advertisement
▼
Scroll to page 2
of 40
LGEMS_LM-K9550_SPA_91E MINISISTEMA DVD DE ALTA FIDELIDAD MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO : LM-K9550 LM-K9550A/D/X, LMS-K9550V, LMS-K9550S, LMS-K9550W Por favor lea atentamente este manual antes de poner cionamiento su aparato. en fun- Conservelo para referencia futura. Los disenos y especificaciones estan previo aviso con fines de mejora. sujetos a cambios sin Precauciones de seguridad CUIDADO PRECAUCION La RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO. NO ABRIR ELECTRICO CUBIERTA (O TAPA POSTERIOR). CHOQUE del EL USUARIO NO PUEDE DAR MANTENIMIENTO A EL SERVICIO DEBE SER EFECTUADO POR PERSONAL CAPACITADO. con un simbolo de flecha dentro de decir, un trian- gulo equilatero sirve para alertar al usuario sobre la presencia de voltaje peligroso al interior de este producto cuya magnitud es suficiente para causar un riesgo de choque electrico a las personas. El signo de exclamacion dentro de un triangulo equilatero sirve para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de operacion y mantenimiento (o servicio) importantes en los documentos que acompanan al aparato. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN- ELECTRICA NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. PRECAUCION: Este reproductor de discos digitales de video (DVD) emplea un sistema laser. Para asegurar el uso apropiado de este producto, por lfavor lea este manual atentamente y conservelo para referencia futura. En tacte a un de que la unidad requiera mantenimiento concentro de servicio tecnico autorizado, vea el proced- caso imiento de servicio. El uso de distintos controles, ajustes los o la realizacion de especificados en este exposicion peligrosa a la radiacion. Para a manual procedimientos podria resultar en prevenir la exposicion directa al rayo laser, no trate abrir el gabinete. La radiacion laser es visible cuando se NO FIJE LA VISTA EN EL HAZ DE LUZ LASER. de abre. PRECAUCION: El aparato no debe exponerse al agua, goteo o salpicaduras y no se deben colocar objetos que contengan liquidos sobre el mismo, como floreros 2 circuito circuito de propietario no ubi- dedicado; unico enchufe que solo acciona este tiene enchufes o circuitos derivados adiun pagina de especificaciones de este manual para estar seguro. sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, flojos o danados, cables de extension, cables de alimentacion deshilachados, o el aislamiento danado o agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podria causar descargas electricas o fuego. Examine regularmente el cable de su electrodomestico, ya que aspecto indica danos o deterioro, retirelo de la toma de alimentacion, interrumpa el uso del electrodomestico, y haga que su distribuidor de servicio autorizado le cambie el cable por una pieza de recambio exacta. un Proteja DIO O DESCARGA un un ser No NINGUNA PARTE INTERNA. El rayo de los electrodomesticos recomiendan electrodomestico y cionales. Revise la ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE NO RETIRE LA mayoria cados sobre Es relacion al cable de alimentacion en el cable de alimentacion contra abusos fisicos o mecanicos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado bajo una puerta cerrada, o ser pisado continuamente. En particular, preste atencion a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el cable sale del electrodomestico. Contenido INTRODUCCION InformacionAdicional.........................23 Precaucionesdeseguridad........................2 Memoriadelaultimaescena.................23 Contenido......................................3 Protectordepantalla.......................23 Antesdeluso.................................4-5 Selecciondelsistema......................23 Discosquesepuedenreproducir..................4 Precauciones.................................5 Notassobrelosdiscos..........................5 Acercadelossimbolos.........................5 PanelfrontalyPanelposterior.....................6 Miniglosario del Flujo de Sonido & del ModoSurround...........................23 Funcionamiento CD de audio y discos en formatoMP3/WMA.............................24 Reproduccion con de un CD de audio disco MP3/WMA o . . 24 Controlremoto..................................7 Pausa..................................24 PREPARACION Moverseaotrapista.......................24 .24 RepeticiondePista/Todo/Desactivada. Busqueda...............................24 . Conexiones..................................8-11 . . . . . ConexionalaparatodeTV......................8 FuncionamientocondiscosJPEG.................25 Conexionesdeantena.........................9 VisionadodeundiscoJPEG....................25 Conexiondeequiposauxiliares...................9 Conexionaunequipoopcional..................10 ConexionconUSB...........................10 Conexiondelsistemadebocinas.................11 Antesdelaoperacion.........................12-19 Ajustedevolumen............................12 SILENCIO..................................12 Salidaaauriculares...........................12 EfectoECUALIZADOR........................12 .12 XDSS(ExtremeDynamicSoundSystem). OAO (Optimizador de orientacion acustica) ENC./APAG. .12 OptimizadordeMP3..........................12 . . . . . . . . EfectoENVOLVENTE.........................12 OSCURECIMIENTO..........................12 DEMO.....................................12 Paraelegirelsistemadesonido.................12 Usodelacajadegraves.......................12 Ajustedelreloj...............................13 Funciondedormir............................13 Usodelmicrofono-OPCIONAL..................13 Funciondetemporizador.......................14 Explicaciongeneral...........................15 Displayenpantalla...........................15 Parametrosiniciales........................16-19 Mostrar(Proyecciondediapositivas). . . . . . . . . .25 . MoveraotroFichero.......................25 Imagenestatica...........................25 Pararotarlaimagen.......................25 Reproduccionprogramada.......................26 Repetirpistasprogramadas.................26 Eliminacion de una pista de la lista "Programa" 26 .26 Eliminaciondetodalalistadeprogramas. . . . . . . . . FuncionamientocondiscosDivX.................27 OperacionconRADIO.........................28-29 Sintoniadeestacionesderadio..................28 Escucharlaradio.............................28 FuncionRDS-OPCIONAL.....................29 AcercadelafuncionRDS-OPCIONAL. SintonizacionRDS-OPCIONAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 .29 OpcionesRDS-OPCIONAL.................29 29 Busqueda de programas (PTY) OPCIONAL OperacionconCINTA...........................30 Reproduccionbasica..........................30 Paradetenerlareproduccion....................30 Para retroceder o avanzar rapidamente la cinta 30 Duplicacion.................................30 - . . . . . . . . . . Grabacion.....................................30 Configuracionbasica..........................30 Funcionamientogeneral....................16 Grabaciondelaradio,CDofuenteAuxiliar. IDIOMA.................................16 GrabacionsincronizadadeCDacinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 .30 PANTALLA..............................17 FuncionamientoconKARAOKE.................31-35 AUDIO.................................18 ReproduccionbasicadeKaraoke.................31 .31-32 Reproduccion avanzadadeKaraoke. OTROS.................................18 BLOQUEO..............................19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-35 SETUP.................................32 OPERACION LISTADECANCIONES..................33-34 .20-23 ReproducciondeunDVDoCDdevideo. .20 ReproducciondeunDVDoCDdevideo. Caracteristicasgenerales....................20-22 . . . . . . . . . . . . . . . . . ParapasaraaotroTITULO..................20 MoverseaotroCAPITULO/PISTA. MENUdeReproducciondelKaraoke . . . . . . . . . . . . .20 Busqueda...............................20 21 Reproduccion en imagen fija y cuadro a cuadro. Reproduccionlenta........................21 Repetir.................................21 RepetirA-B..............................21 Buscarportiempo.........................21 . . Zoom..................................21 Busquedapormarcador....................22 FuncionesespecialesdelDVD...................22 ALEATORIO.............................35 RETO..................................35 REFERENCIA Soluciondeproblemas..........................36 Listadecodigosdepaises.......................37 Listadecodigosdeidiomas......................38 Datostecnicos.................................39 Acerca de los simbolos para instrucciones Indica peligros que pueden otros danos materiales. causar danos al equipo u MenudeTitulo...........................22 MenudeDisco...........................22 Angulodelacamara.......................22 Cambiodelidiomadelaudio.................22 Indica funciones de Indica consejos operacion especiales de esta unidad. para facilitar la tarea. Cambiodelcanaldeaudio..................22 Subtitulos...............................22 3 INTRODUC N Antes del Discos que uso se Terminos relacionados pueden reproducir con el disco Titulo (solo DVD) principal de una pelicula DVD El contenido (discode8cm/12cm) caracteristicas adicionales o asigna a cada titulo un numero permite localizarlo facilmente. (discode8cm/12cm) Capitulo (solo DVD) Secciones de una pelicula CD de audio (discos de 8 cm/12 cm) de referencia que le obra musical que son mas cortas que los titulos. Ademas, este aparato puede reproducir cualquier DVD±R, DVD±RW, SVCD y CD-R o CD-RW que contenga temas de audio, archivos MP3, WMA, JPEG o DivX. Un titulo asigna compone de uno o mas capitulos. Se numero a cada capitulo, lo que le permite se un localizar facilmente el del disco, este podria Pista capitulo no que desea. contener Dependiendo capitulos. CDs de Video y Audio) Secciones de una obra musical en un CD de audio. Se Notas -- u contenido de album musical. Se CD de Audio o Dependiendo de las condiciones del equipo de grabacion o del disco CD-R/RW (o DVD±R/RW), algunos discos podrian no ser reproducidos por la (Solo para asigna un numero a cada localizar facilmente la pista, pista que lo que le desea. permite unidad. -- -- No adhiera sellos etiquetas (ni el lado rotulado, de los lados ninguno del disco ni el lado grabado). No utilice discos con formas irregulares (por ejemplo corazones u octagonos). Podrian producirse fallas en o en Escena En un CD de video funciones PBC imagenes estaticas estan divididas escenas. el funcionamiento. las reproduccion) con Cada en de los CD de DVD y Video operaciones de la reproduccion de los DVDs Algunas podrian estar intencionalmente por los fabricantes de software. Dado que esta unidad reproduce DVDs de acuerdo con el contenido del disco disenado podrian haberse agregado otras funciones. Consulte tambien las instrucciones suministradas Algunos DVD hechos con fines ser reproducidos en la unidad. el DVD. con comerciales podrian no para la reproduccion de software de DVD con encodificacion de region "4". El codigo de la 4 region en las etiquetas de algunos discos DVD indica en que tipo de reproductor se pueden reproducir esos discos. Esta unidad puede reproducir unicamente discos DVD etiquetados con "4" o "ALL" (multiregion). Si intenta reproducir cualquier otro disco, aparecera el mensaje "Verifique el codigo de region" en la pantalla de TV. Algunos discos DVD podrian no tener una etiqueta con codigo de la region aunque su reproduccion este prohibi- 4 que desea seleccionar. esta compuesta de Cada escena Tipo de CDs de video una o varias pistas. Existen dos tipos de CDs de video: equipados con PBC (Version 2.0) Las funciones PBC (control de reproduccion) le permiten interactuar con el sistema mediante menus, funciones de busqueda u otras funciones propias de computadora. Por otro lado, las imagenes estaticas de alta resolucion pueden visualizarse si estan incluidas en CDs de Video el disco. DVD Karaoke y DVDs Este DVD Karaoke esta disenado y fabricado Codigo regional para da por limites de area. escena que fijadas por el fabricante de software, algunas funciones de reproduccion de la unidad podrian no estar disponibles, o movimiento y las secciones denominadas en puede visualizar en la asignado un numero, lo del menu y lleva facilita la localizacion de la acerca de escena se pantalla Notas (control CDs de Video sin PBC Con un (Version 1.1) funcionamiento similar al de los CDs de estos discos permiten la reproduccion imagenes de video como de sonido, equipados con el sistema PBC. audio, tanto de aunque no estan Antes del uso Almacenamiento de los discos Precauciones Manejo Despues de la unidad El carton del empaque original y materiales de embalaje podrian ser muy utiles. Para una maxima protecicon, como estaba empacada original- Al configurar la unidad La imagen o sonido de un aparato TV, VCR o radio cercanos podrian distorsionarse durante la reproduccion. En este caso coloque la unidad lejos de la TV. VCR o radio, o apague la unidad despues de sacar el disco. Para mantener la usarlo, guarde los discos en su estuche. No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor, ni lo deje expuesto a la luz solar dentro de un Al embarcar la unidad empaque la unidad mente de fabrica. de automovil estacionado, ya que la temperatura interior del vehiculo puede aumentar considerablemente. Limpieza de los discos Las huellas dactilares y el polvo en el disco pueden causar una mala calidad de la imagen y distorsion del sonido. Antes de la reproduccion, limpie el disco pano limpio. Limpie el disco desde el centro hacia con un afuera. superficie limpia liquidos volatiles como insecticida, cerca de la unidad. No deje productos de plastico o caucho en contacto con la unidad por un periodo de tiempo prolongado, ya que podrian dejar marcas en la superficie. No utilice , Limpieza limpiar el de la unidad Para gabinete pano suave No utilice solventes fuertes superficie esta extremadamente sucia, utilice un pano suave ligeramente humedecido con una solucion de jabon suave. Utilice un No utilice solventes y seco. fuertes, Si la como alcohol, bencina, o como alcohol, bencina, thin- ner, limpiadores comerciales o rocio antiestatico utilizado para los antiguos discos de vinilo. Acerca de los simbolos thinner, ya que podrian danar la superficie de la unidad. Acerca de los simbolos mostrados Para obtener imagen clara El DVD karaoke es un dispositivo de precision de alta tecnologia. Si el lente lector optico y las partes del mecanismo estan sucias o desgastadas, la calidad de la imagen sera muy pobre. Se recomienda inspeccionar y dar mantenimiento regularmente despues de cada 1,000 horas de uso. (Esto depende de las condiciones de operacion) Para detalles, una contacte por favor a su distribuidor mas cercano. " " podria operacion. mostrarse la pantalla la Este icono significa que da en este manual no esta disponible DVD en especifico. en de la TV durante la funcion explica- para el disco Acerca de los simbolos para instrucciones Una seccion cuyo titulo tiene uno de los siguientes simbolos es aplicable unicamente al disco representado por el simbolo. Notas sobre los discos Manejo No toque de los discos el lado de reproduccion del disco. Sostenga el disco por los bordes de manera deje sus huellas digitales en la superficie. No adhiera papel o cinta en el disco. que no DVD DVD VCD CDs de video CD CD de audio MP3 Discos MP3 WMA Discos WMA JPEG Discos JPEG DivX Discos DivX 5 INTRODUC N Panel frontal y Panel posterior 1 14 13 2 12 3 11 45 COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) Pr Pb 15 21 Y MONITOR S-VIDEO OUT OUT 6 10 7 9 OPTICAL OUT RL 20 AUX IN WOOFER SYSTEM 19 16 SUB WOOFER SPEAKER 18 17 8 1. ? Boton DISC SKIP 6. TOMA de AURICULARES ? Boton Z OPEN/CLOSE 7. Z EYECTAR ? Boton REPRODUCCION (DISC1, DISC2, DISC3) Ventana del 2. ( 8. 9. 10. display Boton POWER 3. DIRECTA DISCO ? ? ? ? ? STANDBY/ON) ? DE VOLUMEN DEL MICRO 11. SELECTOR Boton XDSS Boton MODE/ RIF/ NOR-DUBB. Boton CD SYNC./ HI-DUBB. MULTIFUNCION (MULTI JOG) ? MANUAL TUNING ? CD SKIP ? CLOCK ADJUST ? KEY CONTROL Boton PLAY MODE/ DEMO (./>) (#/b) Boton PROGRAM/MEMORY ? Boton OAO 12. Boton USB ? Boton CLOCK 13. SENSOR REMOTO ? Boton 14. Disco ? Boton RECORD/ RECORD PAUSE TIMER 15. ? bandeja Toma de SALIDA de VIDEO COMPONENTE (PROGRESSIVE SCAN) (Y Boton AUTO TUNING DOWN/UP BUSQUEDA (MIC VOL.) OPCIONAL (zREC/PAUSE) 6 BOTON ? ? 6.3mm OPCIONAL (TUNER, TAPE, DVD/CD/KARAOKE, AUX) 5. PHONES): posicion (Z PUSH EJECT) (CINTA 1) Conector USB ( ) Z EYECTAR posicion (Z PUSH EJECT) (CINTA 2) TOMAS PARA MICROFONO (MIC): 6.3 mm : Boton FUNCTION SELECT 4. ( Salida MONITOR ? Salida S-VIDEO ? Salida OPTICA Pr) ? Botones para ? Boton TEMPO ? Boton PRESET DOWN/UP ? Boton REVERSE PLAY ? Boton STOP ? Boton SET/ CD[]/AM-NOISE/RDS ? Perilla de VOLUMEN 19. Conector del SISTEMA de PARLANTES para BAJOS ? Boton MP3 OPTIMIZER 20. ? Boton EQ/ USER EQ/ SURROUND 21. Terminal ANTENA en CD ? Pb (bb/BB) (-/+) (b)/ 16. Conector BOCINA PLAY (B) 17. CABLE CORRIENTE 18. Conector SUBWOOFER (x)/CLEAR (OPCIONAL) Entradas AUXILIARES (AUX IN) : Control remoto POWER MUTE 19 1 TUNER/BAND DVD/ KARAOKE AUX USB 2 1. Boton ENCENDIDO 2. Boton SELECCIONAR FUNCION 3. (TUNER/BAND, DVD/CD, AUX,USB) Boton NUMERICOS (0-9) 4. Botones FUNCION CINTA - - - 3 - - - 4 1-TAPE-2 SET UP PRESET TUN. - SELECT 6 /ENTER 7 MENU PRESET PROG./MEMO. 16 STOP KEY CON AUDIO SURR. XDSS S-TITLE 14 RETURN 12 CLEAR DIMMER ZOOM SLEEP Apunte ( / ? Botones TUNING (-/+) [TUN. ( ) / )] el boton MENU para mostrar la menu incluida en los discos de video MARKER SHADOW SEARCH Botones SCAN (FF/GG)/ SLOW KEY CONTROL (t/T)/ (./>) de pantalla DVD) TEMPO (FF/GG)/ (#/b)/ SKIP 10. Botones PROG./MEMO./ REPEAT/ REPEAT A-B 11 Botones STOP . (x)/ PAUSE([])/ Botones EQUALIZER /AUDIO/FEMALE STEP/ PLAY MALE (EQ)/OAO/ ( )/CLEAR/ (G) ( ) ZOOM 13. Botones DIMMER/ SLEEP/ SHADOW/ ECHO 14. Botones SURROUND (S-TITLE) XDSS/ SUBTITLE (SURR.)/ RETURN / MARKER/ SEARCH 15. Botones DISC SKIP 16. Botones VOLUME -/+ 17. Boton TITLE (D.SKIP) ECHO 13 Rango Botones PRESET (Use 15 OAO ? Boton MENU 12. D.SKIP 11 EQ en 8. # PLAY PAUSE/STEP //) para resaltar una seleccion en un menu una pantalla de TITULO y de MENU) Boton SELECT/ENTER SLOW b / usan 7. 9. 10 REPEAT A-B ( - TEMPO REPEAT (z/[]) (x) Botones de FLECHA GUI, 17 8 9 PARO ? TITLE RAPIDO (FF/GG) GRABAR/ PAUSA GRABAR 6. + (F: opcional) Boton SELECCIONAR CINTA 1/2 Boton SET UP 18 TUN. REBOBINAR/AVANCE (Se 5 EN REVERSA REPRODUCCION (G) 5. DISPLAY + REPRODUCCION (POWER) el boton TITULO para mostrar la pantalla de titulo incluida en los discos de video DVD) (Use de operacion del Control remoto el control remoto hacia el sensor 18. Boton DISPLAY 19. Boton MUTE Instalacion de las baterias frente del Aproximadamente sensor 7 m (23 pies) desde el control remoto remoto Angulo: Aproximadamente 30°en el sensor el control remoto Extraiga la cubierta de las pilas en la parte trasera del remoto y pre- sione los botones. Distancia: en e inserte dos pilas R03 (tamano AAA) y coloquelas correctamente. remoto Precaucion No mezcle baterias diferentes tipos viejas de baterias con nuevas. Nunca mezcle (estandar alcalinas, etc.). , 7 INTRODUC N Conexiones Conexion al aparato de TV Haga de las siguientes conexiones, dependiencapacidad de su equipo existente. una do de la Conexion de barredura (ColorStream -- Consejos Dependiendo TV y otros equipos que desee conectar, existen diversas maneras en que puede conectar el reproductor. Use una de las conexiones descritas a de su continuacion. -- Consulte los manuales de sonido u hacer las su TV, VCR, sistema de dispositivos si es mejores conexiones. otros necesario para -- en su No conecte una su TV. de alta definicion 'digital ready' (preparado para recibir senales digitales), puede aprovechar la salida de barredura progresiva del reproductor de DVD y disfrutar de la maxima resolucion de video posible. Si su TV no es compatible con el formato de barredura progresiva, la imagen aparecera movida si trata de usar ese recurso del reproductor de DVD. es o aparato al televisor por intermedio de videograbadora. debido al sistema de La imagen podria distorsionarse proteccion de copiado. Conexion de video Conecte la toma MONITOR OUT del aparato a la toma VIDEO IN de la TV mediante el cable de video que provee televisor su (PROGRESSIVE SCAN) del aparato a las correspondientes tomas del televisor mediante un cable Y Pb Pr (C) opcional. Cerciorese de que el aparato este directamente conectado al televisor. Seleccione la entrada AV correcta pro) Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT Precaucion -- Si progresiva -- Ajuste la barredura progresiva en 'On' en el menu de configuracion para senal progresiva, como se indica en la pagina 17. se (V). Parte Conexion de S-Video Conecte la toma S-VIDEO OUT del Nota aparato a la toma S-VIDEO IN de la TV mediante el cable de S-Video (S) opcional. Conexion de video componente posterior TV COMPONENT VIDEO / PROGRESSIVE SCAN INPUT (ColorStream ) Y Pr VIDEO IN Pb S-VIDEO IN L (preferible) Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) del aparato a las correspondientes tomas del televisor mediante un cable Y Pb Pr (C) opcional. S V C COMPON VIDEO OU NT OGRESSIVE Pr Y MONITOR S-VIDEO OUT OUT OPTICAL OUT RL AUX IN 8 Conexiones Conexiones de antena Conexion de equipos Conecte las antenas Puede videograbadora provistas FM/AM para escuchar la radio. - Conecte la antena de cuadro AM al conector de antena - AM. usarse una corre- spondiente. u otro aparato conectado al conector AUX. Conecte la Conecte la antena aerea de FM al conector auxiliares videograbadora o el dispositivo auxiliar 1 al conector AUX. Seleccione la funcion AUX pulsando el boton 2 spondiente del aparato del control remoto. corre- o Antena de cuadro "AUX" aparecera en la ventana de visualizacion. AM(MW) (incluida) Para recepcion de AM(MW), conecte la antena de cuadro al terminal marcado AM COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) Pr Y Pb MONITOR OUT S-VIDEO OUT OPTICAL OUT RL AUX IN A la ENTRADA DE AUDIO COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) Pr Pb IN OUT VIDEO YMON ITOR OUT S-VIDEO OUT OPTICAL OUT RL AUX IN VCR Antena alambrica FM (incluida) AUDIO (L) AUDIO (R) A la SALIDA DE AUDIO (o Dispositivo auxiliar, etc) otes Para evitar la antena de captacion de ruidos, mantenga la cuadro AM lejos de la unidad y otros componentes. Asegurese de extender totalmente la Antena FM de cable. Luego de conectar la antena FM de cable, gala tan horizontal como sea posible. manten- 9 PREACION Conexiones Conexion La conexion a un Conexion equipo opcional con USB amplificador equipado con dos canales digitales estereo (PCM) o a un receptor de Audio/ Video equipado con un decodificador multicanal (Dolby DigitalTM, MPEG 2 o DTS) a un Conecte el conector OPTICAL OUT de esta unidada la toma de entrada correspondiente en su amplificador o receptor. Amplificador (Receptor) Memoria USB, reproductor de (o Lector de Tarjeta de Memoria, etc.) MP3 1 Conecte la puerta USB de la memoria USB (o del reproductor MP3, etc.) al conector USB del panel frontal. Seleccione la funcion USB pulsando 2 correspondiente del panel frontal o el boton del control remoto. "USB" COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) Pr Pb Y MONITOR OUT S-VIDEO OUT OPTICAL OUT No sera tarjeta Notas las con producira un ducira sonido Para ver no coin- receptor, el receptor sonido fuerte y distorsionado, o no pro- capacidades de digital su alguno. el formato de audio del la visualizacion en aparato actual por pantalla, presione la ventana de visualizacion. posible reproducir AUDIO. tor los archivos DivX de una tarjeta de memoria en el lec- multiple. Puede que parte de una tarjeta de memoria o un lector multiple no sea compatible con el aparato. No inserte ni quite la tarjeta de memoria del lector tarjetas mientras este usandolo. Si no hay ninguna tarjeta de memoria en el lector de tarjetas, aparecera el aviso "NO USB". En ese caso, de debe extraer el lector y volver a insertarlo aparato con la tarjeta de memoria. se 10 su de memoria. No inserte mas de Si el formato de sonido de la salida en Nota RL AUX IN cide aparecera en el Conexiones Conexion del sistema de bocinas Conecte los cables de las acusticas cajas en los conectores para parlantes. Altavoz delantero Altavoz delantero (derecha) (izquierda) Nota Si la pantalla de TV queda descolorida no ponga las cajas acusticas frontales de 30 cm a menos del televisor. Si oye el sonido de la caja de graves, pulse el boton SUBWOOFER ON/OFF para encender esa caja. Subwoofer COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) Pr Y Pb MONITOR OUT S-VIDEO OUT OPTICAL OUT RL AUX IN WOOFER SYSTEM SUB WOOFER Nota SPEAKER No ponga las cajas de sonido envolvente junto al televisor. Caja de sonido envolvente (Posterior derecha) Caja de sonido envolvente (Posterior izquierda) Notas Asegurese y Si de hacer los cables de las bocinas la terminal apropiada a Si los cables estan invertidos, el sonido estara distorsionado y perdera base. utiliza las bocinas frontales con la tasa maxima de entrada baja. ajuste el volumen -- una corresponder en en los componentes: + a + --. salida excesiva en con cuidado para evitar las bocinas. 11 PREACION Antes de la de volumen Ajuste ? Gire la operacion perilla VOLUMEN en sentido del aumentar el nivel de sonido y Esta funcion esta reloj para sentido contrario al en primibles. use VOLUME o para disminuirlo, desde el control remoto. -- optimizada bajos mejoran Los para archivos MP3 compara que el sonido resulte mas melodioso. para disminuirlo. Presione VOLUME + para aumentar el nivel de sonido reloj ? de MP3 Optimizador Cada bia pulsa MP3 siguiente orden. vez el en que MP3-OPT ON se OPTIMIZER el ajuste cam- MP3-OPT OFF → SILENCIO Presione MUTE para apagar el mente para restablecerlo. Puede silenciar el " telefono, parpadeara nueva- Efecto ENVOLVENTE Se unidad, por ejemplo, para su " sonido, presione contestar la ventana del en display. puede elegir modo envolvente usando el boton un SURROUND del panel frontal el boton SURR.. Del o control remoto. Cuando el modo envolvente este Salida Conecte a auriculares una clavija de derecha de auriculares estereo ( 6.3mm) en la entrada para auriculares. Las bocinas se desconectan automaticamente cuando conecta los auriculares a izquierda, pulse SURROUND OFF HALL → → → THEATER pasando SURROUND CINEMA → EALA VOCAL → CHURCH → → el sentido en o SURR. TUNNEL → → DISCO SURROUND OFF... (no suministrados). OSCURECIMIENTO Efecto ECUALIZADOR Se puede elegir entre 12 estilos musicales fijos y ajustar los bajos, medios y agudos. Se puede elegir un modo de sonido usando el boton EQ del panel frontal o el botonn EQ PATT. del control Esta funcion apaga el LED (diodo emisor de luz) del panel frontal y disminuye a la mitad la intensidad luminosa de la ventana de visualizacion estando el aparato encendido. - remoto. Cuando el modo de sonido este do de derecha FLAT → JAZZ → POP ADVENTURE - Se puede izquierda, pulse EQ a CLASSIC → SALSA pasando → → MUSICAL PUMP seleccionar → un ROCK → o → EXTREME el senti- EQ PATT.. DRAMA SAMBA → en → → FLAT... modo mediante el boton MULTIFUNCION (MULTI JOG) o antihorario para elegir el ajuste 2. Gire el SELECTOR sentido horario que desee. 3. Presione el boton USER EQ. 4. Ajuste los medios como se (MIDDLE) agudos (TREBBLE) indica mas arriba. 5. Para cancelar el MODO DE USUARIO, presione el boton USER EQ hasta que aparezca "USER MODE OFF". XDSS (Extreme Dynamic Sound System) Presione XDSS para reforzar los agudos y los graves. Se iluminara el indicador "XDSS ON". - Para cancelar vuelva - a presionar El LED (diodo emisor de XDSS. Se iluminara el indicador "XDSS OFF". panel frontal se apaga. Si se pulsa el boton otra vez, la ventana de visualizacion se oscurece parcialmente (50 %). Para cancelar esta funcion, presione el boton nuevamente. DEMO Con el funcion aparato apagado, pulse DEMO para probar la en la ventana de visualizacion. Para cancelar esta nuevamente. funcion, presione POWER o DEMO Durante la prueba con el aparato encendi- do, puede cancelarla usando los Para elegir puede otros botones. el sistema de sonido disfrutar de distintos tipos de sonido seleccio- nando el modo que se desee. Gire el boton MODE SELECT del altavoz de graves para seleccionar el modo de sonido. LINK ON → Uso de la Se puede SURROUND 1 caja → SURROUND 2 de graves reforzar los bajos usando el sonido de la de graves. Presione SUBWOOFER ON/OFF de la caja (Optimizador de orientacion acustica) ENC./APAG. Pulse OAO para reforzar el sonido original. El indicador 'OAO ON' se enciende. - Para cancelar esta - funcion, presione El indicador 'OAO OFF' 12 se OAO nuevamente. enciende. SUB_WOOFER ON caja de graves para encenderla. OAO luz) del Se y una vez. → USER EQ del panel frontal. 1. Presione el boton USER EQ por mas de 1 segundo. "BASS 0" aparecera en la ventana de visualizacion. en Pulse DIMMER SUB_WOOFER OFF Antes de la del Ajuste operacion reloj Presione CLOCK. (Si el reloj requiere ajuste, mantenga CLOCK por mas de 2 segundos). Comezaran a parpadear las horas. ajuste Si desea detener la funcion, presione repetidamente presionado Uso del microfono Se cantar puede conectando (24HR) seleccionado. Use el SELECTOR ajustar para MULTIFUNCION (MULTI JOG) ajustar Reproduzca 2 MULTIFUNCION (MULTI JOG) Es se mostrara la hora correcta en Si el reloj no aparece en la ventana de visualizacion, haga lo siguiente: Si el reloj esta ajustado, pulse le boton CLOCK. El reloj aparecera en la ventana de visualizacion durante aproximadamente 5 segundos. Si el reloj no esta ajustado, aparecera destellando en - - la ventana de visualizacion durante como se cerca de 1 minuto. el que transcurre antes de que se apague la unidad, presione SLEEP. En la ventana del display puede ver SLEEP 180 especificar tiempo aproximadamente 5 segundos. Esto SLEEP el ajuste que el sistema se apaga de 180 minutos. 2 Cada en el vez que 3 30 siguiente → 20 →10 pulsa se SLEEP 180 →150 → el tema musical que desee. acompanamiento. volumen del microfono girando mientras Consulte la seccion de el boton el microfono. se usa explicaciones sobre 'Grabacion'. no este usando el al minimo o apaguelo microfono, regule su volu- y desconectelo de la toma MIC. Si el microfono se encuentra demasiado cerca de la caja acustica, puede producirse un ruido agudo. En tal caso, aleje el microfono de la caja acustica o disminuya el volumen usando el correspondiente boton de control. Puede haber distorsion si el sonido de microfono Para Cuando se ajusta la funcion de dormir, la unidad se apaga automaticamente despues de que ha transcurrido el tiempo especificado. por la ventana de visualizacion. muy alto. En tal caso, men del microfono. indica mas arriba. Funcion de dormir 1 la toma MIC. con ese posible grabar men Para en a Notas Nota reloj PREACION musical Para su informacion Cuando el acompanamiento microfono su aparecera 3 Ajuste el los minutos actuales. Presione SET y el display. Ajuste con un OPCIONAL - MIC VOLUME. Use el SELECTOR para "" Cante la hora actual. Presione SET. 6. el microfono al aparato. un Conecte 1 Presione SET para confirmar el ciclo 3 Dormir " (MULTI JOG). (12HR) tiempo para boton SLEEP hasta que se muestre "SLEEP 10 y luego presione una vez mas SLEEP despues que se haya mostrado "SLEEP 10 en el display. Seleccione un ciclo de 12 horas o de 24 horas girando el SELECTOR MULTIFUNCION o de " - . Para cancelar el ajustar Puede disminuya es al minimo el volu- el volumen de ECO aplicarse un efecto de eco al sonido captado por los microfonos. Presione el boton ECHO repetidas veces. ECHO-OFF→ECHO-1→ECHO-2 →ECHO-3 significa automaticamente despues cambia orden. → → Para verificar el 120 →90→80→70 OFF → (Sin visualizacion) tiempo 60→ 50 → 40 →SLEEP 180... restante para apagar la unidad. Mientras la funcion de dormir esta activa, presione breve- mente SLEEP. Se mostrara el gar la unidad durante tiempo restante para apaaproximadamente 5 segundos. Nota presiona SLEEP mientras se muestra el tiempo para dormir, el tiempo se restablece a su condicion original. Si 13 Antes de la Funcion de operacion temporizador Con la funcion TIMER se hacer que la recepcion de CD, cinta o USB puede de radio y la reproduccion comience y termine a la hora que Presione CLOCK para 1 ver desee. se la hora actual. 6 Presione SET para confirmar la hora de encendido. 7 SELECTOR 8 Presione SET para confirmar los minutos de la hora de encendido. El indicador 'TIME OFF' Para su referencia Si ajusta porizador. no la hora en el reloj, podra no opciones (TUNER → CD destellan alternadamente en → TAPE → la ventana de visual- el corregir ajuste del temporizador previamente seleccionado, mantenga presionado el boton TIMER por mas de 2 segundos. Se mostrara en la pantalla el ajuste previo en memo- y segun- la hora de apagado girando el MULTIFUNCION (MULTI JOG). Ajuste los minutos de la hora de apagado girando el SELECTOR MULTIFUNCION (MULTI JOG). Para su referencia Si desea display aparecera por 0.5 luego desaparecera. Presione SET. 11 izacion. el SELECTOR 10 USB) en Ajuste 9 2 ajuste del temporizador. Las dos utilizar el tem- TIMER para entrar al modo de Presione girando el MULTIFUNCION (MULTI JOG). los minutos de encendido Ajuste Presione SET. 12 el nivel de volumen Ajuste 13 girando el MULTIFUNCION (MULTI JOG). SELECTOR - ria para la hora de encendido y Presione SET cuando 3 deseada. 1. 4 " 14 TIMER". parpadee 3 reproduc- destelle. Las funciones del previa- mente seleccionado con el SELECTOR 2. Cuando seleccione la funcion de CD, CINTA USB, El indicador 'TIME ON' 14 seleccionadas a en el aparecera por 0.5 display y luego desaparecera. la hora de encendido girando el MULTIFUNCION (MULTI JOG). las boton TIMER varias veces para que e muestre en la ventana del display. Para cancelar el TEMPORIZADOR, presione el boton TIMER varias veces hasta que desaparezca del " MULTIFUNCION (MULTI JOG) en el panel frontal y presione SET. El indicador 'TIME ON' aparecera por 0.5 segundos en el display y luego desaparecera. SELECTOR temporizador "" Seleccione el numero de memoria Ajuste del sistema. Para cancelar o revisar el temporizador Cada vez que presiona el boton TIMER puede seleccionar el ajuste o cancelacion del temporizador. Tambien puede verificar la condicion de ajuste del temporizador. Para activar o verificar el temporizador, presione el cion y grabacion b. Pulse SET cuando la funcion buscada segundos el encienden y apagan automaticamente horas fijadas. Indicador 'PLAY': Solo SINTONIZADOR. c. el displat y se habra ajuste del temporizador. en se segundos. Indicador 'REC': SINTONIZADOR mostrara Apagado 15 aproximadamente se completado sintonizador TUNER, los indicadores de 'PLAY' y 'REC' parpadearan en el display alternadamente por 5 "" la funcion Cuando seleccione la funcion del a. Presione SET. o " display. Nota En el caso de un disco aparece unicamente en menu, el menu principal pantalla. con la Antes de la operacion 3 Importante: el control remoto, presione el boton DVD/KARAOKE para escoger el dispositivo que sera Antes de usar ajuste de un ele- mento. pueden se usar para ajus- tar numeros (por ejemplo, numero de titulo). Para algunas funciones, presione SELECT/ENTER para ejecutar el ajuste. Explicacion general Este manual contiene instrucciones basicas para el uso del aparato. Algunos DVDs requieren una operacion Iconos de informacion especifica o solo posibilitan un uso limitado durante la reproduccion. Cuando esto sucede, el simbolo aparece en la pantalla de TV, indicando que la funcion no puede ser usada en el aparato o no se encuentra disponible en el disco. en para cambiar el o Los botones numericos accionado. Display Presione Title A-B temporal Repeticion de trecho Repeticion de secuencia Reanudacion de la reproduccion desde este punto. pantalla Accion El estado general de la reproduccion puede mostrarse en la pantalla de la TV. Se pueden cambiar algunos elementos en el menu. prohibida o no disponible Notas Operacion del display en Presione DISPLAYdurante la pantalla acteristicas reproduccion. muestra Si 2 en pantalla al a en podrian no proporcionar todas las carel ejemplo de display en pantalla que se continuacion. presiona parecera el display / Presione para seleccionar un elemento. El elemento seleccionado sera realzado. Ejemplo: Visualizacion discos Algunos reproducir un no se un boton por 10 en pantalla. Funcion / Accion usando Numero de titulo Muestra el numero del titulo actual y la cantidad total de titulos / pasa al titulo cuyo numero se indique. Numero de Busqueda por v / V para escoger una opcion Muestra el numero del capitulo 1/12 de capitulos Muestra el tiempo 0:20:09 por tiempo Muestra el / pasa al tiempo de capitulo actual y la cantidad total capitulo cuyo numero se indique. reproduccion de salida racion. Idioma de subtitulos Muestra el idioma actual de los subtitulos / cambia la de audio actual / modifica la 1/3 de angulos Bypass Ejemplo: Visualizacion en la / cambia el angulo actual angulo. al reproducir un Funcion / Accion usando Numero de Muestra el numero de la 1/3 el modo PBS activado Muestra el Tiempo 0:20:09 Canal de audio , tiempo reproducir). Numerico o SELECT/ENTER /o configu- AUDIO /o y la cantidad total no se puede / cambiar -- Elementos pista / configuracion. pantalla o S-TITLE Muestra el actual modo de sonido / Sonido Numerico SELECT/ENTER configuracion. Muestra el numero del Angulo , idioma, el metodo de codificacion y el numero de canal de la 1 ENG / Numerico, SELECT/ENTER Idioma del audio y audio digital Modo ABC Metodo de seleccion transcurrido / busca transcurrido. pista desa- DVD Elementos 1/3 segundos, VCD v / V para escoger una opcion pista actual, la cantidad total de pistas y / pasa a la pista cuyo numero se indique. de reproduccion transcurrido (solo Metodo de seleccion / , Numerico o SELECT/ENTER al -- Muestra el canal de audio / cambia el canal de audio. /o AUDIO Muestra el actual modo de sonido / Sonido Bypass la configuracion. no se puede cambiar -- 15 PREACION Antes de la operacion IDIOMA Parametros iniciales Con el menu de configuracion, puede efectuar varios ajustes en opciones tales como la imagen y el sonido. Asimismo, puede configurar, entre otras cosas, un idioma para los subtitulos y el menu de configuracion. Para conocer mas detalles sobre cada opcion del menu de configuracion, veanse las paginas 16 a 19. Para entrar y salir del menu: Pulse SETUP para entrar en el menu. Pulsando de nuevo SETUP volvera a la pantalla inicial. Para pasar a Pulse el mando en Para volver Pulse en la a la categoria siguiente: a distancia. categoria el mando a Idioma del Menu idioma para el menu de visualizador en pantalla. Elija anterior: un configuracion distancia. Audio / Subtitulo / Menu Del Disco Funcionamiento 1 general el menu de Utilice los botones configuracion. / 3 4 Original: se para seleccionar la 2 opcion deseada y pulse DVD Seleccione el idioma que prefiera para la pista de audio (audio del disco), subtitulos y menu del disco. Pulse SETUP. Aparecera y el para pasar a la grabo Otros : Hace referencia al idioma original en el que el disco. Para seleccionar otro idioma, presione los segunda categoria. La pantalla muestra la configuracion actual de la opcion elegida, asi como los parametros alterna- botones numericos para ingresar el codigo de 4 digitos correspondiente de acuerdo con la lista de codigos de tivos. do, presione CLEAR Utilice los botones / segunda opcion deseada la tercera categoria. para seleccionar la y pulse para pasar para seleccionar la configuracion deseada y pulse SELECT/ENTER para confirmar su eleccion. Utilice los botones / Algunas opciones requieren Pulse SETUP o 5 Configuracion. 16 idiomas pasos adicionales. PLAY para salir del menu de a en la pagina 37. Si en ingresa un codigo equivoca- el control remoto. Antes de la operacion PANTALLA Progressive Scan PANTALLA El video Aspecto TV 16:9 Pantalla Widescreen Progressive Scan con con una 4:3 : TV Select DVD a Conecte el Seleccione cuando este conectada : una Seleccione cuando este conectada On. TV estan- una TV 16:9. componente 1. Seleccione La DVD en televisor o monitor su a la menu . aspecto del televisor se Aspecto TV Off Pantalla On Progressive Scan "4:3". Letterbox: Muestra la la entrada de "Progressive Scan" en el y, a continuacion, pulse del modo de visualizacion solo fun- ciona cuando el modo de en su a PANTALLA configuracion encuentra progresivo: del DVD monitor/televisor y ajuste entrada de componente. PANTALLA Pantalla ima- el barrido progresivo, ajuste Para ACTIVAR el barrido dar 4:3. 16:9 progresivo proporciona unas calidad y con poco parpadeo. senal de barrido progresivo Aspecto barrido genes de altisima Si va a utilizar tomas de video de componente para conexion a un televisor o monitor que sea compatible Off Mover DVD parte superior imagen alargada con inferior de la pantalla. una e bandas Anterior Panscan: Muestra de forma automatica la pantalla completa no se ajusten a la y corta las misma. partes de la imagen en imagen que Mover Select la 2. Seleccion "On" usando los botones / 3. Pulse SELECT/ENTER para confirmar Aparecera el menu de confirmacion. su . seleccion. 4. Cuando el menu de confirmacion aparezca en pantalla, se iluminara Cancel por defecto. Use los botones para iluminar Enter. 5. Pulsar ENTER ajustara el reproductor al modo de barrido / progresivo. Cuidado Una que se ha configurado el aparato para la salida de barredura progresiva, las imagenes solo podran vez vistas televisor monitor compatible con ese formato de senal. Si se ajusta Progressive Scan en 'On' (activado) por equivocacion, sera necesario reiniciar el ser en un o aparato. 1) Quite el disco que este en el aparato y cierre deja de discos. Vea que 'NO DISC' aparezca la banen la ventana de visualizacion. 2) Presione STOP cinco en en segundos. y mantengalo presionado por Sera restablecida la salida de video (x) el formato estandar y asi se podra ver la imagen un televisor o monitor analogico convencional. 17 PREACION Antes de la operacion AUDIO OTROS Cada disco DVD cuenta de audio. ductor Configure segun el tipo las varias con opciones OTROS de salida de AUDIO del reprode sistema de audio que utilice. opciones PBC On Registro DivX Select: AUDIO Dolby Digital Bitstream DTS Bitstream MPEG PCM Muestreo PCM 48 kHz Select Mover DRC On Vocal On PBC Mover VCD el control de Ajuste Select reproduccion (PBC) en Activado o Desactivado. Dolby Digital / DTS / MPEG DVD On Los CDs de video : segun Bitstream: Seleccione "Bitstream" si conecto el conector de SALIDA DIGITAL del DVD amplificador Dolby Digital, a un cador de PCM otro o a DTS o reproductor equipo con decodifiSeleccione esta (para Dolby Digital MPEG): opcion cuando haya conectado el equipo a un amplificador de sonido estereo digital de dos canales. Los DVDs codificados con Dolby Digital o MPEG se mezclaran Muestreo PCM en Si su receptor o kHz, seleccione parametros Los CDs de video : con PBC se reproducen del PBC. PBC se reproducen igual que los CDs de audio. MPEG. / automaticamente Off de los con DivX Registro DivX Usted puede visualizar el codigo de registro (Administracion de Derechos Digitales) solo DivX DRM para su unidad. audio PCM de dos canales. (Frecuencia) DVD acepta senales de 96 kHz. Cuando efectua esta eleccion, la amplificador 48 NO unidad convierte automaticamente las senales de 96 kHz a 48 kHz para que Si su receptor o pueda descodificarlas. amplificador acepta senales de 96 su sistema seleccione 96 kHz. Cuando efectua esta unidad admite cada tipo eleccion, kHz, la de senal sin necesidad de ningun otro proceso. Compruebe la documentacion verificar su capacidad. de su amplificador El registro se utiliza para el agente de servicio VOD (Video Bajo Demanda). Usted puede adquirir o alquilar un archivo de pelicula codificado. codigo de Notas para Si usted decide alquilar varias de visualizar los opciones muestra Control de rango dinamico (DRC) DVD Con el formato DVD, puede escuchar la banda sonora de ? a un archivo DivX limites, con programa sonido. Para Visualizar el numero en el que puede la ello, active el DRC. ? Notas El alquiler ha finalizado. La funcion DRF funciona solo durante la lectura de discos grabados en Dolby Digital. El nivel de compresion de la gama dinamica puede variar dependiendo del disco de DVD. Vocal DVD Active Vocal (On) solo si esta reproduciendo un DVD de Karaoke multicanal. Los canales de karaoke del disco se mezclaran para 18 producir un sonido estereo normal. ? como se continuacion. presentacion mas precisa y realista posible, gracias a la tecnologia de audio digital. No obstante, tal vez desee comprimir el rango dinamico de la salida de audio (diferencia entre los sonidos mas altos y los mas bajos). Esta opcion le permite escuchar una pelicula a un volumen mas bajo sin perder la claridad del un VOD, tendra Visualizar el error de autorizacion. ver el archivo. Antes de la operacion Contrasena BLOQUEO (Codigo Puede introducir BLOQUEO Indice Desbloqueo Contrasena **** MX de seguridad) cambiar la clave. o 1 Seleccione Contrasena 2 pulse Siga el 3 Introduzca el el menu de BLOQUEO y en . paso 2 indicado a la izquierda (Indice). Se marcara la opcion "Cambiar" o "Nueva". nuevo codigo de 4 SELECT/ENTER. Introduzca el Move para confirmarlo. Pulse SETUP para salir del menu. Select 4 Indice DVD Si olvida que no son adecuadas para los ninos. Muchos de estos discos incluyen informacion para el control parental que se aplica al disco completo o a ciertas escenas del disco. Las peliculas y escenas se clasifican del 1 al 8 en funcion del pais. Algunos discos ofrecen otras escenas mas apropiadas como alternativa. Algunas peliculas contienen La funcion de control permite bloquear el acceso a escenas que se encuentren por debajo de la clasificacion que realice, evitando con ello que sus hijos puedan ver material que usted no considera adecuado. 1 2 pulse en el menu de BLOQUEO y un a las opciones codigo de 4 digitos SELECT/ENTER. Introduzca de y pulse el codigo y pulse SELECT/ENTER para confirmar. Si se equivoca antes de pulsar SELECT/ENTER, pulse nuevo CLEAR. una clasificacion del 1 al 8 utilizando los / botones Indice 1-8: La clasificacion mas restricciones y la ocho . Si olvida de codigo su los pasos siguiendo seguridad puede siguientes: Introduzca el numero de 6 1 digitos anularlo "210499" y el seguridad se anulara. Introduzca un codigo nuevo siguiendo de codigo 2 los pasos ya indicados. Nota Cuando " " INPUT PASSWD TV, presione STOP (x) el menu de uno (8) (1) la que tiene es la que Codigo aparezca en la pantalla de y despues SETUP para entrar en ajuste. Si selecciona la parental opcion DVD / area cuya normativa haya sido utilizada para clasificar el disco de video DVD, segun la lista incluida en el capitulo de referencia. 1 codigo del Seleccione pais "Codigo BLOQUEO y pulse Del Pais" en el menu de . 2 Siga el paso 2 indicado 3 Elija el primer caracter a la izquierda (Indice). utilizando los botones /. menos. desbloqueo, estara activado y el disco su totalidad. no en de Del Pais Introduzca el Desbloqueo ducira seguridad le de Indice, Contrasena y Codigo Del Pais, debe introducir el codigo de seguridad de 4 digitos que haya creado. Si no aun no ha creado un codigo de seguridad, se le pedira que lo haga. Introduzca 3 de codigo . Para acceder Elija su escenas parental Seleccione "Indice" digitos y pulse codigo de nuevo el control se repro- Notas: Si establece una clasificacion para el reproductor, se reproducen todas las escenas del disco con una clasificacion igual o inferior. Las escenas con clasificacion mayor no se reproduciran a menos que existan escenas alternativas en el disco. Las escenas alternativas deberan tener una clasificacion igual o inferior. Si no se encuentra una alternativa adecuada, la reproduccion se detiene. Debe introducir la clave de 4 digitos o cambiar el nivel de clasificacion para poder reproducir el disco. 4 Mueva el cursor utilizando los botones seleccione el botones 5 / segundo y caracter utilizando los . Pulse SELECT/ENTER para confirmar el de pais que haya elegido. codigo Pulse SELECT/ENTER para confirmar la clasifi- cacion elegida, a continuacion, pulse SETUP para salir del menu. 19 PREACION Funcionamiento de Reproduccion Configuracion para un con DVD Video CD y DVD o CD de video Caracteristicas reproduccion Nota Encienda la TV y seleccione la entrada de video conectada al aparato. A Sistema de audio: Encienda el sistema de audio y seleccione la entrada conectada al aparato. remoto. 2 Ponga do, o en con Para ? el bandeja el disco que haya escogilado reproducible hacia abajo. reproducir dos Disco numero 1 Disco numero 2 frontal para rotar las imo disco en la bandeja 3. panel en el bandejas. Ponga el prox- Moverse Presione el boton Z OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja. La reproduccion se inicia automaticamente. Si no se inicia la reproduccion, pulse PLAY. En algunos casos, puede que aparezca el menu del disco: pantalla otro disco tiene mas de capitulo / brevemente . para volver al anterior. pista un durante la reproDISPLAY y los botones capitulo a un DVD, pulse o utilice los botones Busqueda 1 Pulse m El DVD / . o BB reproductor DivX VCD durante la reproduccion. iniciara la funcion de o BB repetidamente BUSQUEDA. para seleccionar la a mX2, mX4, mX8, mX16, mX100 (hacia atras) o MX2, MX4, MX8, MX16, MX100 (hacia delante). DivX/ Con un CD de video, la velocidad de busqueda cambiara: mX2, mX4, mX8, mX16 (hacia atras) o MX2, MX4, MX8, MX16 (hacia delante). 3 Para salir de la funcion de Notas Si ha configurado el control parental y el disco no se ajusta a los parametros de clasificacion, debera introducir la clave. (Vease el apartado "BLOQUE" en la pagina 19.) Puede que los DVDs tengan un codigo de zona. Su reproductor no reproduce discos que tengan un codigo de zona distinto al de este. El codigo de zona de este reproductor es 4. disco directamente. Presione DISC 1, DISC 2 o DISC 3 mientras el aparato esta reproduciendo o detenido. Cuando se presiona DISC 1, 2 o 3 antes de reproducir un disco, el aparato inicia automaticamente la reproduccion del disco seleccionado. 20 como velocidad deseada: pantalla del menu. Los parametros del menu y los procedimientos de funcionamiento pueden diferir. Siga las instrucciones de cada pantalla de menu. Tambien puede desactivar el PBC (vease el apartado "PBC" en la pagina 18). un capitulo, para seleccionar el icono del capitulo / pista. A continuacion, introduzca el numero del capitulo / 2 Pulse m la elegir un para Utilice los botones numericos para seleccionar la pista que desee ver y pulse RETURN para volver Para puede / pista VCD -- se veces duccion de elegir el titulo / capitulo que desee ver, seguidamente, pulse SELECT/ENTER para iniciar la reproduccion. Pulse TITLE o MENU para volver a la pantalla del menu. -- titulo sigue: Pulse . o > durante la reproduccion para seleccionar el capitulo / pista siguiente o regresar al inicio del capitulo / pista actual. Para ir directamente de menu // en un moverse a capitulo DVD / DVD DivX VCD Pulse dos posible Utilice los botones un cabo otro CAPITULO/PISTA a Cuando el titulo puede que la pantalla de menu aparezca primero despues de cargar un DVD o CD de video que incluya un menu. Es TITULO a pasar otro de los titulos. Presione DISPLAY mientras la DVD discos, presione el boton DISC SKIP Si aparece la otro a llevarse reproduccion esta detenida y despues teclee el numero correspondiente (0-9) o use / para pasar a otro titulo. Para reproducir el titulo que desee, ingrese su numero mientras la reproduccion esta detenida. las de poner Para pasara a dos discos Despues Algunas operaciones pueden el menu de configuracion. Cuando el disco tiene mas de uno tres discos menos usando la Ponga discos en bandejas 1 y 2. Para reproducir ? 3 que se indique de otro modo, todas las operaciones descritas estan basadas en el uso del control Presione el boton Z OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco. 1 generales BUSQUEDA pulse PLAY. Funcionamiento Caracteristicas Reproduccion cuadro generales (continuacion) imagen fija en DVD 1 Pulse PAUSE/STEP el mando 2 Puden 3 y cuadro Buscar por a el en distancia durante la a encuentra ahora modo PAUSA. en la imagen marco a marco pulsando PAUSE/STEP repetidamente con el mando a distancia. Para reanudar la reproduccion normal, pulse PLAY. avanzar tiempo elegido pantalla aparece lenta 1 Pulse t o T el mando DVD VCD distancia durante la repro- a reproductor REPRODUCCION iniciara la funcion de LENTA. T o avance lento (SLOW) para elegir la velocidad deseada: t 1/2, t 1/4, t 1/8 o t 1/16 [(hacia detras) solo DVD] o T 1/2, -- T 1/4, T 1/8 o T 1/16 (hacia adelante). 3 Para reanudar la reproduccion normal, pulse PLAY. La funcion de disponible lenta hacia atras reproduccion no DVD DivX VCD reproducir de reproduccion pantalla. la en de Time Search. caja 3 Antes de que pasen 10 segundos, utilice los botones numericos para introducir el tiempo de comienzo y segundos de erroneos, pulse CLEAR para borrar los numeros que ha introducido. A continuacion, introduzca los numeros correctos. 4 Durante los 10 segundos siguientes, pulse SELECT/ENTER para confirmar la hora de inicio. La reproduccion en el disco. Si introduce un titulo / video y capitulo / todo / pista de un comienza partir del tiempo tiempo no valido, seleccionado a un continuara desde el DVD VCD2.0 la punto actual. VCD1.1 repeticion reproduccion para elegir el deseado. Discos de video DVD -- de Capitulo / Titulo / Desactivada Desactivada ? Track: repite la - o con la imagen ZOOM varias veces, el nivel aumenta hasta 4 el tamano. pulsa 100% tamano tamano Capitulo: repite el capitulo en reproduccion. Titulo: repite el titulo en reproduccion. Off: no repite la reproduccion. DivX/ CDs de video Si reproduccion de pausa para activar la funcion ZOOM. veces Repeticion moverse permite agrandar la imagen por la imagen agrandada. 1 Pulse ZOOM durante la en modo de ? tiempo La funcion Zoom le Pulse REPEAT durante la ? la 2 Antes de que pasen 10 segundos, pulse / para seleccionar el icono de Time Search en el visor de Zoom disco. ? en El visor de reproduccion. pantalla. esta para CDs de video. Repetir ? el disco. transcurrido del disco actual. reproduccion Nota ? reproduccion Si introduce numeros 2 Utilice el rebobinado t Puede en la comenzar requerido. Introduzca la hora, mintos izquierda a derecha en la caja. duccion. El permite VCD de Time Search muestra el caja "-:--:--" aparece Reproduccion DVD 1 Pulse DISPLAY durante la La se tiempo La funcion Time Search DivX VCD reproduccion. El reproductor Video CD y DVD con tamano → (modo de 800% tamano (modo de ajuste 2 Utilice los botones por la ajuste imagen a / → la a la pantalla) 1600% size → → 400% 100% pantalla) // para desplazarse aumentada. de Pista / Todo / Repeticion Nota reproduccion. Todo: repite todas las pistas de un disco. Off: no repite la reproduccion. pista en Puede que la funcion de DVD. zoom no funcione en algunos Nota -- En un CD de video con PBC, debe desactivar el PBC configuracion para utilizar la funcion de repeticion (vease el apartado "PBC" en la pagina 18). en el menu de Repetir Para A-B repetir una DVD secuencia de 1 Pulse REPEAT A-B " " A - aparecera en "A - un titulo: punto de inicio deseado. en la pantalla el nuevo en del televisor. punto de final- elegido. B" aparecera brevemente la secuencia 3 el brevemente 2 Pulse REPEAT A-B de izacion VCD a repetir en la pantalla del televisor y dara comienzo. Pulse REPEAT A-B para cancelar la secuencia. 21 OPERACION Funcionamiento Caracteristicas Busqueda Puede con Video CD y DVD generales (continuacion) por marcador VCD2.0 DVD VCD1.1 del DVD especiales DVD de los contenidos de Comprobacion los discos de video de DVD: Menus reproduccion desde un punto memorizado. Se pueden memorizar hasta nueve puntos. Siga los siguientes pasos para introducir una marca. permitan 1 Pulse MARKER durante la este menu del disco, pulse MENU. Despues, pulse la tecla numerica apropiada comenzar la Funciones cuando esta alcance el El icono de Marker reproduccion punto que quiere brevemente aparecera del disco memorizar. la en de pantalla TV. 2 el paso 1 para introducir hasta del marcador en un disco. Para volver a una escena El menu MARKER SEARCH 2 Presione / o use nueve acceso a O utilice los botones del disco. en la pantalla. para seleccionar el numero del Marcador al que quiera volver. // para marcar SELECT/ENTER. pantalla. su De lo contrario 2 En la lista del menu en la el menu del disco. aparecera aparecer los angulos de camara, idiomas hablados, opciones de subtitulo y capitulos para el titulo. puede desapareza, pulse de marcada. escena el menu deseparezca menu, este aparecera un 3 Para que el menu del titulo nuevo TITLE. 3 Pulse SELECT/ENTER. 4 Pulse SEARCH para que MARKER SEARCH. opcion. DVD Si el titulo actual tiene los botones numericos durante comenzara desde la luego pulse una usar 1 Pulse TITLE. segundos reproduccion para seleccionar / Menu del titulo reproduccion aparecera ofrecer menus que le funciones especiales. Para pueden puntos marcada 1 Pulse SEARCH durante la La el seleccion y Repita 10 Los CDs de DVD Menu del disco DVD Pulse MENU. Para borrar 1 una escena El menu del disco marcada Pulse SEARCH durante la El menu MARKER SEARCH reproduccion aparecera en la del disco. pantalla. 2 para seleccionar el numero del cador que desea borrar. 3 Pulse CLEAR. Pulse / El numero del marcador 4 5 se mar- los pasos 2 y 3 si desea borrar mas numeros de marcadores. Repita deseparezca de camara Si el disco contiene borrara de la lista. Pulse SEARCH para que Angulo muestra. se el menu DVD grabadas desde angulos de grabacion diferentes, usted podra cambiar a otro angulo de grabacion durante la propia reproduccion. escenas 1 Pulse DISPLAY y despues seleccionar un angulo. El numero del angulo actual / pulse aparecera en para la pantalla de visualizacion. 2 Seleccione el angulo deseado pulsando los botones /. MARKER SEARCH. Cambio del idioma del audio Pulse varias veces DVD AUDIO durante la escuchar los distintos idiomas del reproduccion para audio o de la pista de audio. Como cambiar el canal de audio Pulse AUDIO repetidamente durante la para escuchar un canal de audio Derecha o Stereo). Subtitulos Pulse varias ver DVD veces VCD reproduccion distinto (Izquierda, DivX S-TITLE durante la reproduccion para los distintos idiomas de los subtitulos. ote aparece, la funcion el disco. Si 22 no se encuentra disponible en Funcionamiento con Video CD y DVD Informacion Adicional Ultima Memoria de la Este reproductor Miniglosario del Flujo de Sonido & del Modo Surround Condicion DVD memoriza la ultima condicion del ultimo disco que ha visto. Las configuraciones permanecen memorizadas incluso si ha quitado el disco del repro- disfrutar de hasta 5.1 canales de sonido envolvente ductor desde o si lo ha desconectado. Si introduce memorizada que tenga ultima posicion de su configuracion, se un El formato de sonido envolvente disco vuelve a la de forma automatica. parada fuete de programa duce DVDs con la marca una calidad de le permite DolbyDigital. Si repropodra disfrutar una sonido, mayor precision espacial y un " mejor mejor Dolby Digital " rango dinamico. Fabricado Nota Este un reproductor no configuraciones de reproductor antes de que disco si desconecta el comience a reproducir. Protector de El memoriza las El sonido pantalla de DVD en son BYPASS proviene de las bocinas frontales izquierda y derecha. protector de pantalla aparece cuando reproductor bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" y el simbolo de la double-D marcas comerciales de Dolby Laboratories. se modo de detencion deja el (Stop) Para su referencia alrededor de cinco minutos. Puede identificar el formato de codificacion del softde programa mirando su embalaje. Los discos Dolby Digital estan etiquetados ware - Seleccion del sistema logotipo - Se debe seleccionar el modo adecuado para el sistema de TV que se utilice. Si NO DISC aparece en la ventana de visualizacion, pulse y mantenga presionado para poder elegir Cuando el sistema televisor que se ores exhibida no AUTO: Elija esta Elija esta sea Elija esta no a un coincide que la con NTSC el o el del imagen en . Nota Cuando se reproducen pistas de sonido con una muestreo de 96 kHz, las senales de salida kHz de (frecuencia se frecuencia de convertiran a 48 muestreo). col- a un aparato este cuando el aparato este televisor NTSC. opcion a un cuando el televisor multinorma. opcion conectado (PAL, Surround Dolby normal. opcion conectado PAL: sistema elegido utiliza, puede conectado NTSC: un . Los programas codificados como estan etiquetados con el logotipo boton PAUSE/STOP del control remoto mas de 5 segundos AUTO). con cuando el aparato este televisor PAL. 23 el OPERACION Funcionamiento Reproduccion de un disco MP3/WMA El con CD de audio y disco MP3/WMA CD de audio MP3 CD soporte CD-ROM, CD-R en o en Puede formato 2 0:00:00 / todo de disco. un (PISTA): repite la pista en reproduccion. TODO: repite todas las pistas de un disco. Off (Desactivada): no repite la reproduccion. y la repro- ? ? 1/12 List Track2 1 Pulse bb Track3 El Track4 Track5 o BB reproductor 2 Pulse bb MP3 CD Busqueda Program Track1 se durante la WMA reproduccion. encuentra ahora en modo BUSQUEDA. repetidamente para seleccionar la velocidad requerida: mX2, mX4, mX8 (hacia atras) o MX2, MX4, MX8 (hacia delante). Track6 Track7 Track8 o BB La velocidad de 2 Pulse pista TRACK ? Audio CD MP3 / WMA 1 Pulse / ENTER para un deseado. un pantalla cionar una pista y PLAY o SELECT/ENTER duccion se pondra en marcha. reproducir reproduccion de un disco. Aparecera el icono de repeticion. Pulse REPEAT para elegir el modo de repeticion CD de audio, aparece un menu del televisor. Pulse / para selec- la en WMA 1 Pulse REPEAT durante la CD-RW. CD de audio Cuando introduce de Pista / Todo / Desactivada MP3 CD WMA reproductor puede reproducir grabaciones MP3/WMA Repeticion o la para seleccionar una carpeta y SELECT/ ver el contenido de la carpeta. / para seleccionar una SELECT/ENTER. La reproduccion 0:00:00 pista y PLAY o se pondra en marcha. 1/104 pantalla busqueda y el sentido vienen indicados del menu. 3 Para salir del modo de SEARCH, pulse PLAY. La compatibilidad del disco MP3 / WMA con este reproductor queda limitada como sigue: Frecuencia de muestra: entre a 32 48kHz (MP3), entre 24 -48 kHz (WMA) Regimen binario: entre 32 320kbps (MP3), 40 192 kbps (WMA) El reproductor no puede leer un archivo MP3/WMA que no tenga la extension ".mp3" / ".wma". ? MP3 / WMA List Program 1-Music1 - ? 2-Music2 3-Music3 en - - 4-Music4 5-Music5 ? 6-Music6 7-Music7 ? El formato fisico de CD-R sera ISO 9660. ? Si Notas ? Si se encuentra en una lista de ficheros MP3/WMA y desea volver / para destacarla pulse ? ? la lista de en el menu carpetas, el modo parada a la archivos MP3 / WMA software que no cree un ejemplo: Direct-CD), utilice programa de sistema de archivos (por sera con un imposible la reproduccion de archivos MP3 / WMA. Le recomendamos que utilice el programa Easy-CD Creator para crear un y SELECT/ENTER. Pulse MENU para ir En a en graba sistema de archivos ISO 9660. pagina siguiente. ? CD mixto que contenga archivos MP3/WMA y JPEG, puede cambiar del menu MP3/WMA al de un JPEG. Pulse TITLE y se marcara MP3/WMA en la parte superior del menu. o ? JPEG Despues, utilice / para seleccionar MP3/WMA JPEG y despues pulse SELECT/ENTER. El nombre de los archivos tendra un maximo de 8 letras y llevara la extension .mp3 o .wma. No llevaran caracteres especiales como / ? * " : < > l etc. ? o El numero total de archivos inferior a en el disco debera ser 999. El Pausa MP3 CD WMA 1 Pulse PAUSE/STEP durante la 2 Para volver CION o reproduccion. reproduccion, pulse REPRODUC- la de a pulse Moverse a nuevo otra PAUSE/STEP. pista CD MP3 WMA Pulse . o > brevemente durante la reproduccion para volver al comienzo de la pista que se esta reproduciendo o para ir a la pista siguiente. Pulse . dos para volver a la pista anterior. En el caso del CD de audio, introduzca el numero utilizando los botones numericos (0-9) para ir a una pista durante la reproduccion. veces reproductor exige que los discos y las grabaciones cumplan ciertas normas tecnicas estandar para poder obtener una calidad de reproduccion optima. Los DVDs ya grabados se adaptan automaticamente a estas normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos grabables (incluidos CD-R con archivos MP3 o WMA) y estos exigen ciertas condiciones previas (veanse las indicaciones anteriores) para garantizar una reproduccion compatible. deberan olvidar que es necesaria autorizacion para descargarse archivos MP3 / Los clientes una WMA y musica desde Internet. Nuestra empresa no goza del derecho para garantizar dicha autor- izacion. La autorizacion debera solicitarse siempre al 24 no propietario del copyright. Funcionamiento Visionado de Este con disco disco JPEG un reproductor puede reproducir discos JPEG en JPEG con ficheros formato JPEG. en Antes de en JPEG, Lea las notas en formato JPEG que reproducir grabaciones acerca de las grabaciones aparecen a la derecha. un de (Proyeccion Utilice los botones / diapositivas) // para opcion de (Slide Show) proyeccion y pulse SELECT/ENTER. Mover disco y cierre la bandeja. El menu de JPEG aparecera en pantalla del televisor. Introduzca Mostrar a o > visualizacion de de la diapositivas durante la una vez una marcar JPEG otro Fichero Pulse . JPEG imagen avanzar para al fichero al anterior. siguiente o Imagen estatica JPEG Preview List JPEG JPEG Folder 1 1 Pulse PAUSE/STEP durante la visualizacion de JPEG Folder 2 una JPEG Folder 3 diapositiva. El reproductor JPEG Folder 4 JPEG Folder 5 JPEG Folder 6 JPEG Folder 7 2 Para volver JPEG Folder 8 PLAY 2 para seleccionar una carpeta y SELECT/ENTER. Aparecera una lista de archivos de la carpeta. en una lista de ficheros y desea volver Carpetas, puede usar los botones " distancia para marcar ENTER para volver a la " / a ? del mando Pulse MENU para ir Existen tres SELECT/ pulsar luego pantalla del menu anterior. y PAUSE/STEP. velocidad. A Presione mientras opcion Si establece la exhibicion de que desee y pulse se sentido horario o exhibe una imagen para antihorario. compatibilidad del disco JPEG con ductor queda limitada como sigue: para selecSELECT/ENTER. Dependiendo del tamano y numero de los ficheros JPEG, podria tardarse mucho tiempo en que el reproductor DVD lea todos los contenidos del disco. Si no ve un mensaje en pantalla transcurridos varios minutos, algunos de los ficheros tal vez sean demasiado grandes. Reduzca la resolucion de los ficheros JPEG a menos de 2M pixeles, como 2760 x 2048 pixeles y grabe otro disco. ? El numero total de archivos y debera ser inferior a 999. ? Algunos carpetas en el disco discos pueden ser incompatibles por grabados en un formato diferente o por el estado del disco. ? Asegurese dos tengan de que todos los archivos seleccionala extension ".jpg" cuando los copie en el CD. / opcion Velocidad en apagado, diapositivas no estara activa. este repro- ? haber sido proyeccion: >>> (Bajo) y II (off). / //para marcar la continuacion, en / La pagina siguiente. utilice JPEG imagen de velocidad de Utilice los botones ? la a opciones (Alto), >> (Normal), cionar la nuevo a Si desea visualizar un fichero en particular, pulse / para marcar y luego SELECT/ENTER o PLAY. La exhibicion de diapositivas comienza desde el fichero seleccionado su la opcion de velocidad no esta apagada. Mientras ve un archivo, puede pulsar STOP(x) para ir al menu anterior (menu JPEG). : > de pulse diapositivas, pulse la lista de Sugerencia ? la funcion de PAUSE. la visualizacion de a Para rotar la rotarla Sugerencia 3 en / Pulse Si esta o entrara ? Si la extension de los archivos cambiela por la ? es ".jpe" o ".jpeg", ".jpg". Este receptor DVD/CD no podra leer archivos cuyos nombres no tengan la extension ".jpg". No obstante, los archivos se muestran como archivos de imagen JPEG en el Explorador de Windows. 25 OPERACION Reproduccion programada CD MP3 WMA La funcion de programacion le permite almacenar sus pistas favoritas programa puede contener 300 (Audio CD/MP3/WMA). ductor. Un Inserte 1 disco. un 0:00:00 o Puede MP3/WMA: el menu del AUDIO CD 1/12 0:00:00 Audio CD o MP3/WMA. Program Program List Music8 Track1 Track8 Track2 Track3 Music1 Music16 Track3 Track12 Music2 Music5 Track4 Track7 Music3 Music9 Track5 Track6 Music4 Music1 Track6 Track9 Music5 Music7 Track7 Track1 Music6 Music6 Music7 Music3 Track8 Track10 disco en la memoria del repro- titulo / 1 Pulse REPEAT cuando capitulo / todo / reproduzca un disco. 2 pista en ? Lista de usuario. " 3 Pulse PROGRAM. O, seleccione pulse SELECT/ENTER para anadir la repite la pista actual. TODO: repite todas las pistas de Off: no reproduce repetidamente. Eliminacion de cionada la lista a anadir otras / una pista la lista de la lista "Programa". Repita para pistas a la lista. programada. pista que " Eliminacion de toda la lista de programas " despues pulse SELECT/ programa completo del disco. (Del all)", ENTER. Eliminara el y Puede anadir todas las icono 4 " pistas del disco. Seleccione el (Add All)"y despues pulse SELECT/ENTER. repeti- (Delete) y despues pulse SELECT/ENTER para colocar la pista seleccionada en la lista de programas. Repetir para eliminar pistas adicionales de la lista. Seleccione Nota Aparece "Programa" // 2 Pulse CLEAR. O seleccione el icono (Add)" y pista selec- un repeticion. para seleccionar la desea eliminar de la lista Program. una de TRACK: 1 Utilice Seleccione pista 2 Pulse REPEAT para seleccionar el modo de cion deseado. ? Menu del MP3/WMA un disco. ? Menu del CD de audio reproducir el icono de 1/104 MP3 / WMA List cualquier Repetir pistas programadas Discos CD de audio Aparece de Seleccione la ducir en la pista que desee empezar lista "Programa". a repro- Nota Los programas se borran cuando se extrae el disco. Reanudar la lectura normal desde la lectura Sugerencia Seleccione Pulse MENU para ir a la pagina siguiente. o 5 reproduccion. La SELECT/ENTER para iniciar la reproduccion se inicia en el orden en que programo las pistas. Y "PROG." aparezca en la ventana del display. La reproduccion se detiene despues de que todas las pistas de la lista "Programa" se hayan reproducido una vez. 26 pista de la lista y despues pulse SELECT/ENTER. "PROG." Pulse PLAY una programada desaparecera de la ventana de visualizacion. Funcionamiento El discos DivX con aparato puede reproducir los archivos DivX. disco y cierre la El menu DivX aparece en la Ponga 1 un 0:00:00 bandeja. pantalla de La compatibilidad de los discos DivX con este reproductor esta limitada del siguiente modo: TV. ? El tamano de resolucion DivX esta por 1/12 debajo de disponible del archivo 720x576 (W x H) pixeles. DIVX ? El nombre de fichero de los subtitulos en DivX esta List disponible Movie Folder 1 20-40 caracteres en del (difiere idioma). Movie Folder 2 Movie Folder 3 ? Si expresar el codigo en el archivo visualizara en la pantalla. puede no se Movie Folder 4 DivX, Movie Folder 5 " se " _ Movie Folder 6 Movie Folder 7 ? Movie Folder 8 Si el numero de superior cionara / Pulse seleccionar una carpeta, y pulse 2 SELECT/ENTER para consultar el contenido de la ? carpeta. Sugerencia a se encuentra la lista de en una Carpetas, 3 ver un lista de archivos y use trol remoto para resaltar para volver a la anterior Si desea 30 con normalidad. Si la estructura de video y audio del archivo grabado no esta intercalada, se emitira video o audio. ? Si a fotogramas en la pantalla es por segundo, la unidad no fun- " los botones " y pantalla pulse quiere / volver del con- SELECT/ENTER Si el archivo esta grabado con GMC, la unidad solo admite 1 punto del nivel de * grabacion. GMC? GMC una son las siglas de Global Motion Compensation. Es especificada en el estan- herramienta de codificacion dar MPEG4. de menu. determinado archivo, presione Algunos codificadores MPEG4, Xvid, disponen de esta opcion. Hay diferentes niveles de codificacion GMC, denominados GMC de 1 punto, 2 puntos o 3 como DivX o normalmente puntos. / para resaltarlo y despues SELECT/ENTER o PLAY. Ficheros de subtitulos DivX Se inicia la lectura. reproducibles z ".srt ", ".smi ", ".sub ". Notas Archivo DivX Cerciorese de siempre elegir el modo 'SUBTITLE ON' el archivo de subtitulos antes de archivo DivX. presionando reproducir un Formato de codificacion en el archivo de subtitu- los, unicamente los subtitulos originales estan disponibles. posible reproducir los archivos DivX de su z "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ", "MP43 ", "3IVX ", "MP42 ". Formato de audio - entre 24 Pulse DISPLAY durante la lectura. pantalla reproducible z "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ". ? Frecuencia de muestreo: entre 32 48 kHz DivX El estado de lectura reproducible tarjeta de memoria. Mostrar ".mpg ", ".mpeg " ' Cuando has mas de dos idiomas No sera z ".avi ", reproducible general puede ? visualizarse en la - 48kHz (WMA) Tasa de bits: entre 32 40 - 192 (MP3), - 320 kbps (MP3), kbps (WMA) de TV. 27 OPERACION Funcionamiento RADIO con Sintonia de estaciones de radio Para escuchar la radio Puede seleccionar hasta 50 estaciones para FM y AM. Antes de sintonizarlas. asegurese que ha ajustado el volumen abajo 1 el nivel minimo. en Presione TUNER/BAND FM o AM Cada vez Pulse TUNER/BAND (o TUNER) para seleccionar la frecuencia deseada (AM o FM). Se sintoniza la ultima emisora recibida. (o TUNER) para mostrar en la pantalla de display. que presiona este boton, se cambia alter- 2 nativamente entre AM y FM. sintoniza MULTIFUNCION (MULTI JOG) Gire el SELECTOR 2 del panel frontal hasta que la frecuencia indicada empiece Presione AUTO TUNING DOWN/UP La - TUN. / ( busqueda una se ) en el panel un en el frontal panel o el control remoto. numero en (o ? PRESET / en en el frontal panel consulte el apartado a o USB). programa FM tiene ruidos un en el panel " desaparezca en la no tendra efectos estereo, recepcion. Presione MODE/RIF que. Esto o ? 5 para memorizar otras frontal de modo ventana de pero pantalla. mejorara la nuevamente para restaurar el efecto estereo. el control remoto. los pasos 2 emisoras. Si " la estacion. Repita o Presione MODE/RIF ) a 5 PROG./MEMO. guarda automatica, Para su referencia el visor. Pulse PROGRAM/MEMORY 6 en DVD/KARAOKE, AUX distancia) para seleccionar el numero de presintonia que desee. Se manual, consulte el apartado de Presione POWER para apagar el unidad seleccionar otro modo de funcion (TAPE, MULTIFUNCION (MULTI JOG). Presione PRESET DOWN/UP el mando configuracion previa Para apagar la radio PROG./MEMO. Parpadeara mando detiene cuando la unidad sintoniza Pulse PROGRAM/MEMORY en el de "Sintonizacion automatica". estacion. Use el SELECTOR 4 girando el perilla CONTROL DE VOLUMEN (o pulsando VOLUME -/+ en el a distancia) repetidamente. Ajuste Para la sintonizacion ? el control remoto. en vez. "Sintonizacion manual". Sintonizacion manual 3 emisora cada Para la sintonizacion ? Sintonia automatica o una Para oir emisoras sin Notas frontal 3 cambiar. a / Presione PRESET DOWN/UP (o PRESET en el mando a distancia) para presintonizar la emisora que desee. Cada vez que se pulsa el boton, el aparato Para mejorar Reoriente las la recepcion antenas provistas con el equipo Notas Utilice MODE/RIF (Filtro de Radiointerferencias) para recepcion mono si la recepcion estereo es Para borrar las estaciones de la memoria cambiar presionado el boton PROGRAM/ en el panel frontal, durante unos dos segundos. El texto "CLEAR" aparecera en la pantalla y presione despues STOP (x): las emisoras quedaran bor- distorsionada por ruidos. Si oye algun ruido mientras Pulse y mantenga MEMORY situado con a frecuencia Pueden surgir siones de OM radas. AM-NOISE Si todas las estaciones han sido ya introducidas, aparecera en la ventana de la pantalla por un momento "FULL" y luego destellara un numero predeterminado. Para cambiar el numero de presintonia, siga el mensaje los pasos 4-5. Para sintonizar estaciones Presione PRESET DOWN/UP mando a aparezca 28 memoria PRESET / en hasta que el numero de memoria el vizualidor. distancia) en (o en emisiones de AM una vez MODE/RIF. ruidos de batido al recibir transmi- (AM). Si esto ocurre, una vez. AM-NOISE ON Para su referencia debil, pulse graba AM-NOISE OFF presione el boton Funcionamiento Funcion RDS - OPCIONAL Acerca de la funcion RDS Esta unidad esta RADIO con equipada con - Busqueda La OPCIONAL la funcion RDS Data (Radio que transmite informacion muy variada a las emisoras de radio FM. Este sistema, que se encuentra ya en uso en muchos paises, se utiliza para la transmision de System), senales de llamada de las estaciones de radio de las redes de transmision, Cuando datos - sintonizado mejor prestacion (PTY) - OPCIONAL del sistema RDS capacidad tipo de progra- es su para codificar emisiones con codigos de ma (PTY), que indican la clase de programa que se esta emitiendo. La lista que aparece a continuacion muestra las abreviaturas normalmente usadas para indicar cada PTY, junto con una explicacion de la misma. informacion o descripciones del tipo mediante mensajes, o con programacion de la emisora informacion especifica acerca de las selecciones disponibles y la informacion horaria exacta. Sintonizacion RDS de programas de musicales OPCIONAL emisora de FM que contiene la unidad mostrara de forma automatica la haya RDS, una senal de llamada de la emisora y el indicador RDS se iluminara en la pantalla, al igual que los indicadores de deteccion del Texto (RT), de programa informacion horaria tipo servicios RDS Opciones (PS), siempre RDS El sistema RDS - (PTY), (CT) y servicio de Radio programas de que la emisora los transmita. OPCIONAL capaz de transmitir una amplia variedad de informacion ademas de la senal de llamada es inicial que aparece la primera vez que se sintoniza una emisora. En condiciones normales, el sistema RDS mostrara el nombre de la emisora, la red de emision las letras de llamada. Si pulsa el boton RDS situado el panel frontal, podra visualizar los datos que haya en la secuencia: FREQUENCY (PS PTY distintos RT tipos o en de CT) PTY (Programme type recognition)- El nombre del tipo de programa aparece en la pantalla. RT (Radio text recognition)- El nombre del radio texto aparecera en la pantalla. CT (Time controlled by the channel)- Gracias a la funcion CT, la unidad podra recibir la informacion horaria, que aparecera en la pantalla. PS (Programme Service name)- El nombre del canal aparecera en la pantalla. Podra buscar un tipo especifico de programa los pasos que se indican a continuacion: 1 Pulse TUNER (o TUNER/BAND) para seleccionar la funcion de FM. emisora DOWN/UP. Elija Nota estaciones RDS pueden decidir incluir Algunas algunas de estas caracteristicas adicionales. Si la emisora no no una presionando AUTO TUNING Cuando la transmision RDS aparecera esta transmitiendo los datos solicitados programa para la funcion seleccionada, la pantalla mostrara alguno de los siguientes mensajes: PTY NONE, RT siguiendo haya sido recibida, pantalla el nombre del servicio del (PS), o aparecera el indicador RDS. en Pulse el boton RDS para seleccionar el modo. NONE, CT NONE, PS NONE. Si desea buscar otro PTY, pulse el boton PRESET DOWN/UP mientras el ultimo PTY utilizado aun esta en pantalla, a fin de poder revisar la lista de tipos de PTY disponibles. 5 Cuando PTY este seleccionado, presione AUTO TUNING DOWN/UP dentro de 5 segundos. La unidad iniciara un modo de busqueda automatica intentara hallar la proxima emisora con buena senal de emision que se adapte al tipo de PTY deseado. e 29 OPERACION Funcionamiento basica Reproduccion 1 Presione TAPE-1/2 (o TAPE) para seleccionar mostrara "NO TAPE " la ventana de en Abra la puerta de TAPE-1/2 la presionando display.) en 3 hacia una o STOP( STOP( en ) ) el en frontal panel o TAPE el control remoto durante la reproduc- cion. o avanzar rapidamente la cinta dos cintas con el lado de la cinta el fondo y cierre TAPE1 Presione G Presione reproduccion Para retroceder PUSH EJECT. Inserte 4 Para detener la funcion de cinta. (Se 2 CINTA con (o F : (y/o 2) la puerta. OPCIONAL). de bb/BB el panel frontal o en el control remoto durante la reproduccion, presione G (o F :opcional) en la posicion de la cinta que Despues presionar en desea. AUTO STOP DECK (CINTA 1/2) Duplicacion Despues que la reproductora de cintas con paro automatico reproduce la parte frontal de la cinta, la unidad se Esta funcion muestra grabar como de una cinta a otra. detiene automaticamente. AUTO REVERSE DECK (CINTA 1/2) : OPCIONAL Puede seleccionar la direccion de la cinta que desea presionando PLAY MODE. Visualizacion Funcion Se detiene automaticamente reproducir uno despues de (o TAPE). ? Cintae TAPE 1- Insertela cinta que ? Cintae TAPE 2- Inserte una cinta va a copiar. virgen. Presione NOR-DUBB./HI-DUBB. ? NORMAL DUBBING ? HIGH DUBBING Para detener la o2. reproducir 1 2 de los lados de la CINTA 1 Se detiene automaticamente Presione TAPE-1/2 - Copiado a velocidad normal Copiado a velocidad double - grabacion, presione STOP (x). de despues los dos lados de la CINTA 1 o 2. Se detiene automaticamente reproducir seis despues de seguidas los dos lados veces delaCINTA1o2. Se detiene automaticamente reproducir seis despues de seguidas los dos lados veces delaCINTA1o2. Grabacion Configuracion 1 Elija una basica funcion para Grabacion sincronizada de CD salvo la funcion grabar, de cinta. Abra el 2 unacinta en de la CINTA 2 e inserte grabacion: OPCIONAL Presione PLAY MODE repetidamente para ajustar la direccion de la grabacion. Grabacion de la radio, CD 1 Presione zREC/PAUSE z/[] o en fuente Auxiliar el panel "PAUSE" y "REC" parpadea (o F: OPCIONAL). inicia la grabacion. Para Pausar la Presione z/[] o 30 grabacion zREC/PAUSE. Para Detener la Presione Pulse el boton DVD/KARAOKE del control 1 remoto. Presione CD SYNC. 2 "REC" en parpadeara display. y en se modo de paro. mostrara "CD SYNC" en Se inicia la 3 mente grabacion sincronizada automaticadespues de 7 segundos. Notas Presione G se o y mantiene la cinta modo de pausa. 2 Asi frontal y grabacion sincronizada CD graba un CD titulos programados automaticamente en cinta. el el control remoto. en una blanco. la direccion de Ajuste cinta La funcion de completo compartimiento a grabacion STOP(x). Si desea pista, seleccione la pista que desea con el SELECTOR MULTIFUNCION (MULTI JOG) antes de comenzar la grabacion CD grabar desde una sincronizada. No posible grabacion. es un cambio de funcion durante la Funcionamiento Puede hacer KARAOKE Tambien puede con acompanamiento) de un CD conectando un microfono a la unidad. KARAOKE con un disco grabado en estereo, aunque no sea un disco karaoke, (cantar disfrutar del reduciendo el canal de con voz. Reproduccion basica 1 KARAOKE de Karaoke Revise que el sistema este conectado. (Consulte las paginas 8-11.) Encienda la TV 2 Karaoke 3 e (o Amplificador) y el ingrese al modo de video Para DVD en la TV. Presione Z OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de discos y cargue el disco MIDI karaoke suministrado en la bandeja con la etiqueta hacia arriba. 4 ajustar Mueva la perilla cerrar la bandeja. aumentar el en el control remoto. 5 O presione DVD/CD/KARAOKE en el panel frontal. de ajuste volumen, del volumen del microfono o en reloj si requiere contra de ellas si desea disminuirlo. Para ajustar un el volumen del ECHO efecto de eco en el sonido de los micro- fonos. Presione ECHO Presione DVD/KARAOKE el volumen del MIC el sentido de las manecillas del en Puede dar Pulse Z OPEN/CLOSE para avanzada de Karaoke Reproduccion repetidamente. ECHO-OFF→ECHO-1 →ECHO-2 →ECHO-3 Control de clave [pantalla de TV] Puede cambiar la clave para vocal. Puede ajustar la clave 6 tonos ba, - El ajuste abajo se ajustarse a a su 13 pasos (6 rango tonos arri- y la clave muestra en original). pantalla. Presione KEY CONTROL (b/#) repetidamente en el control remoto o gire KEY CONTROL (b/#) en el panel frontal para encontrar la clave que mejor se ajusta a su rango vocal. Para disminuir los semitonos 6 Conecte el microfono a la toma MIC. CONTROL DE CLAVE (b) por uno, presione repetidamente durante la reproduccion. Para aumentar los semitonos 7 por uno, presione repetidamente durante la uno Seleccione el numero de cancion que desea presionando los botones NUMERICOS. CONTROL DE CLAVE Si desea cancelar el numero de cancion selec- Para regresar a la clave original, presione CONTROL DE CLAVE (b/#) repetidamente para recuperar cionada, presione CLEAR. 8 uno Presione PLAY. Se muestra el numero de cancion seleccionada. Cante una cancion con (#) reproduccion. la clave original. el microfono. que termina la cancion, se detiene automaticamente y aparece la letra. Despues 31 OPERACION Funcionamiento con KARAOKE MENU Reservacion de las canciones Cuando desea hacer cancion puede una reservacion de la siguiente disfrutar la reservacion de hasta 8 can- ciones sin esperar. Presione los botones 1 NUMERICOS para de Reproduccion del Karaoke Preparacion Presione MENU en el modo de karaoke. Se muestra el MENU principal en pantalla. MENU principal (en reser- la de pantalla TV) el numero de cancion que desea en el modo de reproduccion del disco MIDI karaoke. var Se muestra el numero de cancion Presione PROG./MEMO. en la en pantalla de TV. el control remoto. 2 Se ha hecho la reservacion del numero de cancion. los pasos 1-2. Puede reservar 8 canciones. Repita 3 Consejo Despues de que termine la reproduccion de una canautomaticamente la reproduccion de la cion, se iniciara siguiente cancion. 1 Para cancelar la cancion reservada Cada que presione CLEAR en el control remoto, la cancion reservada se cancelara, una por una. vez Para cancelar da o cambiar una SETUP cancion 2 Seleccione "1.SETUP" el menu principal. Use / presione / presionando para escoger la SELECT/ENTER. opcion en deseada y reserva- equivocadamente Presione PROGRAM para moverse a la posicion deseada, luego presione CLEAR en el control remoto para cancelar la cancion reservada. Funcion de Male/Female Si desea cantar presione cancion de HOMBRE una el boton MALE ( mente para cambiar entre o MUJER, )/FEMALE ( ) repetidauno y otro ajuste. Cambio de tempo Puede usar cion mas ? ? o una reproduc- mas lenta. "On": En POWER repetidamente mientras canta para reproducir mas rapido. Presione TEMPO FF repetidamente mientras canta para reproducir mas lento. se pantalla permite reproduce un cambiar la pantalla o Es DVD D.SKIP mientras reproducida una DISC 2, DISC disco de karaoke. (DISC 1, reproduce un pantalla contenida en otro disco. Si el CD de karaoke y la letra estan mezclados, podrian no estar visible la letra. En este caso, para resaltar la letra, presione SHADOW. La letra 32 se mostrara con ON, la fanfarria funciona. La fanfar- despues que suprimirla, elija "Off". LIRICA el canto termina. ON/OFF "On": Al cantar por seleccion de melodia, la letra de la cancion aparece en la pantalla de TV. suprimirla, elija "Off". CORO ON/OFF Funcion de sombra - Para actual mientras disco de karaoke. Presione el boton DISC SELECT 3) VCD "Off". ria surge Para Esta funcion suprimirla, elija FANFARRIA ON/OFF Presione TEMPO GG Funcion de cambio de On/Off "On": Al cantar por seleccion de melodia, la partitura de la cancion aparece cuando termina la primera estrofa. Para esta funcion cuando desee rapida PUNTUACION fondo invertido. "On": Al cantar por seleccion de melodia de la cancion. Para suprimirlo, elija Nota Para ir al menu se oye el coro "Off". principal, presione MENU o RETURN. Funcionamiento KARAOKE con LISTA DE CANCIONES LISTA DE CANTANTES 1 Seleccione CANCIONES EN 1 ESPANOL Y OTROS Seleccione "2. LISTA DE CANCIONES" " 2. LISTA DE CANTANTES " y despues la inicial del cantante mediante los botones Despues presione presion- / . SELECT/ENTER. / en el menu principal. ando los botones El menu de CANCIONES EN ESPANOL, OTROS y CLASICO" aparecera en la pantalla OPERACION de TV. H IJ K L M N O 2 Seleccione " 1.CANCIONES EN 2 "2.OTROS" presionando / ESPANOL" , y Elija el cantante presionando presione SELECT/ ENTER. / , y despues o despues pre- sione SELECT/ ENTER. H HERREO El menu de LISTA DE CANCIONES y LISTA DE CANTANTES aparecera en la pantalla de TV. HAASH HECTOR M... HERMANAS... HERMANOS... HERMANOS... HERMANOS... HERNANDE... 2 Elija el titulo presionando de la cancion del cantante que desee / , y despues presione SELECT/ ENTER. LISTA DE CANCIONES 1 Seleccione "1. LISTA DE CANCIONES" y despues la inicial del titulo de la cancion que desea mediante los botones / , 0876 PROVOCAME H HERRERO despues presione SELECT/ENTER. F G H IJ Nota K ? L M Elija do el titulo de la cancion que desee / , y anterior, seleccione presionando /, y despues presione SELECT/ ENTER. ? 2 Para ir al modo despues presione FALLASTE DESCONOCIDO 0430 FALLASTE CUCO 0431 FALSA JAVIER S... 0432 FALTA AMOR 0433 FAROLITO 0434 FELICIDAD MANA AGUSTIN... VICTOR I... 0435 FIJASTE JUANES 0436 FINA ESTAMPA MARIA rectamente en especiales pueden la pantalla de TV. no mostrarse cor- SELECT/ ENTER. 0429 BIEN presionan- Los caracteres SAN... DO... 33 Funcionamiento con KARAOKE CLASICO 1 LISTA DE COMPOSITORES Seleccione "3.CLASICO" presionando botones / , en los 1 Seleccione despues el menu de CANCIOES EN botones OTROS y CLASICO. El menu de LISTA DE CLASICOS y LISTA DE COMPOSITORES aparecera en la pantalla de TV. ESPANOL, " " 2.LISTA DE COMPOSITORES y la inicial del cantante mediante los / . Despues presione SELECT/ENTER. B C D E F G H J 2 LISTA DE CLASICOS 1 Seleccione "1.LISTA DE CLASICOS" y despues la inicial del titulo de la cancion que desea mediante / los botones SELECT/ENTER. , / Elija el compositor presionando despues presione SELECT/ ENTER. despues presione , y BACH BEETHOVEN BELLINI BIZET BRAHMS 126 A B C 3 D E Elija el titulo de la cancion del desee presionando SELECT/ ENTER. 2 Elija do el titulo de la cancion que desee / , y despues presione 1401 12 ETUDE OP. 25 / , y compositor que despues presione presionan- SELECT/ ENTER. CHOPIN 1463 CONCERTO FOR VIO... BACH 1464 CONCERTO FOR VIO... BACH 1474 DAS WOHLTEMPERIE BACH 1496 FANTASTIC AND FUG BACH 1521 BACH FUGUES IN Q MINOR 1589 MASSES IN B MINOR BACH 1590 MENUET BACH 1778 BACH UNACCOMPANIED CC... Nota Para ir al modo / 34 ,y anterior, seleccione despues presione presionando SELECT/ ENTER. Funcionamiento KARAOKE con ALEATORIO 1 Seleccione " botones / 5 3. ALEATORIO en el menu " presionando los principal. Seleccione su numero preferido presionando /y despues presione SELECT/ Cante con ese acompanamiento. ENTER. los pasos 4~5. Cambie alternadamente el Repita 7 Cuando llegue busca, aparecera se al equipo rojo o el azul. numero ganador que se " FELICIDADES! " en la pan- talla de la TV. Aparece 2 Presione SELECT/ENTER para forma aleatoria. como se ve a continuacion. comenzar en RETO Es una funcion para divertirse disputado 1 por dos Seleccione " botones / Aparece 4. RETO en " uno " rojo de canto juego Para SI y otro azul. presionando el menu como se ve a Seleccione 2 GANAR equipos, con un " o / los juego de canto o no, elija "1. NO respectivamente, presionando la pantalla que vemos abajo. seguir " 2. en con el " principal. continuacion. ESTABLECER UN NUMERO PARA " / presionando y elija uno de los / botones NUMERICOS 1-9 presionando para elegir el numero del ganador, despues pre, sione SELECT/ ENTER. 3 4 Seleccione " DEL RETO presio- elija 60, 70, 80 o 90 presionan/ do para elegir la puntuacion de triunfo, despues presione SELECT/ ENTER. nando / PUNTUACION " Seleccione , " y INICIAR " presionando / , y despues presione SELECT/ ENTER. Aparece como se ve a continuacion. 35 OPERACION Solucion de Revise la problemas siguiente guia en busca de la posible problema un antes de contactar al El aparato esta encendido pero no funciona. hay imagen. ? ? No se La TV ha insertado no esta disco. un Conecte el cable firmemente. ? Inserte un disco. (Verifique que el indicador del DVD o de CD de audio en el display del DVD este encendido) ? el modo de entrada de video adecuado en la TV, para que la imagen del aparato aparezca en la pantalla. ? Conecte el cable de video firmemente. ? Encienda la TV. ? el modo de entrada de audio adecuado para poder oir el sonido que viene del aparato. ? Conecte los cables de audio firmemente. ? Encienda el senal DVD. ? No esta conectado el cable de video firmemente. ? No hay sonido o se escucha el sonido ? en volumen demasiado La imagen El aparato es un bajo. mala. no empieza La TV conectada esta apagada. El equipo conectado con el cable de audio no esta ajustado para recibir salida de senal DVD. estan conecta- ? Los cables de audio dos firmemente. no ? El equipo conectado audio esta apagado. con el cable de El cable de conexion del audio esta danado. ? El disco esta sucio. ? ? ? a No ? Se ha insertado se ha insertado un disco. reproducir. un disco que no puede ser ? reproducido. ? El disco esta colocado en invertida. posicion ? ? la inicia reproduccion. Se oye ruido. un zumbido Elija equipo en conectado las salidas con ? El menu esta ? Presione el boton SET-UP para menu de pantalla. ? Cancele la funcion de clasificacion ? Se ha Las esta colocado dentro de la Coloque el disco con el lado de reproduccion hacia abajo. Coloque el disco correctamente en la bandeja dentro de la guia. Limpie el disco. El disco esta sucio. no fijado clavijas la en pantalla guia. de TV. el nivel de clasificacion. ? y conectores estan sucios. El disco esta sucio. ? Las bocinas y conectados. componentes estan mal o el cambie con un con El aparato esta situado demasiado televisor. La antena esta mal cerca del posicionada. ? No ha presintonizado ninguna emisora se ha borrado la presintonia (al sintonizar barriendo las emisoras presintonizadas) ? El control remoto sor del aparato. (al sin- se no esta apuntando ligera- alcohol. el disco. ? Limpie ? Conectelas bocinas y componentes firme- al o sen- TV de los Aleje ? Conecte la antena firmemente. ? Oriente las antenas y conecte externa si es necesario. ? Sintonice la emisora manualmente. ? Presintonice las emisoras. ? Apunte alejado del su una el control remoto hacia el el control remoto hasta 7 m (23 pies). ? Opere aparato. ? Hay algun obstaculo en el espacio entre el control remoto y el aparato. ? Quite el obstaculo. ? Se han ? Reemplace las baterias componentes de audio. ? antena sensor del aparato. El control remoto esta demasiado agotado humedecido pano mente. La senal de la emisora es muy debil tonizar por sintonia automatica). ? Limpielos mente ? o quitar el nivel de clasificacion. ? ? el cable Reemplace con un nuevo cable. Limpie el disco. Inserte un disco. (Verifique que el indicador del DVD o de CD de audio en el display del DVD este encendido) Inserte un disco que pueda ser reproducido (Verifique el tipo, color, sistema, y codigo regional del disco). ? ? No se puede sintonizar emisoras de radio. las salidas en El disco ? no Elija ? ? El DVD Karaoke la toma de corriente a de audio. ? ? de servicio. ? para recibir salida de ajustada departamento Correccion ?E l cable de corriente esta desconectado. hay energia. No para Causa Sintoma No causa en el control las baterias en un rango de con unas nuevas. remoto. La bandeja abre. del disco no se ? No se selecciono la funcion DVD/KARAOKE. ? Seleccione la funcion DVD/KARAOKE sando el boton DVD/KARAOKE. A contin- uacion, presione 36 pul- el boton ZOPEN/CLOSE. Lista de Ingrese codigos de paises el numero de "Menu Del Disco". codigo apropiado (Vea la pagina 16) para los ajustes iniciales de "Audio Del Disco", "Subtitulo Del Disco" y/o Code Language Code Language Code Language Code Language 6565 Afar 7079 Faroese 7678 Lingala 8375 Slovak 6566 Abkhazian 7082 French 7679 Laothian 8376 Slovenian 6570 Afrikaans 7089 Frisian 7684 Lithuanian 8377 Samoan 6577 Ameharic 7165 Irish 7686 Latvian, Lettish 8378 Shona 6582 Arabic 7168 Scots Gaelic 7771 Malagasy 8379 Somali 6583 Assamese 7176 Galician 7773 Maori 8381 Albanian 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonian 8382 Serbian 6590 Azerbaijani 7185 Gujarati 7776 Malayalam 8385 Sudanese 6665 Bashkir 7265 Hausa 7778 Mongolian 8386 Swedish 6669 Byelorussian 7273 Hindi 7779 Moldavian 8387 Swahili 6671 Bulgarian 7282 Croatian 7782 Marathi 8465 Tamil 6672 Bihari 7285 Hungarian 7783 Malay 8469 Telugu 6678 Bengali; Bangla 7289 Armenian 7784 Maltese 8471 Tajik 6679 Tibetan 7365 Interlingua 7789 Burmese 8472 Thai 6682 Breton 7378 Indonesian 7865 Nauru 8473 Tigrinya 6765 Catalan 7383 Icelandic 7869 Nepali 8475 Turkmen 6779 Corsican 7384 Italian 7876 Dutch 8476 Tagalog 6783 Czech 7387 Hebrew 7879 Norwegian 8479 Tonga 6789 Welsh 7465 Japanese 7982 Oriya 8482 Turkish 6865 Danish 7473 Yiddish 8065 Panjabi 8484 Tatar 6869 German 7487 Javanese 8076 Polish 8487 Twi 6890 Bhutani 7565 Georgian 8083 Pashto, Pushto 8575 Ukrainian 6976 Greek 7575 Kazakh 8084 Portuguese 8582 Urdu 6978 English 7576 Greenlandic 8185 Quechua 8590 Uzbek 6979 Esperanto 7577 Cambodian 8277 Rhaeto-Romance 8673 Vietnamese 6983 Spanish 7578 Kannada 8279 Rumanian 8679 Volapuk 6984 Estonian 7579 Korean 8285 Russian 8779 Wolof 6985 Basque 7583 Kashmiri 8365 Sanskrit 8872 Xhosa 7065 Persian 7585 Kurdish 8368 Sindhi 8979 Yoruba 7073 Finnish 7589 Kirghiz 8372 Serbo-Croatian 9072 Chinese 7074 Fiji 7665 Latin 8373 Singhalese 9085 Zulu REF NCIA 37 Lista de Ingrese codigos el numero de codigo de idiomas correcto para la configuracion inicial Del Del Pais' 'Codigo (Vea en la pagina 19). Codigo Pais Codigo Pais Codigo Pais Codigo Pais AD Andorra ER Eritrea LC Santa Lucia SB Islas Salomon AE Emiratos ES Espana LI Liechtenstein SC Seychelles AF ET Etiopia LK Sri Lanka SD Sudan FI Finlandia LR Liberia SE Suecia AI Afganistan Antigua y Barbuda Anguila FJ Islas Fidji LS Lesotho SG Singapur AL Albania FK Islas Malvinas LT Lituania SH Santa Helena AM Armenia FM Micronesia LU Luxemburgo SI Eslovenia AN Antillas Holandesas FO Islas Feroe LV Latvia SJ Islas Svalbard y Jan AO Angola FR Francia LY Libia AQ Antartida FX Francia MA Marruecos SK Republica AR Argentina (Territorio Europeo) MC Monaco SL Sierra Leona AS Samoa Americana GA Gabon MD Moldavia SM San Marino AT Austria GB Gran Bretana MG Madagascar SN Senegal AU Australia GD Granada MH Islas Marshall SO Somalia AW Aruba GE MK Macedonia SR Suriname AZ GF ML Mali ST Santo Tome y BA Azerbaijan Bosnia-Herzegovina Georgia Guayana GH Ghana MM Myanmar SU Antigua BB Barbados GI Gibraltar MN Mongolia SV El Salvador BD Bangladesh GL Groenlandia MO Macau SY Siria BE Belgica GM Gambia MP Islas Mariana del Norte SZ Swazilandia BF Burkina Faso GN Guinea MQ Martinica TC Islas Caicos y Turcos BG Bulgaria GP Guadalupe (Francesa) MR Mauritania TD Chad BH Bahrain GQ Guinea Ecuatorial MS Montserrat TF Territorios del Sur BI Burundi GR Grecia MT Malta BJ Benin GS S. MU Mauricio TG Togo BM Islas Sandwich Bermuda MV Maldiva TH Tailandia BN Brunei Darussalam GT Guatemala MW Malawi TJ Tadjikistan BO Bolivia GU Guam MX Mexico TK Tokelau BR Brasil GW Guinea Bissau MY Malasia TM Turkmenistan BS Bahamas GY MZ Mozambique TN Tunez BT Butan HK Guyana Hong Kong NA Namibia TO Tonga BV Isla Bouvet HM Islas Heard y McDonald NC Nueva Caledonia TP Timor del Este BW Botswana HN Honduras NE Nigeria TR Turquia BY Bielorrusia HR Croacia NF Islas Norkfolk TT Trinidad y BZ Belice HT Haiti NG TV Tuvalu CA Canada HU Hungria NI Nigeria Nicaragua TW Taiwan CC Islas Cocos ID Indonesia NL Paises TZ Tanzania CF Republica Africana IE Irlanda NO Bajos Noruega UA Ucrania CG Congo IL Israel NP Nepal UG Uganda CH Suiza IN India NR Nauru UK Reino Unido CI Costa de Marfil IO Territorio del Oceano NU Niue UM Islas CK Islas Cook Hindu Britanico NZ Nueva Zelanda CL Chile IQ Iraq OM Oman US Estados Unidos CM Camerun IR Iran PA Panama UY Uruguay CN China IS Islandia PE Peru UZ Uzbekistan CO Colombia IT Italia PF Polinesia VA Estado de la Ciudad del CR Costa Rica JM Jamaica PG CS Antigua Checoslovaquia JO Jordan PH Papua Nueva Filipinas CU Cuba JP Japon PK Paquistan CV Cabo Verde KE Kenia PL Polonia CX Islas Christmas KG Kirguizistan PM San Pedro y CY KH Cambodia PN CZ Chipre Republica KI Kiribati DE Alemania KM Comoros DJ Djibouti KN San Kitss y Nevis DK Dinamarca KP DM Dominica DO DZ Republica Algeria EC AG Arabes Unidos (Keeling) Central Francesa Georgia y S. (EE.UU.) Mayen (Francesa) de Eslovaquia Principe URSS Frances (Francesa) (Francesa) perifericas EEUU Guinea Tobago de menor Vaticano VC San Vicente y Granadinas VE Venezuela VG Islas Isla Pitcaim VI Islas PR Puerto Rico VN Vietnam PT Portugal VU Vanuatu PW Palau WF Islas Wallis y Fortuna Corea del Norte PY Paraguay WS Samoa KR Corea del Sur QA Qatar YE Yemen KW Kuwait RE Reunion YT KY Islas Caiman RO Rumania YU Mayotte Yugoslavia Ecuador KZ Kazakistan RU Federacion Rusa ZA Sudafrica EE Estonia LA Laos RW Ruanda ZM Zambia EG Egipto LB Libano SA Arabia Saudi ZR Zaire EH Sahara Oriental ZW Zimbabwe 38 (Islas Navidad) Checa Dominicana Angula Miguelon (Francesa) Virgin (Britanicas) Virgin (EEUU) Especificacion General Tipo de corriente 120V~60Hz Potencia nominal 200 W Peso 8,5 kg Dimensiones externas (Ancho x Alto x Profundidad 280x370x400mm Seccion FM AM de sintonia Frecuencia intermedia 87,5 108,0 MHz 10,7 MHz Razon senal-ruido 60/55 dB Respuesta en frecuencia Rango de sintonia 60-10000Hz 522-1620kHzo520-1720kHz Frecuencia intermedia 450 kHz Razon senal-ruido 30 dB Rango Respuesta en - frecuencia o 65 -74 MHz 87,5 -108,0 MHz (Mono/Stereo) 120-2000Hz Potencia de salida Altavoz:270W+270W(6ΩTHD10%) Envolvente:110W+110W(6ΩTHD10%) Subwoofer: 350 W (6Ω THD 10 %) T.H.D 0,7 % Respuesta en frecuencia 42-20000Hz Razon senal-ruido Seccion del 80 dB reproductor de cintas de Reproductor de DVD/VCD/CD Respuesta en frecuencia (audio) Razon senal-ruido (audio) Razon senal-ruido (video) Rango dinamico (audio) Salida del de video Salida del de S-video Salida del REF NCIA sintonizador/amplificador componente de video de casete Velocidad cinta 100 cassete/reproductor de DVD/VCD/CD 18 000 Hz - 70 dB 60 dB (1 kHz) (1 kHz) 70 dB 1,0V(p-p)75Ω (Y)1,0V(p-p)75Ω (C)0,3V(p-p)75Ω (Y) 1,0 V (p-p) 75 Ω negative sync. RCA jack (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p) 75 Ω RCA jack x 2 x 1 Reproductor 3 000 (MTT-111. NORMAL-SPEED) 0,25 % (MTT -111 JIS-WTD) 120 sec (C-60) Coloro y fluctuacion Tiempo F.F/REW Respuesta en frecuencia 125-8000Hz Razon senal-ruido Separacion 3 % ± 40 dB de canales 50 dB Tasa de borrado 55 dB (P/B)/45 dB (R/P) (MTT-5511) Altavoces Nombre del altavoz Altavoz delantero (Izq./Der.) Reflexion de Tipo 3 vias y 3 bajos, parlantes 6Ω Impedancia Respuesta en frecuencia Nivel de presion de sonido Caja de sonido envolvente (Izq./Der.) Reflexion de bajos, 2 vias y 2 parlantes 24Ω Subwoofer Reflexion de 1 via y 1 bajos, parlante 6Ω 55-20000Hz 60-20000Hz 45-15000Hz 86 dB/W 86 dB/W 84 dB/W (1m) (1m) (1m) Potencia de entrada 270 W 110 W 350 W Maxima 540 W 220 W 700 W potencia de entrada Dimensiones netas Peso (cada una) (Ax Ax P) 250 X 300 X 415 9,8 kg mm 187X258X415mm 4,3 kg 279X320X415mm 11,9 kg 39 LG Electronics Mexico S.A. de C.V Av. Sor Juana Ines de la Cruz No 555 Col. San Lorenzo Tlalnepantla, Estado de Mexico Cp 54033 Tel. (55) 5321-1919 Fax. 01 (800) 347 1296 Lada sin costo 01 (800) 347 1919 P/NO : 3834RH0091E
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project