LG CM9520 Manual de usuario
MANUAL DE USUARIO
MINICOMPONENTE
Por favor, lea este manual detenidamente antes de poner en funcionamiento el equipo y guárdelo para futuras consultas.
CM9520 (CM9520, CMS9520F/S/W)
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 1
2012-01-31
3:16:45
1
Comenzando
2
Comenzando
Información de
seguridad
1
Comenzando
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA - NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O
PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta
de flecha dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario
de la presencia de voltaje peligroso
no aislado dentro de la carcasa
del producto que puede tener la
magnitud suficiente para constituir
un riesgo de descarga eléctrica para
las personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia
de importantes instrucciones (de
servicio) de funcionamiento y
mantenimiento en la información
que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: no bloquee ninguno de los orificios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa
cumplen un propósito de ventilación y aseguran
el correcto funcionamiento del producto, y a fin
de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben bloquearse en ningún caso
colocando el producto sobre una cama, sofá,
alfombra o superficie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalación empotrada, como una
librería o estante, a menos que se proporcione una
correcta ventilación del mismo y se respeten todas
las instrucciones del fabricante.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 2
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso adecuado de este
producto, lea detenidamente este manual de
usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso
de que la unidad necesite servicio de reparación,
póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado. El uso de los controles, ajustes o la
realización de procedimientos diferentes de los
especificados aquí puede provocar una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición
directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos
electrónicos sean conectados a un circuito
dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimenta
sólo a ese aparato y que no tiene tomas o
circuitos adicionales. Compruebe la página de
especificaciones de este manual del propietario
para estar seguro. No sobrecargue las tomas
de pared. Las tomas de pared sobrecargadas,
sueltas o dañadas, los alargadores, los cables
de alimentación deshilachados o el aislante
agrietado de los cables podrían resultar peligrosos.
Cualquiera de estas condiciones podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si parece
dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo
y solicite al centro de servicio técnico autorizado
que lo sustituyan por un nuevo equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o
pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga
especial atención en los enchufes, tomas de pared
y el punto por donde el cable sale del aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de
alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de
que el enchufe esté accesible.
2012-01-31
3:16:45
Comenzando
3
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación. Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud
pública, las baterías viejas deben llevarse a los
puntos de recogida designados. no se deshaga de
las baterías con la basura normal. Es recomendable
utilizar los sistemas locales de recogida de baterías
y acumuladores. La batería no debe exponerse a
calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente
similar.
1
Comenzando
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato
a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el
mismo objetos con líquido, como jarrones.
Es necesario configurar la opción de formato del
disco en [Masterizado] para que los discos sean
compatibles con los lectores LG al dar formato
a discos regrabables. Si configura la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en
lectores LG.
(Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de
formato de discos para Windows Vista)
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 3
2012-01-31
3:16:45
4
Tabla del Contenido
Tabla del Contenido
1
Comenzando
2
6
6
6
6
6
6
7
8
10
Información de seguridad
Características Únicas
Accesorios
Requisito de archivo reproducible
– Requisitos del archivo de música
MP3/ WMA
– Dispositivos USB compatibles
– Requisitos del dispositivo USB
Control remoto
Panel frontal
Panel trasero
2
Connecting
11
11
12
12
Conexión de los altavoces
– Antes de conectar
– Acople de los altavoces a la unidad
– Conectando los cables de woofer a la
unidad
Conexión de equipo opcional
– Conexión a entrada auxiliar
– Conexión PORT.IN (Puerto de
entrada)
– Conexión USB
– Conexión de la antena
13
13
13
14
14
3
Funcionamiento
15
15
16
Funcionamiento básico
– Funcionamiento del CD/USB
– Seleccionando una carpeta y un
archivo MP3 / WMA
– Eliminando un archivo MP3 / WMA
Otras funciones
– Reproducción programada
– Desactivar el sonido de forma
temporal
– Reproducción AUTO DJ
– Escuchando música con ritmo latino
– Visualización de información del
archivo (ETIQUETA ID3)
– DEMO
– Uso del micrófono
Funcionamiento del sintonizador
– Escuchar la radio
– Configuracion de las emisoras de
radio
– Eliminación de todas las emisoras
guardadas
– Mejora de una mala recepción de FM
Ajuste del sonido
– Configuración del modo surround
– Configurar el USER EQ
Ajuste del reloj
– Uso de su reproductor como reloj
despertador
– Configuración del temporizador
– Dimmer
Operaciones avanzadas
– Reproducción de iPod/iPhone
– Compatible con iPod/iPhone
– Escuchar música desde el lector
portátil o dispositivo externo
– Cambiando el efecto de la
iluminación
– Cambiando la iluminación del woofer
– Woofer ON/OFF
– Grabar a USB
16
17
17
17
17
18
18
18
18
19
19
19
19
19
20
20
20
21
21
21
21
22
22
22
23
24
24
24
24
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 4
2012-01-31
3:16:45
Tabla del Contenido
4
Solución de problemas
26
26
Solución de problemas
– General
5
Apéndice
27
28
29
30
30
30
Marcas comerciales y licencias
Especificaciones generales
Especificaciones de los altavoces
Mantenimiento
– Notas en los discos
– Manejo de la unidad
5
1
2
3
4
5
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 5
2012-01-31
3:16:45
6
Comenzando
Características Únicas
1
Portátil
Requisito de archivo
reproducible
Comenzando
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3,
ordenador portátil, etc.)
Requisitos del archivo de
música MP3/ WMA
Grabación directa en USB
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA con
este lector está limitada a :
Graba música en su dispositivo USB.
Caja de ritmos latina
Escucha música con caja de ritmo local especial.
Luces rítmicas
Escucha música con efecto especial de iluminación.
Accesorios
Dispositivos USB compatibles
Revise e identifique los accesorios facilitados.
Antena FM (1)
Antena AM (1)
Control remoto (1)
Pilas (2)
Tarjeta de apilamiento
(2)
Almohadillas
antideslizantes (1)
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 6
yy Frecuencia de muestreo : entre 32 kHz a
48 kHz (MP3), entre 32 kHz a 48 kHz (WMA)
yy Tasa de bits : entre 32 kb/s a 320 kb/s (MP3), 40
kb/s a 192 kb/s (WMA)
yy Máximo número de archivos: menos de 999
yy Extensiones de los archivos : “.mp3”/ “.wma”
yy Formato de archivo en CD-ROM: ISO 9 660/ JOLIET
yy Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO 9 660 system.
yy Lector MP3: lector MP3 tipo flash.
yy Unidad flash USB: dispositivos compatibles con
USB 2,0 ó 1,1.
yy La función USB de esta unidad no es compatible
con algunos dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
yy L os dispositivos que requieran la instalación de
programas adicionales una vez conectados a una
computadora no están admitidos.
yy No extraiga el dispositivo USB mientras se
encuentre en funcionamiento.
yy Para dispositivos USB de gran capacidad, el proceso
de búsqueda podría prolongarse varios minutos.
yy Para evitar pérdidas de datos, realice una copia
de seguridad de todos los datos.
yy Si utiliza un cable alargador o un concentrador
USB, el dispositivo USB puede no ser reconocido
por la unidad.
yy No se admitirán dispositivos que utilicen sistema
de archivos NTFS. (Sólo es admisible el sistema
de archivos FAT (16/32).)
yy Esta unidad no será admisible cuando el número
total de archivos sea igual o superior a 1 000.
yy No se admiten discos duros externos,
dispositivos bloqueados o discos duros USB.
yy El puerto USB de la unidad no puede conectarse
a una computadora. La unidad no puede usarse
como dispositivo de almacenamiento.
2012-01-31
3:16:46
Comenzando
Control remoto
• • • • • • a • • • • • • 1 (ENCENDIDO) : Prende y
apaga la unidad.
B (ABRIR/CERRAR) : Abre y cierra
la bandeja de discos.
-Seleccione un número de
presintonía para una emisora de
radio.
FUNCTION : Escoge la función y
la fuente de entrada.
MUTE @ : Para silenciar el
sonido.
VOL +/- : Ajusta el volumen de
los altavoces.
• • • • • • b • • • • • • PROGRAM/MEMORY :
-Almacena estaciones de radio.
-Crea una lista de reproducción
que desee usted escuchar.
USB REC : Grabación directa por
USB.
Instalación de la batería
DISC/USB SKIP : Selecciona un
CD o USB deseado.
REPEAT (MENU) :
-Escucha sus pistas (archivos) de
manera repetida o aleatoria
-Va al menú anterior en el modo
IPOD.
Quite la cubierta de las baterías
en la parte posterior del control
remoto, e inserte dos baterías
(tamaño AAA) de 1,5 Vcc
forma que 4 y 5 se ajusten
correctamente.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 7
TUNING-/+ : Sintoniza la estación
de radio deseada.
C/V (Saltar/Buscar) :
-Salta rápido adelante o atrás.
-Busca una sección dentro de una
pista/archivo.
Z ENTER :
-Detiene la reproducción o la
grabación.
-Cancela la función ELIMINAR.
-Selecciona un ítem en el modo
IPOD.
d/M (Play/Pause) :
-Inicia o pausa la reproducción.
-Selecciona ESTÉREO/MONO.
SOUND EFFECT : Puede escoger
efectos de sonido.
AUTO DJ : Selecciona el modo
AUTO DJ (Para obtener más
información, consulte la página 17).
DELETE : Elimina archivos MP3/
WMA.
1
Comenzando
PRESET.FOLDER W/S :
-Busca una carpeta con archivos
MP3/WMA. Mientras se
reproduce un CD o USB que
contiene archivos MP3/WMA
en diversas carpetas, oprima
PRESET.FOLDER W/S para
seleccionar la carpeta que desea
reproducir.
7
• • • • • • c • • • • • • 0 a 9 Botones numéricos de :
Selecciona las pistas numeradas,
archivos, o número preestablecido.
INFO : Ve informaciones acerca
de su música. Un archivo
MP3 a menudo viene con una
etiqueta. La etiqueta suministra
información del Título, Artista,
Álbum o Duración.
SLEEP : configura el sistema para
apagarse automáticamente a una
hora concreta.
(Regulador de luz : La mitad de
la ventana de visualización se
oscurecerá.)
• • • • • • d • • • • • • REGION EQ : Selecciona el
ecualizador de la región.
BEAT BOX : Enciende o apaga la
caja de ritmos.
BEAT VOL +/- : Ajusta el volumen
de la caja de ritmos.
TEMPO +/- : Cambia el tempo de
la caja de ritmos.
: El botón no está disponible
para ninguna función.
2012-01-31
3:16:46
8
Comenzando
Panel frontal
1
Comenzando
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 8
2012-01-31
3:16:46
Comenzando
a TIMER
Con la función TIMER (temporizador) puede
encender o apagar la reproducción de un CD
o USB o la recepción del sintonizador en el
momento deseado.
SET
Confirma la configuración.
Sensor de control remoto
b 1/!(ENCENDIDO)
c DISC/USB SKIP
Selecciona un CD o USB deseado.
d LIGHTING EFFECT (EFECTO DE ILUMINACIÓN)
Cambia los efectos de iluminación.
e CD
Selecciona la función CD.
I
Detiene la reproducción o cancela la función
ELIMINAR.
Y
Anterior / Exploración
AUX/PORT. IN/IPOD
Selecciona la función AUX, PORT. IN, o iPod
f BASS BLAST
Selecciona directamente el sonido BASS BLAST
o BYPASS.
g LATIN EQ (ECUALIZADOR LATINO)
Elige ecualizador local especial.
h BEAT VOL./SELECT
-- Ajusta el nivel de volumen de la caja de ritmos,
rotando el botón.
-- Escoge la grabadora portátil en Latín.
AUTO DJ
Selecciona el modo AUTO DJ (Para obtener más
información, consulte la página 17).
BEAT BOX
Enciende o apaga la caja de ritmos.
BEAT TEMPO./AUTO BPM
-- Cambia el tiempo de la caja de ritmos, rotando
el botón.
j Ventana de visualización
k Perilla para control de volumen
Ajusta el volumen de los altavoces.
l iPod DOCKING SYSTEM
1
m ENTER
-- Selecciona una carpeta cuando busca un
archivo.
-- Selecciona el BASS, MIDDLE y TREBLE cuando
ajusta el USER EQ.
FOLDER
Pasa al modo de selección de carpeta y archivo.
Comenzando
CLOCK
Para configurar el reloj y ver la hora.
9
DELETE
Elimina archivos MP3 / WMA.
USER EQ
Control de registro de sonido.
n FILE SEARCH
Se desplaza al otro archivo/pista.
o Puerto USB 1/2
Usted puede reproducir o grabar archivos de
sonido conectando el dispositivo USB.
USB REC
Graba al USB
p WOOFER LIGHTING/DEMO
-- Cambia a la demostración de subwoofer y
efectos de iluminación.
q WOOFER ON/OFF
r USB
Selecciona la función USB.
T ST./MONO
Inicia o pausa la reproducción.
Escoge sonido Estéreo/Mono.
U
Siguiente / Explorar
TUNER
Selecciona la función TUNER.
s B (ABRIR/CERRAR)
t Luces de fondo
u SOUND EQ
Le permite escoger efectos de sonido.
v Bandeja de disco
-- Selecciona el BPM AUTOMÁTICO de la caja de
ritmos, presionando el botón.
i PORT. IN jack
MIC jack
MIC VOL.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 9
2012-01-31
3:16:46
10
Comenzando
Panel trasero
1
Comenzando
a Ventilador de refrigeración
d Conector auxiliar (AUX IN) (L/R)
b Terminal del altavoz
e ANTENNA (FM, AM)
c Conectores de WOOFER SYSTEM
(SISTEMA DE WOOFER)
(Cable de luz del woofer)
f Cable de alimentación
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 10
2012-01-31
3:16:46
Connecting
Conexión de los
altavoces
11
Ubicación de la unidad principal y
los altavoces
Altavoz trasero
Altavoz delantero
Antes de conectar
Debe ubicar la unidad y los altavoces antes de
conectar los altavoces. Note que las siguientes
ilustraciones son diferentes a la unidad real.
Las siguientes ilustraciones muestran un ejemplo de
la posición, en el lado izquierdo de la unidad principal.
2
Conducto para
altavoces
Almohadillas antideslizantes
1. Anexe las almohadillas antideslizantes al lado
derecho del altavoz de sub bajos.
2. Fije el altavoz de sub bajos, como indica la
ilustración anterior.
Conducto para
altavoces
Connecting
Ubicación de los altavoces
yy Los ductos del altavoz de sub bajos deben
colocarse frente a la unidad principal. De lo
contrario, puede haber un mal funcionamiento
de la unidad principal.
yy El altavoz de sub bajos debe ser colocado a una
distancia de unos 20 mm de la unidad principal.
Altavoz
trasero
Altavoz
delantero
Tarjeta de
apilamiento
Altavoz de
sub graves
Almohadillas
antideslizantes
3. Coloque la tabla de apilamiento en el altavoz de
sub bajos.
4. Coloque firmemente los altavoces frontales y
traseros en la tarjeta de apilamiento.
5. Fije las almohadillas antideslizantes entre
los parlantes frontales y traseros, para evitar
rasguños.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 11
2012-01-31
3:16:47
12
Connecting
Acople de los altavoces a la
unidad
2
>>Precaución
Conecte el extremo negro de cada cable a los
terminales marcados con el símbolo - (negativo) y
el otro extremo a los terminales marcados con el
símbolo + (positivo).
yy Coloque el altavoz central fuera del alcance
de los niños. De lo contrario, podría caer el
altavoz y provocar lesiones personales y/o
daños materiales.
Connecting
Para conectar el cable a la unidad, presione con
el dedo cada lengüeta de plástico para abrir los
terminales de conexión en la unidad. Inserte el
cable y suelte la lengüeta.
yy Tenga cuidado y asegúrese de que los
niños no se apoyen o dejen objetos en el
*conducto de la bocina.
*Conducto de la bocina: Abertura para
sonidos bajos en la estructura (alojamiento)
de la bocina.
yy Asegúrese de instalar el altavoz con
otra(s) persona(s) para evitar que se caiga,
ocasionando lesiones al instalador.
Conectando los cables de
woofer a la unidad
Para conectar el cable de woofer (Cable de luz del
woofer) a la unidad, inserte el cable a los conectores
WOOFER SYSTEM en la unidad.
Color
Bocina
Gris
Posterior R
Azul
Posterior L
Naranja
Realzador de graves 1
Naranja
Realzador de graves 2
Rojo
Frontal R
Blanco
Frontal L
>>Precaución
yy Asegúrese de que las flechas en los
extremos de los cables deben ser hacia el
lado superior.
yy Asegúrese de conectar los cables a
conectores apretados fuertemente en la
unidad.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 12
2012-01-31
3:16:47
Connecting
Conexión de equipo
opcional
Conexión a entrada auxiliar
13
Conexión PORT.IN (Puerto de
entrada)
Conecte una salida (de audífonos o salida de línea)
de un dispositivo portátil (MP3 o PMP etc.) al
PORT. IN conector.
Conecte el cable de salida de un dispositivo externo
(videocámara, TV, reproductor, etc.) a la AUX IN (L/R).
2
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 13
Connecting
Si su dispositivo sólo tiene una salida de audio
(mono), conéctela a la toma de audio izquierda
(blanca) de la unidad.
2012-01-31
3:16:47
14
Connecting
Conexión USB
Conexión de la antena
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un
reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte
frontal de la unidad.
Conecte la antena FM/AM facilitada para escuchar
la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de
antena AM.
Conecte la antena de hilo FM al conector de antena
FM.
2
Connecting
,,Nota
yy Retirar el dispositivo USB de la unidad
1. Seleccione una función o modo
diferente o pulse Z ENTER en el mando
a distancia o I en la unidad dos veces
seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
yy Sólo se puede recargar el iPod/iPhone a
través del puerto USB. Para escuchar música
en el iPod/iPhone, consulte la página 22.
,,Nota
yy Para evitar la captación de ruido, mantenga
la antena de cuadro AM alejada de la unidad
y de otros componentes.
yy Asegúrese de extender por completo el
cable de la antena FM. Después de conectar
el cable de la antena FM, manténgalo
horizontal.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 14
2012-01-31
3:16:47
3
Funcionamiento
Funcionamiento
Funcionamiento básico
Funcionamiento del CD/USB
,,Nota
yy La pantalla cambia en el siguiente orden.
USB
MP3/WMA CD AUDIO CD
REPEAT TRK
1. Inserte el disco utilizando B(ABRIR/CERRAR) o
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
REPEAT TRK
REPEAT TRK
REPEAT *DIR
REPEAT DIR
-
2. Seleccione la función CD o USB presionando CD
o USB en la unidad o FUNCTION en el control
remoto.
-
REPEAT CD
REPEAT CD
REPEAT ALL
REPEAT ALL
REPEAT ALL
RANDOM
RANDOM
RANDOM
OFF
OFF
OFF
3. Seleccione el CD/USB deseado presionando
DISC/USB SKIP.
To
Detener
Pausar
Buscar una
sección
dentro de una
pista/archivo.
Selección
directa de una
pista / archivo
*DIR : Directorio
yy presione DISC/USB SKIP para rotar la
bandeja del disco.
yy El siguiente nombre de archivo se muestra
cada 30 segundos. (A excepción de la
reproducción ALEATORIA, ALEATORIA CON
DJ AUTOMÁTICO, el último archiov de la lista
de reproducción, etc.)
yy Si deja la bandeja del disco abierta durante
5 minutos, se cerrará automáticamente.
3
Funcionamiento
Reproducir
Qué hacer
Pulse Z ENTER en el control
remoto o I en la unidad.
Pulse d/M en el control remoto o
T en la unidad.
Presione d/M en el control remoto
o T en la unidad durante la
reproducción.
Pulse C/V en el control
remoto o Y/ U en la unidad.
Durante la reproducción y suéltelo
en el punto que desea escuchar.
Pulse los botones numéricos de 0
a 9 en el control remoto para pasar
directamente a la pista o al archivo
deseado.
Durante la reproducción,
15
(1) Usando los botones C/V :
Saltar a la
pista o al
archivo
anterior/
siguiente
Pulse C/V para ir a la
siguiente pista/archivo o para
volver al comienzo de la pista/
archivo actual.
Pulse C dos veces brevemente
para retroceder a la pista/archivo
anterior.
(2) Usando la perilla FILE SEARCH :
Rote FILE SEARCH en la unidad y
presione d/M para reproducir la
pista / archivo.
Pulse REPEAT(MENU)
Reproducción
repetidamente en el ontrol remoto.
repetitiva o
Consulte la nota para los detalles
aleatoria
acerca del cambio de pantalla.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 15
2012-01-31
3:16:47
16
Funcionamiento
Seleccionando una carpeta y
un archivo MP3 / WMA
Eliminando un archivo MP3 /
WMA
En la unidad
Puede borrar el archivo, carpeta o formato pulsando
DELETE. Esta función sólo está disponible en
estado de detenido. (Sólo USB)
1. Pulse FOLDER y después gire el botón
FILE SEARCH hasta que aparezca la carpeta
deseada.
3
1. -Seleccione el archivo que desea eliminar y
presione DELETE.
2. Presione ENTER y rote FILE SEARCH hasta que
aparezca el archivo deseado. Presione T para
reproducirlo.
-Seleccione el archivo que desea eliminar
presionando FOLDER y rotando FILE SEARCH
y presione DELETE.
En el mando a distancia
-Mantenga presionado DELETE para formatear
el dispositivo USB.
1. Pulse PRESET.FOLDER W/S repetidamente
hasta que aparezca la carpeta deseada.
Funcionamiento
2. Pulse d/M para reproducir. El primer archivo de
la carpeta se reproducirá.
O
Pulse DELETE repetidamente durante la
selección del archivo MP3/WMA.
La pantalla cambia en el orden siguiente.
- DEL FILE? : Elimina el archivo
- DEL FOLDER : Borra la carpeta
- FORMAT? : Formato USB
2. Para eliminar archivo / formato de la carpeta,
presione d/M en el control remoto ó presione
T en la unidad.
3. Si desea salir del modo en curso, pulse
Z ENTER en el mando a distancia o pulse I
en la unidad.
>>Precaución
yy No extraiga el dispositivo USB durante la
operación. (reproducción, etc.)
yy Se recomienda respaldar la información
regularmente para prevenir la pérdida de datos.
yy La función eliminar puede no ser ofrecida,
dependiendo del estatus del USB. (lock, etc.)
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 16
2012-01-31
3:16:48
Funcionamiento
Otras funciones
Reproducción programada
La función de programa le permite guardar
sus archivos favoritos desde cualquier disco o
dispositivo USB en la memoria del receptor.
Un programa puede contener 20 pistas/archivos.
1. Introduzca un CD o USB y espere a que se
ordene.
2. Pulse PROGRAM/MEMORY en el control
remoto en modo de parada.
4. Presione de nuevo PROGRAM/MEMORY para
guardar y seleccionar la siguiente pista / archivo.
Reproducción AUTO DJ
Auto DJ elimina los espacios muertos o en blanco
entre las canciones, permitiendo una reproducción
continua de tu música. Ecualiza el volumen de
las diversas pistas para que la reproducción sea
uniforme.
Presione AUTO DJ repetidas veces en el control
remoto o en la unidad, la pantalla cambia en el
siguiente orden, RANDOM (AUTO DJ RANDOM) :
REPEAT ALL (AUTO DJ SEQUENTIAL) : (AUTO DJ
OFF)
Modo
OFF
,,Nota
Los programas también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
Desactivar el sonido de forma
temporal
Pulse MUTE@ para desactivar el sonido de la
unidad.
Puede silenciar su unidad para, por ejemplo,
contestar el teléfono, el icono de silenciar “Q”
parpadea en la pantalla.
Descripción
3
-
RANDOM
RANDOM
(AUTO DJ
RANDOM)
En este modo
se reproduce la
música de manera
aleatoria.
REPEAT
REPEAT ALL
(AUTO DJ
SEQUENTIAL)
En este modo
se repite la
reproducción de
música.
5. Presione d/M para reproducir las pistas /
archivos de música programada.
6. Para borrar la selección, pulse Z ENTER dos
veces.
Ventana de
visualización
(AUTO DJ OFF)
Funcionamiento
3. Presione C/V en el control remoto o
Y/U en la unidad para seleccionar una
pista / archivo.
17
,,Nota
yy En el AUTO DJ no se admite la búsqueda
de una sección dentro de una pista ni la
reproducción repetida o aleatoria.
yy Durante el modo DJ AUTOMÁTICO, presione
PRESET.FOLDER W/S en el control
remoto FOLDER en la unidad que no está
disponible.
yy Si se mueve a otras funciones o detiene la
música usando I en la unidad (o Z ENTER
en el control remoto) en el modo AUTO DJ,
la función AUTO DJ se deshabilitará.
yy La función AUTO DJ no funcionará en
canciones con duración menor a 60
segundos.
yy Durante la grabación, la función AUTO DJ
no está disponible.
yy Si cambia un disco mientras está activada la
función AUTO DJ, la función se desactivará.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 17
2012-01-31
3:16:48
18
Funcionamiento
Escuchando música con ritmo
latino
Visualización de información
del archivo (ETIQUETA ID3)
Usted puede escuchar música con ritmo latino en
modo caja de ritmos presionando BEAT BOX.
(CD/USB/iPod/AUX/PORTABLE)
Mientras reproduce un archivo MP3 que contiene
información del archivo, puede visualizarla
pulsando INFO.
Puede seleccionar varios modos de la caja de
ritmos. Presione BEAT VOL./SELECT repetidamente,
luego se optimizará localmente el sonido del ritmo
como sigue.
(REGUETON/MERENGUE/SMABA/SALSA/FORRO/
FUNK/SERTANEJO/CUMBIA/ELECTRONIC/HIPHOP)
Usted puede ajustar el volumen rotando
BEAT VOL./SELECT.
3
Funcionamiento
EN
PANTALLA
Descripción
BEAT BOX
AUTO BPM
Puede disfrutar el sonido con la caja
de ritmos automático presionando
BEAT TEMPO./AUTO BPM
durante la reproducció
BEAT BOX
MANUAL
BPM
Puede cambiar el tiempo del
sonido de ritmo rotando
BEAT TEMPO./AUTO BPM en el
modo caja de ritmos.
BEAT BOX
OFF
Puede disfrutar el sonido original,
presionando BEATBOX en el
modo de caja de ritmos.
,,Nota
yy Si cambia el tiempo del sonido de ritmos en
el modo BPM AUTOMÁTICO, se cambiará al
modo BPM MANUAL automáticamente.
yy De acuerdo con el sonido original, RITMO
LATINO no se obtendrá en el modo BPM
AUTOMÁTICO.
DEMO
En el estado apagado, se demuestra la función
en la ventana de visualización con un sonido de
demostración y una pantalla presionando
WOOFER LIGHTING/DEMO.
Para cancelar la DEMO, presione de nuevo.
,,Nota
yy En DEMO, la unidad permanecerá en estado
DEMO, incluso si se desenchufa el cable de
alimentación.
yy Puede disfrutar de otras funciones durante
el modo DEMO. A continuación, el modo
DEMO quedará en un estado de pausa
temporal.
- Si no pulsa ninguna tecla en 10 segundos,
se volverá a la reproducción en DEMO
automáticamente.
Uso del micrófono
1. Conecte su micrófono a la toma MIC jack.
2. Reproduzca la canción que desee.
3. Cante con la música. Ajuste el volumen del
micrófono girando en ambas direcciones el
control MIC VOL. en la unidad.
,,Nota
yy Si no está utilizando el micrófono, baje el
MIC VOL. del mismo al mínimo o apáguelo
y desconéctelo de la toma MIC jack.
yy Si el micrófono está demasiado cerca del
altavoz es posible que se produzca un
sonido chirriante. En este caso, aleje el
micrófono del altavoz o baje el volumen del
micrófono utilizando el control MIC VOL.
yy Si el sonido que se emite por el micrófono
es extremadamente alto, puede
distorsionarse. En este caso, gire el control
MIC VOL. al mínimo.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 18
2012-01-31
3:16:48
Funcionamiento
19
Funcionamiento del
sintonizador
Configuracion de las emisoras
de radio
Asegúrese de que la antena de AM y la de FM estén
conectadas. (Consulte la página 14)
Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el volumen.
Escuchar la radio
1. Presione TUNER en la unidad o FUNCTION en
el control remoto, hasta que aparezca FM o AM
en la ventana de visualización.
Se sintonizará la última emisora recibida.
O
Pulse TUNING -/+ varias veces.
3. Ajuste el volumen con la perilla de volumen en
la unidad, o presionando VOL +/- en el control
remoto repetidamente.
1. Presione TUNER en la unidad o FUNCTION en
el control remoto, hasta que aparezca FM o AM
en la ventana de visualización.
2. Presione TUNING-/+ en el control remoto o
Y/U en la unidad para seleccionar una
frecuencia deseada.
3. Presione PROGRAM/MEMORY. Un número
preseleccionado parpadeará en la ventana de
visualización.
4. Pulse PRESET.FOLDER W/S para seleccionar
el número predeterminado que desee.
5. Pulse PROGRAM/MEMORY. Se guardará la
emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
7. Para escuchar una emisora, pulse
PRESET.FOLDER W/S o botones numéricos
de 0 a 9.
3
Funcionamiento
2. Pulse durante aprox. dos segundos en
TUNING -/+ hasta que la indicación de
frecuencia comience a cambiar, después
suéltelo. La búsqueda se detiene cuando la
unidad sintoniza una emisora.
Puede configurar 50 emisoras en FM y AM.
Eliminación de todas las
emisoras guardadas
1. Mantenga pulsado PROGRAM/MEMORY
durante dos segundos. “ERASE ALL” parpadeará
en la pantalla del unidad.
2. Pulse PROGRAM/MEMORY para borrar todas
las estaciones de radio guardadas.
Mejora de una mala recepción
de FM
Presione T ST./MONO en la unidad o d/M en
el control remoto. Esto cambiará el sintonizador
de estéreo a monoy, por lo general, mejorará la
recepción.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 19
2012-01-31
3:16:48
20 Funcionamiento
Ajuste del sonido
Configuración del modo
surround
Este sistema cuenta con varios campos de sonido
surround predeterminados. Puede seleccionar un
modo de sonido deseado, utilizando
SOUND EQ en la unidad o SOUND EFFECT en el
control remoto.
Los elementos del ecualizador visualizados podrían
diferir dependiendo de las fuentes y efectos de
sonido.
3
EN PANTALLA
Funcionamiento
NATURAL
Descripción
Disfrutará de un sonido
agradable y natural.
Efecto sonoro optimizado
regionalmente. (FORRO/
EFECTO
FUNK/ SERTANEJO/
SONORO
DANGDUT/ ARABIC/
REGIONALIZADO PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/
MERENGUE/ SALSA/ SAMBA/
CUMBIA/ AFRO HIP HOP)
AUTO EQ
Ajuste el sonido del
ecualizador al modo más
similar al del género de las
etiquetas ID3 MP3 que se
incluyen en los archivos de las
canciones.
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Este programa ofrece una
atmósfera sonora emocionante,
proporcionándole la sensación
de estar en un concierto de
rock, pop, jazz o clásico.
MP3 - OPT
Este función está optimizada
para archivos comprimidos en
MP3. Mejora los graves.
BASS BLAST
Durante la reproducción,
refuerce los agudos, los
graves y el efecto de sonido
surround.
LOUDNESS
Mejora los graves y agudos.
BYPASS
Disfrutará del sonido sin el
efecto proporcionado por el
ecualizador.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 20
,,Nota
yy En algunos altavoces, el sonido podría no
escucharse o escucharse a volumen bajo
dependiendo del modo de sonido.
yy Puede ser necesario reiniciar el modo de
sonido envolvente, tras el cambio en la
entrada, en ocasiones, incluso después de
cambiar el sonido de la pista / archivo.
yy Al presionar el botón BASS BLAST
(EXPLOSIÓN DE BAJOS) en la unidad puede
seleccionar directamente el sonido BYPASS
o BASS BLAST (EXPLOSIÓN DE BAJOS).
Configurar el USER EQ
Puede escuchar música con el efecto de
sonido deseado ajustando los BASS(bajos),
MIDDLE(medios) y TREBLE(agudos).
1. Pulse USER EQ. Se muestra “USER EQ”.
2. Pulse SET para ingresar a USER EQ.
3. Seleccione el efecto de sonido de BASS, MIDDLE
o TREBLE que desea, presionando ENTER.
4. Presione Y/U o rote FILE SEARCH para
ajustar el nivel de sonido que desea.
5. Para finalizar la configuración, pulse SET.
2012-01-31
3:16:48
Funcionamiento
21
Ajuste del reloj
Configuración del
temporizador
1. Encienda la unidad.
Presione SLEEP (DORMIR) una o más veces para
seleccionar el tiempo de retraso entre 10 y 180
minutos. Después del tiempo de retardo, la unidad
se apagará.
2. Pulse CLOCK durante al menos 2 segundos.
3. Elija una opción pulsando Y/U.
- AM 12:00 (para que se muestre AM y PM) o
bien 0:00 (para la opción de 24 horas)
4. Presione SET (ESTABLECER) para confirmar su
selección.
5. Seleccione las horas presionando Y/U.
6. Pulse SET.
7. Seleccione los minutos presionando Y/U.
8. Pulse SET.
1. Encienda la unidad.
2. Pulse TIMER. Cada función parpadea.
3. Pulse SET cuando aparezca la función con la
que desee despertarse.
,,Nota
yy Usted puede revisar el tiempo restante
antes de que la unidad se apague.
3
yy Presione SLEEP. El tiempo restante
aparecerá en el visualizador.
Dimmer
Pulse SLEEP una vez. La mitad de la ventana de
visualización se oscurecerá. Pulse repetidamente
SLEEP hasta el paso dim off.
Funcionamiento
Uso de su reproductor como
reloj despertador
Para cancelar la función SLEEP, pulse varias veces
SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y después
pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se muestra
en la pantalla.
4. Se mostrará “ON TIME”. Este es el tiempo
deseado en el que la unidad se encenderá.
Pulse Y/U para cambiar las horas y los
minutos y SET para guardar el resultado.
5. Se visualizará el mensaje “OFF TIME”. Pulse
Y/U para cambiar las horas y los minutos
y pulse SET para guardar el resultado.
6. Pulse Y/U para cambiar las horas y los
minutos y pulse SET para guardar el resultado.
El icono de reloj “(“ muestra que la alarma está
configurada.
7. Pulse 2 veces el botón TIMER. Puede
comprobar el estado de configuración.
,,Nota
• Si quiere configurar la hora del reloj, puede
comprobar la hora pulsando en CLOCK
incluso cuando el reproductor esté apagado.
• Si quiere configurar la hora del reloj y la
alarma, puede comprobar el icono de la
alarma “(“ pulsando en CLOCK incluso
cuando el reproductor esté apagado.
• Si ajusta la hora y la alarma, puede comprobar
el icono de alarma “(“ y la información
de configuración pulsando TIMER incluso
cuando la unidad está apagada.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 21
2012-01-31
3:16:48
22 Funcionamiento
Operaciones
avanzadas
Reproducción de iPod/iPhone
Puede disfrutar del sonido con su iPod/iPhone. Para
más información sobre el iPod/iPhone consulte la
Guía de usuario del iPod/iPhone.
Qué hacer
EN LA UNIDAD
EN EL
CONTROL
REMOTO
Pausa o
reinicio
T
d/M
Saltar
Y/U
C/V
Buscar
Presione y
mantenga
presionado
Y/U
Presione y
mantenga
presionado
C/V
Regresa
al menú
anterior
-
REPEAT
(MENU)
Avanza hasta
un elemento
que desee
-
PRESET.
FOLDER W/S
Selecciona
un elemento
I
Z ENTER
Función
1. Conecte el iPod/iPhone firmemente.
3
Funcionamiento
Compatible con iPod/iPhone
Recomendamos instalar la última versión del
software.
Si enciende esta unidad, su iPod/ iPhone se
encenderá automáticamente y comenzará la
carga.
2. Pulse AUX/PORT. IN/IPOD en la unidad
o FUNCTION en el control remoto para
seleccionar la función iPod/iPhone. Puede
utilizar el iPod/iPhone con la pantalla del iPod/
iPhone usando el control remoto incluido o con
los controles del iPod/iPhone.
La unidad soporta los siguientes modelos
yy iPod touch 1 G, 2 G, 3 G, 4 G
yy iPod classic
yy iPod with video
yy iPod nano 1 G, 2 G, 3 G, 4 G, 5 G, 6 G
yy iPod mini
yy iPod with click wheel
yy iPhone 4S
yy iPhone 4
yy iPhone 3GS
yy iPhone 3G
Dependiendo de la versión de software del iPod/
iPhone usted no podría controlar al iPod/iPhone
desde el reproductor.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 22
2012-01-31
3:16:48
Funcionamiento 23
,,Nota
yy Si la unidad muestra un mensaje de error,
siga el mensaje. Un mensaje de error
“ERROR”.
-- El iPod/iPhone no está conectado
firmemente.
-- Esta unidad reconoce a su iPod/iPhone
como dispositivo desconocido.
-- El iPod/iPhone está excepcionalmente
bajo de carga.
/ Es necesario cargar la batería.
/ Si usted cambia la batería mientras el
iPod/iPhone tiene la energía demasiado
baja, podría tardar más en ser cargado.
yy El iPod/iPhone no admite la función de
grabación cuando está conectado.
La unidad puede utilizarse para leer música a través
de multitud de lectores portátiles o dispositivos
externos. (Consulte la página 13).
1. Conecte el lector portátil a la toma PORT. IN de
la unidad.
O
Conecte el dispositivo externo al conector AUX
IN (ENTRADA AUXILIAR) de la unidad.
2. Desconecte la corriente pulsand 1/!.
3. Seleccione la función PORTABLE (PORTÁTIL) o
AUX (AUXILIAR) presionando FUNCTION en el
control remoto o AUX/PORT. IN/IPOD en la
unidad.
4. Prenda el lector portátil o dispositivo externo e
inicie la lectura.
yy Si utiliza una aplicación, realiza una llamada o
envía o recibe un mensaje de texto SMS, etc.
en su iPod touch o iPhone, desconéctelo de
esta unidad y después utilícelo.
3
Funcionamiento
yy Dependiendo de la versión de
software del iPod/iPhone podría no ser
posible controlarlo desde esta unidad.
Recomendamos instalar la versión de
software más reciente.
Escuchar música desde el
lector portátil o dispositivo
externo
yy Si tiene un problema con el iPod/iPhone,
visite www.apple.com/support.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 23
2012-01-31
3:16:48
24 Funcionamiento
Cambiando el efecto de la
iluminación
Puede cambiar los efectos de iluminación de la
unidad presionando LIGHTING EFFECT en la
unidad en 5 tipos. (Modo de Nivel de Adelantado
: Modo de Nivel de Picos : Modo de Nivel de
Centro : Modo Inversión : Modo de Nivel de
Ducha.)
Cambiando la iluminación del
woofer
3
Funcionamiento
Si pulsa WOOFER LIGHTING/DEMO. Podrá escoger
entre 8 efectos luminoso diferentes del altavoz de
bajos. (Modo predeterminado : Modo nivel :
Modo de nivel inverso : Modo de encendido :
Modo Siempre encendido : Modo X Cruzado A
: Modo X Cruzado A : APAGADO)
Si desea apagar la iluminación del altavoz de bajos,
presione WOOFER LIGHTING/DEMO.
Woofer ON/OFF
Puede encender o apagar el altavoz de graves
presionando WOOFER ON/OFF en la unidad.
,,Note
El sonido grave no se produce en la función
AM. Y la luz del botón WOOFER ON/OFF se
apaga.
Grabar a USB
Puede grabar varias fuentes de sonido en el USB.
(CD, USB, AUX, PORTABLE, FM, AM)
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad.
2. Elija una función en la cual desee grabar usando
CD, USB, TUNER, o AUX/PORT. IN en la unidad
o FUNCTION en el control remoto.
Grabación de una pista - Usted puede grabar en
un USB después de reproducir un archivo que
desee.
Grabación de todas las pistas - puede grabar en
un USB después de detenerse.
Grabación de lista de programas - después de
acceder a la lista de programas puede grabarla
en un USB. (Consulte la página 17)
3. Pulse
USB REC en la unidad o USB REC
en el control remoto.
- Si usted conecta USB1 y USB2, presione T
para grabar al USB1 o presione I para grabar
para USB2.
4. Para detener la grabación, pulse I en la unidad
o Z ENTER en el control remoto.
Para seleccionar el índice de bits y la
velocidad de grabación
1. Pulse
USB REC en la unidad o
USB REC en el control remoto durante más de
3 segundos.
2. Pulse C/V En el control remoto o
Y/U En la unidad para seleccionar una
tasa de ritmo.
3. Pulse
USB REC en la unidad o
USB REC en el control remoto para seleccionar
la velocidad de grabación.
4. Pulse C/V en el control remoto o
Y/U en la unidad para seleccionar una
velocidad de grabación deseada.
(Sólo CDs de audio)
X1 SPEED
- Puede escuchar música mientras la graba.
X2 SPEED
- Sólo puede grabar el archivo de música.
5. Pulse
USB REC en la unidad o USB REC
en el control remoto para finalizar el ajuste.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 24
2012-01-31
3:16:48
Funcionamiento 25
Pausar la grabación
,,Nota
Durante la grabación, pulse
USB REC
para pausar la grabación. Pulse USB REC para
continuarla. Presiónelo de nuevo para re-iniciar la
grabación. (TUNER/AUX/PORTABLE Sólo)
yy Podrá chequear el porcentaje de grabación
del dispositivo USB en pantalla durante dicho
proceso. (MP3/WMA CD Sólo)
Copiando de USB a USB
yy Cuando detenga la grabación durante la lectura,
el último archivo que estaba siendo grabado
quedará guardado. (Excepto archivos
MP3 / WMA)
Puede hacer la copia de diferentes fuentes de
sonido en USB1 a USB2 en la función USB.
1. Conecte un USB que contenga los archivos
deseados de sonido al USB1.
2. Conecte otro dispositivo USB al USB2.
3. Pulse
USB REC en la unidad USB REC en
el control remoto.
yy No desconecte o apague el dispositivo USB
durante la grabación USB. De lo contrario,
podría generar un archivo incompleto,
imposible de eliminar en la computadora.
yy Si la grabación USB no es posible,
aparecerán en la ventana de visualización
los mensajes.
“NO USB”, “ERROR”, “USB FULL” o “NO REC”
o pueden usarse lectores multitarjeta ni
yy N
discos duros externos para la función de
grabación USB.
yy Un archivo se graba con 512 Mbytes al
grabar en larga duración.
3
Funcionamiento
4. Para detener la grabación, pulse I en la unidad
o Z ENTER en el control remoto.
yy Durante la grabación de MP3/ WMA, no hay
sonido.
yy No podrá grabar más de 999 archivos.
yy Se almacenarán de la siguiente forma.
AUDIO CD
MP3/WMA
Otras
fuentes*
* : RADIO, AUX y similar.
La copia sin autorización de material
protegido, incluyendo software, archivos,
radiodifusiones y grabaciones de sonido,
puede conllevar una infracción de las leyes
de copyright y constituir un delito. Este
equipo no debe ser usado con tales fines.
Sea responsable.
Respete los derechos y las leyes de
copyright.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 25
2012-01-31
3:16:48
4
Solución de problemas
26 Solución de problemas
Solución de problemas
General
Problema
No hay alimentación.
No hay sonido.
No hay sonido de la
caja de ritmos.
Causa & Solución
yy El cable de alimentación no está enchufado.
Enchufe el cable de alimentación.
yy Compruebe si ha fallado la corriente eléctrica.
Chequee el estado operando otros dispositivos electrónicos.
yy Compruebe si ha seleccionado la función correcta.
Pulse FUNCTION y compruebe la selección de la función.
yy Los cables de audio están dañados.
Sustitúyalos por un cable de audio nuevo.
yy Revise el nivel de volumen de la caja de ritmos rotando BEAT VOL./SELECT.
yy Un disco no reproducible se inserta. Verifique el disco a reproducir.
4
Solución de problemas
La unidad no inicia la
reproducción.
yy No hay ningún disco insertado. Introduzca un disco.
yy El disco está sucio. Limpie el disco. (Consulte la página 30)
yy El disco está colocado hacia abajo.
Coloque el disco con la etiqueta o la cara impresa hacia arriba.
yy La antena no está bien colocada o conectada.
Temperatura de funcionamiento.
No pueden sintonizarse yy La intensidad de la señal de la emisora de radio es muy débil.
Sintonice la emisora manualmente.
correctamente las
emisoras de radio.
yy No se han presintonizado emisoras o se han borrado (cuando se sintoniza
buscando presintonías). Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la
página 19 para más detalles.
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
El iPod/iPhone no
funciona.
El woofer no funciona.
yy El control remoto está demasiado lejos de la unidad.
Haga funcionar el control remoto dentro de un margen de 7 m
yy Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
yy Se han agotado las pilas del control remoto.
Reemplace las baterías con unas nuevas.
yy Compruebe si el reproductor está conectado correctamente a la unidad.
yy Verifique si el woofer está conectado a la unidad.
Conecte correctamente los cables a la unidad. (Consulte la página 12)
yy Revise el estado del altavoz de bajos y presione WOOFER ON/OFF.
yy Revise si los cables del altavoz de bajos está conectado a la unidad.
Conecte correctamente los cables del altavoz de bajos a la unidad.
No pueden sintonizarse
yy Revise los efectos de iluminación del altavoz de bajos presionando
correctamente
WOOFER LIGHTING/DEMO.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 26
2012-01-31
3:16:48
5
Apéndice
Apéndice 27
Marcas comerciales y
licencias
Made for iPod” (fabricado para iPod) y “Made
for iPhone” (fabricado para iPhone) significa
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para su conexión específica a un iPod, o iPhone
respectivamente, y ha sido certificado por el
desarrollador para cumplir con las normas de
funcionamiento estándar de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento de
este aparato o de su cumplimiento con normas
de seguridad y reglamentaciones.
Favor de tomar nota que el uso de este accesorio
con iPod ó iPhone puede afectar el desempeño
inalámbrico.
5
Apéndice
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 27
2012-01-31
3:16:49
28 Apéndice
Especificaciones generales
Generales
Requisitos eléctricos
120 V ~ 60 Hz
Consumo de energía
190 W
Dimensiones (An. x Al. x Prof.)
285 x 395 x 381
Peso neto (aprox.)
6,2 kg
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humedad de funcionamiento
5 % a 90 %
Fuente de Poder del Bus
USB DC 5 V 0 500 mA
iPod DC 5 V 0 1 A
Entradas
AUX IN
2,0 V raíz cuadrático medio (1kHz 0 dB) 600 Ω conector RCA (L, R) x 1
PORT. IN
1,2 V raíz cuadrático medio (3,5 mm entrada estéreo)
Sintonizador
Rango de sintonización FM
87,5 a 108,0 MHz o 87,50 a 108,00 MHz
Rango de sintonización AM
522 a 1 620 kHz 520 a 1 710 kHz o 522 a 1 710 kHz
5
Apéndice
Amplificador
Modo estéreo
Modo envolvente
350 W + 350 W (4 Ω a 1 kHz)
Frente
350 W + 350 W (4 Ω a 1 kHz THD 15 %)
Posterior
200 W + 200 W (8 Ω a 1 kHz THD 15 %)
Subwoofer
350 W + 350 W (4 Ω a 60 Hz THD 15 %)
CD
Respuesta de frecuencia
40 a 20 000 Hz
Relación señal/ruido
75 dB
Gama dinámica
80 dB
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 28
2012-01-31
3:16:49
Apéndice 29
Especificaciones de los altavoces
Altavoz frente
Tipo
2 bocinas, 2 vías
Impedancia
4Ω
Potencia nominal de entrada
350 W
Potencia máxima de entrada
700 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 264 x 478 x 332 mm
Peso neto
8,8 kg
Altavoz trasero
Tipo
2 Way 2 speaker
Impedancia
8Ω
Potencia nominal de entrada
200 W
Potencia máxima de entrada
400 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 228 x 473 x 292 mm
Peso neto
5,7 kg
Passive subwoofer
1 bocinas, 1 vías
Impedancia
4Ω
Potencia nominal de entrada
350 W
Potencia máxima de entrada
700 W
5
Apéndice
Tipo
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 375 x 502 x 478 mm
Peso neto
15,3 kg
yy El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 29
2012-01-31
3:16:49
30 Apéndice
Mantenimiento
Notas en los discos
Manipulación de los discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a la
luz directa del sol o cerca de una fuente de calor
nunca lo deje en un coche donde esté expuesto
directamente al sol.
Limpieza de discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden afectar
a la calidad de la imagen y distorsionar el sonido.
Antes de la reproducción, limpie el disco con un
paño. Realice la limpieza del disco de dentro hacia
fuera.
5
Apéndice
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos disponibles
en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 30
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de
empaque. Si necesita enviar la unidad, para máxima
protección, re empaque la unidad como fue
originalmente empacada en la fábrica.
Mantenga las superficies exteriores
limpias
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas en spray.
No ejerza una presión excesiva al limpiar la unidad,
a fin de evitar daños en la superficie. No deje que
la unidad entre en contacto con productos de
plástico o hule durante periodos prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un trapo suave y
seco. Si las superficies están muy sucias, utilice un
trapo ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave. No utilice solventes fuertes
como alcohol, bencina o thinner ya que pueden
dañar la superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del
disco acumulan suciedad o presentan desgaste,
la calidad de la imagen se verá afectada. Para
información más detallada, consulte en el centro de
servicio autorizado más cercano.
2012-01-31
3:16:49
Apéndice
31
5
Apéndice
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 31
2012-01-31
3:16:49
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033
Tel. (55) 5321-1919
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
LG Electronics México S.A. de C.V.
CM9520-AP_WMEXCLK_SPA.indd 32
2012-01-31
3:16:49
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising