LG HT554PH Manual de usuario

Add to my manuals
22 Pages

advertisement

LG HT554PH Manual de usuario | Manualzz
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
7/14/09
3:11 PM
Page 1
Modelo: HT554PH (HT554PH-A2, SH54PH-F/S/C/W)
HT554TH (HT554TH-A2, SH54TH-F/S/C/W)
HT554TM (HT554TM-A2, SH54TM-S/C/W)
HD de alta calidad
(1 080 progresivo)
(Diríjase a la página 10)
Configuración sencilla de
5.1 canales
(Diríjase a la página 15)
Grabación directa por USB
(Diríjase a la página 17)
Entrada Portátil
(Diríjase a la página 17)
Antes de operar su producto lea atenta y detenidamente este manual de instrucciones.
Como socio de ENERGY STAR®,
LG ha establecido que este
producto, o modelos de
producto, cumplen las directrices
ENERGY STAR® de rendimiento
energético.
ENERGY STAR® es una marca registrada de
los EE.UU.
P/NO : MFL62242067
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
7/14/09
3:11 PM
Page 2
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA - NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO
RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero
pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado
dentro de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente
para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de importantes instrucciones (de servicio) de
funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al
producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio reducido, como en una
estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Las ranuras y aberturas de la carcasa sirven para ventilar y garantizar un
funcionamiento seguro del producto, y para protegerlo de un sobrecalentamiento.
No deben bloquearse nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una
instalación incorporada, como una estantería o estante, a no ser que exista una
ventilación adecuada o se cumpla con las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea
detenidamente este manual de usuario y guárdelo para futuras
consultas. En caso de que la unidad necesite servicio de
reparación, póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado. El uso de los controles, ajustes o la realización de
procedimientos diferentes de los especificados aquí puede provocar una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición directa al haz del láser, no intente
abrir la carcasa. La radiación del láser es visible al abrir. NO MIRE FIJAMENTE AL
HAZ.
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato a agua (goteo o salpicadura), ni
colocar sobre el mismo objetos con líquido, como jarrones.
2
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Most appliances recommend they be placed upon a dedicated circuit;
Es decir, un circuito de salida única que alimenta sólo a ese aparato y que no tiene
tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especificaciones de este
manual del propietario para estar seguro.
No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o
dañadas, los alargadores, los cables de alimentación deshilachados o el aislante
agrietado de los cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones
podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Examine periódicamente el
cable de su aparato y si parece dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo y
solicite al centro de servicio técnico autorizado que lo sustituyan por un nuevo
equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo,
aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga especial
atención en los enchufes, tomas de pared y el punto por donde el cable sale del
aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de alimentación. Al instalar el producto,
asegúrese de que el enchufe esté accesible.
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
7/14/09
3:11 PM
Page 3
Le agradecemos su compra del receptor DVD
Contenido
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conexión de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Configuración del idioma inicial del OSD
(menú de presentación en pantalla) . . . . . . . . . . . . . .9
Configuración inicial del código de área . . . . . . . . . . .9
Ajuste de los valores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Cambio del modo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
¿Qué es el SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad están controladas por el control remoto del
televisor cuando la unidad y el televisor LG están conectados con SIMPLINK a
través de una conexión HDMI.
• Funciones controladas por el control remoto del televisor LG; Reproducción,
Pausa, Escaneo, Salto, Parada, Apagado, etc.
• Si desea más información acerca de la función SIMPLINK, consulte el manual de
usuario del televisor.
• El televisor LG con la función SIMPLINK posee un logotipo como se muestra arriba.
• Use un cable HDMI de versión superior a 1,2A
Visualización de la información del disco . . . . . . . . .12
Reproducción de un disco o archivo . . . . . . . . . .12-14
Visualización de archivos de imagen . . . . . . . . . . . .14
Escucha de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Configuración sencilla de 5.1 canales . . . . . . . . . . . .15
Reproducción de música desde su dispositivo USB . . .16
Grabación al dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Reproducción de música
desde su reproductor portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
7/14/09
3:11 PM
Page 4
Configuración
Los parlantes están separados del soporte del parlante.
a
b
Conecte el extremo negro de cada
cable a los terminales marcados con el
símbolo - (negativo) y el otro extremo a
los terminales marcados con el símbolo
+ (positivo).
c
b
Conecte los cables a los parlantes.
Conecte el otro extremo de cada cable al parlante correcto según la
codificación de color:
Montaje de los parlantes (HT554TH, HT554PH)
COLOR
Parlante
POSICIÓN
1 Adjunte los altavoces a sus soportes girando el perno.
Gris
Posterior
Atras y a la derecha del usuario
2 Si desea que el cable del altoparlante quede ordenado,
introdúzcalo a través del orificio existente en el altoparlante.
Azul
Posterior
Atras y a la izquierda del usuario
3 Conecte el cable del altoparlante.
Verde
Central
Arriba de la pantalla y enfrente del usuario3
Naranja
Realzador de
graves
Rojo
Frontal
Blanco
Frontal
Puede instalarse en cualquier posición
frontal.
Enfrente del usuario, a la derecha de la
pantalla.
Enfrente del usuario, a la izquierda de la
pantalla.
Conectando las bocinas a el receptor DVD
a
Conecte los cables al receptor DVD.
Haga corresponder cada banda de color al mismo color de la conexión
de los terminales en la parte posterior del receptor DVD.
Para conectar el cable al receptor DVD, oprima la almohadilla de plástico
con los dedos para abrir la terminal de conexión. Inserte el cable y libere
la almohadilla.
Para conectar el cable a los parlantes, pulse la almohadilla con los dedos para
abrir los terminales de conexión en la base de cada parlante.
Cuidado con lo siguiente
Asegúrese de que los niños no colocan las manos u objetos del conducto del
parlante*.
*Conducto del parlante: espacio para sonidos graves en el gabinete del
parlante (caja).
Coloque el altoparlante posterior al menos a 30 cm de la pantalla del televisor
o monitor de la computadora.
4
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
7/14/09
3:11 PM
Page 5
Conexión de la unidad
a Conecte las tomas de la unidad con su TV (reproductor DVD o dispositivo digital, etc) mediante los cables.
Conexión de entrada de audio
Conexión de salida de video
Conecte la toma VIDEO
OUTPUT (MONITOR) de la
unidad a las tomas de
entrada correspondientes de
su televisor con el cable
Video.
Las tomas de audio de la
unidad sigue un código de
colores (rojo para audio
derecho y blanco para audio
izquierdo). Si su televisor
sólo tiene una entrada para
audio (mono), conéctela a la
toma de audio izquierdo
(blanco) de la unidad.
Conexión AM/FM
AM - Conecte la antena AM
al receptor DVD.
FM - Conecte la antena FM.
La recepción será óptima
cuando los dos extremos
sueltos de la antena estén
en línea recta y horizontal.
Conexión de video componente
Conecte las tomas
COMPONENT VIDEO
(PROGRESSIVE SCAN)
OUTPUT de la unidad a las
tomas de entrada
correspondientes de su
televisor con el cable
Y PB PR.
b Enchufe el cable de alimentación a la red eléctrica.
5
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
7/14/09
3:11 PM
Page 6
Conexión de la unidad
Conexión de salida de HDMI
Conecte la toma HDMI OUTPUT
de la unidad a la toma de entrada
HDMI en un TV compatible con
HDMI mediante un cable HDMI.
Conexión de la unidad: qué
más puede hacer
Ajuste de la resolución
Puede cambiar la resolución para video componente
y salida HDMI.
Para cambiar la resolución mediante menú de
configuración - Auto, 480entrelazado, 480progresivo,
720progresivo, 1 080entrelazado, 1 080progresivo.
Resoluciones disponibles según la conexión
[HDMI OUT]: Auto, 1 080progresivo, 1 080entrelazado,
720progresivo y 480progresivo
[COMPONENT VIDEO OUT]: 480progresivo y
480entrelazado
[VIDEO OUT]: 480entrelazado
Notas sobre la conexión de salida HDMI
• Si su televisor no acepta el ajuste de resolución, la
imagen no aparecerá correctamente en pantalla.
Lea el manual de instrucciones de su TV y, a
continuación, ajuste la resolución que pueda
aceptar su televisor.
• Utilice un cable HDMI de unos 5 metros
• Si la barra de volumen no aparece en la pantalla
de TV, al seleccionar la desactivación de Simplink
en el TV, reinicie la unidad.
Reproducción de audio desde una fuente externa
Conexión de entrada de audio digital
Conecte la toma de entrada
ÓPTICA a la toma de salida
óptica de su TV (o
dispositivo digital, etc.).
6
Puede reproducir audio desde una fuente externa a
través de su unidad.
Pulse INPUT repetidamente para seleccionar la
entrada deseada. - AUX, AUX OPT, PORTABLE, USB
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
7/14/09
3:11 PM
Page 7
Control remoto
a
b
c
a
INPUT : Cambia la fuente de entrada ( AUX, AUX OPT,
PORTABLE, USB)
SLEEP: configura el sistema para apagarse
automáticamente a una hora concreta. (Dimmer : atenúa a
la mitad el LED del panel frontal cuando está encendida.)
POWER: Prende y apaga la unidad.
FUNCTION : Selecciona la función (DVD/CD, FM, AM)
TITLE : Si el título del DVD actual tiene un menú, éste
aparecerá en la pantalla. De lo contrario, aparecerá el
menú del disco.
DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla.
MENU : Accede al menú de un disco DVD.
SETUP : Accede o sale del menú Setup.
b PRESET(U u): Selecciona una estación predefinida.
TUN.(-/+): Sintoniza la estación de radio deseada.
U u I i (izquierda/derecha/arriba/abajo): Se utiliza
para navegar por los menús.
ENTER : Confirma la selección del menú.
RETURN (O): Pulse para retroceder en el menú.
REC (z) : Grabación directa por USB
c STOP (x): Detiene la reproducción o grabación.
PLAY (B): Inicia la reproducción. Mono/estéreo(St.)
PAUSE/STEP (X): Para pausar la reproducción.
d
VOLUME (+/-) : Ajusta el volumen de los parlantes.
EQ : Puede elegir 6 (o 7) ecualizaciones fijas.
VSM : Pulse VSM para ajustar el sonido Dolby Pro Logic
II o VIRTUAL.
REPEAT: Repite un capítulo, pista, título o todo.
SUBTITLE: Durante la reproducción, pulse SUBTITLE
repetidamente para seleccionar el idioma deseado para los
subtítulos.
Botones numéricos 0 -9: Selecciona opciones
numeradas en un menú.
e Botones de control del televisor: También puede
controlar el nivel de sonido, la fuente de entrada y el
apagado con otros TV LG.
PROG./MEMO. : Accede o sale del menú Program.
CLEAR: Elimina un número de pista de la lista del programa.
f ECHO VOL. : Ajusta el volumen de eco.
MIC VOL. : Ajusta el volumen del micrófono.
ATENUADOR DE VOZ : puede disfrutar de esta función
como karaoke, reduciendo la voz del cantante de los
distintos soportes. (MP3/WMA/CD etc.) excepto en modo
Karaoke.
. / >): Va al capítulo/pista siguiente o anterior.
SKIP(.
e
SCAN(bb/BB) : Busca hacia adelante o hacia atrás.
d tHT SPK (Configuración sencilla de 5.1 canales):
TVt
Pulse HTt HT SPK para seleccionar AUX OPT
directamente
f
MUTE : Pulse MUTE para silenciar su unidad. Por
ejemplo, puede silenciar la unidad para contestar el
teléfono.
Coloque las pilas en el control remoto
Asegúrese de que los símbolos + (más) y – (menos) de
las pilas corresponden con los del control remoto.
Control del TV.
También puede controlar el nivel de sonido, la fuente de
entrada y el apagado con otros TV LG. Mantenga
pulsado POWER (TV) y pulse PR (+/–) repetidamente
hasta que se prenda o apague el TV.
7
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
7/14/09
3:11 PM
Page 8
Unidad principal
Abrir/Cerrar
DVD/CD Disc Drawer
Bandeja discos DVD/CD
El puerto PORT. In le permite conectar
un dispositivo de audio por los parlantes de
sonido envolvente.
Puerto USB
El puerto USB le permite conectar un
dispositivo de memoria a su reproductor DVD.
Prendido
Prende y apaga la unidad.
MIC 1/MIC 2
Conecte un micrófono a MIC 1 o MIC 2 a las dos tomas.
8
Función Reproducción/Pausa
Mantenga pulsado este botón por 3
segundos y, a continuación, púlselo
de forma repetida para seleccionar
otra función.
Detener
Sintonización (-/+)
Saltar la búsqueda
VSM
Selecciona Dolby Pro Logic II
o sonido Virtual.
Volumen
Controla el volumen con cualquier función.
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
7/14/09
3:11 PM
Page 9
Configuración del idioma inicial
del OSD - Opcional
La primera vez que se use esta unidad, aparecerá en la pantalla de
su televisor el menú inicial de ajuste de idioma. Deberá completar la
selección inicial de idioma antes de usar la unidad o esta quedará
establecida en inglés.
EN EL
CONTROL REMOTO
1 Encienda el equipo
Aparecerá la lista de idiomas.
2 Seleccione el idioma
3 Pulse
4 Para confirmar, pulse
POWER
UuIi
ENTER
I i y ENTER
Configuración inicial del código de área
- Opcional
Al usar la unidad por primera vez, deberá ajustar el código de área
como se indica a continuación.
EN EL
CONTROL REMOTO
1 Visualice el menú de configuración
2 Seleccione el menú LOCK en el primer nivel
3 Vaya al segundo nivel
El código de área activo aparece en el
segundo nivel
4 Desplácese al tercer nivel
5 Introduzca una nueva contraseña
6 Vuelva a introducir la nueva contraseña
SETUP
Uu
i
i
Botones numéricos
del (0-9) y, a
continuación, ENTER
Botones numéricos
del (0-9) y, a
continuación, ENTER
Ajuste de los valores
EN EL
CONTROL REMOTO
1 Muestra el menú de configuración:
SETUP
2 Selecciona la opción deseada en el primer nivel:
Uu
3 Va al segundo nivel:
i
4 Selecciona la opción deseada en el segundo nivel:
Uu
5 Va al tercer nivel:
i
6 Cambia el valor de ajuste:
U u, ENTER
Ajuste de los valores: qué más puede hacer
Ajuste de los valores de idioma
OSD – Seleccione un idioma para el menú de configuración y mensajes en
pantalla.
Se visualiza como “-“ u otra señal de error en la pantalla cuando se
cambia a OSD.
- Reinicie la unidad.
- Cambie la función.
- Desconecte y conecte el dispositivo USB.
Disc Menu/Audio/Subtitle – Selecciona un idioma para el menú, audio y subtítulos.
[Original]: Hace referencia al idioma original en que se grabó el disco.
[Others]: Para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos y, a
continuación, pulse ENTER para introducir el número correspondiente de
cuatro dígitos según la lista de códigos de idioma de la referencia (consulte
la página 18). Si hay un error antes de presionar ENTER, presione CLEAR.
[Off] (en subtítulos de disco): Desactiva el subtítulo.
7 Seleccione un código para un área geográfica
tras la selección, los parámetros Rating y Password
(clasificación y contraseña) estarán activados. (Página 18)
8 Para confirmar, pulse
Asegúrese de finalizar el ajuste del Código
de área antes de salir del menú; de lo
contrario no podrá establecer la clasificación
ni la contraseña.
UuIiy
ENTER
ENTER
9
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
7/14/09
3:11 PM
Page 10
Ajuste de los valores de visualización
Ajuste de los valores de audio
TV Aspect – Selecciona el aspecto de la pantalla que se va a utilizar según la
forma del televisor.
[4:3]: Selecciónelo cuando esté conectado un TV estándar 4:3.
[16:9]: Selecciónelo cuando esté conectado un TV de pantalla panorámica 16:9.
Display Mode – Si selecciona 4:3, deberá definir cómo desea que se
visualicen las películas y los programas panorámicos en su televisor.
[Letterbox]: Muestra una imagen panorámica con bandas negras en la parte
superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]: Rellena totalmente la pantalla 4:3, recortando la imagen según
sea necesario.
Video Resolution - Use U u para seleccionar la configuración deseada y
después pulse ENTER para confirmar su selección.
Puede ajustar una resolución de vídeo de 1 080progresivo para disfrutar
de imágenes HD a la máxima calidad. (HD de alta calidad)
5.1 Speaker Setup - Ajuste este menú para configurar la salida del
amplificador.
[Speaker]: Seleccione el parlante que desee ajustar.
[Size]: Como los ajustes de los parlantes están fijados, no se pueden
cambiar los ajustes.
[Volume]: Ajuste el nivel de salida del parlante seleccionado. (-5dB - 5dB)
Distance]: si ha conectado altoparlantes a su receptor de DVD/CD,
configurar el parámetro Distance (distancia) permite a los altoparlantes
saber qué distancia debe atravesar el sonido hasta alcanzar el punto de
escucha. Esto permite que el sonido procedente de cada uno de los
altoparlantes llegue al mismo tiempo a su destino, el oyente.
Pulse I i para ajustar la distancia del altoparlante seleccionado. (No podrá
ajustar los altoparlantes frontales/woofer)
[Test]: Pulse I i para comprobar las señales de cada parlante. Ajuste el
volumen para que se corresponda con el volumen de las señales de prueba
memorizadas en el sistema.
Los números 480progresivo, 720progresivo, 1 080progresivo y 1
080entrelazado indican el número de líneas del video. La "i" y la "p" indican
exploración progresiva y entrelazada, respectivamente.
[Auto] Si el conector HDMI está conectado a TVs con información en pantalla (EDID),
se selecciona automáticamente la resolución más adecuada para el TV conectado
(1 080progresivo, 1 080entrelazado, 720progresivo o 480progresivo). (sólo con
conexión HDMI)
[1 080progresivo] Emite 1 080 líneas de video progresivo. (sólo con conexión
HDMI)
[1 080entrelazado] Emite 1 080 líneas de video entrelazado. (sólo con
conexión HDMI)
[720progresivo] Emite 720 líneas de video progresivo. (sólo con conexión HDMI)
[480progresivo] Emite 480 líneas de video progresivo.
[480entrelazado] Emite 480 líneas de video entrelazado.
Notas sobre la resolución de video
• Sólo están disponibles resoluciones admitidas por el TV.
• Según su TV, ciertas resoluciones de salida de HDMI podrían no funcionar.
• Si su televisor no acepta el ajuste de resolución, la imagen no aparecerá
correctamente en pantalla. Lea el manual de instrucciones y a continuación
ajuste la resolución que pueda aceptar su televisor.
• Si el conector HDMI está conectado a TVs con información en pantalla
(EDID), no podrá seleccionar resoluciones no aceptadas por su TV.
• Si la imagen no aparece en pantalla, cambie la fuente de entrada del TV.
• Si apaga el TV o desconecta el cable HDMI durante la lectura del dispositivo,
ésta se detendrá. Es necesario cliquear el botón Play para reiniciar la lectura.
En ciertos TVs, al cambiar el modo, puede ocurrir la condición especificada
con anterioridad.
10
DRC (control de la gama dinámica) – Aclara el sonido cuando se baja el
volumen (sólo Dolby Digital). Ajuste a [On] para conseguir este efecto.
Vocal – Seleccione [On] para mezclar los canales de karaoke con el sonido
estéreo normal. Esta función está disponible solamente para DVD de karaoke
multicanal.
HD AV Sync - A veces, la televisión digital se encuentra con un desfase entre
imagen y sonido. Si sucede esto, se puede compensar ajustando un desfase en el
sonido de manera que 'espera' a que llegue la imagen: Esto se llama HD AV Sync.
Use U u para desplazarse hacia arriba y hacia abajo a través del total del
desfase, que puede ajustarse entre 0 y 300 segundos.
El desfase puede variar dependiendo de en qué canal se encuentre.
Si cambia de canal es posible que tenga que reajustar la sincronización HD AV.
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
7/14/09
3:11 PM
Page 11
Ajuste de los valores de bloqueo
Para acceder a las opciones de bloqueo debe introducir una contraseña de 4
dígitos. Si todavía no ha introducido una contraseña, se le pedirá que lo haga.
Introduzca una contraseña de 4 dígitos. Introdúzcala de nuevo para verificarla.
Si se equivoca al introducir el número, pulse CLEAR para borrarlo. Si olvida su
contraseña, puede resetearla. Presione SETUP para acceder al menú Setup.
Introduzca "210499" y pulse ENTER. La contraseña ya se ha borrado.
Rating – Selecciona un nivel de clasificación. Cuanto menor sea el nivel, más
restrictiva será la clasificación. Seleccione [Unlock] para desactivar la clasificación.
Password – Ajusta o cambia la contraseña para los ajustes de bloqueo.
[New]: Introduzca una contraseña nueva de cuatro dígitos mediante las
teclas numéricas y, a continuación, pulse ENTER. Vuelva a introducir la
contraseña para confirmar.
[Change]: Introduzca la contraseña nueva dos veces tras introducir la
contraseña actual.
Area code – Selecciona un código para un área geográfica como nivel de
clasificación de reproducción. Determina qué estándares de país se utilizan
para clasificar DVD controlados por el control paterno. Consulte los códigos de
área en la página 18.
Ajuste de otros valores
PBC (Playback Control) – el control de lectrura ofrece características
especiales de navegación que están disponibles en algunos discos. Escoja
[On] para usar esta característica.
DivX(R) Registration – Le proporcionamos DivX® VOD (el código de registro de
Video On Demand que le permitirá adquirir videos usando el servicio DivX® VOD.
Si necesita más información, visite www.divx.com/vod.
Pulse ENTER cuando el icono [Select] esté resaltado y podrá ver el código de
registro de la unidad.
Semi Karaoke – Cuando un capítulo/título/ pista acaba, esta función muestra la
puntuación en la pantalla con un sonido de fanfarria. Discos disponibles para la
función Semi Karaoke: Discos DVD / discos DVD Karaoke
[On]: Cuando acabe de cantar, aparecerá una puntuación en la pantalla.
[Off]: Ni las fanfarrias ni la puntuación aparecerán en la pantalla.
- Esta función está operativa en el modo DVD/CD.
- La función Semi Karaoke sólo está disponible mientras el micrófono está
conectado.
- Viendo películas, apague la función Semi Karaoke ajustándola en “off” el en
el menú SETUP o disfrute de ésta sin conectar el MIC si aparecen fanfarrias
de sonidos y puntuaciones mientras cambia un capítulo.
Velocidad de bits – Puede ajustar la calidad del archivo grabado.
Cambio del modo de sonido
VSM (VIRTUAL SOUND MATRIX) y Dolby Pro Logic II
Puede seleccionar Dolby Pro Logic II o sonido Virtual. Pulse VSM para ajustar
el sonido virtual o cambiar el modo de sonido repetidamente.
Modo [BYPASS]: El software con señales de audio envolvente multicanal se
reproduce según la forma en que fue grabado.
2Ch source
Modo [PL II MOVIE]: El modo Movie se utiliza para programas de televisión
estéreo y todos los programas codificados en Dolby Surround.
El resultado es una direccionalidad del campo de sonido mejorada que se
acerca a la calidad del sonido de 5.1 canales discretos.
Modo [PL II MUSIC]: El modo Music se utiliza con grabaciones en estéreo.
Modo [PL II MATRIX]: El modo Matrix es el mismo que el modo Music,
excepto que el software de mejora direccional está desactivada.
Se puede usar para mejorar las monoseñales, haciéndolas parecer “más
largas”. También se puede usar el modo Matrix para los sistemas de audio
de los vehículos, donde las fluctuaciones, debido al debilitamiento de la
recepción del sonido estéreo de FM podrían, al no usarlo, producir señales
envolventes molestas desde un descodificador de software.
En último extremo, el “remedio” para mejorar la recepción estéreo de FM
sería simplemente forzar el modo de audio a mono.
Modo ON [STAGE]: El sonido simula una sala de conciertos.
Modo [VIRTUAL]: Tecnología de renderización de posicionamiento de sonido
de Realtime 3D con fuentes estéreo, optimizada para parlantes estéreo.
Los usuarios pueden experimentar efectos asombrosos con una sensación
envolvente virtual con sus propios reproductores multimedia.
5.1Ch source
Modo [VIRTUAL]: El sonido multicanal cambia el sonido de 5,1 canales a un
sonido virtual de 10,1 canales para conseguir la sensación de escuchar el
sonido simultáneamente desde los parlantes derecho, izquierdo y central.
Ajustar un campo de sonido preprogramado
Este sistema tiene una serie de campos de sonido envolvente prefijados.
Seleccione el que mejor se adapte al programa que está mirando pulsando EQ
repetidamente para alternar entre las opciones: NORMAL, NATURAL, AUTO
EQ, POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ
[AUTO EQ]: AUTO EQ funciona sólo con archivos MP3/ WMA que incluyan
la información necesaria. (el sistema sólo lee etiquetas ID3 ver.1.) El archivo
WMA funciona en el modo Ecualizador normal independientemente de la
información de las etiquetas.
11
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
7/14/09
3:11 PM
Page 12
Visualización de la información del disco
Reproducción de un disco o archivo
EN EL
CONTROL REMOTO
EN EL
CONTROL REMOTO
1 Pulse DISPLAY:
DISPLAY
1 Abra la bandeja de discos: (en la unidad: Z)
-
2 Seleccione un elemento:
Uu
2 Inserte un disco: (en la unidad)
-
3 Ajuste los valores del menú de visualización:
Ii
3 Cierre la bandeja de discos: (en la unidad: Z)
-
4 Para salir:
DISPLAY
4 Ajuste los valores del menú:
o seleccione un archivo del menú:
UuIi
Uu
5 Inicie la reproducción del disco:
B
PLAY
6 Para detener la reproducción del disco:
x
STOP
Visualización de la información del disco: qué
más puede hacer
Puede seleccionar un elemento si pulsa U u y cambia o selecciona el ajuste
pulsando I i.
1/6
4/26
1 ENG
D
Título actual (o pista)
número /número total de títulos (o pistas)
Número del capítulo actual/Número total de los capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido
Seleccione el canal o idioma de audio
3/2.1CH
1 KOR
1/3
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Modo de sonido seleccionado
Reproducción de un disco o archivo: qué más
puede hacer
Lectura de un DVD con menú DVD
La mayoría de DVD ahora contienen menús que se cargan antes de iniciar la
película. Puede navegar por estos menús usando U u I i para resaltar una
opción. Pulse ENTER para seleccionar.
Para saltar al siguiente capítulo/pista
ALL
Pulse SKIP (>) para desplazarse al siguiente capítulo/pista.
Pulse SKIP (.) para volver al comienzo del capítulo/pista actual.
Símbolos utilizados en este manual
ALL
Pulse SKIP (.) dos veces brevemente para volver al capítulo/pista anterior.
Para pausar la reproducción
ALL
Archivos MP3
MP3
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Pulse PLAY (B) para
continuar la reproducción.
DVD y DVD±R/RW finalizados
DVD
Reproducción fotograma a fotograma
Archivos WMA
WMA
Pulse PAUSE/STEP (X) repetidamente para reproducir fotograma a fotograma.
Archivos DivX
DivX
Reproducción repetida
ACD
Pulse REPEAT varias veces para seleccionar el elemento que desee que se
repita. El título, capítulo o pista actual se reproducirá repetidamente. Para
volver a la reproducción normal, pulse REPEAT repetidamente para seleccionar
[Off].
A continuación encontrará todos los discos y archivos.
CDs de audio
12
DVD
DivX
ALL
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
Avance y retroceso rápido
7/14/09
3:11 PM
Page 13
Disco mezclado o unidad USB Flash: DivX, MP3/WMA y JPEG
ALL
Pulse SCAN (m o M) para avanzar o retroceder rápidamente durante la
reproducción. Puede cambiar la velocidad de reproducción pulsando SCAN
(m o M) repetidamente. Pulse PLAY (B) para continuar la reproducción a
velocidad normal.
Selección de un idioma para los subtítulos
Durante la reproducción, pulse S-TITLE (
idioma deseado para los subtítulos.
DVD
DivX
) repetidamente para seleccionar el
Para reducir la velocidad de reproducción
DVD
Mientras la reproducción esté pausada, pulse SCAN (m o M) para reducir la
velocidad de reproducción en avance o retroceso. Puede cambiar la velocidad
de reproducción pulsando SCAN (m o M) repetidamente. Pulse PLAY (B)
para continuar la reproducción a velocidad normal.
Reproducir 1,5 veces más rápido
DVD
ACD
MP3
WMA
Pulse PLAY cuando se esté reproduciendo un DVD para reproducirlo 1,5 veces
más rápido que la velocidad normal. B X1,5 aparecerá en la esquina superior
derecha de la pantalla. Pulse PLAY de nuevo para volver a la velocidad normal
de reproducción.
Visualización del menú del título
DVD
Pulse TITLE para visualizar el menú del título del disco, si está disponible.
Visualización del menú del DVD
DVD
Pulse MENU para visualizar el menú del disco, si está disponible.
Para iniciar una reproducción desde el tiempo seleccionado
DVD
DivX
Busca el punto de inicio del código de tiempo introducido. Pulse DISPLAY
durante la reproducción y, a continuación, seleccione el icono del reloj.
Introduzca el tiempo de inicio requerido en horas, minutos y segundos y, a
continuación, y ENTER. Si se equivoca al introducir el número, pulse CLEAR
para volver a hacerlo.
Memoria de la última escena
DVD
Esta unidad memoriza la última escena del último disco que se haya visionado.
Al reproducir un disco o unidad USB Flash contenido con archivos DivX,
MP3/WMA y JPEG, puede seleccionar qué menú de archivos desea reproducir
pulsando TITLE.
Para cambiar el conjunto de caracteres para visualizar los subtítulos
DivX® correctamente DivX
Si los subtítulos no aparecen correctamente durante la lectura, mantenga
pulsado S-TITLE durante cerca de 3 segundos y, a continuación, pulse S-TITLE
para seleccionar otro código de idioma hasta que los subtítulos puedan
visualizarse correctamente.
Requisitos de archivos DivX
DivX
La compatibilidad de los discos DivX con este reproductor está limitada del
siguiente modo:
• Resolución disponible: 800 x 600 (An. x Al.) píxeles
• El nombre de archivo de los subtítulos en DivX está limitado a 45 caracteres.
• Si existen códigos imposibles de visualizar en el archivo DivX; podrían
mostrarse como una marca " _ " en pantalla.
• Si el número de fotogramas en pantalla es superior a 30 por segundo, esta
unidad podría no funcionar con normalidad.
• Si la estructura de video y audio de los archivos grabados no está
sincronizada, se emitirá o video o audio.
• Si durante la lectura de un archivo DivX, el nombre del archivo de la película
y el de los subtítulos no son iguales, no aparecerán dichos subtítulos.
• Extensiones de los archivos MPEG4: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
• Subtítulos DivX reproducibles: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub)
SubViewer 2,0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
(Los archivos (VobSub(.sub)) incluidos con el dispositivo USB no son
compatibles)
• Formato de códec reproducible: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx “, “DIVX5.xx”,
“MP43”, “3IVX”
• Formato de audio reproducible: “AC3”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
• Frecuencia de muestreo: entre 32 y 48kHz (MP3), 24 y 48kHz (WMA)
• Tasa de bits: entre 32 y 320kb/s (audio MP3), 40 y 192kb/s (WMA)
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9 660
• Nº máximo de archivos/disco: Inferior a 999 (número total de archivos y carpetas)
La última escena visualizada permanece en memoria incluso si retira el disco
del reproductor o apaga la unidad (en modo de espera). Si carga un disco con
la escena memorizada, ésta será llamada automáticamente.
13
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
7/14/09
Creación de su propio programa ACD
3:11 PM
MP3
Page 14
WMA
Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee si organiza la
música del disco. El programa se borran cuando se quita el disco. Seleccione
la canción deseada y luego pulse PROG./MEMO. o seleccione "
" y, a
continuación, pulse ENTER para añadir la canción a la lista. Para añadir todas
las canciones del disco, seleccione "
" y, a continuación, pulse ENTRAR.
Seleccione una música desde la lista y, a continuación, pulse ENTER para
iniciar la reproducción programada. Para borrar una canción de la lista,
seleccione la canción que desea borrar, pulse CLEAR o seleccione el icono
"
" y, finalmente, pulse ENTER. Para borrar todos las canciones de la lista,
seleccione "
" y, a continuación, pulse ENTER.
Visualización de la información del archivo (ETIQUETA ID3) MP3
Visualización de archivos de imagen
EN EL
CONTROL REMOTO
1 Abra la bandeja de discos: (en la unidad: Z)
-
2 Inserte un disco: (en la unidad)
-
3 Cierre la bandeja de discos:: (en la unidad: Z)
-
4 Selecciona una imagen:
Uu
5 Visualice el archivo seleccionado en
pantalla completa:
ENTER
6 Para volver al menú:
x
STOP
Mientras reproduce un archivo MP3 que contiene información del archivo,
puede visualizarla pulsando DISPLAY repetidamente.
Requisitos del archivo de música MP3/WMA
La compatibilidad de MP3/WMA con esta unidad queda limitada de la siguiente
manera:
Visualización de archivos de imagen - qué
más puede hacer
Extensiones de los archivos: “.mp3”, “.wma”.
Frecuencia de muestreo: entre 32 - 48 kHz (MP3), entre 24 - 48 kHz (WMA)
Velocidad de bits: entre 32 - 320 kb/s (MP3), entre 40 - 192 kb/s (WMA)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9 660
Nº máximo de archivos/disco: Inferior a 999 (número total de archivos y
carpetas)
Salvapantallas
Visualización de archivos de imagen como una presentación
El salvapantallas aparece cuando deja la unidad en modo de parada por unos
cinco minutos.
Pulse SKIP (. o >) para visualizar la imagen anterior/siguiente.
VOCAL FADER
Utilice U u I i para rotar la imagen en pantalla completa.
•
•
•
•
•
Puede disfrutar de esta función como karaoke, reduciendo la voz del cantante
en los distintos soportes. (MP3/WMA/CD etc.) excepto en modo Karaoke.
- Esta función podrá usarse sólo cuando esté conectado un micrófono.
Pulse el botón VOCAL FADER, y podrá ver “FADE ON” o “FADE OFF” en la
pantalla frontal.
- Esta función admite 2 ó más canales.
Utilice U u I i para resaltar el icono (
para iniciar la presentación.
) y, a continuación, pulse ENTER
Puede cambiar la velocidad de la presentación con b B cuando esté resaltado
el icono (
).
Para saltar a la imagen anterior/siguiente
Rotación de una imagen
Para pausar una presentación
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar una presentación. Pulse PLAY (B) para
continuar con la presentación.
Requisitos de los archivos de imágenes
La compatibilidad de los archivos JPEG con esta unidad queda limitada de la
siguiente manera:
•
•
•
•
14
Extensiones de los archivos: “.jpg”
Tamaño de la foto: Inferior a 2 MB recomendado
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9 660
Nº máximo de archivos/disco: Inferior a 999 (número total de archivos
y carpetas)
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
7/14/09
3:11 PM
Page 15
Escucha de la radio
Configuración sencilla de 5.1 canales
Asegúrese de que la antena de AM y la de FM estén conectadas.
EN EL
CONTROL REMOTO
1 Prenda el aparato:
POWER
2 Seleccione FM o AM:
FUNCTION
3 Seleccione una estación:
TUN-/+
4 Para ‘guardar’ una estación de radio:
Un número de presintonía se visualizará
en la pantalla.
PROG./MEMO.
5 Para seleccionar una estación ‘guardada’,
entre el número de presintonía:
Se pueden guardar hasta 50 estaciones de radio.
PRESET-/+
6 Para confirmar, pulse:
PROG./MEMO.
Escucha de la radio: qué más puede hacer
Escuche el audio procedente de su TV, DVD y dispositivo digital gracias
a su realista modo 5.1ch.
Incluso en el modo apagado, si pulsa TVtHT SPK, se prende la unidad
y se cambia automáticamente al modo AUX OPT.
EN EL
CONTROL REMOTO
1 Conecte la toma de entrada ÓPTICA a la
toma de salida óptica de su TV
(o dispositivo digital, etc.).
-
2 Seleccione la opción AUX OPT:
Buscar las estaciones de radio automáticamente
Mantenga pulsado TUN.-/TUN. + por más de un segundo. El sintonizador
explorará automáticamente y parará cuando encuentre una estación de radio.
Para seleccionar directamente AUX OPT
tHT SPK
TVt
3 Escuche el sonido con los parlantes 5.1ch:
-
4 Para salir de OPT AUX:
FUNCTION o INPUT
Escoger una presintonía para una estación de radio
Al almacenar una estación de radio, puede escogerse una presintonía. Cuando
el reproductor muestra automáticamente una presintonía, puede pulsar
PRESET - / + para cambiarla. Pulse PROG. / MEMO. para guardar la
presintonía elegida.
Eliminar todas las estaciones guardadas
Mantenga pulsado PROG./MEMO. por dos segundos. ERASE ALL parpadeará
en la pantalla del receptor DVD. Pulse PROG./ MEMO. para borrar todas las
estaciones de radio guardadas.
Mejorar una pobre recepción de FM
Pulse PLAY (B) (MONO / ST). Esto cambiará el sintonizador de estéreo a
mono y suele mejorar la recepción.
15
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
7/14/09
3:11 PM
Page 16
Reproducción de música desde su dispositivo
USB - qué más puede hacer
Reproducción de música
desde su dispositivo USB
La ventaja de conectar su reproductor portátil USB por el puerto USB del
sistema es que el dispositivo USB puede ser controlado desde el sistema.
Dispositivos USB compatibles
• La unidad no es compatible con dispositivos que requieran la instalación
adicionales de un programa cuando se conectan a un ordenador.
• MP3 Player: Reproductor de MP3 tipo Flash. La unidad no es compatible con
los reproductores de MP3 que requieran la instalación de un controlador.
• Unidad flash USB: Dispositivos compatibles con USB2,0 o USB1,1. (En caso
de conectar al reproductor un USB 2,0, éste funcionará a
la misma velocidad que un USB 1,1)
Precauciones de dispositivos USB
EN EL
CONTROL REMOTO
1 Conecte el dispositivo USB a la unidad
mediante un cable USB (no suministrado).:
-
2 Seleccione la función USB:
INPUT
3 Seleccione un archivo desde el menú:
Uu
4 Inicie la reproducción de música:
B
5 Antes de desconectar el dispositivo USB
portátil, cambie a cualquier otra función
pulsando:
FUNCTION o INPUT
6 Extraer el dispositivo USB:
-
16
PLAY
• No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
• Realice copias de seguridad para evitar que se dañen los datos.
• Si utiliza un cable de extensión USB o un concentrador USB, puede que el
dispositivo USB no lo reconozca.
• Aviso: la unidad no es compatible con sistemas de archivos NTFS. (sólo es
compatible con sistemas de archivos FAT 16 ó 32)
• La función USB de esta unidad no es compatible con todos los tipos de
dispositivos USB.
• No admite cámaras digitales y teléfonos móviles.
• Esta opción no se puede realizar cuando los archivos totales son 1 000 o
más.
• Si en el dispositivo USB hay dos o más unidades, se muestran en la pantalla
tantas carpetas como unidades. Si desea volver al menú anterior después de
seleccionar una carpeta, pulse RETURN.
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
7/14/09
3:11 PM
Page 17
Grabación de música desde
un CD a su dispositivo USB
EN EL
CONTROL REMOTO
1 Conecte el dispositivo USB a la unidad
mediante un cable USB (no suministrado).:
-
2 Seleccione un modo (DVD/CD)
en el que desea grabar:
FUNCTION
z REC
3 Inicie la grabación:
Si desea grabar un archivo de música al
disco USB. Seleccione un archivo
después de iniciar la grabación:
U u y z REC
4 Para detener la grabación:
x
STOP
Grabación de música desde un CD a su
dispositivo USB - qué más puede hacer
Grabar CD de Audio a la fuente USB
• El archivo se almacenará en la carpeta CD_REC con el formato
"TRK_001.mp3".
• En el estado CD-G, la grabación USB de discos DTS no funciona.
• Si graba más de 999 en la carpeta CD_REC, aparecerá en pantalla la
indicación “ERROR”.
• Los nuevos archivos serán numerados por orden. Si el número total de
archivos supera los 999, elimine algunos o guárdelos en el PC.
• Esta unidad no admite discos duros externos, lectores de tarjeta,
dispositivos bloqueados ni lectores MP3.
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software,
archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un delito.
Este equipo no debe ser usado con tales fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
Reproducción de música
desde su reproductor portátil
El reproductor puede utilizarse para reproducir canciones de muchos
tipos distintos de reproductores portátiles.
Grabación de una pista - Si la grabación USB se reproduce durante la
reproducción de un CD, se grabará una sola pista en el USB
Grabación de todas las pistas - Si se pulsa el botón REC con el CD
detenido, se grabarán todos las pistas.
Grabación de la lista - USB graba después de seleccionar las pistas pulsando
el botón PROG. en la pista que desee grabar.
Cuando grabe, tenga cuidado con lo siguiente:
• Cuando inicie la grabación directa USB, puede comprobar el porcentaje de
grabación en la ventana de visualización.
• Durante la grabación no haga ruido y no use el volumen.
• Cuando detenga la grabación durante la lectura, el último archivo que
estaba siendo grabado quedará guardado.
• Si desconecta el dispositivo USB mientras graba, sin usar el botón STOP, el
archivo no podrá eliminarse en el PC.
• No es posible grabar desde la entrada "MIC IN"
• Tasas de bit de grabaciones USB reproducibles: 96/128kb/s (Consulte la
página SET UP)
• Durante la grabación USB no podrá usar la tecla Pause mas que para el
Audio CD.
• Los dispositivos lectores multitarjeta no pueden usarse para grabaciones USB.
• El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no
puede usarse como un dispositivo de almacenamiento.
• Si el dispositivo USB no puede grabar, aparecerán en la ventana de
visualización los mensajes “NO USB”.“ERROR”, “USB FULL”, “NO REC”
EN EL
CONTROL REMOTO
1 Conecte el reproductor portátil conectando
la unidad en PORT. IN de la parte frontal
del reproductor:
-
2 Prenda el aparato:
POWER
3 Seleccione la función PORTABLE:
INPUT
4 Prenda el reproductor y comience la
reproducción:
17
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
7/14/09
3:11 PM
Page 18
Códigos de idioma
Use esta lista para introducir su idioma deseado para los ajustes iniciales siguientes: Audio de disco, subtítulos de disco, menú de disco.
Idioma
Afar
Afrikaans
Albanés
Amharic
Árabe
Armenio
Assamais
Aymara
Azerbayano
Bashkir
Vasco
Bengalí, Bangla
Butaní
Bihari
Bretón
Búlgaro
Birmano
Bielorruso
Chino
Código
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
9072
Idioma
Croata
Checo
Danés
Holandés
Inglés
Esperanto
Estonio
Feroés
Fidji
Finlandés
Francés
Frisón
Gallego
Georgiano
Alemán
Griego
Groenlandés
Guaraní
Goujrati
Código
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
Idioma
Haoussa
Hebreo
Hindi
Húngaro
Islandés
Indonesio
Interlingua
Gaélico irlandés
Italiano
Japonés
Kannada
Kashmir
Kazako
Kirghiz
Coreano
Kurdo
Laosiano
Latín
Letón
Código
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Idioma
Lingala
Lituano
Macedonio
Malgache
Malayo
Malayalam
Maorí
Marath
Moldavo
Mongol
Nauru
Nepalés
Noruego
Oriya
Punjabí
Pastún
Persa
Polaco
Portugués
Código
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
Idioma
Quechua
Reto-romano
Rumano
Ruso
Samoano
Sánscrito
Gaélico escocés
Serbio
Serbo-croata
Shona
Sindhi
Cingalés
Eslovaco
Esloveno
Español
Sudanés
Swahili
Sueco
Tagalo
Código
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
8373
8375
8376
6983
8385
8387
8386
8476
Idioma
Tajiko
Tamil
Telougou
Tailandés
Tonga
Turco
Turkmeno
Twi
Ucraniano
Urdu
Uzbeco
Vietnamita
Volapuk
Galés
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulú
Código
8471
8465
8469
8472
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Códigos de área
Elija un código de área de la lista.
País
Afganistán
Argentina
Australia
Austria
Bélgica
Bután
Bolivia
Brasil
Camboya
Canadá
Chile
China
Colombia
Congo
18
Código
AF
AR
AU
AT
BE
BT
BO
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
País
Código
Costa Rica
CR
Croacia
HR
República Checa
CZ
Dinamarca
DK
Ecuador
EC
Egipto
EG
El Salvador
SV
Etiopía
ET
Fidji
FJ
Finlandia
FI
Francia
FR
Alemania
DE
Gran Bretaña
GB
Grecia
GR
Area
Groenlandia
Hong Kong
Hungría
India
Indonesia
Israel
Italia
Jamaica
Japón
Kenia
Kuwait
Libia
Luxemburgo
Malasia
Código
GL
HK
HU
IN
ID
IL
IT
JM
JP
KE
KW
LY
LU
MY
País
Código
Maldivas
MV
México
MX
Mónaco
MC
Mongolia
MN
Marruecos
MA
Nepal
NP
Holanda
NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda
NZ
Nigeria
NG
Noruega
NO
Omán
OM
Pakistán
PK
Panamá
PA
País
Código
Paraguay
PY
Filipinas
PH
Polonia
PL
Portugal
PT
Rumanía
RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudita
SA
Senegal
SN
Singapur
SG
República de Eslovaquia SK
Eslovenia
SI
Sudáfrica
ZA
Corea del Sur
KR
España
ES
País
Sri Lanka
Suecia
Suiza
Taiwán
Tailandia
Turquía
Uganda
Ucrania
Estados Unidos
Uruguay
Uzbekistán
Vietnam
Zimbabwe
Código
LK
SE
CH
TW
TH
TR
UG
UA
US
UY
UZ
VN
ZW
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
7/14/09
3:11 PM
Page 19
Solución de problemas
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCIÓN
No hay alimentación.
El cable de alimentación está desconectado.
Ausencia de imagen.
El TV no está ajustado para recibir la señal DVD.
Conecte con firmeza el cable de alimentación a la toma de la
pared.
Seleccione el modo de entrada de video en la TV de modo
que la imagen de la grabadora de DVD aparezca en la
pantalla del televisor.
Conecte con firmeza los cables de video al TV y al receptor
DVD.
Seleccione el modo de entrada correcto en el receptor de
audio de modo que pueda escuchar el sonido desde el
receptor DVD.
Conecte los cables de video en los terminales de conexión
correctamente.
Cambie el cable de audio por uno nuevo.
Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia afuera.
Los cables de video no están conectados firmemente.
No hay sonido o apenas hay
sonido
La calidad de la imagen del
DVD es deficiente.
No se reproduce un CD/DVD
El equipo conectado con el cable de audio no está ajustado
para recibir la salida de la señal del DVD.
Los cables de audio no están conectados a los parlantes o
no están bien asegurados.
Los cables de audio están dañados.
El disco está sucio.
No hay ningún disco insertado.
Se ha insertado un disco que no se puede reproducir.
El disco está colocado hacia abajo.
Se escucha un zumbido
cuando se reproduce un DVD
o un CD
Las estaciones de radio no se
sintonizan correctamente
Hay un menú abierto en pantalla.
Hay un control parental que previene la reproducción de DVDs
con cierta clasificación.
El disco está sucio.
El receptor DVD está situado demasiado cerca del TV, por lo
que hay interferencias.
La antena no está bien colocada o conectada.
La intensidad de la señal de la emisora de radio es demasiado débil.
El control remoto no funciona
bien o en absoluto funciona
No hay estaciones sintonizadas o éstas se han borrado al sintonizar
buscando canales presintonizados.
El control remoto no está directamente orientado al receptor DVD.
El control remoto está demasiado lejos del receptor DVD.
Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
Las pilas del control remoto están agotadas.
Inserte un disco
Inserte un disco reproducible (compruebe el tipo de disco,
el sistema de color y el código de región).
Coloque el disco con la etiqueta o el lado impreso hacia
arriba.
Pulse SETUP para cerrar la pantalla del menú.
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasificación.
Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia afuera.
Separe el receptor DVD y los componentes de audio de su
TV.
Compruebe la conexión de antena y ajuste su posición.
Conecte una antena externa si es necesario.
Sintonice una estación manualmente.
Presintonice unas cuantas estaciones. Consulte la página 15
para obtener más detalles.
Apunte el control remoto directamente a la unidad.
No se aleje más de 7m del receptor DVD cuando utilice el control
remoto.
Retire el obstáculo.
Cambie las pilas por otras nuevas.
19
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
7/14/09
3:11 PM
Page 20
Tipos de discos reproducibles
Tipo
Acerca de la indicación del símbolo
Logo
DVD-VIDEO: discos de películas que pueden
comprarse o alquilarse.
“
” puede aparecer en su televisor durante el funcionamiento e indica que la
función explicada en este manual del propietario no está disponible en ese disco.
Códigos de región
DVD+R: sólo modo video.
También es compatible con discos de doble capa.
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad.
Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el
mostrado en la parte posterior de la unidad, o el código "ALL".
• En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o
más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir
con el código regional de la unidad o, de lo contrario, el disco no podrá
reproducirse.
• Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al del
reproductor, verá aparecer el mensaje “Check Regional Code” en la pantalla
del televisor.
DVD+RW: sólo modo video
Derechos de autor
DVD-R: modo video y disco cerrado
DVD-RW: modo video y disco cerrado.
Los discos con formato DVD VR cerrados no pueden
reproducirse en esta unidad
CD de audio:
Esta unidad reproduce DVD±R/RW y CD-R/RW con archivos de
títulos de audio DivX, MP3, WMA y/o JPEG. Algunos
DVD±RW/DVD±R o CD-RW/CD-R no pueden reproducirse en esta
unidad debido a la calidad de grabación, al estado físico del disco o a
las características del dispositivo de grabación y software autorizado.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son
marcas comerciales o registradas de HDMI en licencia de LLC.
20
La ley prohíbe la copia, la transmisión, la exhibición, la transmisión por cable,
la reproducción en público y el alquiler de material con copyright sin permiso
del autor. Este producto dispone de la función de protección contra copia
desarrollada por Macrovision. Algunos discos disponen de señales de
protección contra copia. Al grabar y reproducir las imágenes de dichos discos,
aparecerá ruido de imagen. Este producto incorpora tecnología de protección
de los derechos de autor amparada por demandas de patentes de EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual adquiridos por Macrovision
Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología
de protección de los derechos de autor debe ser autorizada por Macrovision
Corporation y está destinada únicamente para uso doméstico y otras formas
limitadas de visionado, a menos que Macrovision Corporation lo autorice
expresamente. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.
LOS CONSUMIDORES DEBERÍAN RECORDAR QUE NO TODOS LOS
TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES
CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVOCAR LA APARICIÓN DE
OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE PROBLEMAS EN
LA IMAGEN DE 525 Ó 625 LÍNEAS DE ESCANEO (BARRIDO)
PROGRESIVO, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA
CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD DEFINITION’. EN CASO DE DUDA EN
RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON ESTA
UNIDAD MODELO 525progresivo y 625progresivo, LE ROGAMOS QUE SE
PONGA EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL
CLIENTE.
Es necesario configurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para
que los discos sean compatibles con los lectores LG al dar formato a discos
regrabables. Si configura la opción en Sistema de archivos Live, no podrá
utilizarlos en lectores LG. (Masterizado/Sistema de archivos Live: sistema de
formato de discos para Windows Vista)
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
7/14/09
3:11 PM
Page 21
Especificaciones
Especificaciones
General
Fuente de alimentación
Parlantes (HT554PH)
Consumo
Peso neto
Dimensiones externas (An. x Al. x Prof.)
Condiciones de funcionamiento Temperatura
Humedad de funcionamiento
Láser
Consultar la etiqueta principal.
(Para Mexico : 120 V ~ 60 Hz)
80 W
3,9 kg
430 x 73 x 305 mm
5°C a 35°C
Estado de funcionamiento:
Horizontal
5% a 85%
Láser semiconductor
longitud de onda 650 mm
Sintonizador FM/AM [MW]
Gama de sintonización de FM
Frecuencia intermedia FM
Gama de sintonización de AM
Frecuencia intermedia AM
87,5 - 108,0 MHz ó 65,0 - 74,0 MHz, 87,5 - 108,0 MHz
10,7 MHz
522 - 1 620 kHz ó 520 - 1 720 kHz
450 kHz
Amplificador
Modo estéreo
Modo envolvente frontal:
70 W + 70 W (4Ω a 1 kHz THD 10 %)
70 W + 70 W (THD 10 %) Centro*: 70 W
Envolvente*: 70 W + 70 W
(4W a 1 kHz THD 10 %)
Realzador de graves*: 150 W (3Ω a 30 Hz THD 10 %)
Parlante
frontal
Tipo
Impedancia
2 vías, 3 parlantes
4Ω
Potencia nominal de entrada 70 W
Potencia máxima de entrada 140 W
Dimensiones netas
275 x 1 053 x 275 mm
(An. x Al. x Prf.)
Peso neto
3,4 kg
Parlante
central
Tipo
Impedancia
2 vías, 3 parlantes
4Ω
Potencia nominal de entrada 70 W
Potencia máxima de entrada 140 W
Dimensiones netas
275 x 1053 x 275 mm
(An. x Al. x Prf.)
Peso neto
3,4 kg
Realzador de
graves pasivo
2 vías, 3 parlantes
4Ω
70 W
140 W
350 x 105 x 93 mm
1 vía, 1 parlante
3Ω
150 W
300 W
216 x 405 x 310 mm
1,05 kg
5,9 kg
1 vía, 1 parlante
4Ω
70 W
140 W
102 x 207 x 109 mm
0,55 kg
Realzador de
graves pasivo
Tipo
Impedance
2 vías, 3 parlantes
4Ω
Potencia nominal de entrada 70 W
Potencia máxima de entrada 140 W
350 x 105 x 93 mm
Dimensiones netas
(An. x Al. x Prf.)
Peso neto
1,05 kg
1 vía, 1 parlante
3Ω
150 W
300 W
216 x 405 x 310 mm
5,9 kg
Parlantes (HT554TM)
Parlante
frontal/posterior
Parlantes (HT554TH)
Parlante
Parlante
frontal/posterior: central
Parlante
posterior
Tipo
Impedancia
2 vías, 2 parlantes
4Ω
Potencia nominal de entrada 70 W
Potencia máxima de entrada 140 W
Dimensiones netas
185 x 580 x 170 mm
(An. x Al. x Prf.)
Peso neto
1,25 kg
Parlante
central
Realzador de
graves pasivo
2 vías, 3 parlantes
4Ω
70W
140 W
350 x 105 x 93 mm
1 vía, 1 parlante
3Ω
150 W
300 W
216 x 405 x 310 mm
1,05 kg
5,9 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
21
HT554TM-A2_BCOLLLK_MXS_2067
7/14/09
3:11 PM
Page 22

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement