LG PC12-UA Manual de usuario

LG PC12-UA Manual de usuario
LA1_PC12_SPA_MFL40699310
SISTEMA MICROCOMPONENTE
MODELO : PC12 (PC12 - UD)
Antes de operar su producto por favor lea antenta y
cuidadosamente este instuctivo de operación.
iPod es una marca registrada de Apple Computer, Inc. registrada en EE.UU. y otros países.
ESPAÑOL
Su sistema Hi-Fi puede hacer muchas cosas
Puerto para iPod
Consulte la página 6
Ayúdame a dormir y
despiértame
Consulte la página 9
Reproducir CD y USB
Consulte las páginas 6 y 8
Contenido
Configuración (Panel posterior)
Acerca del reproductor
Acerca del mando a distancia
Escuchar CDs
Puerto para iPod
Escuchar música en un reproductor portátil
Escuchar la radio
Conexión de un reproductor USB portátil
Grabación
Configuración del reloj
Utilizar su reproductor como despertador
Dormirse escuchando el reproductor
Iluminación ambiental
Acerca de MP3/WMA
Medidas de seguridad
Solución de averías
Especificaciones
3
4
5
6
6
7
7
8
8
9
9
9
9
9
10
11
11
Grabar desde un CD, radio
o portátil a un USB
Reproducción desde
diversos dispositivos
externos
Consulte la página 8
Consulte la página 7
Escuchar la radio
Consulte la página 7
Reproductor de CD
portátil
Por favor, lea detenidamente la totalidad de este manual de instrucciones antes de conectar, operar o ajustar este producto.
2
EMOTIONAL AUDIO DEVICE ] GUÍA DEL USUARIO
Reproductor
MP3
Configuración (Panel posterior)
PHONES (Conector para auriculares)
Conecte la clavija de los auriculares ( 3,5 mm)
en el conector para escuchar el sonido a través
de los auriculares. Si conecta los auriculares
(no incluídos) los altavoces se desactivarán.
ESPAÑOL
Enchufe el cable de alimentación de
corriente alterna en una toma de pared
a. Antes de conectar el cable de corriente alterna,
compruebe que el voltaje de funcionamiento de la
unidad es idéntico al voltaje de suministro local
de energía.
b. Conecte un extremo del cable de alimentación
(incluido) a la toma AC IN de la parte posterior de
la unidad.
Introduzca las pilas en el mando a distancia
c. Conecte el otro extremo en la toma de la pared.
Asegúrese de que los símbolos + (más) y – (menos)
de las pila (tamaño AAA) de 1,5Vcc coinciden con los
del mando a distancia
EMOTIONAL AUDIO DEVICE ] GUÍA DEL USUARIO
3
Acerca del reproductor
ALARM (SNOOZE)
Con la función ALARM puede prender la
recepción de radio y la reproducción de un CD a
una hora determinada.
(consulte: Utilizar su reproductor como despertador)
Carga por ranura de CD
• No fuerce un disco en la ranura de CDs.
• No empuje ni tire de un disco cuando está fuera.
• Pulse Z EJECT de nuevo para volver a introducir
el disco una vez sacado.
Z EJECT
Expulsa o inserta el CD de la carga por ranura.
CLOCK (SNOOZE)
Le permite configurar el reloj y comprobar la
hora. (consulte: Configuración del reloj)
-TUNING+ / .>
Para almacenar estaciones de radio.
(consulte: Escuchar la radio)
x / MO./ST.
B/x
Inicia o detiene la reproducción.
z REC
Inicia o pausa la grabación.
Puerto para iPod
VOLUME
Le permite controlar el volumen al
utilizar cualquier función.
FUNC/INPUT
Cambia las funciones de entre FM,
CD, USB, PORTABLE, IPOD.
1 /]]
Prende o apaga la unidad.
PANTALLA DE
VISUALIZACIÓN
4
EMOTIONAL AUDIO DEVICE ] GUÍA DEL USUARIO
Acerca del mando a distancia
Prende o apaga la unidad
Pulse 1 por más de 3 segundos cuando el
dispositivo está prendido para cambiar al
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA.
Cambio de las funciones
Cambia las funciones de entre FM, CD, USB.
Buscar una sección dentro de una pista •
Búsqueda rápida de pistas •
Desplazarse a otra pista •
Para cambiar las funciones de ENTRADA
Cambia las funciones de entre PORTABLE,
IPOD.
• Dormirse escuchando el reproductor
• Iluminación ambiental
• Le permite escuchar las pistas una y otra
vez
• Seleccionar otra pista (iPod DOCKING)
Para “guardar” una emisora de radio
Inicia o pausa la reproducción
Detención temporal del sonido
Pulse el botón de nuevo para activar el
sonido.
Le permite buscar una carpeta de
archivos MP3/WMA
contiene archivos MP3/WMA en varias
carpetas, pulse FOLDER•PRESET para
seleccionar la carpeta que desea reproducir.
Busca emisoras de radio por tipo
- OPCIONAL
VOLUME
Le permite controlar el volumen al utilizar
cualquier función.
Ajuste de la calidad del sonido
Puede elegir entre 4 registros de sonido
predeterminados..
Inicia o pausa la grabación
EMOTIONAL AUDIO DEVICE ] GUÍA DEL USUARIO
5
Escuchar CDs
iPod DOCKING
Puede escuchar música conectando el
iPod al reproductor.
Conecte el iPod a “iPod DOCK” en la
parte superior del reproductor.
Pueden reproducirse en este
reproductor CD de audio y CD de
MP3/WMA.
Reproductor
1. Inserte el CD: En la pantalla se
mostrará el número total de pistas
(archivos).
2. Seleccione la función CD:
3. Inicie la reproducción del CD:
4. Para detener la reproducción
del CD:
Mando a distancia
Z EJECT
FUNC/INPUT
FUNCTION
x
B/x
x
B/x
B/[]
x ENTER
1. Seleccione la función iPod:
2. Aparece “IPOD”:
3. Inicie la reproducción:
4. Antes de desconectar el iPod,
cambie a cualquier otra función
pulsando:
5. Extraiga el iPod:
Reproductor
Mando a distancia
FUNC/INPUT
INPUT
x
B/x
FUNC/INPUT
B/[]
FUNCTION
o
INPUT
iPod DOCKING - ahora con más opciones
Pausar o reiniciar un iPod
Más cosas que puede hacer al escuchar un CD
Pausar o reiniciar un CD
Pulse B /[] en el mando a distancia durante la reproducción. Pulse este
botón de nuevo para reanudar la reproducción.
Buscar una sección dentro de una pista
Mantenga pulsado ./> en el reproductor o el mando a distancia
durante la reproducción.
Desplazarse a otra pista
Pulse ./> en el reproductor o el mando a distancia.
Búsqueda rápida de pistas
Mantenga pulsado ./> en el reproductor o el mando a distancia sólo
en estado de detención. Le permite desplazarse por las pistas en orden y
de forma continua.
Le permite escuchar las pistas una y otra vez
Pulse MODE en el mando a distancia varias veces para cambiar la
pantalla en el siguiente orden: RPT 1 - RPT ALL - RANDOM - OFF.
6
EMOTIONAL AUDIO DEVICE ] GUÍA DEL USUARIO
x en el reproductor o B/[] en el mando a distancia durante la
Pulse B/x
reproducción. Pulse este botón de nuevo para reanudar la reproducción.
Buscar una sección dentro de una pista
Mantenga pulsado ./> en el reproductor o el mando a distancia
durante la reproducción.
Búsqueda rápida de pistas
Pulse ./> en el reproductor o el mando a distancia.
Seleccionar otra pista
Pulse MODE en el mando a distancia para poder ir a la lista anterior.
Pulse FOLDER•PRESET en el mando a distancia para ir al elemento deseado.
A continuación, pulse x ENTER en el mando a distancia para confirmarlo.
NOTA :
• Cuando la conexión con el iPod no es fuerte y no queda suficiente
batería, aparece el mensaje “ERROR”.
• El iPod se cargará automáticamente al conectarse al reproductor.
Más cosas que puede hacer al escuchar la radio
Escuchar música en un
reproductor portátil
Buscar emisoras de radio de forma automática
Pulse ./> en el reproductor o el mando a distancia por más de
medio segundo. El sintonizador buscará de forma automática y se
detendrá cuando encuentre una emisora de radio.
El reproductor se puede utilizar para
reproducir música desde diversos tipos
de reproductores portátiles.
Eliminar todas las emisoras guardadas
Mantenga pulsado x ENTER en el mando a distancia por dos segundos.
Aparece “ERASE”. Pulse x ENTER en el mando a distancia para borrar
todas las estaciones almacenadas.
Reproductor
1. Conecte el reproductor portátil a
la toma PORTABLE IN del lateral
del reproductor:
2. Encienda la unidad:
3. Seleccione la función PORTABLE:
4. Encienda el reproductor portátil
e inicie la reproducción:
1 /]]
FUNC/INPUT
Mando a distancia
1
INPUT
Mejorar la recepción FM pobre
Pulse MO./ST. en el reproductor o B/[] en el mando a distancia. Éste
cambiará el sintonizador de estéreo a mono y normalmente mejora la
recepción.
O conecte la antena firmemente.
Ver información sobre las emisoras de radio - OPCIONAL
Escuchar la radio
1. Seleccione FM:
2. Seleccione la emisora de radio:
3. Para “guardar” una emisora de
radio: Se mostrará un número
predeterminado en la pantalla.
4. Para seleccionar una emisora
“guardada”:
5. Para confirmar pulse: Pueden
almacenarse hasta 30 estaciones
de radio.
Seleccionar un “número predeterminado” para una emisora de radio
Seleccione la emisora que desee pulsando ./>. Pulse x ENTER y la
estación parpadeará. Pulse FOLDER•PRESET en el mando a distaucia
para seleccionar el número preajustado que desee. Pulse x ENTER para
guardarla.
Reproductor
Mando a distancia
FUNC/INPUT
FUNCTION
./>
./>
x ENTER
FOLDER•PRESET
x ENTER
El sintonizador FM incluye la facilidad RDS (Sistema de datos de radio).
Éste muestra las letras RDS (Sistema de datos de radio) e información
sobre la emisora de radio que se está escuchando en la pantalla de
visualización. Pulse RDS en el mando a distancia varias veces para ver la
información.
PTY - Tipo de programa, como Noticias, Deportes, música Jazz.
RT - Texto de radio, el nombre de la emisora de radio.
CT - Controlador de hora, la hora en la ubicación de la emisora de radio.
PS - Nombre del servicio del programa, es decir, el nombre del canal.
Puede buscar las emisoras de radio por tipo de programa pulsando RDS.
El último PTY utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse RDS una o más
veces para seleccionar su tipo de programa preferido. Pulse ./>
durante unos segundos. El sintonizador buscará de forma automática.
Cuando se haya encontrado una emisora, la búsqueda se detendrá.
EMOTIONAL AUDIO DEVICE ] GUÍA DEL USUARIO
7
Grabación
Conexión de un reproductor
USB portátil
Grabar desde PORTABLE o FM a un USB
Conecte un USB al reproductor antes de grabar..
La ventaja de conectar el reproductor
USB portátil a través del puerto USB del
sistema es que el dispositivo portátil se
puede controlar desde el sistema.
Conecte el reproductor portátil al sistema
a través de un cable USB
(no facilitado).
1. Seleccione la función USB:
2. Se visualizará “READ”, seguido
del número de archivos:
3. Pulse:
4. Antes de desconectar el reproductor USB portátil, cambie a
otra función pulsando:
5. Retire el reproductor USB:
1. Seleccione un modo (FM o
PORTABLE) desde el que
grabar:
2. Inicie la grabación:
3. Para detener una grabación:
Reproductor
Mando a distancia
FUNC/INPUT
FUNCTION
x
B/x
FUNC/INPUT
B/[]
FUNCTION
o
INPUT
NOTA :
• Algunos dispositivos portátiles no son compatibles con este sistema.
• Cuando se conectan varias tarjetas en el lector de tarjetas de memoria,
se reconoce la que primero se detecta.
• No extraiga el dispositivo USB mientras está en funcionamiento.
• Una copia de seguridad evitará cualquier daño o pérdida de datos.
• Si utiliza un cable alargador hub USB o USB el dispositivo USB puede no
ser reconocido por la unidad.
• Un dispositivo que utiliza un sistema de archivos NTFS no será
incompatible (Sólo es compatible el sistema de archivos FAT (16/32)).
• La función USB de esta unidad no admite todos los dispositivos USB.
• No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
• Esta unidad no es compatible cuando el número total de archivos es
1.000 o más.
• El puerto USB de la unidad no puede conectarse a una computadora. La
unidad no puede utilizarse como un dispositivo de almacenamiento.
• Los USBs tipo HDD pueden no funcionar cuando no disponen de
suministro propio de energía.
8
EMOTIONAL AUDIO DEVICE ] GUÍA DEL USUARIO
Reproductor
Mando a distancia
FUNC/INPUT
FUNCTION
o
INPUT
REC
z REC
x
B /x
x ENTER
Grabar un CD a un dispositivo USB
Puede grabar la pista que desee o todas las pistas de música de un CD a
un dispositivo USB. (El volumen puede no ajustarse al límite máximo durante la
grabación del CD.)
1. Seleccione la función CD:
2. Seleccione la pista:
3. Inicie la grabación:
4. Para detener la grabación:
Reproductor
Mando a distancia
FUNC/INPUT
FUNCTION
./>
z REC
x
B /x
./>
REC
x ENTER
NOTAS :
• Si extrae el USB mientras está grabando, podría no guardarse el archivo
grabado.
• Pulse z REC (REC) durante más de 3 segundos para seleccionar la tasa
de bits. Pulse ./> para seleccionar la tasa de bits y z REC (REC)
de nuevo para seleccionar la velocidad de grabación. Pulse ./>
para seleccionar la velocidad de grabación deseada y z REC (REC) de
nuevo para finalizar la grabación.
1 x speed (Velocidad) : puede escuchar música mientras se graba.
2 speed (Velocidad) (Sólo 96 kb/s 128 kb/s)
: sólo puede grabar el archivo de música. (Sólo Audio CD)
La realización de copias no autorizadas de material con protección anti
copia, (incluidos programas de ordenador, archivos, emisiones o grabaciones de sonido), podría ser un incumplimiento de los derechos de autor
y constituir un delito. Este equipo no debería utilizarse para dichos fines.
Sea responsable
Respete los derechos de autor
Dormirse escuchando el reproductor
Configuración del reloj
Reproductor
1. Encienda la unidad:
2. Pulse durante al menos 2 segundos:
3. Seleccione entre: 12HR (visualización con a.m. o
p.m.) o 24HR (visualización de 24 horas).
4. Confirme su selección:
5. Seleccione la hora:
6. Pulse:
7. Seleccione los minutos:
8. Pulse:
1 /]]
CLOCK
./>
CLOCK
./>
CLOCK
./>
CLOCK
Utilizar su reproductor como despertador
Mantenga pulsado ALARM en el reproductor por dos segundos. Pulse
./> varias veces para cambiar la pantalla en el siguiente orden: FM,
CD, USB. Pulse ALARM cuando aparezca la función con la que desea
despertarse. A continuación, ajuste la hora a la que se activará la alarma.
Utilice ./> para cambiar las horas y los minutos y ALARM para
guardar.
A continuación, aparece la pantalla de ajuste del volumen (VOL). Utilice
./> para cambiar el volumen y ALARM para guardar. El icono del
reloj indica que la alarma está ajustada. Apague el sistema. Luego de
apagar el sistema, puede comprobar la hora a la que ajustó la alarma
pulsado ALARM. También puede prender o apagar la alarma pulsando
ALARM.
NOTAS :
• Si no ajusta el reloj, la función de alarma no funciona.
• Si no se pulsa ningún botón por más de 5 minutos mientras suena la
alarma, ésta se cancela en forma automática.
Pulse SLEEP en el mando a distancia varias veces para cambiar la
visualización en el siguiente orden: SLP OFF - LIGHT - iconos
correspondientes.
Pulse ./> varias veces en SLP OFF para cambiar la visualización en
el siguiente orden: SLP 90 & dimmer ON -> SLP 80 & dimmer ON -> SLP
70 & dimmer ON -> SLP 60 & dimmer ON -> SLP 50 & dimmer ON -> SLP
40 & dimmer ON -> SLP 30 & dimmer ON -> SLP 20 & dimmer ON -> SLP
10 & dimmer ON -> SLP OFF & dimmer OFF.
Iluminación ambiental
Pulse SLEEP en el mando a distancia varias veces para cambiar la
visualización en el siguiente orden: SLP OFF - LIGHT - iconos
correspondientes.
Pulse ./> varias veces en LIGHT para cambiar la visualización en el
siguiente orden: L--1 -> L--2 -> L--3 -> L--OFF.
Acerca de MP3/WMA
La compatibilidad de los discos MP3/WMA con esta unidad está
limitada como sigue:
• Frecuencia de muestreo : 8 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA)
• Velocidad de los bits : 8 - 320 kb/s (MP3), 48 - 320 kb/s (WMA)
• El formato físico del CD-R debe cumplir con “ISO 9 660”.
• Si graba archivos MP3/WMA usando un software que no pueda crear un
SISTEMA DE ARCHIVOS, por ejemplo “Direct-CD” etc., no será posible
reproducir los archivos MP3. Le recomendamos que use “Easy-CD
Creator”, que sí crea un sistema de archivos tipo ISO 9 660.
• No utilice caracteres especiales como “/ : * ? “ < >” etc.
• Aún cuando el número total de archivos en el disco sea de más de 1 000,
sólo mostrará 999.
Función SNOOZE
Esta función despierta cada 5 minutos si no apaga la alarma. Cuando la
alarma está prendida y pulsa CLOCK o ALARM, el CD o el USB cambian
a pausa y silencio. El sintonizador está en modo silencio durante 5 minutos
y, a continuación, cambia a reproducción y desactivación de silencio.
EMOTIONAL AUDIO DEVICE ] GUÍA DEL USUARIO
9
Medidas de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO REFIERA EL
MANTENIMIENTO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo
equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una
potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud
suficiente como para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado
para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento
y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE A LA LLUVIA O A LA
HUMEDAD Y PARA EVITAR E RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería
o mueble similar.
PRECAUCIÓN: no obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme
a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran
el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse
en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del
fabricante.
PRECAUCIÓN:
Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso apropiado de este
producto por favor, lea cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo
para futuras consultas. Si la unidad necesitara de mantenimiento, póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes, o la
ejecución de procedimientos, a excepción de los aquí especificados, puede dar lugar
a una exposición peligrosa a la radiación. Para prevenir la exposición directa al rayo
láser, no intente abrir el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE
LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
10
EMOTIONAL AUDIO DEVICE ] GUÍA DEL USUARIO
PRECAUCIÓN: el aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no
debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser emplazados sobre un
circuito dedicado;
Es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente este electrodoméstico
y no tiene enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de especificaciones de este manual del propietario para asegurarse.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, flojos
o dañados, cables de extensión, cables de alimentación pelados o el aislamiento
dañado o agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente el
cable de su electrodoméstico, ya que su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza
de recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado.
Proteja el cable de alimentación contra daños físicos o mecánicos, como el ser
torcido, doblado, pinzado, atrapado bajo una puerta cerrada, o ser pisado
continuamente. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared y al punto
donde el cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación.
Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
Solución de averías
Problema
Especificaciones
Causa
Solución
General
No hay
alimentación.
No hay sonido.
El cable de alimentación no está
Enchufe el cable de alimentación.
conectado.
Compruebe si falló la red eléctrica. Chequee el estado operando otros
dispositivos electrónicos.
Compruebe si seleccionó la
Pulse FUNC/INPUT (FUNCTION) y
función correcta.
chequee la función seleccionada.
CD
La unidad no comien- Ningún disco insertado.
za la reproducción.
El disco está sucio.
Inserte un disco.
Limpie el disco.
RADIO
No pueden sintonizarse La antena está mal ubicada o
las estaciones de radio. colocada.
Conecte la antena firmemente.
iPod
El iPod no
funciona.
General
Fuente de alimentación
Consulte la etiqueta situada en la
parte inferior de la unidad.
(Sólo Mexico : 120 V - 60Hz)
Consumo eléctrico
20 W
Peso neto
2,45 kg
Dimensiones externas (Ax Ax P) 332 x 165 x 248 mm
Temperatura de funcionamiento de 5 oC a 35 oC
Humedad de funcionamiento
de 5% a 85 %
Potencia de salida
5W+5W
T.H.D
10 %
Respuesta en frecuencia
200 - 18 000 Hz
Relación señal-ruido
70 dB
Altavoces
6ΩX2
Sintonizador
FM Rango de sintonía
CD
Respuesta en frecuencia
Relación señal-ruido
Rango dinámico
87,5 - 108,0 MHz o 65 - 74 MHz
87,5 - 108,0 MHz
200 - 18 000 Hz
70 dB
60 dB
Compruebe si el reproductor se
Conéctelo a la unidad correctamente.
conectó correctamente a la unidad.
Compruebe si el iPod está
Cargue el iPod. El iPod se carga
totalmente cargado.
en forma automática cuando se
conecta al reproductor.
Mando a distancia
El mando a
distancia no
funciona correctamente.
El mando a distancia no está
señalando al sensor de la unidad.
El mando a distancia está
demasiado lejos de unidad.
Hay un obstáculo en el camino entre
el mando a distancia y la unidad.
Las pilas en el mando a distancia
están agotadas.
Apunte el mando a distancia al
sensor remoto de la unidad.
Opere el mando a distancia dentro
de la 16 pies (5 m)
Elimine el obstáculo.
Cambie las pilas antiguas por otras
nuevas.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
EMOTIONAL AUDIO DEVICE ] GUÍA DEL USUARIO
11
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033
Tel.(55) 5321-1919 FAX.01 (800) 347 1296
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
P/NO : MFL 40699310
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement