LG LM-K9550A Manual de usuario

Add to my manuals
40 Pages

advertisement

LG LM-K9550A Manual de usuario | Manualzz
LGEMS_LM-K9550_SPA_91E
MINISISTEMA DVD DE ALTA FIDELIDAD
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO
:
LM-K9550
LM-K9550A/D/X, LMS-K9550V,
LMS-K9550S, LMS-K9550W
Por favor lea atentamente este manual antes de poner
cionamiento su aparato.
en
fun-
Conservelo para referencia futura.
Los disenos y especificaciones estan
previo aviso con fines de mejora.
sujetos
a
cambios sin
Precauciones de
seguridad
CUIDADO
PRECAUCION
La
RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO. NO ABRIR
ELECTRICO
CUBIERTA (O TAPA POSTERIOR).
CHOQUE
del
EL USUARIO NO PUEDE DAR MANTENIMIENTO A
EL SERVICIO DEBE SER EFECTUADO POR
PERSONAL CAPACITADO.
con un
simbolo de flecha dentro de
decir,
un
trian-
gulo equilatero sirve para alertar al usuario sobre la
presencia de voltaje peligroso al interior de este
producto cuya magnitud es suficiente para causar
un riesgo de choque electrico a las personas.
El
signo de exclamacion dentro de un triangulo
equilatero sirve para alertar al usuario sobre la
presencia de instrucciones de operacion y mantenimiento (o servicio) importantes en los documentos
que acompanan al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEN-
ELECTRICA
NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCION:
Este
reproductor
de discos
digitales
de video
(DVD) emplea
un
sistema laser.
Para asegurar el uso apropiado de este producto, por lfavor
lea este manual atentamente y conservelo para referencia
futura. En
tacte
a un
de que la unidad requiera mantenimiento concentro de servicio tecnico autorizado, vea el proced-
caso
imiento de servicio.
El
uso
de
distintos
controles, ajustes
los
o
la realizacion de
especificados en este
exposicion peligrosa a la radiacion.
Para
a
manual
procedimientos
podria resultar en
prevenir la exposicion directa al rayo laser, no trate
abrir el gabinete. La radiacion laser es visible cuando se
NO FIJE LA VISTA EN EL HAZ DE LUZ LASER.
de
abre.
PRECAUCION: El aparato no debe exponerse al agua, goteo
o salpicaduras y no se deben colocar objetos que contengan
liquidos sobre el mismo, como floreros
2
circuito
circuito de
propietario
no
ubi-
dedicado;
unico enchufe que solo acciona este
tiene enchufes o circuitos derivados adiun
pagina
de
especificaciones
de este manual
para estar seguro.
sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, flojos o danados, cables de extension, cables
de alimentacion deshilachados, o el aislamiento danado o agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas
condiciones podria causar descargas electricas o fuego.
Examine regularmente el cable de su electrodomestico, ya que
aspecto indica danos o deterioro, retirelo de la toma de alimentacion, interrumpa el uso del electrodomestico, y haga que
su
distribuidor de servicio autorizado le cambie el cable por
una pieza de recambio exacta.
un
Proteja
DIO O DESCARGA
un
un
ser
No
NINGUNA PARTE INTERNA.
El rayo
de los electrodomesticos recomiendan
electrodomestico y
cionales. Revise la
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
NO RETIRE LA
mayoria
cados sobre
Es
relacion al cable de alimentacion
en
el cable de alimentacion contra abusos fisicos
o
mecanicos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado
bajo una puerta cerrada, o ser pisado continuamente. En particular, preste atencion a los enchufes, tomas de pared, y al
punto donde el cable sale del electrodomestico.
Contenido
INTRODUCCION
InformacionAdicional.........................23
Precaucionesdeseguridad........................2
Memoriadelaultimaescena.................23
Contenido......................................3
Protectordepantalla.......................23
Antesdeluso.................................4-5
Selecciondelsistema......................23
Discosquesepuedenreproducir..................4
Precauciones.................................5
Notassobrelosdiscos..........................5
Acercadelossimbolos.........................5
PanelfrontalyPanelposterior.....................6
Miniglosario
del
Flujo
de Sonido & del
ModoSurround...........................23
Funcionamiento
CD de audio y discos en
formatoMP3/WMA.............................24
Reproduccion
con
de
un
CD de audio
disco MP3/WMA
o
.
.
24
Controlremoto..................................7
Pausa..................................24
PREPARACION
Moverseaotrapista.......................24
.24
RepeticiondePista/Todo/Desactivada.
Busqueda...............................24
.
Conexiones..................................8-11
.
.
.
.
.
ConexionalaparatodeTV......................8
FuncionamientocondiscosJPEG.................25
Conexionesdeantena.........................9
VisionadodeundiscoJPEG....................25
Conexiondeequiposauxiliares...................9
Conexionaunequipoopcional..................10
ConexionconUSB...........................10
Conexiondelsistemadebocinas.................11
Antesdelaoperacion.........................12-19
Ajustedevolumen............................12
SILENCIO..................................12
Salidaaauriculares...........................12
EfectoECUALIZADOR........................12
.12
XDSS(ExtremeDynamicSoundSystem).
OAO (Optimizador de orientacion acustica) ENC./APAG. .12
OptimizadordeMP3..........................12
.
.
.
.
.
.
.
.
EfectoENVOLVENTE.........................12
OSCURECIMIENTO..........................12
DEMO.....................................12
Paraelegirelsistemadesonido.................12
Usodelacajadegraves.......................12
Ajustedelreloj...............................13
Funciondedormir............................13
Usodelmicrofono-OPCIONAL..................13
Funciondetemporizador.......................14
Explicaciongeneral...........................15
Displayenpantalla...........................15
Parametrosiniciales........................16-19
Mostrar(Proyecciondediapositivas).
.
.
.
.
.
.
.
.
.25
.
MoveraotroFichero.......................25
Imagenestatica...........................25
Pararotarlaimagen.......................25
Reproduccionprogramada.......................26
Repetirpistasprogramadas.................26
Eliminacion de una pista de la lista "Programa"
26
.26
Eliminaciondetodalalistadeprogramas.
.
.
.
.
.
.
.
.
FuncionamientocondiscosDivX.................27
OperacionconRADIO.........................28-29
Sintoniadeestacionesderadio..................28
Escucharlaradio.............................28
FuncionRDS-OPCIONAL.....................29
AcercadelafuncionRDS-OPCIONAL.
SintonizacionRDS-OPCIONAL.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.29
.29
OpcionesRDS-OPCIONAL.................29
29
Busqueda de programas (PTY) OPCIONAL
OperacionconCINTA...........................30
Reproduccionbasica..........................30
Paradetenerlareproduccion....................30
Para retroceder o avanzar rapidamente la cinta
30
Duplicacion.................................30
-
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Grabacion.....................................30
Configuracionbasica..........................30
Funcionamientogeneral....................16
Grabaciondelaradio,CDofuenteAuxiliar.
IDIOMA.................................16
GrabacionsincronizadadeCDacinta.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.30
.30
PANTALLA..............................17
FuncionamientoconKARAOKE.................31-35
AUDIO.................................18
ReproduccionbasicadeKaraoke.................31
.31-32
Reproduccion avanzadadeKaraoke.
OTROS.................................18
BLOQUEO..............................19
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.32-35
SETUP.................................32
OPERACION
LISTADECANCIONES..................33-34
.20-23
ReproducciondeunDVDoCDdevideo.
.20
ReproducciondeunDVDoCDdevideo.
Caracteristicasgenerales....................20-22
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ParapasaraaotroTITULO..................20
MoverseaotroCAPITULO/PISTA.
MENUdeReproducciondelKaraoke
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.20
Busqueda...............................20
21
Reproduccion en imagen fija y cuadro a cuadro.
Reproduccionlenta........................21
Repetir.................................21
RepetirA-B..............................21
Buscarportiempo.........................21
.
.
Zoom..................................21
Busquedapormarcador....................22
FuncionesespecialesdelDVD...................22
ALEATORIO.............................35
RETO..................................35
REFERENCIA
Soluciondeproblemas..........................36
Listadecodigosdepaises.......................37
Listadecodigosdeidiomas......................38
Datostecnicos.................................39
Acerca de los simbolos para instrucciones
Indica
peligros
que pueden
otros danos materiales.
causar
danos al
equipo
u
MenudeTitulo...........................22
MenudeDisco...........................22
Angulodelacamara.......................22
Cambiodelidiomadelaudio.................22
Indica funciones de
Indica
consejos
operacion especiales
de esta unidad.
para facilitar la tarea.
Cambiodelcanaldeaudio..................22
Subtitulos...............................22
3
INTRODUC N
Antes del
Discos que
uso
se
Terminos relacionados
pueden reproducir
con
el disco Titulo
(solo DVD)
principal de una pelicula
DVD
El contenido
(discode8cm/12cm)
caracteristicas adicionales
o
asigna a cada titulo un numero
permite localizarlo facilmente.
(discode8cm/12cm)
Capitulo (solo DVD)
Secciones de una pelicula
CD de audio
(discos
de 8 cm/12
cm)
de referencia que le
obra musical que
son
mas
cortas que los titulos.
Ademas, este aparato puede reproducir cualquier DVD±R,
DVD±RW, SVCD y CD-R o CD-RW que contenga temas
de audio, archivos MP3, WMA, JPEG o DivX.
Un titulo
asigna
compone de uno o mas capitulos. Se
numero a cada capitulo, lo que le permite
se
un
localizar facilmente el
del
disco, este podria
Pista
capitulo
no
que desea.
contener
Dependiendo
capitulos.
CDs de Video y Audio)
Secciones de una obra musical en un CD de audio. Se
Notas
--
u
contenido de
album musical.
Se
CD de Audio
o
Dependiendo de las condiciones del equipo de
grabacion o del disco CD-R/RW (o DVD±R/RW),
algunos discos podrian no ser reproducidos por la
(Solo para
asigna
un
numero
a
cada
localizar facilmente la
pista,
pista que
lo que le
desea.
permite
unidad.
--
--
No adhiera
sellos
etiquetas
(ni el lado rotulado,
de los lados
ninguno
del disco
ni el lado grabado).
No utilice discos con formas irregulares (por ejemplo
corazones u octagonos). Podrian producirse fallas en
o
en
Escena
En
un
CD de video
funciones PBC
imagenes
estaticas estan divididas
escenas.
el funcionamiento.
las
reproduccion)
con
Cada
en
de los CD de DVD y Video
operaciones de la reproduccion de los DVDs
Algunas
podrian estar
intencionalmente
por los fabricantes de software. Dado que esta unidad reproduce
DVDs de acuerdo con el contenido del disco disenado
podrian
haberse
agregado
otras funciones. Consulte
tambien las instrucciones suministradas
Algunos DVD hechos con fines
ser reproducidos en la unidad.
el DVD.
con
comerciales
podrian
no
para la reproduccion de software de DVD con
encodificacion de region "4". El codigo de la
4
region en las etiquetas de algunos discos DVD indica en
que tipo de reproductor se pueden reproducir esos discos. Esta unidad puede reproducir unicamente discos
DVD etiquetados con "4" o "ALL" (multiregion). Si intenta
reproducir cualquier otro disco, aparecera el mensaje
"Verifique el codigo de region" en la pantalla de TV.
Algunos discos DVD podrian no tener una etiqueta con
codigo de la region aunque su reproduccion este prohibi-
4
que desea
seleccionar.
esta compuesta de
Cada
escena
Tipo
de CDs de video
una o
varias
pistas.
Existen dos
tipos
de CDs de video:
equipados con PBC (Version 2.0)
Las funciones PBC (control de reproduccion) le
permiten interactuar con el sistema mediante menus,
funciones de busqueda u otras funciones propias de
computadora. Por otro lado, las imagenes estaticas de
alta resolucion pueden visualizarse si estan incluidas en
CDs de Video
el disco.
DVD Karaoke y DVDs
Este DVD Karaoke esta disenado y fabricado
Codigo regional para
da por limites de area.
escena
que
fijadas
por el fabricante de software, algunas funciones de
reproduccion de la unidad podrian no estar disponibles,
o
movimiento y las
secciones denominadas
en
puede visualizar en la
asignado un numero, lo
del menu y lleva
facilita la localizacion de la
acerca
de
escena se
pantalla
Notas
(control
CDs de Video sin PBC
Con
un
(Version 1.1)
funcionamiento similar al de los CDs de
estos discos
permiten
la
reproduccion
imagenes de video como de sonido,
equipados con el sistema PBC.
audio,
tanto de
aunque
no
estan
Antes del
uso
Almacenamiento de los discos
Precauciones
Manejo
Despues
de la unidad
El carton del empaque original y materiales de embalaje podrian ser muy utiles. Para una maxima protecicon,
como
estaba
empacada original-
Al
configurar la unidad
La imagen o sonido de un aparato TV, VCR o radio cercanos podrian distorsionarse durante la reproduccion.
En este caso coloque la unidad lejos de la TV. VCR o
radio, o apague la unidad despues de sacar el disco.
Para mantener la
usarlo, guarde los discos
en su
estuche.
No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes
de calor, ni lo deje expuesto a la luz solar dentro de un
Al embarcar la unidad
empaque la unidad
mente de fabrica.
de
automovil estacionado, ya que la temperatura interior
del vehiculo puede aumentar considerablemente.
Limpieza
de los discos
Las huellas dactilares y el polvo en el disco pueden
causar una mala calidad de la imagen y distorsion del
sonido. Antes de la
reproduccion, limpie
el disco
pano limpio. Limpie
el disco desde el centro hacia
con un
afuera.
superficie limpia
liquidos volatiles como insecticida, cerca de
la unidad. No deje productos de plastico o caucho en
contacto con la unidad por un periodo de tiempo prolongado, ya que podrian dejar marcas en la superficie.
No utilice
,
Limpieza
limpiar
el
de la unidad Para
gabinete
pano suave
No utilice solventes fuertes
superficie esta
extremadamente sucia, utilice un pano suave ligeramente humedecido con una solucion de jabon suave.
Utilice
un
No utilice solventes
y
seco.
fuertes,
Si la
como
alcohol, bencina,
o
como
alcohol, bencina, thin-
ner, limpiadores comerciales o rocio antiestatico utilizado para los antiguos discos de vinilo.
Acerca de los simbolos
thinner, ya que podrian danar la superficie de la unidad.
Acerca de los simbolos mostrados
Para obtener
imagen clara
El DVD karaoke es un dispositivo de precision de alta
tecnologia. Si el lente lector optico y las partes del
mecanismo estan sucias o desgastadas, la calidad de
la imagen sera muy pobre.
Se recomienda inspeccionar y dar mantenimiento
regularmente despues de cada 1,000 horas de uso.
(Esto depende de las condiciones de operacion)
Para
detalles,
una
contacte por favor
a su
distribuidor mas
cercano.
"
"
podria
operacion.
mostrarse
la
pantalla
la
Este icono significa que
da en este manual no esta disponible
DVD en especifico.
en
de la TV durante
la funcion
explica-
para el disco
Acerca de los simbolos para instrucciones
Una seccion cuyo titulo tiene uno de los siguientes simbolos es aplicable unicamente al disco representado
por el simbolo.
Notas sobre los discos
Manejo
No
toque
de los discos
el lado de
reproduccion
del disco.
Sostenga el disco por los bordes de manera
deje sus huellas digitales en la superficie.
No adhiera papel o cinta en el disco.
que
no
DVD
DVD
VCD
CDs de video
CD
CD de audio
MP3
Discos MP3
WMA
Discos WMA
JPEG
Discos JPEG
DivX
Discos DivX
5
INTRODUC N
Panel frontal y Panel
posterior
1
14
13
2
12
3
11
45
COMPONENT
VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
Pr
Pb
15
21
Y
MONITOR
S-VIDEO
OUT
OUT
6
10
7
9
OPTICAL
OUT
RL
20
AUX IN
WOOFER SYSTEM
19
16
SUB WOOFER
SPEAKER
18
17
8
1.
?
Boton DISC SKIP
6.
TOMA de AURICULARES
?
Boton Z OPEN/CLOSE
7.
Z EYECTAR
?
Boton
REPRODUCCION
(DISC1, DISC2, DISC3)
Ventana del
2.
(
8.
9.
10.
display
Boton POWER
3.
DIRECTA DISCO
?
?
?
?
?
STANDBY/ON)
?
DE VOLUMEN DEL MICRO
11.
SELECTOR
Boton XDSS
Boton MODE/ RIF/ NOR-DUBB.
Boton CD SYNC./ HI-DUBB.
MULTIFUNCION (MULTI JOG)
?
MANUAL TUNING
?
CD SKIP
?
CLOCK ADJUST
?
KEY CONTROL
Boton PLAY MODE/ DEMO
(./>)
(#/b)
Boton PROGRAM/MEMORY
?
Boton OAO
12. Boton USB
?
Boton CLOCK
13. SENSOR REMOTO
?
Boton
14. Disco
?
Boton RECORD/ RECORD PAUSE
TIMER
15.
?
bandeja
Toma de SALIDA de VIDEO COMPONENTE
(PROGRESSIVE SCAN) (Y
Boton AUTO TUNING DOWN/UP
BUSQUEDA
(MIC VOL.)
OPCIONAL
(zREC/PAUSE)
6
BOTON
?
?
6.3mm
OPCIONAL
(TUNER, TAPE, DVD/CD/KARAOKE, AUX)
5.
PHONES):
posicion (Z PUSH EJECT) (CINTA 1)
Conector USB (
)
Z EYECTAR posicion (Z PUSH EJECT) (CINTA 2)
TOMAS PARA MICROFONO (MIC): 6.3 mm :
Boton FUNCTION SELECT
4.
(
Salida MONITOR
?
Salida S-VIDEO
?
Salida OPTICA
Pr)
?
Botones para
?
Boton TEMPO
?
Boton PRESET DOWN/UP
?
Boton REVERSE PLAY
?
Boton STOP
?
Boton SET/ CD[]/AM-NOISE/RDS
?
Perilla de VOLUMEN
19. Conector del SISTEMA de PARLANTES para
BAJOS
?
Boton MP3 OPTIMIZER
20.
?
Boton EQ/ USER EQ/ SURROUND
21. Terminal ANTENA
en
CD
?
Pb
(bb/BB)
(-/+)
(b)/
16. Conector BOCINA
PLAY
(B)
17. CABLE CORRIENTE
18. Conector SUBWOOFER
(x)/CLEAR
(OPCIONAL)
Entradas AUXILIARES
(AUX IN)
:
Control remoto
POWER
MUTE
19
1
TUNER/BAND
DVD/
KARAOKE
AUX
USB
2
1.
Boton ENCENDIDO
2.
Boton SELECCIONAR FUNCION
3.
(TUNER/BAND, DVD/CD, AUX,USB)
Boton NUMERICOS (0-9)
4.
Botones FUNCION CINTA
-
-
-
3
-
-
-
4
1-TAPE-2
SET UP
PRESET
TUN.
-
SELECT
6
/ENTER
7
MENU
PRESET
PROG./MEMO.
16
STOP
KEY CON
AUDIO
SURR.
XDSS
S-TITLE
14
RETURN
12
CLEAR
DIMMER
ZOOM
SLEEP
Apunte
(
/
?
Botones TUNING
(-/+) [TUN. (
)
/
)]
el boton MENU para mostrar la
menu incluida en los discos de video
MARKER
SHADOW
SEARCH
Botones SCAN
(FF/GG)/
SLOW
KEY CONTROL
(t/T)/
(./>)
de
pantalla
DVD)
TEMPO
(FF/GG)/
(#/b)/ SKIP
10.
Botones PROG./MEMO./ REPEAT/ REPEAT A-B
11
Botones STOP
.
(x)/ PAUSE([])/
Botones EQUALIZER
/AUDIO/FEMALE
STEP/ PLAY
MALE
(EQ)/OAO/
( )/CLEAR/
(G)
( )
ZOOM
13.
Botones DIMMER/ SLEEP/ SHADOW/ ECHO
14.
Botones SURROUND
(S-TITLE)
XDSS/ SUBTITLE
(SURR.)/
RETURN / MARKER/ SEARCH
15.
Botones DISC SKIP
16.
Botones VOLUME -/+
17.
Boton TITLE
(D.SKIP)
ECHO
13
Rango
Botones PRESET
(Use
15
OAO
?
Boton MENU
12.
D.SKIP
11
EQ
en
8.
#
PLAY
PAUSE/STEP
//)
para resaltar una seleccion en un menu
una pantalla de TITULO y de MENU)
Boton SELECT/ENTER
SLOW
b
/
usan
7.
9.
10
REPEAT A-B
(
-
TEMPO
REPEAT
(z/[])
(x)
Botones de FLECHA
GUI,
17
8
9
PARO
?
TITLE
RAPIDO (FF/GG)
GRABAR/ PAUSA GRABAR
6.
+
(F: opcional)
Boton SELECCIONAR CINTA 1/2
Boton SET UP
18
TUN.
REBOBINAR/AVANCE
(Se
5
EN REVERSA
REPRODUCCION (G)
5.
DISPLAY
+
REPRODUCCION
(POWER)
el boton TITULO para mostrar la pantalla de
titulo incluida en los discos de video DVD)
(Use
de
operacion
del Control remoto
el control remoto hacia el
sensor
18.
Boton DISPLAY
19.
Boton MUTE
Instalacion de las baterias
frente del
Aproximadamente
sensor
7
m
(23 pies)
desde el
control remoto
remoto
Angulo: Aproximadamente
30°en el
sensor
el control remoto
Extraiga la cubierta de las
pilas en la parte trasera del
remoto y pre-
sione los botones.
Distancia:
en
e
inserte dos
pilas R03 (tamano AAA)
y
coloquelas correctamente.
remoto
Precaucion
No mezcle baterias
diferentes
tipos
viejas
de baterias
con
nuevas.
Nunca mezcle
(estandar alcalinas, etc.).
,
7
INTRODUC N
Conexiones
Conexion al aparato de TV
Haga
de las
siguientes conexiones, dependiencapacidad de su equipo existente.
una
do de la
Conexion de barredura
(ColorStream
--
Consejos
Dependiendo
TV y otros equipos que desee
conectar, existen diversas maneras en que puede
conectar el reproductor. Use una de las conexiones
descritas
a
de
su
continuacion.
--
Consulte los manuales de
sonido
u
hacer las
su
TV, VCR, sistema de
dispositivos si es
mejores conexiones.
otros
necesario para
--
en su
No conecte
una
su
TV.
de alta definicion
'digital ready'
(preparado para recibir senales digitales), puede
aprovechar la salida de barredura progresiva del
reproductor de DVD y disfrutar de la maxima resolucion de video posible.
Si su TV no es compatible con el formato de barredura progresiva, la imagen aparecera movida si trata de
usar ese recurso del reproductor de DVD.
es
o
aparato al televisor por intermedio de
videograbadora.
debido al sistema de
La
imagen podria distorsionarse
proteccion de copiado.
Conexion de video
Conecte la toma MONITOR OUT del
aparato
a
la toma
VIDEO IN de la TV mediante el cable de video que
provee
televisor
su
(PROGRESSIVE SCAN) del aparato a las correspondientes
tomas del televisor mediante un cable Y Pb Pr (C)
opcional.
Cerciorese de que el aparato este directamente
conectado al televisor. Seleccione la entrada AV
correcta
pro)
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT
Precaucion
--
Si
progresiva
--
Ajuste la barredura progresiva en 'On' en el menu de
configuracion para senal progresiva, como se indica
en la pagina 17.
se
(V).
Parte
Conexion de S-Video
Conecte la toma S-VIDEO OUT del
Nota
aparato
a
la toma
S-VIDEO IN de la TV mediante el cable de S-Video
(S)
opcional.
Conexion de video componente
posterior
TV
COMPONENT VIDEO /
PROGRESSIVE SCAN INPUT
(ColorStream )
Y
Pr
VIDEO
IN
Pb
S-VIDEO
IN
L
(preferible)
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN) del aparato a las correspondientes
tomas del televisor mediante un cable Y Pb Pr (C)
opcional.
S
V
C
COMPON
VIDEO OU
NT
OGRESSIVE
Pr
Y
MONITOR
S-VIDEO
OUT
OUT
OPTICAL
OUT
RL
AUX IN
8
Conexiones
Conexiones de antena
Conexion de
equipos
Conecte las antenas
Puede
videograbadora
provistas
FM/AM para escuchar la
radio.
-
Conecte la antena de cuadro AM al conector de antena
-
AM.
usarse una
corre-
spondiente.
u
otro
aparato
conectado al conector AUX.
Conecte la
Conecte la antena aerea de FM al conector
auxiliares
videograbadora
o
el
dispositivo
auxiliar
1 al conector AUX.
Seleccione la funcion AUX pulsando el boton
2 spondiente del aparato del control remoto.
corre-
o
Antena de cuadro
"AUX"
aparecera
en
la ventana de visualizacion.
AM(MW) (incluida)
Para
recepcion
de
AM(MW),
conecte
la antena de cuadro al terminal
marcado AM
COMPONENT
VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
Pr
Y
Pb
MONITOR
OUT
S-VIDEO
OUT
OPTICAL
OUT
RL
AUX IN
A la ENTRADA DE AUDIO
COMPONENT
VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
Pr
Pb
IN
OUT
VIDEO
YMON ITOR
OUT
S-VIDEO
OUT
OPTICAL
OUT
RL
AUX IN
VCR
Antena alambrica
FM
(incluida)
AUDIO
(L)
AUDIO
(R)
A la SALIDA DE AUDIO
(o Dispositivo auxiliar, etc)
otes
Para evitar la
antena de
captacion de ruidos, mantenga la
cuadro AM lejos de la unidad y otros
componentes.
Asegurese
de extender totalmente la Antena FM de
cable.
Luego de conectar la antena FM de cable,
gala tan horizontal como sea posible.
manten-
9
PREACION
Conexiones
Conexion
La conexion
a un
Conexion
equipo opcional
con
USB
amplificador equipado con dos
canales digitales estereo (PCM) o a un receptor de
Audio/ Video equipado con un decodificador multicanal (Dolby DigitalTM, MPEG 2 o DTS)
a un
Conecte el conector OPTICAL OUT de esta unidada la
toma de entrada
correspondiente
en su
amplificador
o
receptor.
Amplificador (Receptor)
Memoria
USB, reproductor de
(o Lector de Tarjeta de
Memoria, etc.)
MP3
1
Conecte la puerta USB de la memoria USB (o
del reproductor MP3, etc.) al conector USB del
panel
frontal.
Seleccione la funcion USB
pulsando
2 correspondiente del panel frontal
o
el boton
del control
remoto.
"USB"
COMPONENT
VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
Pr
Pb
Y
MONITOR
OUT
S-VIDEO
OUT
OPTICAL
OUT
No sera
tarjeta
Notas
las
con
producira
un
ducira sonido
Para
ver
no
coin-
receptor, el receptor
sonido fuerte y distorsionado, o no pro-
capacidades
de
digital
su
alguno.
el formato de audio del
la visualizacion
en
aparato actual por
pantalla, presione
la ventana de visualizacion.
posible reproducir
AUDIO.
tor
los archivos DivX de
una
tarjeta
de memoria
en
el lec-
multiple.
Puede que parte de una tarjeta de memoria o un
lector multiple no sea compatible con el aparato.
No inserte ni
quite
la
tarjeta
de memoria del lector
tarjetas mientras este usandolo.
Si no hay ninguna tarjeta de memoria en el lector de
tarjetas, aparecera el aviso "NO USB". En ese caso,
de
debe extraer el lector y volver a insertarlo
aparato con la tarjeta de memoria.
se
10
su
de memoria.
No inserte mas de
Si el formato de sonido de la salida
en
Nota
RL
AUX IN
cide
aparecera
en
el
Conexiones
Conexion del sistema de bocinas
Conecte los cables de las
acusticas
cajas
en
los conectores para
parlantes.
Altavoz delantero
Altavoz delantero
(derecha)
(izquierda)
Nota
Si la
pantalla de TV
queda descolorida no
ponga las cajas acusticas
frontales
de 30
cm
a menos
del televisor.
Si oye el sonido de la caja
de graves, pulse el boton
SUBWOOFER ON/OFF para
encender esa caja.
Subwoofer
COMPONENT
VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
Pr
Y
Pb
MONITOR
OUT
S-VIDEO
OUT
OPTICAL
OUT
RL
AUX IN
WOOFER SYSTEM
SUB WOOFER
Nota
SPEAKER
No ponga las cajas de
sonido envolvente junto
al televisor.
Caja de sonido envolvente
(Posterior derecha)
Caja de sonido envolvente
(Posterior izquierda)
Notas
Asegurese
y
Si
de hacer
los cables de las bocinas
la terminal
apropiada
a
Si los cables estan invertidos, el sonido estara distorsionado y perdera base.
utiliza las bocinas frontales con la tasa maxima de entrada baja. ajuste el volumen
--
una
corresponder
en
en
los
componentes:
+ a +
--.
salida excesiva
en
con
cuidado para evitar
las bocinas.
11
PREACION
Antes de la
de volumen
Ajuste
?
Gire la
operacion
perilla
VOLUMEN
en
sentido del
aumentar el nivel de sonido y
Esta funcion esta
reloj
para
sentido contrario al
en
primibles.
use
VOLUME
o
para disminuirlo, desde el control remoto.
--
optimizada
bajos mejoran
Los
para archivos MP3 compara que el sonido resulte
mas melodioso.
para disminuirlo.
Presione VOLUME + para aumentar el nivel de sonido
reloj
?
de MP3
Optimizador
Cada
bia
pulsa MP3
siguiente orden.
vez
el
en
que
MP3-OPT ON
se
OPTIMIZER el
ajuste
cam-
MP3-OPT OFF
→
SILENCIO
Presione MUTE para apagar el
mente para restablecerlo.
Puede silenciar
el
"
telefono,
parpadeara
nueva-
Efecto ENVOLVENTE
Se
unidad, por ejemplo, para
su
"
sonido, presione
contestar
la ventana del
en
display.
puede elegir
modo envolvente usando el boton
un
SURROUND del
panel
frontal
el boton SURR.. Del
o
control remoto.
Cuando el modo envolvente este
Salida
Conecte
a
auriculares
una
clavija
de derecha
de auriculares estereo
( 6.3mm)
en
la entrada para auriculares.
Las bocinas se desconectan automaticamente cuando
conecta los auriculares
a
izquierda, pulse
SURROUND OFF
HALL
→
→
→
THEATER
pasando
SURROUND
CINEMA
→
EALA
VOCAL
→
CHURCH
→
→
el sentido
en
o
SURR.
TUNNEL
→
→
DISCO
SURROUND OFF...
(no suministrados).
OSCURECIMIENTO
Efecto ECUALIZADOR
Se
puede elegir entre 12 estilos musicales fijos y ajustar
los bajos, medios y agudos.
Se puede elegir un modo de sonido usando el boton
EQ del panel frontal o el botonn EQ PATT. del control
Esta funcion apaga el LED (diodo emisor de luz) del panel
frontal y disminuye a la mitad la intensidad luminosa de la
ventana de visualizacion estando el
aparato encendido.
-
remoto.
Cuando el modo de sonido este
do de derecha
FLAT
→
JAZZ
→
POP
ADVENTURE
-
Se
puede
izquierda, pulse EQ
a
CLASSIC
→
SALSA
pasando
→
→
MUSICAL
PUMP
seleccionar
→
un
ROCK
→
o
→
EXTREME
el senti-
EQ PATT..
DRAMA
SAMBA
→
en
→
→
FLAT...
modo mediante el boton
MULTIFUNCION (MULTI JOG)
o antihorario para elegir el ajuste
2. Gire el SELECTOR
sentido horario
que desee.
3. Presione el boton USER EQ.
4.
Ajuste
los medios
como se
(MIDDLE)
agudos (TREBBLE)
indica mas arriba.
5. Para cancelar el MODO DE
USUARIO, presione el
boton USER EQ hasta que aparezca "USER MODE
OFF".
XDSS
(Extreme Dynamic Sound System)
Presione XDSS para reforzar los agudos y los graves.
Se iluminara el indicador "XDSS ON".
-
Para cancelar vuelva
-
a
presionar
El LED
(diodo
emisor de
XDSS.
Se iluminara el indicador "XDSS OFF".
panel frontal se apaga.
Si se pulsa el boton otra vez, la ventana de visualizacion se oscurece parcialmente (50 %). Para cancelar esta funcion, presione el boton nuevamente.
DEMO
Con el
funcion
aparato apagado, pulse DEMO para probar la
en
la ventana de visualizacion.
Para cancelar esta
nuevamente.
funcion, presione POWER o DEMO
Durante la prueba con el aparato encendi-
do, puede cancelarla usando los
Para
elegir
puede
otros botones.
el sistema de sonido
disfrutar de distintos
tipos
de sonido seleccio-
nando el modo que se desee.
Gire el boton MODE SELECT del altavoz de graves
para seleccionar el modo de sonido.
LINK ON
→
Uso de la
Se
puede
SURROUND 1
caja
→
SURROUND 2
de graves
reforzar los
bajos
usando el sonido de la
de graves.
Presione SUBWOOFER ON/OFF de la
caja
(Optimizador de orientacion acustica)
ENC./APAG.
Pulse OAO para reforzar el sonido original.
El indicador 'OAO ON' se enciende.
-
Para cancelar esta
-
funcion, presione
El indicador 'OAO OFF'
12
se
OAO nuevamente.
enciende.
SUB_WOOFER ON
caja
de graves
para encenderla.
OAO
luz)
del
Se
y
una vez.
→
USER EQ del panel frontal.
1. Presione el boton USER EQ por mas de 1 segundo.
"BASS 0" aparecera en la ventana de visualizacion.
en
Pulse DIMMER
SUB_WOOFER OFF
Antes de la
del
Ajuste
operacion
reloj
Presione CLOCK.
(Si el reloj requiere ajuste, mantenga
CLOCK por mas de 2 segundos).
Comezaran a parpadear las horas.
ajuste
Si desea detener la
funcion, presione repetidamente
presionado
Uso del microfono
Se
cantar
puede
conectando
(24HR)
seleccionado.
Use el SELECTOR
ajustar
para
MULTIFUNCION (MULTI JOG)
ajustar
Reproduzca
2
MULTIFUNCION (MULTI JOG)
Es
se
mostrara la hora correcta
en
Si el
reloj no aparece en la ventana de visualizacion,
haga lo siguiente:
Si el reloj esta ajustado, pulse le boton CLOCK.
El reloj aparecera en la ventana de visualizacion
durante aproximadamente 5 segundos.
Si el reloj no esta ajustado, aparecera destellando en
-
-
la ventana de visualizacion durante
como se
cerca
de 1 minuto.
el
que transcurre antes
de que se apague la unidad, presione SLEEP.
En la ventana del display puede ver SLEEP 180
especificar
tiempo
aproximadamente
5
segundos.
Esto
SLEEP el
ajuste
que el sistema se apaga
de 180 minutos.
2
Cada
en
el
vez
que
3
30
siguiente
→
20 →10
pulsa
se
SLEEP 180 →150
→
el tema musical que desee.
acompanamiento.
volumen del microfono girando
mientras
Consulte la seccion de
el boton
el microfono.
se usa
explicaciones
sobre 'Grabacion'.
no
este usando el
al minimo
o
apaguelo
microfono, regule
su
volu-
y desconectelo de la
toma MIC.
Si el microfono
se
encuentra demasiado
cerca
de la
caja acustica, puede producirse un ruido agudo. En
tal caso, aleje el microfono de la caja acustica o disminuya el volumen usando el correspondiente boton
de control.
Puede haber distorsion si el sonido de microfono
Para
Cuando se ajusta la funcion de dormir, la unidad se
apaga automaticamente despues de que ha transcurrido el tiempo especificado.
por
la ventana de visualizacion.
muy alto. En tal caso,
men del microfono.
indica mas arriba.
Funcion de dormir
1
la toma MIC.
con ese
posible grabar
men
Para
en
a
Notas
Nota
reloj
PREACION
musical
Para su informacion
Cuando
el
acompanamiento
microfono
su
aparecera
3 Ajuste el
los minutos actuales.
Presione SET y
el display.
Ajuste
con un
OPCIONAL
-
MIC VOLUME.
Use el SELECTOR
para
""
Cante
la hora actual.
Presione SET.
6.
el
microfono al aparato.
un
Conecte
1
Presione SET para confirmar el ciclo
3
Dormir
"
(MULTI JOG).
(12HR)
tiempo para
boton SLEEP hasta que se muestre "SLEEP 10 y
luego presione una vez mas SLEEP despues que se
haya mostrado "SLEEP 10 en el display.
Seleccione un ciclo de 12 horas o de 24 horas
girando el SELECTOR MULTIFUNCION
o
de
"
-
.
Para cancelar el
ajustar
Puede
disminuya
es
al minimo el volu-
el volumen de ECO
aplicarse
un
efecto de
eco
al sonido
captado
por
los microfonos.
Presione el boton ECHO
repetidas
veces.
ECHO-OFF→ECHO-1→ECHO-2 →ECHO-3
significa
automaticamente despues
cambia
orden.
→
→
Para verificar el
120 →90→80→70
OFF
→
(Sin visualizacion)
tiempo
60→ 50
→
40
→SLEEP 180...
restante para apagar la
unidad.
Mientras la funcion de dormir esta
activa, presione breve-
mente SLEEP. Se mostrara el
gar la unidad durante
tiempo restante para apaaproximadamente 5 segundos.
Nota
presiona SLEEP mientras se muestra el tiempo para
dormir, el tiempo se restablece a su condicion original.
Si
13
Antes de la
Funcion de
operacion
temporizador
Con la funcion TIMER
se
hacer que la recepcion
de CD, cinta o USB
puede
de radio y la reproduccion
comience y termine a la hora que
Presione CLOCK para
1
ver
desee.
se
la hora actual.
6
Presione SET para confirmar la hora de
encendido.
7 SELECTOR
8
Presione SET para confirmar los minutos de la
hora de encendido.
El indicador 'TIME OFF'
Para su referencia
Si
ajusta
porizador.
no
la hora
en
el
reloj,
podra
no
opciones (TUNER
→
CD
destellan alternadamente
en
→
TAPE
→
la ventana de visual-
el
corregir
ajuste
del
temporizador previamente seleccionado, mantenga presionado el boton
TIMER por mas de 2 segundos.
Se mostrara en la pantalla el ajuste previo en memo-
y
segun-
la hora de
apagado girando el
MULTIFUNCION (MULTI JOG).
Ajuste los minutos de la hora de apagado
girando el SELECTOR MULTIFUNCION
(MULTI JOG).
Para su referencia
Si desea
display
aparecera por 0.5
luego desaparecera.
Presione SET.
11
izacion.
el
SELECTOR
10
USB)
en
Ajuste
9
2 ajuste del temporizador.
Las
dos
utilizar el tem-
TIMER para entrar al modo de
Presione
girando el
MULTIFUNCION (MULTI JOG).
los minutos de encendido
Ajuste
Presione SET.
12
el nivel de volumen
Ajuste
13
girando el
MULTIFUNCION (MULTI JOG).
SELECTOR
-
ria para la hora de encendido y
Presione SET cuando
3 deseada.
1.
4
"
14
TIMER".
parpadee
3
reproduc-
destelle.
Las funciones del
previa-
mente seleccionado con el SELECTOR
2. Cuando seleccione la funcion de
CD, CINTA
USB,
El indicador 'TIME ON'
14
seleccionadas
a
en
el
aparecera por 0.5
display y luego desaparecera.
la hora de encendido
girando el
MULTIFUNCION (MULTI JOG).
las
boton
TIMER varias veces para que
e muestre
en la ventana del display.
Para cancelar el TEMPORIZADOR, presione el boton
TIMER varias veces hasta que
desaparezca del
"
MULTIFUNCION (MULTI JOG) en el panel
frontal y presione SET.
El indicador 'TIME ON' aparecera por 0.5
segundos en el display y luego desaparecera.
SELECTOR
temporizador
""
Seleccione el numero de memoria
Ajuste
del sistema.
Para cancelar o revisar el temporizador
Cada vez que presiona el boton
TIMER puede seleccionar el ajuste o cancelacion del temporizador.
Tambien puede verificar la condicion de ajuste del temporizador.
Para activar o verificar el temporizador, presione el
cion y grabacion
b. Pulse SET cuando la funcion buscada
segundos
el
encienden y apagan automaticamente
horas fijadas.
Indicador 'PLAY': Solo SINTONIZADOR.
c.
el
displat y se habra
ajuste del temporizador.
en
se
segundos.
Indicador 'REC': SINTONIZADOR
mostrara
Apagado
15
aproximadamente
se
completado
sintonizador TUNER, los indicadores de
'PLAY' y 'REC' parpadearan en el display
alternadamente por
5
""
la funcion
Cuando seleccione la funcion del
a.
Presione SET.
o
"
display.
Nota
En el
caso
de
un
disco
aparece unicamente
en
menu, el menu principal
pantalla.
con
la
Antes de la
operacion
3
Importante:
el control remoto, presione el boton
DVD/KARAOKE para escoger el dispositivo que sera
Antes de
usar
ajuste
de
un
ele-
mento.
pueden
se
usar
para
ajus-
tar numeros
(por ejemplo, numero de titulo). Para
algunas funciones, presione SELECT/ENTER para
ejecutar el ajuste.
Explicacion general
Este manual contiene instrucciones basicas para el uso
del aparato. Algunos DVDs requieren una operacion
Iconos de informacion
especifica o solo posibilitan un uso limitado durante la
reproduccion. Cuando esto sucede, el simbolo
aparece en la pantalla de TV, indicando que la funcion
no puede ser usada en el aparato o no se encuentra
disponible en el disco.
en
para cambiar el
o
Los botones numericos
accionado.
Display
Presione
Title
A-B
temporal
Repeticion
de trecho
Repeticion
de secuencia
Reanudacion de la
reproduccion
desde este
punto.
pantalla
Accion
El estado general de la reproduccion puede mostrarse
en la pantalla de la TV. Se pueden cambiar algunos elementos en el menu.
prohibida
o no
disponible
Notas
Operacion
del
display
en
Presione DISPLAYdurante la
pantalla
acteristicas
reproduccion.
muestra
Si
2
en
pantalla
al
a
en
podrian no proporcionar todas las carel ejemplo de display en pantalla que se
continuacion.
presiona
parecera el display
/
Presione
para seleccionar un elemento.
El elemento seleccionado sera realzado.
Ejemplo: Visualizacion
discos
Algunos
reproducir
un
no
se
un
boton por 10
en
pantalla.
Funcion / Accion usando
Numero de titulo
Muestra el numero del titulo actual y la cantidad total de
titulos / pasa al titulo cuyo numero se indique.
Numero de
Busqueda
por
v / V para escoger
una
opcion
Muestra el numero del
capitulo
1/12
de
capitulos
Muestra el
tiempo
0:20:09
por
tiempo
Muestra el
/ pasa al
tiempo
de
capitulo actual y la cantidad total
capitulo cuyo numero se indique.
reproduccion
de salida
racion.
Idioma de subtitulos
Muestra el idioma actual de los subtitulos / cambia la
de audio actual / modifica la
1/3
de
angulos
Bypass
Ejemplo: Visualizacion
en
la
/ cambia el
angulo actual
angulo.
al
reproducir
un
Funcion / Accion usando
Numero de
Muestra el numero de la
1/3
el modo PBS activado
Muestra el
Tiempo
0:20:09
Canal de audio
,
tiempo
reproducir).
Numerico
o
SELECT/ENTER
/o
configu-
AUDIO
/o
y la cantidad total
no se
puede
/
cambiar
--
Elementos
pista
/
configuracion.
pantalla
o
S-TITLE
Muestra el actual modo de sonido /
Sonido
Numerico
SELECT/ENTER
configuracion.
Muestra el numero del
Angulo
,
idioma, el metodo de codificacion y el numero
de canal de la
1 ENG
/
Numerico, SELECT/ENTER
Idioma del audio y
audio digital Modo
ABC
Metodo de seleccion
transcurrido / busca
transcurrido.
pista
desa-
DVD
Elementos
1/3
segundos,
VCD
v / V para escoger
una
opcion
pista actual, la cantidad total de pistas y
/ pasa a la pista cuyo numero se indique.
de
reproduccion
transcurrido
(solo
Metodo de seleccion
/
,
Numerico
o
SELECT/ENTER
al
--
Muestra el canal de audio / cambia el canal de audio.
/o
AUDIO
Muestra el actual modo de sonido /
Sonido
Bypass
la
configuracion.
no se
puede
cambiar
--
15
PREACION
Antes de la
operacion
IDIOMA
Parametros iniciales
Con el menu de
configuracion, puede efectuar varios
ajustes en opciones tales como la imagen y el sonido.
Asimismo, puede configurar, entre otras cosas, un
idioma para los subtitulos y el menu de configuracion.
Para conocer mas detalles sobre cada opcion del menu
de configuracion, veanse las paginas 16 a 19.
Para entrar y salir del menu:
Pulse SETUP para entrar en el menu. Pulsando de
nuevo SETUP volvera a la pantalla inicial.
Para pasar
a
Pulse
el mando
en
Para volver
Pulse
en
la
a
la
categoria siguiente:
a
distancia.
categoria
el mando
a
Idioma del Menu
idioma para el menu de
visualizador en pantalla.
Elija
anterior:
un
configuracion
distancia.
Audio / Subtitulo / Menu Del Disco
Funcionamiento
1
general
el menu de
Utilice los botones
configuracion.
/
3
4
Original:
se
para seleccionar la
2 opcion deseada y pulse
DVD
Seleccione el idioma que prefiera para la pista de audio
(audio del disco), subtitulos y menu del disco.
Pulse SETUP.
Aparecera
y el
para pasar
a
la
grabo
Otros
:
Hace referencia al idioma
original
en
el que
el disco.
Para seleccionar otro
idioma, presione los
segunda categoria.
La pantalla muestra la configuracion actual de la
opcion elegida, asi como los parametros alterna-
botones numericos para ingresar el codigo de 4 digitos
correspondiente de acuerdo con la lista de codigos de
tivos.
do, presione CLEAR
Utilice los botones
/
segunda opcion deseada
la tercera categoria.
para seleccionar la
y
pulse
para pasar
para seleccionar la
configuracion deseada y pulse SELECT/ENTER
para confirmar su eleccion.
Utilice los botones
/
Algunas opciones requieren
Pulse SETUP
o
5 Configuracion.
16
idiomas
pasos adicionales.
PLAY para salir del menu de
a
en
la
pagina
37. Si
en
ingresa
un
codigo equivoca-
el control remoto.
Antes de la
operacion
PANTALLA
Progressive Scan
PANTALLA
El video
Aspecto TV
16:9
Pantalla
Widescreen
Progressive
Scan
con
con una
4:3
:
TV
Select
DVD
a
Conecte el
Seleccione cuando este conectada
:
una
Seleccione cuando este conectada
On.
TV estan-
una
TV 16:9.
componente
1. Seleccione
La
DVD
en
televisor
o
monitor
su
a
la
menu
.
aspecto del televisor
se
Aspecto TV
Off
Pantalla
On
Progressive
Scan
"4:3".
Letterbox: Muestra
la
la entrada de
"Progressive Scan" en el
y, a continuacion, pulse
del modo de visualizacion solo fun-
ciona cuando el modo de
en
su
a
PANTALLA
configuracion
encuentra
progresivo:
del DVD
monitor/televisor y ajuste
entrada de componente.
PANTALLA
Pantalla
ima-
el barrido
progresivo, ajuste
Para ACTIVAR el barrido
dar 4:3.
16:9
progresivo proporciona unas
calidad y con poco parpadeo.
senal de barrido
progresivo
Aspecto
barrido
genes de altisima
Si va a utilizar tomas de video de componente para
conexion a un televisor o monitor que sea compatible
Off
Mover
DVD
parte superior
imagen alargada con
inferior de la pantalla.
una
e
bandas
Anterior
Panscan: Muestra de forma automatica la
pantalla completa
no se ajusten a la
y corta las
misma.
partes
de la
imagen en
imagen que
Mover
Select
la
2. Seleccion "On" usando los botones
/
3. Pulse SELECT/ENTER para confirmar
Aparecera el menu de confirmacion.
su
.
seleccion.
4. Cuando el menu de confirmacion aparezca en
pantalla, se iluminara Cancel por defecto. Use los
botones
para iluminar Enter.
5. Pulsar ENTER ajustara el reproductor al modo de
barrido
/
progresivo.
Cuidado
Una
que se ha configurado el aparato para la salida de barredura progresiva, las imagenes solo podran
vez
vistas
televisor
monitor
compatible con ese
formato de senal. Si se ajusta Progressive Scan en 'On'
(activado) por equivocacion, sera necesario reiniciar el
ser
en un
o
aparato.
1) Quite el disco que este en el aparato y cierre
deja de discos. Vea que 'NO DISC' aparezca
la banen
la
ventana de visualizacion.
2)
Presione STOP
cinco
en
en
segundos.
y mantengalo presionado por
Sera restablecida la salida de video
(x)
el formato estandar y asi se podra ver la imagen
un televisor o monitor analogico convencional.
17
PREACION
Antes de la
operacion
AUDIO
OTROS
Cada disco DVD cuenta
de audio.
ductor
Configure
segun el tipo
las
varias
con
opciones
OTROS
de salida
de AUDIO del reprode sistema de audio que utilice.
opciones
PBC
On
Registro
DivX
Select:
AUDIO
Dolby Digital
Bitstream
DTS
Bitstream
MPEG
PCM
Muestreo PCM
48 kHz
Select
Mover
DRC
On
Vocal
On
PBC
Mover
VCD
el control de
Ajuste
Select
reproduccion (PBC)
en
Activado
o
Desactivado.
Dolby Digital
/ DTS / MPEG
DVD
On
Los CDs de video
:
segun
Bitstream: Seleccione "Bitstream" si conecto el
conector de SALIDA DIGITAL del
DVD
amplificador
Dolby Digital,
a un
cador de
PCM
otro
o a
DTS
o
reproductor
equipo con decodifiSeleccione esta
(para Dolby Digital MPEG):
opcion cuando haya conectado el equipo a un amplificador de sonido estereo digital de dos canales. Los DVDs
codificados con Dolby Digital o MPEG se mezclaran
Muestreo PCM
en
Si
su
receptor
o
kHz, seleccione
parametros
Los CDs de video
:
con
PBC
se
reproducen
del PBC.
PBC
se
reproducen igual
que los CDs de audio.
MPEG.
/
automaticamente
Off
de
los
con
DivX
Registro
DivX
Usted
puede visualizar el codigo de registro
(Administracion de Derechos Digitales) solo
DivX DRM
para
su
unidad.
audio PCM de dos canales.
(Frecuencia)
DVD
acepta senales de 96
kHz. Cuando efectua esta eleccion, la
amplificador
48
NO
unidad convierte automaticamente las senales de 96 kHz
a
48 kHz para que
Si
su
receptor
o
pueda
descodificarlas.
amplificador acepta
senales de 96
su
sistema
seleccione 96 kHz.
Cuando efectua esta
unidad admite cada
tipo
eleccion,
kHz,
la
de senal sin necesidad de
ningun otro proceso.
Compruebe la documentacion
verificar su capacidad.
de
su
amplificador
El
registro se utiliza para el agente de servicio VOD (Video Bajo Demanda). Usted puede adquirir o
alquilar un archivo de pelicula codificado.
codigo
de
Notas
para
Si usted decide
alquilar
varias
de visualizar los
opciones
muestra
Control de rango dinamico (DRC) DVD
Con el formato DVD, puede escuchar la banda sonora de
?
a
un
archivo DivX
limites,
con
programa
sonido. Para
Visualizar el numero
en
el que
puede
la
ello, active el DRC.
?
Notas
El
alquiler
ha finalizado.
La funcion DRF funciona solo durante la lectura de
discos
grabados en Dolby Digital.
El nivel de compresion de la gama dinamica puede
variar dependiendo del disco de DVD.
Vocal
DVD
Active Vocal
(On)
solo si esta
reproduciendo
un
DVD de
Karaoke multicanal. Los canales de karaoke del disco
se
mezclaran para
18
producir
un
sonido estereo normal.
?
como se
continuacion.
presentacion mas precisa y realista
posible, gracias a la tecnologia de audio digital. No
obstante, tal vez desee comprimir el rango dinamico de la
salida de audio (diferencia entre los sonidos mas altos y
los mas bajos). Esta opcion le permite escuchar una
pelicula a un volumen mas bajo sin perder la claridad del
un
VOD, tendra
Visualizar el
error
de autorizacion.
ver
el archivo.
Antes de la
operacion
Contrasena
BLOQUEO
(Codigo
Puede introducir
BLOQUEO
Indice
Desbloqueo
Contrasena
****
MX
de
seguridad)
cambiar la clave.
o
1
Seleccione Contrasena
2
pulse
Siga el
3
Introduzca el
el menu de BLOQUEO y
en
.
paso 2 indicado a la izquierda (Indice). Se
marcara la opcion "Cambiar" o "Nueva".
nuevo
codigo
de 4
SELECT/ENTER. Introduzca el
Move
para confirmarlo.
Pulse SETUP para salir del menu.
Select
4
Indice
DVD
Si olvida
que no son adecuadas para los ninos. Muchos de estos discos
incluyen informacion para el control parental que se
aplica al disco completo o a ciertas escenas del disco.
Las peliculas y escenas se clasifican del 1 al 8 en funcion del pais. Algunos discos ofrecen otras escenas
mas apropiadas como alternativa.
Algunas peliculas
contienen
La funcion de control
permite bloquear el
acceso a escenas que se encuentren por debajo de la
clasificacion que realice, evitando con ello que sus hijos
puedan ver material que usted no considera adecuado.
1
2
pulse
en
el menu de BLOQUEO y
un
a
las
opciones
codigo
de 4
digitos
SELECT/ENTER. Introduzca de
y
pulse
el
codigo y
pulse SELECT/ENTER para confirmar. Si se equivoca antes de pulsar SELECT/ENTER, pulse
nuevo
CLEAR.
una
clasificacion del 1 al 8 utilizando los
/
botones
Indice 1-8: La clasificacion
mas restricciones y la ocho
.
Si olvida
de
codigo
su
los pasos
siguiendo
seguridad puede
siguientes:
Introduzca el numero de 6
1
digitos
anularlo
"210499" y el
seguridad se anulara.
Introduzca un codigo nuevo siguiendo
de
codigo
2
los pasos ya
indicados.
Nota
Cuando
"
"
INPUT PASSWD
TV, presione STOP (x)
el menu de
uno
(8)
(1)
la que tiene
es
la que
Codigo
aparezca en la pantalla de
y despues SETUP para entrar en
ajuste.
Si selecciona la
parental
opcion
DVD
/ area cuya normativa
haya sido utilizada para clasificar el disco de video
DVD, segun la lista incluida en el capitulo de referencia.
1
codigo
del
Seleccione
pais
"Codigo
BLOQUEO y pulse
Del Pais"
en
el menu de
.
2
Siga
el paso 2 indicado
3
Elija
el
primer caracter
a
la
izquierda (Indice).
utilizando los botones
/.
menos.
desbloqueo,
estara activado y el disco
su totalidad.
no
en
de
Del Pais
Introduzca el
Desbloqueo
ducira
seguridad
le
de Indice, Contrasena
y Codigo Del Pais, debe introducir el codigo de
seguridad de 4 digitos que haya creado.
Si no aun no ha creado un codigo de seguridad, se
le pedira que lo haga.
Introduzca
3
de
codigo
.
Para acceder
Elija
su
escenas
parental
Seleccione "Indice"
digitos y pulse
codigo de nuevo
el control
se
repro-
Notas:
Si establece una clasificacion para el reproductor, se
reproducen todas las escenas del disco con una clasificacion igual o inferior. Las escenas con clasificacion
mayor no se reproduciran a menos que existan escenas alternativas en el disco. Las escenas alternativas
deberan tener una clasificacion igual o inferior. Si no se
encuentra una alternativa adecuada, la reproduccion se
detiene. Debe introducir la clave de 4 digitos o cambiar
el nivel de clasificacion para poder reproducir el disco.
4
Mueva el cursor utilizando los botones
seleccione el
botones
5
/
segundo
y
caracter utilizando los
.
Pulse SELECT/ENTER para confirmar el
de pais que haya elegido.
codigo
Pulse SELECT/ENTER para confirmar la clasifi-
cacion
elegida,
a
continuacion, pulse SETUP para
salir del menu.
19
PREACION
Funcionamiento
de
Reproduccion
Configuracion
para
un
con
DVD
Video CD y DVD
o
CD de video
Caracteristicas
reproduccion
Nota
Encienda la TV y seleccione la entrada de video
conectada al aparato.
A
Sistema de audio: Encienda el sistema de audio y
seleccione la entrada conectada al aparato.
remoto.
2
Ponga
do,
o
en
con
Para
?
el
bandeja el disco que haya escogilado reproducible hacia abajo.
reproducir
dos
Disco numero 1
Disco numero 2
frontal para rotar las
imo disco en la bandeja 3.
panel
en
el
bandejas. Ponga
el
prox-
Moverse
Presione el boton Z OPEN/CLOSE para
cerrar
la
bandeja.
La reproduccion se inicia automaticamente. Si no
se inicia la reproduccion, pulse PLAY. En algunos
casos, puede que aparezca el menu del disco:
pantalla
otro
disco tiene mas de
capitulo
/
brevemente . para volver al
anterior.
pista
un
durante la reproDISPLAY y los botones
capitulo
a un
DVD, pulse
o
utilice los botones
Busqueda
1 Pulse m
El
DVD
/
.
o BB
reproductor
DivX
VCD
durante la
reproduccion.
iniciara la funcion de
o BB
repetidamente
BUSQUEDA.
para seleccionar la
a
mX2, mX4, mX8, mX16,
mX100 (hacia atras) o MX2, MX4, MX8,
MX16, MX100 (hacia delante).
DivX/ Con un CD de video, la velocidad de busqueda
cambiara: mX2, mX4, mX8, mX16 (hacia
atras) o MX2, MX4, MX8, MX16 (hacia
delante).
3 Para salir de la funcion de
Notas
Si ha
configurado el control parental y el disco no se
ajusta a los parametros de clasificacion, debera introducir
la clave. (Vease el apartado "BLOQUE" en la pagina 19.)
Puede que los DVDs tengan un codigo de zona. Su
reproductor no reproduce discos que tengan un codigo de zona distinto al de este. El codigo de zona de
este reproductor es 4.
disco directamente.
Presione DISC 1, DISC 2 o DISC 3 mientras el aparato
esta reproduciendo o detenido. Cuando se presiona DISC
1, 2 o 3 antes de reproducir un disco, el aparato inicia
automaticamente la reproduccion del disco seleccionado.
20
como
velocidad deseada:
pantalla del menu. Los parametros del menu y los
procedimientos de funcionamiento pueden diferir.
Siga las instrucciones de cada pantalla de menu.
Tambien puede desactivar el PBC (vease el apartado "PBC" en la pagina 18).
un
capitulo,
para seleccionar el icono del capitulo / pista.
A continuacion, introduzca el numero del capitulo /
2 Pulse m
la
elegir
un
para
Utilice los botones numericos para seleccionar la
pista que desee ver y pulse RETURN para volver
Para
puede
/
pista
VCD
--
se
veces
duccion de
elegir el titulo / capitulo que desee ver, seguidamente, pulse
SELECT/ENTER para iniciar la reproduccion. Pulse
TITLE o MENU para volver a la pantalla del menu.
--
titulo
sigue:
Pulse . o > durante la reproduccion para
seleccionar el capitulo / pista siguiente o regresar
al inicio del capitulo / pista actual.
Para ir directamente
de menu
//
en un
moverse a
capitulo
DVD
/
DVD
DivX
VCD
Pulse dos
posible
Utilice los botones
un
cabo
otro CAPITULO/PISTA
a
Cuando el titulo
puede
que la pantalla de menu aparezca primero despues
de cargar un DVD o CD de video que incluya un menu.
Es
TITULO
a
pasar
otro de los titulos. Presione DISPLAY mientras la
DVD
discos, presione el boton DISC SKIP
Si aparece la
otro
a
llevarse
reproduccion esta detenida y despues teclee el numero
correspondiente (0-9) o use /
para pasar a otro
titulo. Para reproducir el titulo que desee, ingrese su
numero mientras la reproduccion esta detenida.
las
de poner
Para pasara
a
dos discos
Despues
Algunas operaciones pueden
el menu de configuracion.
Cuando el disco tiene mas de
uno
tres discos
menos
usando
la
Ponga discos en
bandejas 1 y 2.
Para reproducir
?
3
que se indique de otro modo, todas las operaciones descritas estan basadas en el uso del control
Presione el boton Z OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco.
1
generales
BUSQUEDA pulse
PLAY.
Funcionamiento
Caracteristicas
Reproduccion
cuadro
generales (continuacion)
imagen fija
en
DVD
1 Pulse PAUSE/STEP el mando
2 Puden
3
y cuadro
Buscar por
a
el
en
distancia durante la
a
encuentra ahora
modo PAUSA.
en
la
imagen marco a marco pulsando
PAUSE/STEP repetidamente con el mando a distancia.
Para reanudar la reproduccion normal, pulse PLAY.
avanzar
tiempo elegido
pantalla
aparece
lenta
1 Pulse t
o
T el mando
DVD
VCD
distancia durante la repro-
a
reproductor
REPRODUCCION
iniciara la funcion de
LENTA.
T
o
avance
lento
(SLOW)
para elegir la velocidad deseada: t 1/2, t 1/4, t
1/8 o t 1/16 [(hacia detras)
solo DVD] o T 1/2,
--
T 1/4, T 1/8 o T 1/16 (hacia adelante).
3 Para reanudar la reproduccion normal, pulse PLAY.
La funcion de
disponible
lenta hacia atras
reproduccion
no
DVD
DivX
VCD
reproducir
de
reproduccion
pantalla.
la
en
de Time Search.
caja
3 Antes de que pasen 10 segundos, utilice los botones
numericos para introducir el tiempo de comienzo
y
segundos
de
erroneos, pulse CLEAR para borrar
los numeros que ha introducido. A continuacion, introduzca
los numeros correctos.
4 Durante los 10
segundos siguientes, pulse
SELECT/ENTER para confirmar la hora de inicio.
La
reproduccion
en
el disco. Si introduce
un
titulo /
video y
capitulo
/ todo /
pista
de
un
comienza
partir del tiempo
tiempo no valido,
seleccionado
a
un
continuara desde el
DVD
VCD2.0
la
punto actual.
VCD1.1
repeticion
reproduccion
para
elegir
el
deseado.
Discos de video DVD
--
de
Capitulo
/
Titulo / Desactivada
Desactivada
?
Track: repite la
-
o con
la
imagen
ZOOM varias veces, el nivel aumenta hasta 4
el tamano.
pulsa
100% tamano
tamano
Capitulo: repite el capitulo en reproduccion.
Titulo: repite el titulo en reproduccion.
Off: no repite la reproduccion.
DivX/ CDs de video
Si
reproduccion
de
pausa para activar la funcion ZOOM.
veces
Repeticion
moverse
permite agrandar la imagen
por la imagen agrandada.
1 Pulse ZOOM durante la
en
modo de
?
tiempo
La funcion Zoom le
Pulse REPEAT durante la
?
la
2 Antes de que pasen 10 segundos, pulse
/
para
seleccionar el icono de Time Search en el visor de
Zoom
disco.
?
en
El visor de
reproduccion.
pantalla.
esta
para CDs de video.
Repetir
?
el disco.
transcurrido del disco actual.
reproduccion
Nota
?
reproduccion
Si introduce numeros
2 Utilice el rebobinado t
Puede
en
la
comenzar
requerido. Introduzca la hora, mintos
izquierda a derecha en la caja.
duccion.
El
permite
VCD
de Time Search muestra el
caja
"-:--:--" aparece
Reproduccion
DVD
1 Pulse DISPLAY durante la
La
se
tiempo
La funcion Time Search
DivX
VCD
reproduccion.
El reproductor
Video CD y DVD
con
tamano
→
(modo
de
800% tamano
(modo
de
ajuste
2 Utilice los botones
por la
ajuste
imagen
a
/
→
la
a
la
pantalla)
1600% size
→
→
400%
100%
pantalla)
//
para
desplazarse
aumentada.
de Pista / Todo /
Repeticion
Nota
reproduccion.
Todo: repite todas las pistas de un disco.
Off: no repite la reproduccion.
pista
en
Puede que la funcion de
DVD.
zoom no
funcione
en
algunos
Nota
--
En
un
CD de video
con
PBC, debe desactivar el PBC
configuracion para utilizar la funcion de
repeticion (vease el apartado "PBC" en la pagina 18).
en
el menu de
Repetir
Para
A-B
repetir
una
DVD
secuencia de
1 Pulse REPEAT A-B
"
"
A
-
aparecera
en
"A
-
un
titulo:
punto de inicio deseado.
en
la
pantalla
el
nuevo en
del televisor.
punto de final-
elegido.
B" aparecera brevemente
la secuencia
3
el
brevemente
2 Pulse REPEAT A-B de
izacion
VCD
a
repetir
en
la
pantalla
del televisor y
dara comienzo.
Pulse REPEAT A-B para cancelar la secuencia.
21
OPERACION
Funcionamiento
Caracteristicas
Busqueda
Puede
con
Video CD y DVD
generales (continuacion)
por marcador
VCD2.0
DVD
VCD1.1
del DVD
especiales
DVD
de los contenidos de
Comprobacion
los discos de video de DVD: Menus
reproduccion desde un punto
memorizado. Se pueden memorizar hasta nueve puntos.
Siga los siguientes pasos para introducir una marca.
permitan
1 Pulse MARKER durante la
este menu del
disco, pulse MENU. Despues, pulse la
tecla numerica
apropiada
comenzar
la
Funciones
cuando esta alcance el
El icono de Marker
reproduccion
punto que quiere
brevemente
aparecera
del disco
memorizar.
la
en
de
pantalla
TV.
2
el paso 1 para introducir hasta
del marcador en un disco.
Para volver
a una escena
El menu MARKER SEARCH
2 Presione
/
o use
nueve
acceso a
O utilice los botones
del disco.
en
la
pantalla.
para seleccionar el numero del
Marcador al que quiera volver.
//
para marcar
SELECT/ENTER.
pantalla.
su
De lo contrario
2 En la lista del menu
en
la
el menu del disco.
aparecera
aparecer los angulos de
camara, idiomas hablados, opciones de subtitulo y
capitulos para el titulo.
puede
desapareza, pulse
de
marcada.
escena
el menu
deseparezca
menu, este aparecera
un
3 Para que el menu del titulo
nuevo TITLE.
3 Pulse SELECT/ENTER.
4 Pulse SEARCH para que
MARKER SEARCH.
opcion.
DVD
Si el titulo actual tiene
los botones numericos durante
comenzara desde la
luego pulse
una
usar
1 Pulse TITLE.
segundos
reproduccion
para seleccionar
/
Menu del titulo
reproduccion
aparecera
ofrecer menus que le
funciones especiales. Para
pueden
puntos
marcada
1 Pulse SEARCH durante la
La
el
seleccion y
Repita
10
Los CDs de DVD
Menu del disco
DVD
Pulse MENU.
Para borrar
1
una escena
El menu del disco
marcada
Pulse SEARCH durante la
El menu MARKER SEARCH
reproduccion
aparecera
en
la
del disco.
pantalla.
2
para seleccionar el numero del
cador que desea borrar.
3
Pulse CLEAR.
Pulse
/
El numero del marcador
4
5
se
mar-
los pasos 2 y 3 si desea borrar mas numeros
de marcadores.
Repita
deseparezca
de camara
Si el disco contiene
borrara de la lista.
Pulse SEARCH para que
Angulo
muestra.
se
el menu
DVD
grabadas desde angulos
de grabacion diferentes, usted podra cambiar a otro
angulo de grabacion durante la propia reproduccion.
escenas
1 Pulse DISPLAY y despues
seleccionar un angulo.
El numero del
angulo
actual
/
pulse
aparecera
en
para
la
pantalla
de
visualizacion.
2 Seleccione el
angulo
deseado
pulsando
los botones
/.
MARKER SEARCH.
Cambio del idioma del audio
Pulse varias
veces
DVD
AUDIO durante la
escuchar los distintos idiomas del
reproduccion para
audio o de la pista de
audio.
Como cambiar el canal de audio
Pulse AUDIO
repetidamente
durante la
para escuchar un canal de audio
Derecha o Stereo).
Subtitulos
Pulse varias
ver
DVD
veces
VCD
reproduccion
distinto (Izquierda,
DivX
S-TITLE durante la
reproduccion
para
los distintos idiomas de los subtitulos.
ote
aparece, la funcion
el disco.
Si
22
no se
encuentra
disponible
en
Funcionamiento
con
Video CD y DVD
Informacion Adicional
Ultima
Memoria de la
Este
reproductor
Miniglosario
del
Flujo
de Sonido
& del Modo Surround
Condicion
DVD
memoriza la ultima condicion del ultimo
disco que ha visto. Las configuraciones permanecen
memorizadas incluso si ha quitado el disco del repro-
disfrutar de hasta 5.1 canales de sonido envolvente
ductor
desde
o
si lo ha desconectado. Si introduce
memorizada
que tenga
ultima posicion de
su
configuracion,
se
un
El formato de sonido envolvente
disco
vuelve
a
la
de forma automatica.
parada
fuete de programa
duce DVDs con la marca
una
calidad de
le
permite
DolbyDigital. Si repropodra disfrutar una
sonido, mayor precision espacial y un
"
mejor
mejor
Dolby Digital
"
rango dinamico.
Fabricado
Nota
Este
un
reproductor
no
configuraciones de
reproductor antes de que
disco si desconecta el
comience
a
reproducir.
Protector de
El
memoriza las
El sonido
pantalla
de DVD
en
son
BYPASS
proviene
de las bocinas frontales
izquierda
y
derecha.
protector de pantalla aparece cuando
reproductor
bajo licencia de Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" y el simbolo de la double-D
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
se
modo de detencion
deja el
(Stop)
Para su referencia
alrededor de cinco minutos.
Puede identificar el formato de codificacion del softde programa mirando su embalaje.
Los discos Dolby Digital estan etiquetados
ware
-
Seleccion del sistema
logotipo
-
Se debe seleccionar el modo adecuado para el sistema
de TV que se utilice. Si NO DISC aparece en la ventana de
visualizacion, pulse y mantenga presionado
para
poder elegir
Cuando el sistema
televisor que se
ores exhibida no
AUTO:
Elija
esta
Elija
esta
sea
Elija
esta
no
a un
coincide
que la
con
NTSC
el
o
el del
imagen
en
.
Nota
Cuando
se
reproducen pistas
de sonido
con una
muestreo de 96
kHz, las senales de salida
kHz
de
(frecuencia
se
frecuencia de
convertiran
a
48
muestreo).
col-
a un
aparato este
cuando el
aparato este
televisor NTSC.
opcion
a un
cuando el
televisor multinorma.
opcion
conectado
(PAL,
Surround
Dolby
normal.
opcion
conectado
PAL:
sistema
elegido
utiliza, puede
conectado
NTSC:
un
.
Los programas codificados como
estan etiquetados con el logotipo
boton PAUSE/STOP del control remoto mas de 5
segundos
AUTO).
con
cuando el
aparato este
televisor PAL.
23
el
OPERACION
Funcionamiento
Reproduccion
de
un
disco MP3/WMA
El
con
CD de audio y disco MP3/WMA
CD de audio
MP3
CD
soporte CD-ROM, CD-R
en
o
en
Puede
formato
2
0:00:00
/ todo de
disco.
un
(PISTA): repite la pista en reproduccion.
TODO: repite todas las pistas de un disco.
Off (Desactivada): no repite la reproduccion.
y la repro-
?
?
1/12
List
Track2
1 Pulse bb
Track3
El
Track4
Track5
o BB
reproductor
2 Pulse bb
MP3
CD
Busqueda
Program
Track1
se
durante la
WMA
reproduccion.
encuentra ahora
en
modo BUSQUEDA.
repetidamente para seleccionar la
velocidad requerida: mX2, mX4, mX8 (hacia
atras) o MX2, MX4, MX8 (hacia delante).
Track6
Track7
Track8
o BB
La velocidad de
2 Pulse
pista
TRACK
?
Audio CD
MP3 / WMA
1 Pulse
/
ENTER para
un
deseado.
un
pantalla
cionar una pista y PLAY o SELECT/ENTER
duccion se pondra en marcha.
reproducir
reproduccion de un disco.
Aparecera el icono de repeticion.
Pulse REPEAT para elegir el modo de repeticion
CD de audio, aparece un menu
del televisor. Pulse
/
para selec-
la
en
WMA
1 Pulse REPEAT durante la
CD-RW.
CD de audio
Cuando introduce
de Pista / Todo / Desactivada
MP3
CD
WMA
reproductor puede reproducir grabaciones
MP3/WMA
Repeticion
o
la
para seleccionar una carpeta y SELECT/
ver el contenido de la carpeta.
/
para seleccionar una
SELECT/ENTER. La reproduccion
0:00:00
pista y PLAY o
se pondra en marcha.
1/104
pantalla
busqueda
y el sentido vienen indicados
del menu.
3 Para salir del modo de
SEARCH, pulse PLAY.
La
compatibilidad del disco MP3 / WMA con este
reproductor queda limitada como sigue:
Frecuencia de muestra: entre a 32 48kHz (MP3),
entre 24 -48 kHz (WMA)
Regimen binario: entre 32 320kbps (MP3),
40
192 kbps (WMA)
El reproductor no puede leer un archivo MP3/WMA
que no tenga la extension ".mp3" / ".wma".
?
MP3 / WMA
List
Program
1-Music1
-
?
2-Music2
3-Music3
en
-
-
4-Music4
5-Music5
?
6-Music6
7-Music7
?
El formato fisico de CD-R sera ISO 9660.
?
Si
Notas
?
Si
se
encuentra
en una
lista de ficheros
MP3/WMA y desea volver
/
para destacarla
pulse
?
?
la lista de
en
el menu
carpetas,
el modo
parada
a
la
archivos MP3 / WMA
software que
no cree un
ejemplo: Direct-CD),
utilice
programa de
sistema de archivos (por
sera
con un
imposible
la
reproduccion
de archivos
MP3 / WMA. Le recomendamos que
utilice el programa Easy-CD Creator para crear un
y
SELECT/ENTER.
Pulse MENU para ir
En
a
en
graba
sistema de archivos ISO 9660.
pagina siguiente.
?
CD mixto que contenga archivos MP3/WMA y
JPEG, puede cambiar del menu MP3/WMA al de
un
JPEG. Pulse TITLE y se marcara MP3/WMA
en la parte superior del menu.
o
?
JPEG
Despues, utilice /
para seleccionar MP3/WMA
JPEG y despues pulse SELECT/ENTER.
El nombre de los archivos tendra
un
maximo de 8
letras y llevara la extension .mp3 o .wma.
No llevaran caracteres especiales como / ?
*
"
:
< >
l etc.
?
o
El numero total de archivos
inferior
a
en
el disco debera
ser
999.
El
Pausa
MP3
CD
WMA
1 Pulse PAUSE/STEP durante la
2 Para volver
CION
o
reproduccion.
reproduccion, pulse REPRODUC-
la
de
a
pulse
Moverse
a
nuevo
otra
PAUSE/STEP.
pista
CD
MP3
WMA
Pulse . o > brevemente durante la reproduccion para volver al comienzo de la pista que se esta
reproduciendo o para ir a la pista siguiente.
Pulse . dos
para volver a la pista anterior.
En el caso del CD de audio, introduzca el numero
utilizando los botones numericos (0-9) para ir a una
pista durante la reproduccion.
veces
reproductor exige que los discos y las grabaciones
cumplan ciertas normas tecnicas estandar para poder
obtener una calidad de reproduccion optima. Los
DVDs ya grabados se adaptan automaticamente a
estas normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos grabables (incluidos CD-R con
archivos MP3 o WMA) y estos exigen ciertas condiciones previas (veanse las indicaciones anteriores)
para garantizar una reproduccion compatible.
deberan olvidar que es necesaria
autorizacion para descargarse archivos MP3 /
Los clientes
una
WMA y musica desde Internet. Nuestra empresa
no goza del derecho para garantizar dicha autor-
izacion. La autorizacion debera solicitarse siempre al
24
no
propietario
del
copyright.
Funcionamiento
Visionado de
Este
con
disco
disco JPEG
un
reproductor puede reproducir
discos
JPEG
en
JPEG
con
ficheros
formato JPEG.
en
Antes de
en
JPEG, Lea las
notas
en
formato JPEG que
reproducir grabaciones
acerca de las grabaciones
aparecen
a
la derecha.
un
de
(Proyeccion
Utilice los botones
/
diapositivas)
//
para
opcion de
(Slide Show) proyeccion
y pulse SELECT/ENTER.
Mover
disco y cierre la bandeja.
El menu de JPEG aparecera en pantalla del televisor.
Introduzca
Mostrar
a
o
>
visualizacion de
de
la
diapositivas
durante la
una vez
una
marcar
JPEG
otro Fichero
Pulse .
JPEG
imagen
avanzar
para
al fichero
al anterior.
siguiente
o
Imagen
estatica
JPEG
Preview
List
JPEG
JPEG Folder 1
1 Pulse PAUSE/STEP durante la visualizacion de
JPEG Folder 2
una
JPEG Folder 3
diapositiva.
El reproductor
JPEG Folder 4
JPEG Folder 5
JPEG Folder 6
JPEG Folder 7
2 Para volver
JPEG Folder 8
PLAY
2
para seleccionar una carpeta y
SELECT/ENTER. Aparecera una lista de
archivos de la carpeta.
en una
lista de ficheros y desea volver
Carpetas, puede
usar
los botones
"
distancia para marcar
ENTER para volver a la
"
/
a
?
del mando
Pulse MENU para ir
Existen tres
SELECT/
pulsar luego
pantalla del menu anterior.
y
PAUSE/STEP.
velocidad. A
Presione
mientras
opcion
Si establece la
exhibicion de
que desee y
pulse
se
sentido horario
o
exhibe
una
imagen
para
antihorario.
compatibilidad del disco JPEG con
ductor queda limitada como sigue:
para selecSELECT/ENTER.
Dependiendo del tamano y numero de los ficheros
JPEG, podria tardarse mucho tiempo en que el
reproductor DVD lea todos los contenidos del disco.
Si no ve un mensaje en pantalla transcurridos varios
minutos, algunos de los ficheros tal vez sean
demasiado grandes. Reduzca la resolucion de los
ficheros JPEG a menos de 2M pixeles, como 2760 x
2048 pixeles y grabe otro disco.
?
El numero total de archivos y
debera ser inferior a 999.
?
Algunos
carpetas
en
el disco
discos
pueden ser incompatibles por
grabados en un formato diferente o
por
el estado del disco.
?
Asegurese
dos
tengan
de que todos los archivos seleccionala extension ".jpg" cuando los copie en
el CD.
/
opcion Velocidad en apagado,
diapositivas no estara activa.
este repro-
?
haber sido
proyeccion:
>>>
(Bajo) y II (off).
/
//para marcar la
continuacion,
en
/
La
pagina siguiente.
utilice
JPEG
imagen
de velocidad de
Utilice los botones
?
la
a
opciones
(Alto), >> (Normal),
cionar la
nuevo
a
Si desea visualizar un fichero en particular, pulse
/
para marcar y luego SELECT/ENTER o
PLAY.
La exhibicion de diapositivas comienza desde el
fichero seleccionado su la opcion de velocidad no
esta apagada.
Mientras ve un archivo, puede pulsar STOP(x)
para ir al menu anterior (menu JPEG).
: >
de
pulse
diapositivas, pulse
la lista de
Sugerencia
?
la funcion de PAUSE.
la visualizacion de
a
Para rotar la
rotarla
Sugerencia
3
en
/
Pulse
Si esta
o
entrara
?
Si la extension de los archivos
cambiela por
la
?
es
".jpe"
o
".jpeg",
".jpg".
Este
receptor DVD/CD no podra leer archivos
cuyos nombres no tengan la extension ".jpg". No
obstante, los archivos se muestran como archivos
de
imagen
JPEG
en
el
Explorador
de Windows.
25
OPERACION
Reproduccion programada
CD
MP3
WMA
La funcion de
programacion le permite almacenar sus pistas favoritas
programa puede contener 300 (Audio CD/MP3/WMA).
ductor. Un
Inserte
1
disco.
un
0:00:00
o
Puede
MP3/WMA:
el menu del AUDIO CD
1/12
0:00:00
Audio CD
o
MP3/WMA.
Program
Program
List
Music8
Track1
Track8
Track2
Track3
Music1
Music16
Track3
Track12
Music2
Music5
Track4
Track7
Music3
Music9
Track5
Track6
Music4
Music1
Track6
Track9
Music5
Music7
Track7
Track1
Music6
Music6
Music7
Music3
Track8
Track10
disco
en
la memoria del repro-
titulo /
1 Pulse REPEAT cuando
capitulo
/ todo /
reproduzca
un
disco.
2
pista
en
?
Lista de usuario.
"
3
Pulse PROGRAM. O, seleccione
pulse SELECT/ENTER para anadir la
repite la pista actual.
TODO: repite todas las pistas de
Off: no reproduce repetidamente.
Eliminacion de
cionada
la lista
a
anadir otras
/
una
pista
la lista
de la lista
"Programa". Repita para
pistas a la lista.
programada.
pista
que
"
Eliminacion de toda la lista de programas
"
despues pulse SELECT/
programa completo del disco.
(Del all)",
ENTER. Eliminara el
y
Puede anadir todas las
icono
4
"
pistas del disco. Seleccione el
(Add All)"y despues pulse SELECT/ENTER.
repeti-
(Delete) y
despues pulse SELECT/ENTER para colocar la pista
seleccionada en la lista de programas. Repetir para
eliminar pistas adicionales de la lista.
Seleccione
Nota
Aparece
"Programa"
//
2 Pulse CLEAR. O seleccione el icono
(Add)" y
pista selec-
un
repeticion.
para seleccionar la
desea eliminar de la lista Program.
una
de
TRACK:
1 Utilice
Seleccione
pista
2 Pulse REPEAT para seleccionar el modo de
cion deseado.
?
Menu del MP3/WMA
un
disco.
?
Menu del CD de audio
reproducir
el icono de
1/104
MP3 / WMA
List
cualquier
Repetir pistas programadas
Discos CD de audio
Aparece
de
Seleccione la
ducir
en
la
pista que desee empezar
lista "Programa".
a
repro-
Nota
Los programas
se
borran cuando
se
extrae el disco.
Reanudar la lectura normal desde la lectura
Sugerencia
Seleccione
Pulse MENU para ir
a
la
pagina siguiente.
o
5 reproduccion.
La
SELECT/ENTER para iniciar la
reproduccion se inicia en el orden en que programo las pistas. Y "PROG." aparezca en la ventana del display. La reproduccion se detiene
despues de que todas las pistas de la lista
"Programa" se hayan reproducido una vez.
26
pista
de la lista y
despues pulse
SELECT/ENTER.
"PROG."
Pulse PLAY
una
programada
desaparecera
de la ventana de visualizacion.
Funcionamiento
El
discos DivX
con
aparato puede reproducir los archivos DivX.
disco y cierre la
El menu DivX aparece en la
Ponga
1
un
0:00:00
bandeja.
pantalla de
La
compatibilidad de los discos DivX con este
reproductor esta limitada del siguiente modo:
TV.
?
El tamano de resolucion
DivX esta por
1/12
debajo
de
disponible del archivo
720x576 (W x H) pixeles.
DIVX
?
El nombre de fichero de los subtitulos
en
DivX esta
List
disponible
Movie Folder 1
20-40 caracteres
en
del
(difiere
idioma).
Movie Folder 2
Movie Folder 3
?
Si
expresar el codigo en el archivo
visualizara
en la pantalla.
puede
no se
Movie Folder 4
DivX,
Movie Folder 5
"
se
"
_
Movie Folder 6
Movie Folder 7
?
Movie Folder 8
Si el numero de
superior
cionara
/
Pulse
seleccionar
una
carpeta, y pulse
2 SELECT/ENTER para consultar el contenido de
la
?
carpeta.
Sugerencia
a
se
encuentra
la lista de
en una
Carpetas,
3
ver un
lista de archivos y
use
trol remoto para resaltar
para volver a la anterior
Si desea
30
con
normalidad.
Si la estructura de video y audio del archivo
grabado no esta intercalada, se emitira video
o
audio.
?
Si
a
fotogramas en la pantalla es
por segundo, la unidad no fun-
"
los botones
"
y
pantalla
pulse
quiere
/
volver
del
con-
SELECT/ENTER
Si el archivo esta
grabado
con
GMC, la unidad
solo admite 1 punto del nivel de
*
grabacion.
GMC?
GMC
una
son
las
siglas
de Global Motion
Compensation. Es
especificada en el estan-
herramienta de codificacion
dar MPEG4.
de menu.
determinado archivo,
presione
Algunos codificadores MPEG4,
Xvid, disponen de esta opcion.
Hay diferentes niveles de codificacion GMC,
denominados GMC de 1
punto,
2
puntos
o
3
como
DivX
o
normalmente
puntos.
/
para resaltarlo y despues
SELECT/ENTER o PLAY.
Ficheros de subtitulos DivX
Se inicia la lectura.
reproducibles
z ".srt ", ".smi ", ".sub ".
Notas
Archivo DivX
Cerciorese de
siempre
elegir
el modo 'SUBTITLE ON'
el archivo de subtitulos antes de
archivo DivX.
presionando
reproducir un
Formato de codificacion
en
el archivo de subtitu-
los, unicamente los subtitulos originales estan disponibles.
posible reproducir
los archivos DivX de
su
z "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ",
"MP43 ", "3IVX ", "MP42 ".
Formato de audio
-
entre 24
Pulse DISPLAY durante la lectura.
pantalla
reproducible
z "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ".
?
Frecuencia de muestreo: entre 32 48 kHz
DivX
El estado de lectura
reproducible
tarjeta
de memoria.
Mostrar
".mpg ", ".mpeg
"
'
Cuando has mas de dos idiomas
No sera
z ".avi ",
reproducible
general puede
?
visualizarse
en
la
-
48kHz
(WMA)
Tasa de bits: entre 32
40
-
192
(MP3),
-
320
kbps (MP3),
kbps (WMA)
de TV.
27
OPERACION
Funcionamiento
RADIO
con
Sintonia de estaciones de radio
Para escuchar la radio
Puede seleccionar hasta 50 estaciones para FM y AM.
Antes de sintonizarlas. asegurese que ha ajustado el
volumen
abajo
1
el nivel minimo.
en
Presione TUNER/BAND
FM
o
AM
Cada
vez
Pulse TUNER/BAND (o TUNER) para seleccionar la frecuencia deseada (AM o FM).
Se sintoniza la ultima emisora recibida.
(o TUNER) para mostrar
en la pantalla de display.
que presiona este boton, se cambia alter-
2
nativamente entre AM y FM.
sintoniza
MULTIFUNCION (MULTI JOG)
Gire el SELECTOR
2 del panel frontal hasta que la frecuencia indicada
empiece
Presione AUTO TUNING DOWN/UP
La
-
TUN.
/
(
busqueda
una
se
)
en
el
panel
un
en
el
frontal
panel
o
el control remoto.
numero
en
(o
?
PRESET
/
en
en
el
frontal
panel
consulte el
apartado
a
o
USB).
programa FM tiene ruidos
un
en
el
panel
"
desaparezca en la
no tendra efectos estereo,
recepcion. Presione MODE/RIF
que.
Esto
o
?
5 para memorizar otras
frontal de modo
ventana de
pero
pantalla.
mejorara la
nuevamente para
restaurar el efecto estereo.
el control remoto.
los pasos 2
emisoras.
Si
"
la estacion.
Repita
o
Presione MODE/RIF
)
a
5 PROG./MEMO.
guarda
automatica,
Para su referencia
el visor.
Pulse PROGRAM/MEMORY
6
en
DVD/KARAOKE, AUX
distancia) para seleccionar el
numero de presintonia que desee.
Se
manual, consulte el apartado de
Presione POWER para apagar el unidad
seleccionar otro modo de funcion (TAPE,
MULTIFUNCION (MULTI JOG).
Presione PRESET DOWN/UP
el mando
configuracion previa
Para apagar la radio
PROG./MEMO.
Parpadeara
mando
detiene cuando la unidad sintoniza
Pulse PROGRAM/MEMORY
en
el
de "Sintonizacion automatica".
estacion.
Use el SELECTOR
4
girando el perilla CONTROL DE
VOLUMEN (o pulsando VOLUME -/+ en el
a distancia) repetidamente.
Ajuste
Para la sintonizacion
?
el control remoto.
en
vez.
"Sintonizacion manual".
Sintonizacion manual
3
emisora cada
Para la sintonizacion
?
Sintonia automatica
o
una
Para oir emisoras sin
Notas
frontal
3
cambiar.
a
/
Presione PRESET DOWN/UP (o PRESET
en el mando a distancia) para presintonizar la
emisora que desee.
Cada vez que se pulsa el boton, el aparato
Para
mejorar
Reoriente las
la
recepcion
antenas provistas
con
el
equipo
Notas
Utilice MODE/RIF
(Filtro de Radiointerferencias) para
recepcion mono si la recepcion estereo es
Para borrar las estaciones de la memoria
cambiar
presionado el boton PROGRAM/
en el panel frontal, durante unos dos
segundos. El texto "CLEAR" aparecera en la pantalla y
presione despues STOP (x): las emisoras quedaran bor-
distorsionada por ruidos.
Si oye algun ruido mientras
Pulse y mantenga
MEMORY situado
con
a
frecuencia
Pueden
surgir
siones de OM
radas.
AM-NOISE
Si todas las estaciones han sido ya introducidas,
aparecera en la ventana de la pantalla por un momento
"FULL" y luego destellara un numero predeterminado. Para cambiar el numero de presintonia, siga
el
mensaje
los pasos 4-5.
Para sintonizar estaciones
Presione PRESET DOWN/UP
mando
a
aparezca
28
memoria
PRESET
/
en
hasta que el numero de memoria
el vizualidor.
distancia)
en
(o
en
emisiones de AM
una vez
MODE/RIF.
ruidos de batido al recibir transmi-
(AM).
Si esto ocurre,
una vez.
AM-NOISE ON
Para su referencia
debil, pulse
graba
AM-NOISE OFF
presione
el boton
Funcionamiento
Funcion RDS
-
OPCIONAL
Acerca de la funcion RDS
Esta unidad esta
RADIO
con
equipada
con
-
Busqueda
La
OPCIONAL
la funcion RDS
Data
(Radio
que transmite informacion muy variada a las
emisoras de radio FM. Este sistema, que se encuentra ya
en uso en muchos paises, se utiliza para la transmision de
System),
senales de llamada de las estaciones de radio
de las redes de
transmision,
Cuando
datos
-
sintonizado
mejor prestacion
(PTY)
-
OPCIONAL
del sistema RDS
capacidad
tipo de progra-
es su
para codificar emisiones con codigos de
ma (PTY), que indican la clase de programa que se esta
emitiendo. La lista que aparece a continuacion muestra
las abreviaturas normalmente usadas para indicar cada
PTY, junto con una explicacion de la misma.
informacion
o
descripciones del tipo
mediante mensajes, o
con
programacion de la emisora
informacion especifica acerca de las selecciones
disponibles y la informacion horaria exacta.
Sintonizacion RDS
de programas
de
musicales
OPCIONAL
emisora de FM que contiene
la unidad mostrara de forma automatica la
haya
RDS,
una
senal de llamada de la emisora y el indicador RDS se
iluminara en la pantalla, al igual que los indicadores de
deteccion del
Texto
(RT),
de programa
informacion horaria
tipo
servicios RDS
Opciones
(PS), siempre
RDS
El sistema RDS
-
(PTY),
(CT) y
servicio de Radio
programas de
que la emisora los transmita.
OPCIONAL
capaz de transmitir una amplia
variedad de informacion ademas de la senal de llamada
es
inicial que aparece la primera vez que se sintoniza una
emisora. En condiciones normales, el sistema RDS
mostrara el nombre de la emisora, la red de emision
las letras de llamada. Si pulsa el boton RDS situado
el
panel frontal, podra visualizar los
datos que haya en la secuencia:
FREQUENCY
(PS
PTY
distintos
RT
tipos
o
en
de
CT)
PTY
(Programme type recognition)- El nombre del
tipo de programa aparece en la pantalla.
RT (Radio text recognition)- El nombre del radio
texto aparecera en la pantalla.
CT (Time controlled by the channel)- Gracias a la
funcion CT, la unidad podra recibir la informacion
horaria, que aparecera en la pantalla.
PS (Programme Service name)- El nombre del
canal aparecera en la pantalla.
Podra buscar un tipo especifico de programa
los pasos que se indican a continuacion:
1
Pulse TUNER (o TUNER/BAND) para seleccionar
la funcion de FM.
emisora
DOWN/UP.
Elija
Nota
estaciones RDS
pueden
decidir
incluir
Algunas
algunas
de estas caracteristicas adicionales. Si la
emisora
no
no
una
presionando AUTO TUNING
Cuando la transmision RDS
aparecera
esta transmitiendo los datos solicitados
programa
para la funcion seleccionada, la pantalla mostrara
alguno de los siguientes mensajes: PTY NONE, RT
siguiendo
haya
sido
recibida,
pantalla el nombre del servicio del
(PS), o aparecera el indicador RDS.
en
Pulse el boton RDS para seleccionar el modo.
NONE, CT NONE, PS NONE.
Si desea buscar otro PTY, pulse el boton
PRESET DOWN/UP mientras el ultimo PTY utilizado aun esta en pantalla, a fin de poder revisar la lista de tipos de PTY disponibles.
5
Cuando PTY este seleccionado, presione AUTO
TUNING DOWN/UP dentro de 5 segundos.
La unidad iniciara un modo de busqueda automatica
intentara hallar la proxima emisora con buena senal
de emision que se adapte al tipo de PTY deseado.
e
29
OPERACION
Funcionamiento
basica
Reproduccion
1
Presione TAPE-1/2
(o TAPE) para seleccionar
mostrara "NO TAPE
"
la ventana de
en
Abra la puerta de TAPE-1/2
la
presionando
display.)
en
3 hacia
una o
STOP(
STOP(
en
)
)
el
en
frontal
panel
o
TAPE
el control remoto durante la
reproduc-
cion.
o avanzar
rapidamente
la cinta
dos cintas
con
el lado de la cinta
el fondo y cierre TAPE1
Presione G
Presione
reproduccion
Para retroceder
PUSH EJECT.
Inserte
4
Para detener la
funcion de cinta.
(Se
2
CINTA
con
(o F
:
(y/o 2)
la
puerta.
OPCIONAL).
de
bb/BB
el
panel frontal o
en el control remoto durante la reproduccion, presione G (o F :opcional) en la posicion de la cinta que
Despues
presionar
en
desea.
AUTO STOP DECK
(CINTA 1/2)
Duplicacion
Despues que la reproductora de cintas con paro
automatico reproduce la parte frontal de la cinta, la
unidad
se
Esta funcion muestra
grabar
como
de
una
cinta
a
otra.
detiene automaticamente.
AUTO REVERSE DECK
(CINTA 1/2) : OPCIONAL
Puede seleccionar la direccion de la cinta que desea
presionando PLAY MODE.
Visualizacion
Funcion
Se detiene automaticamente
reproducir
uno
despues
de
(o TAPE).
?
Cintae TAPE 1- Insertela cinta que
?
Cintae TAPE 2- Inserte
una
cinta
va a
copiar.
virgen.
Presione NOR-DUBB./HI-DUBB.
?
NORMAL DUBBING
?
HIGH DUBBING
Para detener la
o2.
reproducir
1
2
de los lados de la CINTA 1
Se detiene automaticamente
Presione TAPE-1/2
-
Copiado a velocidad normal
Copiado a velocidad double
-
grabacion, presione
STOP
(x).
de
despues
los dos lados de la CINTA 1
o
2.
Se detiene automaticamente
reproducir
seis
despues de
seguidas los dos lados
veces
delaCINTA1o2.
Se detiene automaticamente
reproducir
seis
despues de
seguidas los dos lados
veces
delaCINTA1o2.
Grabacion
Configuracion
1
Elija
una
basica
funcion para
Grabacion sincronizada de CD
salvo la funcion
grabar,
de cinta.
Abra el
2 unacinta
en
de la CINTA 2
e
inserte
grabacion: OPCIONAL
Presione PLAY MODE repetidamente para ajustar
la direccion de la grabacion.
Grabacion de la radio, CD
1
Presione zREC/PAUSE
z/[]
o
en
fuente Auxiliar
el
panel
"PAUSE" y "REC"
parpadea
(o F: OPCIONAL).
inicia la grabacion.
Para Pausar la
Presione z/[]
o
30
grabacion
zREC/PAUSE.
Para Detener la
Presione
Pulse el boton DVD/KARAOKE del control
1
remoto.
Presione CD SYNC.
2
"REC"
en
parpadeara
display.
y
en
se
modo de paro.
mostrara "CD SYNC"
en
Se inicia la
3
mente
grabacion sincronizada automaticadespues de 7 segundos.
Notas
Presione G
se
o
y mantiene la cinta
modo de pausa.
2 Asi
frontal
y
grabacion sincronizada CD graba un CD
titulos programados automaticamente en
cinta.
el
el control remoto.
en
una
blanco.
la direccion de
Ajuste
cinta
La funcion de
completo
compartimiento
a
grabacion
STOP(x).
Si desea
pista, seleccione la pista
que desea con el SELECTOR MULTIFUNCION
(MULTI JOG) antes de comenzar la grabacion CD
grabar
desde
una
sincronizada.
No
posible
grabacion.
es
un
cambio de funcion durante la
Funcionamiento
Puede hacer KARAOKE
Tambien
puede
con
acompanamiento) de un CD conectando un microfono a la unidad.
KARAOKE con un disco grabado en estereo, aunque no sea un disco karaoke,
(cantar
disfrutar del
reduciendo el canal de
con
voz.
Reproduccion basica
1
KARAOKE
de Karaoke
Revise que el sistema este conectado.
(Consulte las paginas 8-11.)
Encienda la TV
2 Karaoke
3
e
(o Amplificador) y el
ingrese al modo de video
Para
DVD
en
la TV.
Presione Z OPEN/CLOSE para abrir la bandeja
de discos y cargue el disco MIDI karaoke suministrado
en
la
bandeja
con
la
etiqueta
hacia
arriba.
4
ajustar
Mueva la
perilla
cerrar
la
bandeja.
aumentar el
en
el control remoto.
5 O presione DVD/CD/KARAOKE
en
el
panel
frontal.
de
ajuste
volumen,
del volumen del microfono
o en
reloj
si
requiere
contra de ellas si desea
disminuirlo.
Para
ajustar
un
el volumen del ECHO
efecto de
eco en
el sonido de los micro-
fonos.
Presione ECHO
Presione DVD/KARAOKE
el volumen del MIC
el sentido de las manecillas del
en
Puede dar
Pulse Z OPEN/CLOSE para
avanzada de Karaoke
Reproduccion
repetidamente.
ECHO-OFF→ECHO-1 →ECHO-2 →ECHO-3
Control de clave
[pantalla
de
TV]
Puede cambiar la clave para
vocal. Puede ajustar la clave
6 tonos
ba,
-
El
ajuste
abajo
se
ajustarse
a
a su
13 pasos
(6
rango
tonos arri-
y la clave
muestra
en
original).
pantalla.
Presione KEY CONTROL
(b/#) repetidamente en el
control remoto o gire KEY CONTROL (b/#) en el
panel frontal para encontrar la clave que mejor se
ajusta a su rango vocal.
Para disminuir los semitonos
6
Conecte el microfono
a
la toma MIC.
CONTROL DE CLAVE
(b)
por uno, presione
repetidamente durante la
reproduccion.
Para aumentar los semitonos
7
por uno, presione
repetidamente durante la
uno
Seleccione el numero de cancion que desea
presionando los botones NUMERICOS.
CONTROL DE CLAVE
Si desea cancelar el numero de cancion selec-
Para regresar a la clave original, presione CONTROL DE CLAVE (b/#) repetidamente para recuperar
cionada, presione CLEAR.
8
uno
Presione PLAY.
Se muestra el numero de cancion seleccionada.
Cante
una
cancion
con
(#)
reproduccion.
la clave
original.
el microfono.
que termina la cancion, se detiene
automaticamente y aparece la letra.
Despues
31
OPERACION
Funcionamiento
con
KARAOKE
MENU
Reservacion de las canciones
Cuando desea hacer
cancion
puede
una
reservacion de la
siguiente
disfrutar la reservacion de hasta 8
can-
ciones sin esperar.
Presione los botones
1
NUMERICOS para
de
Reproduccion
del Karaoke
Preparacion
Presione MENU en el modo de karaoke.
Se muestra el MENU principal en pantalla.
MENU principal (en
reser-
la
de
pantalla
TV)
el numero de cancion que desea en el modo
de reproduccion del disco MIDI karaoke.
var
Se muestra el numero de cancion
Presione PROG./MEMO.
en
la
en
pantalla
de TV.
el control remoto.
2 Se ha hecho la reservacion del numero de cancion.
los pasos 1-2.
Puede reservar 8 canciones.
Repita
3
Consejo
Despues de que
termine la
reproduccion de una canautomaticamente la reproduccion de la
cion, se iniciara
siguiente cancion.
1
Para cancelar la cancion reservada
Cada
que presione CLEAR en el control remoto, la
cancion reservada se cancelara, una por una.
vez
Para cancelar
da
o
cambiar
una
SETUP
cancion
2
Seleccione "1.SETUP"
el menu principal.
Use
/
presione
/
presionando
para escoger la
SELECT/ENTER.
opcion
en
deseada y
reserva-
equivocadamente
Presione PROGRAM para moverse a la posicion
deseada, luego presione CLEAR en el control remoto
para cancelar la cancion reservada.
Funcion de Male/Female
Si desea cantar
presione
cancion de HOMBRE
una
el boton MALE
(
mente para cambiar entre
o
MUJER,
)/FEMALE ( ) repetidauno y otro ajuste.
Cambio de tempo
Puede
usar
cion mas
?
?
o
una
reproduc-
mas lenta.
"On": En POWER
repetidamente mientras
canta para reproducir mas rapido.
Presione TEMPO FF repetidamente mientras
canta para reproducir mas lento.
se
pantalla
permite
reproduce
un
cambiar la
pantalla
o
Es
DVD
D.SKIP mientras
reproducida
una
DISC 2, DISC
disco de karaoke.
(DISC 1,
reproduce un
pantalla contenida
en
otro disco.
Si el CD de karaoke y la letra estan mezclados, podrian
no estar visible la letra. En este caso, para resaltar la
letra, presione SHADOW.
La letra
32
se
mostrara
con
ON, la fanfarria funciona. La fanfar-
despues que
suprimirla, elija "Off".
LIRICA
el canto termina.
ON/OFF
"On": Al cantar por seleccion de melodia, la letra de la
cancion aparece en la pantalla de TV.
suprimirla, elija
"Off".
CORO ON/OFF
Funcion de sombra
-
Para
actual mientras
disco de karaoke.
Presione el boton DISC SELECT
3)
VCD
"Off".
ria surge
Para
Esta funcion
suprimirla, elija
FANFARRIA ON/OFF
Presione TEMPO GG
Funcion de cambio de
On/Off
"On": Al cantar por seleccion de melodia, la partitura de la
cancion aparece cuando termina la primera estrofa.
Para
esta funcion cuando desee
rapida
PUNTUACION
fondo invertido.
"On": Al cantar por seleccion de melodia
de la cancion.
Para
suprimirlo, elija
Nota
Para ir al menu
se
oye el
coro
"Off".
principal, presione
MENU
o
RETURN.
Funcionamiento
KARAOKE
con
LISTA DE CANCIONES
LISTA DE CANTANTES
1 Seleccione
CANCIONES EN
1
ESPANOL
Y OTROS
Seleccione "2. LISTA DE CANCIONES"
"
2. LISTA DE CANTANTES
"
y
despues
la inicial del cantante mediante los botones
Despues presione
presion-
/
.
SELECT/ENTER.
/
en el menu principal.
ando los botones
El menu de CANCIONES EN ESPANOL, OTROS y
CLASICO" aparecera
en
la
pantalla
OPERACION
de TV.
H
IJ
K
L
M
N
O
2
Seleccione
"
1.CANCIONES EN
2 "2.OTROS" presionando
/
ESPANOL"
,
y
Elija el cantante presionando
presione SELECT/ ENTER.
/
,
y
despues
o
despues pre-
sione SELECT/ ENTER.
H HERREO
El menu de LISTA DE CANCIONES y LISTA DE
CANTANTES aparecera en la pantalla de TV.
HAASH
HECTOR
M...
HERMANAS...
HERMANOS...
HERMANOS...
HERMANOS...
HERNANDE...
2
Elija el titulo
presionando
de la cancion del cantante que desee
/
,
y
despues presione
SELECT/
ENTER.
LISTA DE CANCIONES
1 Seleccione "1. LISTA DE CANCIONES" y despues
la inicial del titulo de la cancion que desea mediante los botones
/
,
0876
PROVOCAME
H HERRERO
despues presione
SELECT/ENTER.
F
G
H
IJ
Nota
K
?
L
M
Elija
do
el titulo de la cancion que desee
/
,
y
anterior, seleccione
presionando
/, y despues presione SELECT/ ENTER.
?
2
Para ir al modo
despues presione
FALLASTE
DESCONOCIDO
0430
FALLASTE
CUCO
0431
FALSA
JAVIER S...
0432
FALTA AMOR
0433
FAROLITO
0434
FELICIDAD
MANA
AGUSTIN...
VICTOR I...
0435
FIJASTE
JUANES
0436
FINA ESTAMPA
MARIA
rectamente
en
especiales pueden
la pantalla de TV.
no
mostrarse
cor-
SELECT/ ENTER.
0429
BIEN
presionan-
Los caracteres
SAN...
DO...
33
Funcionamiento
con
KARAOKE
CLASICO
1
LISTA DE COMPOSITORES
Seleccione
"3.CLASICO" presionando
botones
/
,
en
los
1 Seleccione
despues
el menu de CANCIOES EN
botones
OTROS y CLASICO.
El menu de LISTA DE CLASICOS y LISTA DE
COMPOSITORES aparecera en la pantalla de TV.
ESPANOL,
"
"
2.LISTA DE COMPOSITORES
y
la inicial del cantante mediante los
/
.
Despues presione
SELECT/ENTER.
B
C
D
E
F
G
H
J
2
LISTA DE
CLASICOS
1 Seleccione "1.LISTA DE
CLASICOS"
y despues la
inicial del titulo de la cancion que desea mediante
/
los botones
SELECT/ENTER.
,
/
Elija el compositor presionando
despues presione SELECT/ ENTER.
despues presione
,
y
BACH
BEETHOVEN
BELLINI
BIZET
BRAHMS
126
A
B
C
3
D
E
Elija
el titulo de la cancion del
desee presionando
SELECT/ ENTER.
2
Elija
do
el titulo de la cancion que desee
/
,
y
despues presione
1401
12 ETUDE OP. 25
/
,
y
compositor
que
despues presione
presionan-
SELECT/ ENTER.
CHOPIN
1463 CONCERTO FOR VIO...
BACH
1464 CONCERTO FOR VIO...
BACH
1474 DAS WOHLTEMPERIE
BACH
1496 FANTASTIC AND FUG
BACH
1521
BACH
FUGUES IN Q MINOR
1589 MASSES IN B MINOR
BACH
1590 MENUET
BACH
1778
BACH
UNACCOMPANIED CC...
Nota
Para ir al modo
/
34
,y
anterior, seleccione
despues presione
presionando
SELECT/ ENTER.
Funcionamiento
KARAOKE
con
ALEATORIO
1
Seleccione
"
botones
/
5
3. ALEATORIO
en
el menu
"
presionando
los
principal.
Seleccione
su
numero
preferido presionando
/y despues presione SELECT/
Cante con ese acompanamiento.
ENTER.
los pasos 4~5.
Cambie alternadamente el
Repita
7
Cuando
llegue
busca, aparecera
se
al
equipo rojo o el azul.
numero ganador que se
"
FELICIDADES!
"
en
la pan-
talla de la TV.
Aparece
2
Presione SELECT/ENTER para
forma aleatoria.
como se ve a
continuacion.
comenzar en
RETO
Es
una
funcion para divertirse
disputado
1
por dos
Seleccione
"
botones
/
Aparece
4. RETO
en
"
uno
"
rojo
de canto
juego
Para
SI
y otro azul.
presionando
el menu
como se ve a
Seleccione
2 GANAR
equipos,
con un
"
o
/
los
juego de canto o no, elija "1.
NO
respectivamente, presionando
la pantalla que vemos abajo.
seguir
"
2.
en
con
el
"
principal.
continuacion.
ESTABLECER UN
NUMERO
PARA
"
/
presionando
y elija uno de los
/
botones NUMERICOS 1-9 presionando
para elegir el numero del ganador, despues pre,
sione SELECT/ ENTER.
3
4
Seleccione
"
DEL RETO
presio-
elija 60, 70, 80 o 90 presionan/
do
para elegir la puntuacion de triunfo,
despues presione SELECT/ ENTER.
nando
/
PUNTUACION
"
Seleccione
,
"
y
INICIAR
"
presionando
/
,
y
despues presione SELECT/ ENTER.
Aparece como se ve a continuacion.
35
OPERACION
Solucion de
Revise la
problemas
siguiente guia
en
busca de la
posible
problema
un
antes de contactar al
El
aparato esta encendido
pero no funciona.
hay imagen.
?
?
No
se
La TV
ha insertado
no
esta
disco.
un
Conecte el cable
firmemente.
?
Inserte un disco. (Verifique que el indicador del DVD o
de CD de audio en el display del DVD este encendido)
?
el modo de entrada de video adecuado
en la TV, para que la imagen del aparato
aparezca en la pantalla.
?
Conecte el cable de video
firmemente.
?
Encienda la TV.
?
el modo de entrada de audio adecuado
para poder oir el sonido que viene del aparato.
?
Conecte los cables de audio
firmemente.
?
Encienda el
senal DVD.
?
No esta conectado el cable de video
firmemente.
?
No
hay
sonido
o se
escucha el sonido
?
en
volumen demasiado
La
imagen
El
aparato
es
un
bajo.
mala.
no
empieza
La TV conectada esta
apagada.
El equipo conectado con el cable de
audio no esta ajustado para recibir salida de senal DVD.
estan conecta-
?
Los cables de audio
dos firmemente.
no
?
El equipo conectado
audio esta apagado.
con
el cable de
El cable de conexion del audio esta danado.
?
El disco esta sucio.
?
?
?
a
No
?
Se ha insertado
se
ha insertado
un
disco.
reproducir.
un
disco que
no
puede
ser
?
reproducido.
?
El disco esta colocado
en
invertida.
posicion
?
?
la
inicia
reproduccion.
Se oye
ruido.
un
zumbido
Elija
equipo
en
conectado
las salidas
con
?
El menu esta
?
Presione el boton SET-UP para
menu de pantalla.
?
Cancele la funcion de clasificacion
?
Se ha
Las
esta colocado dentro de la
Coloque el disco con el lado de reproduccion hacia abajo.
Coloque el disco correctamente en la bandeja dentro de la guia.
Limpie el disco.
El disco esta sucio.
no
fijado
clavijas
la
en
pantalla
guia.
de TV.
el nivel de clasificacion.
?
y conectores estan sucios.
El disco esta sucio.
?
Las bocinas y
conectados.
componentes
estan mal
o
el
cambie
con un
con
El aparato esta situado demasiado
televisor.
La antena esta mal
cerca
del
posicionada.
?
No
ha presintonizado ninguna emisora
se ha borrado la presintonia (al sintonizar
barriendo las emisoras presintonizadas)
?
El control remoto
sor del aparato.
(al
sin-
se
no
esta
apuntando
ligera-
alcohol.
el disco.
?
Limpie
?
Conectelas bocinas y
componentes firme-
al
o
sen-
TV de los
Aleje
?
Conecte la antena firmemente.
?
Oriente las antenas y conecte
externa si es necesario.
?
Sintonice la emisora manualmente.
?
Presintonice las emisoras.
?
Apunte
alejado
del
su
una
el control remoto hacia el
el control remoto
hasta 7 m (23 pies).
?
Opere
aparato.
?
Hay algun obstaculo en el espacio entre el
control remoto y el aparato.
?
Quite el obstaculo.
?
Se han
?
Reemplace
las baterias
componentes de audio.
?
antena
sensor
del
aparato.
El control remoto esta demasiado
agotado
humedecido
pano
mente.
La senal de la emisora es muy debil
tonizar por sintonia automatica).
?
Limpielos
mente
?
o
quitar
el nivel de clasificacion.
?
?
el cable
Reemplace con un nuevo cable.
Limpie el disco.
Inserte un disco. (Verifique que el indicador del DVD o
de CD de audio en el display del DVD este encendido)
Inserte un disco que pueda ser reproducido (Verifique
el tipo, color, sistema, y codigo regional del disco).
?
?
No se puede sintonizar
emisoras de radio.
las salidas
en
El disco
?
no
Elija
?
?
El DVD Karaoke
la toma de corriente
a
de audio.
?
?
de servicio.
?
para recibir salida de
ajustada
departamento
Correccion
?E l cable de corriente esta desconectado.
hay energia.
No
para
Causa
Sintoma
No
causa
en
el control
las baterias
en un
rango de
con unas nuevas.
remoto.
La
bandeja
abre.
del disco
no se
?
No
se
selecciono la funcion DVD/KARAOKE.
?
Seleccione la funcion DVD/KARAOKE
sando el boton DVD/KARAOKE. A contin-
uacion, presione
36
pul-
el boton ZOPEN/CLOSE.
Lista de
Ingrese
codigos
de
paises
el numero de
"Menu Del Disco".
codigo apropiado
(Vea la pagina 16)
para los
ajustes
iniciales de "Audio Del
Disco", "Subtitulo Del Disco" y/o
Code
Language
Code
Language
Code
Language
Code
Language
6565
Afar
7079
Faroese
7678
Lingala
8375
Slovak
6566
Abkhazian
7082
French
7679
Laothian
8376
Slovenian
6570
Afrikaans
7089
Frisian
7684
Lithuanian
8377
Samoan
6577
Ameharic
7165
Irish
7686
Latvian, Lettish
8378
Shona
6582
Arabic
7168
Scots Gaelic
7771
Malagasy
8379
Somali
6583
Assamese
7176
Galician
7773
Maori
8381
Albanian
6588
Aymara
7178
Guarani
7775
Macedonian
8382
Serbian
6590
Azerbaijani
7185
Gujarati
7776
Malayalam
8385
Sudanese
6665
Bashkir
7265
Hausa
7778
Mongolian
8386
Swedish
6669
Byelorussian
7273
Hindi
7779
Moldavian
8387
Swahili
6671
Bulgarian
7282
Croatian
7782
Marathi
8465
Tamil
6672
Bihari
7285
Hungarian
7783
Malay
8469
Telugu
6678
Bengali; Bangla
7289
Armenian
7784
Maltese
8471
Tajik
6679
Tibetan
7365
Interlingua
7789
Burmese
8472
Thai
6682
Breton
7378
Indonesian
7865
Nauru
8473
Tigrinya
6765
Catalan
7383
Icelandic
7869
Nepali
8475
Turkmen
6779
Corsican
7384
Italian
7876
Dutch
8476
Tagalog
6783
Czech
7387
Hebrew
7879
Norwegian
8479
Tonga
6789
Welsh
7465
Japanese
7982
Oriya
8482
Turkish
6865
Danish
7473
Yiddish
8065
Panjabi
8484
Tatar
6869
German
7487
Javanese
8076
Polish
8487
Twi
6890
Bhutani
7565
Georgian
8083
Pashto, Pushto
8575
Ukrainian
6976
Greek
7575
Kazakh
8084
Portuguese
8582
Urdu
6978
English
7576
Greenlandic
8185
Quechua
8590
Uzbek
6979
Esperanto
7577
Cambodian
8277
Rhaeto-Romance
8673
Vietnamese
6983
Spanish
7578
Kannada
8279
Rumanian
8679
Volapuk
6984
Estonian
7579
Korean
8285
Russian
8779
Wolof
6985
Basque
7583
Kashmiri
8365
Sanskrit
8872
Xhosa
7065
Persian
7585
Kurdish
8368
Sindhi
8979
Yoruba
7073
Finnish
7589
Kirghiz
8372
Serbo-Croatian
9072
Chinese
7074
Fiji
7665
Latin
8373
Singhalese
9085
Zulu
REF NCIA
37
Lista de
Ingrese
codigos
el numero de
codigo
de idiomas
correcto para la
configuracion
inicial Del
Del Pais'
'Codigo
(Vea
en
la
pagina 19).
Codigo
Pais
Codigo
Pais
Codigo
Pais
Codigo
Pais
AD
Andorra
ER
Eritrea
LC
Santa Lucia
SB
Islas Salomon
AE
Emiratos
ES
Espana
LI
Liechtenstein
SC
Seychelles
AF
ET
Etiopia
LK
Sri Lanka
SD
Sudan
FI
Finlandia
LR
Liberia
SE
Suecia
AI
Afganistan
Antigua y Barbuda
Anguila
FJ
Islas
Fidji
LS
Lesotho
SG
Singapur
AL
Albania
FK
Islas Malvinas
LT
Lituania
SH
Santa Helena
AM
Armenia
FM
Micronesia
LU
Luxemburgo
SI
Eslovenia
AN
Antillas Holandesas
FO
Islas Feroe
LV
Latvia
SJ
Islas Svalbard y Jan
AO
Angola
FR
Francia
LY
Libia
AQ
Antartida
FX
Francia
MA
Marruecos
SK
Republica
AR
Argentina
(Territorio
Europeo)
MC
Monaco
SL
Sierra Leona
AS
Samoa Americana
GA
Gabon
MD
Moldavia
SM
San Marino
AT
Austria
GB
Gran Bretana
MG
Madagascar
SN
Senegal
AU
Australia
GD
Granada
MH
Islas Marshall
SO
Somalia
AW
Aruba
GE
MK
Macedonia
SR
Suriname
AZ
GF
ML
Mali
ST
Santo Tome y
BA
Azerbaijan
Bosnia-Herzegovina
Georgia
Guayana
GH
Ghana
MM
Myanmar
SU
Antigua
BB
Barbados
GI
Gibraltar
MN
Mongolia
SV
El Salvador
BD
Bangladesh
GL
Groenlandia
MO
Macau
SY
Siria
BE
Belgica
GM
Gambia
MP
Islas Mariana del Norte
SZ
Swazilandia
BF
Burkina Faso
GN
Guinea
MQ
Martinica
TC
Islas Caicos y Turcos
BG
Bulgaria
GP
Guadalupe (Francesa)
MR
Mauritania
TD
Chad
BH
Bahrain
GQ
Guinea Ecuatorial
MS
Montserrat
TF
Territorios del Sur
BI
Burundi
GR
Grecia
MT
Malta
BJ
Benin
GS
S.
MU
Mauricio
TG
Togo
BM
Islas
Sandwich Bermuda
MV
Maldiva
TH
Tailandia
BN
Brunei Darussalam
GT
Guatemala
MW
Malawi
TJ
Tadjikistan
BO
Bolivia
GU
Guam
MX
Mexico
TK
Tokelau
BR
Brasil
GW
Guinea Bissau
MY
Malasia
TM
Turkmenistan
BS
Bahamas
GY
MZ
Mozambique
TN
Tunez
BT
Butan
HK
Guyana
Hong Kong
NA
Namibia
TO
Tonga
BV
Isla Bouvet
HM
Islas Heard y McDonald
NC
Nueva Caledonia
TP
Timor del Este
BW
Botswana
HN
Honduras
NE
Nigeria
TR
Turquia
BY
Bielorrusia
HR
Croacia
NF
Islas Norkfolk
TT
Trinidad y
BZ
Belice
HT
Haiti
NG
TV
Tuvalu
CA
Canada
HU
Hungria
NI
Nigeria
Nicaragua
TW
Taiwan
CC
Islas Cocos
ID
Indonesia
NL
Paises
TZ
Tanzania
CF
Republica Africana
IE
Irlanda
NO
Bajos
Noruega
UA
Ucrania
CG
Congo
IL
Israel
NP
Nepal
UG
Uganda
CH
Suiza
IN
India
NR
Nauru
UK
Reino Unido
CI
Costa de Marfil
IO
Territorio del Oceano
NU
Niue
UM
Islas
CK
Islas Cook
Hindu Britanico
NZ
Nueva Zelanda
CL
Chile
IQ
Iraq
OM
Oman
US
Estados Unidos
CM
Camerun
IR
Iran
PA
Panama
UY
Uruguay
CN
China
IS
Islandia
PE
Peru
UZ
Uzbekistan
CO
Colombia
IT
Italia
PF
Polinesia
VA
Estado de la Ciudad del
CR
Costa Rica
JM
Jamaica
PG
CS
Antigua Checoslovaquia
JO
Jordan
PH
Papua Nueva
Filipinas
CU
Cuba
JP
Japon
PK
Paquistan
CV
Cabo Verde
KE
Kenia
PL
Polonia
CX
Islas Christmas
KG
Kirguizistan
PM
San Pedro y
CY
KH
Cambodia
PN
CZ
Chipre
Republica
KI
Kiribati
DE
Alemania
KM
Comoros
DJ
Djibouti
KN
San Kitss y Nevis
DK
Dinamarca
KP
DM
Dominica
DO
DZ
Republica
Algeria
EC
AG
Arabes
Unidos
(Keeling)
Central
Francesa
Georgia
y S.
(EE.UU.)
Mayen
(Francesa)
de
Eslovaquia
Principe
URSS
Frances
(Francesa)
(Francesa)
perifericas
EEUU
Guinea
Tobago
de
menor
Vaticano
VC
San Vicente y
Granadinas
VE
Venezuela
VG
Islas
Isla Pitcaim
VI
Islas
PR
Puerto Rico
VN
Vietnam
PT
Portugal
VU
Vanuatu
PW
Palau
WF
Islas Wallis y Fortuna
Corea del Norte
PY
Paraguay
WS
Samoa
KR
Corea del Sur
QA
Qatar
YE
Yemen
KW
Kuwait
RE
Reunion
YT
KY
Islas Caiman
RO
Rumania
YU
Mayotte
Yugoslavia
Ecuador
KZ
Kazakistan
RU
Federacion Rusa
ZA
Sudafrica
EE
Estonia
LA
Laos
RW
Ruanda
ZM
Zambia
EG
Egipto
LB
Libano
SA
Arabia Saudi
ZR
Zaire
EH
Sahara Oriental
ZW
Zimbabwe
38
(Islas Navidad)
Checa
Dominicana
Angula
Miguelon
(Francesa)
Virgin (Britanicas)
Virgin (EEUU)
Especificacion
General
Tipo
de corriente
120V~60Hz
Potencia nominal
200 W
Peso
8,5 kg
Dimensiones externas
(Ancho x Alto x Profundidad
280x370x400mm
Seccion
FM
AM
de sintonia
Frecuencia intermedia
87,5 108,0 MHz
10,7 MHz
Razon senal-ruido
60/55 dB
Respuesta en frecuencia
Rango de sintonia
60-10000Hz
522-1620kHzo520-1720kHz
Frecuencia intermedia
450 kHz
Razon senal-ruido
30 dB
Rango
Respuesta
en
-
frecuencia
o
65 -74 MHz
87,5 -108,0 MHz
(Mono/Stereo)
120-2000Hz
Potencia de salida
Altavoz:270W+270W(6ΩTHD10%)
Envolvente:110W+110W(6ΩTHD10%)
Subwoofer: 350 W (6Ω THD 10 %)
T.H.D
0,7 %
Respuesta
en
frecuencia
42-20000Hz
Razon senal-ruido
Seccion del
80 dB
reproductor
de cintas de
Reproductor de DVD/VCD/CD
Respuesta en frecuencia (audio)
Razon senal-ruido (audio)
Razon senal-ruido (video)
Rango dinamico (audio)
Salida del de video
Salida del de S-video
Salida del
REF NCIA
sintonizador/amplificador
componente de video
de casete
Velocidad cinta
100
cassete/reproductor
de DVD/VCD/CD
18 000 Hz
-
70 dB
60 dB
(1 kHz)
(1 kHz)
70 dB
1,0V(p-p)75Ω
(Y)1,0V(p-p)75Ω
(C)0,3V(p-p)75Ω
(Y) 1,0 V (p-p) 75 Ω negative sync. RCA jack
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p) 75 Ω RCA jack x 2
x
1
Reproductor
3 000
(MTT-111. NORMAL-SPEED)
0,25 % (MTT -111 JIS-WTD)
120 sec (C-60)
Coloro y fluctuacion
Tiempo F.F/REW
Respuesta en frecuencia
125-8000Hz
Razon senal-ruido
Separacion
3 %
±
40 dB
de canales
50 dB
Tasa de borrado
55 dB
(P/B)/45 dB (R/P)
(MTT-5511)
Altavoces
Nombre del altavoz
Altavoz delantero
(Izq./Der.)
Reflexion de
Tipo
3 vias y 3
bajos,
parlantes
6Ω
Impedancia
Respuesta en frecuencia
Nivel de presion de sonido
Caja
de sonido envolvente
(Izq./Der.)
Reflexion de bajos,
2 vias y 2 parlantes
24Ω
Subwoofer
Reflexion de
1 via y 1
bajos,
parlante
6Ω
55-20000Hz
60-20000Hz
45-15000Hz
86 dB/W
86 dB/W
84 dB/W
(1m)
(1m)
(1m)
Potencia de entrada
270 W
110 W
350 W
Maxima
540 W
220 W
700 W
potencia
de entrada
Dimensiones netas
Peso
(cada una)
(Ax
Ax
P)
250 X 300 X 415
9,8 kg
mm
187X258X415mm
4,3 kg
279X320X415mm
11,9 kg
39
LG Electronics Mexico S.A. de C.V
Av. Sor Juana Ines de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de Mexico Cp 54033
Tel. (55) 5321-1919 Fax. 01 (800) 347 1296
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
P/NO
:
3834RH0091E

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement