a la reproducción en DEMO
automáticamente.
Operación
Cómo usar la
tecnología inalámbrica
Bluetooth
Uso de la tecnología Bluetooth
Cómo escuchar música de un
dispositivo Bluetooth
Antes de iniciar el procedimiento de vinculación,
asegúrese de que la función Bluetooth esté
encendida en el dispositivo Bluetooth. Consulte la
guía de usuario de su dispositivo Bluetooth. Una
vez realizada la operación de vinculación no es
necesario volver a realizarla.
1. Seleccione la función Bluetooth usando la tecla
FUNCTION. “BT READY” aparece en la pantalla.
2. Ponga en funcionamiento el dispositivo
Bluetooth y realice la operación de vinculación.
Durante la búsqueda de esta unidad con el
dispositivo Bluetooth, quizás se muestre una
lista de los dispositivos encontrados en la
pantalla del dispositivo Bluetooth, dependiendo
del tipo de dispositivo de que se trate. Su
unidad aparece como “LG MINI(XX:XX)”.
,,Nota
XX:XX representa los cuatro últimos
dígitos de la dirección BT. Por ejemplo,
si su unidad tiene una dirección de BT
como 9C:02:98:4A:F7:08, usted verá "LG
MINI(F7:08)" en el dispositivo Bluetooth.
Bluetooth® es una tecnología inalámbrica de
comunicación para conexiones de corto alcance.
3. Ingrese el código PIN.
Código PIN : 0000
El alcance disponible es de 10 metros.
4. Cuando esta unidad se conecta correctamente
con el dispositivo Bluetooth, aparece “BT
CONNECT” y “BT PAIR” en la pantalla y se
enciende el indicador de Bluetooth.
(Puede interrumpirse el sonido si se producen
interferencias con otras ondas electrónicas o si se
conecta el Bluetooth en otras habitaciones.)
La conexión de dispositivos individuales bajo
tecnología inalámbrica Bluetooth® no incurre en
ningún cargo. Se puede utilizar un teléfono móvil
con tecnología inalámbrica Bluetooth a través
de Cascade, si la conexión se ha realizado con
tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Dispositivos disponibles: Teléfono móvil, MP3,
computadora portátil, PDA.
Perfiles de Bluetooth
Para usar la tecnología inalámbrica Bluetooth,
los dispositivos deben poder interpretar ciertos
perfiles. Esta unidad es compatible con el siguiente
perfil.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, perfil
avanzado de distribución de audio)
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 14
,,Nota
Dependiendo del tipo de dispositivo Bluetooth,
algunos dispositivos tienen una forma de
vinculación diferente.
5. Escuchar música.
Para reproducir la música almacenada en su
dispositivo Bluetooth, consulte la guía del
usuario del dispositivo Bluetooth.
,,Nota
yy El sonido de la configuración principal
puede ser distorsionado si aumentas el
volumen del dispositivo Bluetooth a dos
tercios o más.
yy Cuando uses la función bluetooth, ajusta
el volumen del dispositivo Bluetooth a un
correcto nivel para escucharlo.
2013-05-30 �� 2:45:19
Operación
,,Nota
yy El sonido puede interrumpirse cuando otra
onda electrónica interfiere en la conexión.
yy No puede controlar el dispositivo Bluetooth
con esta unidad.
yy La vinculación está limitada a un dispositivo
Bluetooth por cada unidad, no se admite la
vinculación múltiple.
yy Aunque la distancia entre el Bluetooth y
la unidad sea inferior a 10 m no se puede
conectar el dispositivo Bluetooth si hay
obstáculos entre ellos.
yy Según el tipo de dispositivo, es posible que
no pueda utilizar la función Bluetooth.
yy La conexión será desconectada en caso de
mal funcionamiento eléctrico provocado
por otros dispositivos que utilicen la misma
frecuencia, tales como equipamiento
médico, microondas o dispositivos LAN
inalámbricos.
Funcionamiento del
sintonizador
Asegúrese de que la antena de AM y la de FM estén
conectadas. (Consulte la página 12).
Escuchar la radio
1. Pulse F (FUNCTION) hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM o AM.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en
TUNING -/+ hasta que la indicación de
frecuencia comience a cambiar, después
suéltelo. La búsqueda se detiene cuando la
unidad sintoniza una emisora.
O
Pulse TUNING -/+ varias veces.
3. Ajuste el volumen presionando -/+ en el panel
frontal o presionando en varias ocasiones VOL
(+/-) en el control remoto.
yy La conexión será desconectada si alguien
se para entre el dispositivo Bluetooth y el
reproductor, o interrumpe la comunicación
de otra forma.
Configuracion de las emisoras
de radio
yy Si se aumenta la distancia entre el Bluetooth
y la unidad, la calidad del sonido será cada
vez peor. La conexión se interrumpe si la
separación entre el Bluetooth y la unidad
sobrepasa el rango de funcionamiento del
Bluetooth.
Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el volumen.
yy El dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth se desconecta si se apaga la
unidad principal o si el dispositivo se aleja a
más de 10 m de la unidad principal.
3. Pulse PROGRAM/MEMO., un número
predeterminado parpadeará en la ventana de la
pantalla.
yy Si el dispositivo Bluetooth se desconecta, se
debe conectar el dispositivo Bluetooth a la
unidad.
3
Operación
yy Cuando el Bluetooth no está conectado,
aparecen “BLUETOOTH” y “BT READY” en el
panel de control.
15
Puede configurar 50 emisoras en FM y AM.
1. Pulse F (FUNCTION) hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM o AM.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUNING -/+.
4. Pulse FOLDER · PRESET w/s para seleccionar
el número predeterminado que desee.
5. Pulse PROGRAM/MEMO. Se guardará la
emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
7. Para escuchar una emisora, pulse
FOLDER · PRESET w/s.
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 15
2013-05-30 �� 2:45:19
16
Operación
Eliminación de todas las
emisoras guardadas
1. Mantenga pulsado PROGRAM/MEMO. por dos
segundos. “ERASE ALL” parpadeará en la pantalla
del unidad.
2. Pulse PROGRAM/MEMO. para borrar todas las
estaciones de radio guardadas.
Mejora de una mala recepción
de FM
3
Pulse d/M en la unidad o d/M en el control
remoto. Esto cambiará el sintonizador de estéreo a
mono, y por lo general mejorará la recepción.
Ajuste del sonido
Configuración del modo
surround
Este sistema cuenta con varios campos de sonido
surround predeterminados. Puede seleccionar el
modo de sonido que desee a través de
SOUND EFFECT en el mando a distancia o EQ en
la unidad.
Los elementos del ecualizador visualizados podrían
diferir dependiendo de las fuentes y efectos de
sonido.
Operación
EN PANTALLA
NATURAL
Descripción
podrá disfrutar de un sonido
agradable y natural.
efecto sonoro optimizado
regionalmente. (FORRO/ FUNK/
SERTENAJO/ DANGDUT/
SONORO
ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/
REGIONALIZADO REGUETON/ MERENGUE/
SALSA/ SAMBA/ CUMBIA/ AFRO)
EFECTO
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 16
AUTO EQ
Activa el ecualizador sonoro
que más se asemeja al género
incluido en la etiqueta ID3 MP3
de los archivos musicales.
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Este programa ofrece una
atmósfera sonora emocionante,
proporcionándole la sensación
de estar en un concierto de
rock, pop, jazz o clásico.
MP3 -- OPT
Este función está optimizada
para archivos comprimidos en
MP3. Mejora los graves.
BASS BLAST
Durante la reproducción,
refuerce los agudos, los graves
y el efecto de sonido surround.
LOUDNESS
Mejora los graves y agudos.
VIRTUAL
Refuerza el efecto de los
agudos, bajos y el sonido
envolvente.
BYPASS
podrá disfrutar del sonido sin
el efecto proporcionado por el
eculizador.
2013-05-30 �� 2:45:19
Operación
,,Nota
yy En algunos altavoces, el sonido podría no
escucharse o escucharse a volumen bajo
dependiendo del modo de sonido.
yy Tal vez necesite reiniciar el modo de sonido
envolvente, después de haber seleccionado
la entrada, a veces incluso cuando la banda
sonora haya cambiado.
Ajuste del reloj
1. Encienda la unidad.
2. Pulse CLOCK durante al menos 2 segundos
4. Presione SET (ESTABLECER) para confirmar su
selección.
5. Seleccione las horas presionando C/V.
6. Pulse SET.
7. Seleccione los minutos presionando C/V.
8. Pulse SET.
Uso de su reproductor como
reloj despertador
1. Encienda la unidad.
2. Pulse TIMER. Las funciones parpadearán.
3. Pulse SET cuando aparezca la función con la
que desee despertarse.
4. Se mostrará “ON TIME”. Este es el tiempo
deseado en el que la unidad se encenderá.
Pulse C/V para cambiar las horas y los
minutos y SET para guardar el resultado.
5. Se visualizará el mensaje “OFF TIME”. Este es el
tiempo deseado en el que la unidad se apagará.
6. Pulse C/V para cambiar las horas y los
minutos y pulse SET para guardar el resultado.
7. PulseC/V para cambiar las horas y los
minutos y pulse SET para guardar el resultado.
El icono de reloj “(“ muestra que la alarma está
configurada.
8. Pulse 2 veces el botón TIMER. Puede
comprobar el estado de configuración.
3
Operación
3. Seleccione, a través de C/V,
- AM 12:00 (para que se muestre AM y PM) o
bien 0:00 (para la opción de 24 horas)
17
,,Nota
• Si quiere configurar la hora del reloj, puede
comprobar la hora pulsando en CLOCK
incluso cuando el reproductor esté apagado.
• Si quiere configurar la hora del reloj y la
alarma, puede comprobar el icono de la
alarma “(“ pulsando en CLOCK incluso
cuando el reproductor esté apagado.
• Si ajusta la hora y la alarma, puede comprobar
el icono de alarma “(“ y la información
de configuración pulsando TIMER incluso
cuando la unidad está apagada. Entonces
esta función trabajará todos los días.
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 17
2013-05-30 �� 2:45:20
18
Operación
Configuración del
temporizador
Operaciones avanzadas
Presione SLEEP (DORMIR) una o más veces para
seleccionar el tiempo de retraso entre 10 y 180
minutos. Después de este tiempo la unidad se
apagará.
Reproduciendo el iPhone /
iPod
Para cancelar la función SLEEP, pulse varias veces
SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y después
pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se muestra
en la pantalla.
1. Conecte el iPhone / iPod firmemente.
Usted puede disfrutar el sonido con su iPhone /
iPod. Para los detalles acerca del iPhone / iPod,
consulte la Guía de Usuario de su iPhone / iPod .
,,Nota
yy Puede comprobar el tiempo restante antes
de que se apague la unidad.
3
yy Presione SLEEP. El tiempo restante
aparecerá en el visualizador.
Operación
yy La función de dormir funcionará después de
la atenuación.
Dimmer
Pulse SLEEP una vez. El LED (diodo emisor de
luz) del panel frontal se apaga y la ventana de
visualización se oscurece hasta una iluminación
media. Para cancelarlo, pulse repetidamente SLEEP
hasta el paso dim off. Si toca los botones en el
modo de Temporizador para Dormir, los botones se
iluminarán por 5 segundos y se obscurecerán otra
vez.
Apagado automático
Este aparato se apaga automáticamente para
ahorrar energía si la unidad principal no está
conectada a otro dispositivo o no es usada durante
25 minutos. Lo mismo sucede seis horas después
de conectar la unidad principal con otro dispositivo
a través de una entrada analógica.
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 18
Si usted enciende esta unidad, su iPhone / iPod
se encenderá automáticamente e iniciará la
recarga.
2. Presione FUNC. en la unidad ó F (FUNCTION)
en el control remoto para seleccionar la función
iPhone / iPod . Usted puede operar su iPhone /
iPod a través de la pantalla del mismo iPhone /
iPod usando el control remoto suministrado y
también usando el control de su iPhone / iPod .
2013-05-30 �� 2:45:20
Operación
,,Nota
Hacer esto
EN EL
CONTROL
REMOTO
Pone en pausa
o reinicia
d/M
d/M
Saltar
C/V
C/V
Saltar
Presione y
mantenga
presionado
C/V
Presione y
mantenga
presionado
C/V
Moverse
menú anterior
-
REPEAT
/MENU
Moverse al
elemento
deseado
-
FOLDER
PRESET
W/S
Escoge un
elemento
I
Z ENTER
iPhone / iPod Compatible
Recomendamos instalar la última versión del
software.
La unidad da soporte a los modelos siguientes:
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G,
iPod touch (2ª a 4ª generación),
iPod nano (4ª a 6ª generación)
iPod classic
yy Si esta unidad muestra un mensaje de
error, siga el mensaje. Un mensaje de error
“ERROR”.
- Su iPhone/iPod no está firmemente
conectado.
- Esta unidad reconoce su iPhone/iPod
como un dispositivo desconocido.
- Su iPhone/iPod tiene muy bajo nivel de
batería.
/ La batería necesita ser cargada.
/ Si usted carga la batería mientras
la batería del iPhone/iPod está
extremadamente agotada, puede tomar
más en ser cargada.
yy El iPhone/iPod no ofrece la función de
grabación cuando está conectado.
yy Dependiendo de la versión de software
de su iPod, usted puede no ser posible
controlar su iPhone/iPod desde esta unidad.
Recomendamos instalar la última versión
del software.
3
Operación
EN LA UNIDAD
Para
19
yy Si usted usa una aplicación, realiza una
llamada, o envía y recibe mensajes de
texto SMS, etc. en un iPod touch o iPhone,
desconéctelo desde el puerto iPod de esta
unidad y luego úselo.
yy Si usted tiene un problema con su iPhone/
iPod, favor de visitar www.apple.com/
support.
iPhone, iPod nano, and iPod touch are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. Lightning is a trademark of Apple Inc.
Dependiendo de la versión de software de su
iPhone / iPod, usted puede no controlar su iPhone
/ iPod desde el reproductor.
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 19
2013-05-30 �� 2:45:20
20 Operación
Grabar a USB
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad.
2. Seleccione la función presionando
F (FUNCTION) en el control remoto o el botón
FUNC. en la unidad.
Grabación de una pista - Usted puede grabar en
un USB después de reproducir un archivo que
desee.
Grabación de todas las pistas - puede grabar en
un USB después de detenerse.
Grabación de lista de programas - después de
acceder a la lista de programas puede grabarla
en un USB.
3
Operación
3 Inicie la grabación pulsando USB REC. en la
unidad o z X REC en el mando a distancia.
4. Para detener la grabación, pulse Z en la unidad
o Z ENTER en el control remoto.
Pausar la grabación
Durante la grabación, pulse USB REC. para pausar
la grabación. Pulse X REC para continuarla.
Presiónelo de nuevo para re-iniciar la grabación.
(Sólo Radio/ Portable)
Para seleccionar el índice
de bits y la velocidad de
grabación
1. Pulse USB REC. en la unidad o X REC en el
mando a distancia durante más de 3 segundos.
2. Use C/V en la unidad o el mando a
distancia para seleccionar el índice de bits.
3. Pulse de nuevo USB REC. en la unidad o
X REC en el mando a distancia para seleccionar
la velocidad de grabación.
4. Use C/V en la unidad o en el mando
a distancia para seleccionar la velocidad de
grabación deseada. (Sólo AUDIO CD)
X1 SPEED
- Puede escuchar música mientras la graba.
,,Nota
yy Podrá chequear el porcentaje de grabación
del dispositivo USB en pantalla durante dicho
proceso. (Sólo CDs de audio y MP3/ WMA).
yy Durante la grabación de MP3/ WMA, no hay
sonido.
yy Cuando detenga la grabación durante la lectura,
el último archivo que estaba siendo grabado
quedará guardado. (Sólo CDs de audio).
yy No desconecte o apague el dispositivo USB
durante la grabación USB. De lo contrario,
podría generar un archivo incompleto,
imposible de eliminar en la computadora.
yy Si la grabación USB no es posible, aparecerán
en la ventana de visualización los mensajes
“NO USB”, “ERROR”, “FULL” o “NO REC”.
yy No pueden usarse lectores multitarjeta ni
discos duros externos para la función de
grabación USB.
y
Un
archivo se graba con 512 Mbytes al
y
grabar en larga duración.
yy Al detener la grabación durante la lectura, el
archivo no se guardará.
yy No podrá grabar más de 999 archivos.
yy Estos se almacenarán de la siguiente forma.
AUDIO CD
MP3/ WMA
Las otras
fuentes*
*: TUNER, Portátil y similares.
La copia sin autorización de material
protegido, incluyendo software, archivos,
radiodifusiones y grabaciones de sonido,
puede conllevar una infracción de las leyes
de copyright y constituir un delito. Este
equipo no debe ser usado con tales fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de
copyright
X2 SPEED
- Sólo puede grabar el archivo de música.
5. Pulse USB REC. en la unidad o X REC en el
mando a distancia para finalizar el ajuste.
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 20
2013-05-30 �� 2:45:21
4
Solución de problemas
Solución de problemas
21
Solución de problemas
General
Problema
No hay alimentación.
No hay sonido.
Causa & Solución
yy El cable de alimentación no está enchufado. Enchufe el cable de
alimentación.
yy Compruebe si ha fallado la corriente eléctrica. Chequee el estado operando
otros dispositivos electrónicos.
yy Compruebe si ha seleccionado la función correcta. Pulse FUNCTION y
compruebe la selección de la función.
yy Los cables de audio están dañados. Sustitúyalos por un cable de audio
nuevo.
yy An unplayable disc is inserted. Verifique el disco a reproducir.
yy No hay ningún disco insertado. Introduzca un disco.
La unidad no inicia la
reproducción.
yy El disco está sucio. Limpie el disco.
(Consulte la página 23)
yy La antena no está bien colocada o conectada. Conecte la antena
firmemente.
No pueden sintonizarse yy La intensidad de la señal de la emisora de radio es muy débil. Sintonice la
emisora manualmente.
correctamente las
emisoras de radio.
y
y No se han presintonizado emisoras o se han borrado (cuando se sintoniza
buscando presintonías). Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la
página 15 para más detalles.
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
El iPod no funciona.
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 21
4
Solución de problemas
yy El disco está colocado hacia abajo. Coloque el disco con la etiqueta o la
cara impresa hacia arriba.
yy El control remoto está demasiado lejos de la unidad. Haga funcionar el
control remoto dentro de un margen de 5 m
yy Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
yy Se han agotado las pilas del control remoto. Reemplace las baterías con
unas nuevas.
yy Verifique si el reproductor está conectado a la unidad correctamente.
Conéctelo a la unidad correctamente.
2013-05-30 �� 2:45:21
Apéndice
5
22 Apéndice
Especificaciones
Generales
Requisitos eléctricos
120 V~ 60 Hz
Consumo de energía
45 W
Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 135.5 mm x 290.5 mm x 312 mm
Peso neto (aprox.)
3,7 kg
Humedad de
funcionamiento
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humedad de
funcionamiento
5 % a 90 %
Suministro de Energía del
Puerto
USB DC 5 V 0 500 mA
iPod DC 5 V 0 1 A
Entradas
PORT. IN
0,5 V raíz cuadrático medio (3,5 mm stereo jack)
Sintonizador
Rango de sintonización FM
87,5 a 108,0 MHz o 87,50 a 108,00 MHz
Rango de sintonización AM
522 a 1 620 kHz 520 a 1 710 kHz o 522 a 1 710 kHz
5
Apéndice
Amplifier
Modo estéreo
80 W + 80 W (4Ω a 1kHz)
CD
Respuesta de frecuencia
40 a 20 000 Hz
Relación señal/ruido
75 dB
Gama dinámica
80 dB
Altavoz frente
Tipo
3 bocinas, 4 vías
Impedancia
4Ω
Potencia nominal de entrada
80 W
Potencia máxima de entrada
160 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 126 mm x 295 mm x 315
Peso neto
3,5 kg
yy El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 22
2013-05-30 �� 2:45:21
Apéndice 23
Mantenimiento
Notas en los discos
Manipulación de los discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a la
luz directa del sol o cerca de una fuente de calor;
nunca lo deje en un coche donde esté expuesto
directamente al sol.
Limpieza de discos
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos disponibles
en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
Manejo de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de
empaque. Si necesita enviar la unidad, para máxima
protección, re empaque la unidad como fue
originalmente empacada en la fábrica.
Mantenga las superficies exteriores
limpias
Para limpiar el reproductor, utilice un trapo suave y
seco. Si las superficies están muy sucias, utilice un
trapo ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave. No utilice solventes fuertes
como alcohol, bencina o thinner ya que pueden
dañar la superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del
disco acumulan suciedad o presentan desgaste,
la calidad de la imagen se verá afectada. Para
información más detallada, consulte en el centro de
servicio autorizado más cercano.
Marcas comerciales y
licencias
La tecnología inalámbrica Bluetooth® es un
sistema que permite contacto por radio entre
dispositivos electrónicos dentro de un alcance
máx. de 10 metros.
La conexión de dispositivos individuales bajo
tecnología inalámbrica Bluetooth® no incurre
en ningún cargo. Se puede utilizar un teléfono
móvil con tecnología inalámbrica Bluetooth a
través de Cascade, si la conexión se ha realizado
con tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas en spray.
La marca mundial Bluetooth® y los logotipos son
propiedad de Bluetooth® SIG, Inc. y el uso de esas
marcas por parte de LG Electronics se realiza bajo
licencia.
No ejerza una presión excesiva al limpiar la unidad,
a fin de evitar daños en la superficie.
Toda marca o nombre comercial es propiedad de
sus respectivos titulares.
5
Apéndice
Envío de la unidad
Limpieza de la unidad
No deje que la unidad entre en contacto con
productos de plástico o hule durante periodos
prolongados.
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 23
2013-05-30 �� 2:45:22
Sor Juana Inés de la Cruz 555
Col. San Lorenzo Industrial
Tlalnepantla de Baz Estado de México C.P.
54033
Tel. (55) 5321-1919
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
LG Electronics México S.A. de C.V.
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 24
2013-05-30 �� 2:45:22
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement