- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car video systems
- LG
- LDF900UN
- El manual del propietario
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 38
ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO Receptor CAR DVD Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para referencias futuras. MODELO LDF900UNS P/NO : MFL63284834 www.lg.com.mx 2 1 Información de seguridad Información de seguridad 1 Información de seguridad PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE AYUDA AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. No desmonte la cubierta o el panel posterior de este producto a fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas. No existen piezas reparables por el usuario en el interior de esta unidad. Delegue todas las labores de reparación al personal de mantenimiento cualificado. A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el producto a salpicadur as de agua, lluvia o a la humedad. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado en el interior de la cubierta del producto que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. Las unidades instaladas en el exterior del vehículo pueden experimentar temperaturas extremadamente altas. Le rogamos que use la unidad en el interior del vehículo únicamente y tras haberla instalado debidamente. 8 cm El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes (de servicio) para el funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al producto. Conduzca siempre de forma segura. Evite distraerse con el sistema de navegación durante la conducción, y esté siempre al tanto de todas las condiciones de conducción. No modifique las configuraciones o ninguna función. Apártese de la calzada de forma segura y legal antes de iniciar tales acciones. No utilice el equipo durante muchas horas seguidas o a temperaturas extremadamente bajas o altas. (-10 °C y 60 °C) Esta unidad no puede operar con discos de 8 cm (utilice sólo discos de 12 cm). Mientras conduce, mantenga el volumen del sonido a un nivel adecuado. No lo deje caer, y evitar siempre los golpes fuertes. El conductor no debe mirar al monitor mientras conduce. De lo contrario, se puede perder la atención sobre la carretera y causar un accidente. Esta unidad es para vehículos con batería de 12 voltios y masa negativa. Antes de instalarlo en un vehículo recreativo, camión o autobús, compruebe el voltaje. Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable E antes de comenzar la instalación. Información de seguridad El uso de controles o ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excepción de los que se especifican aquí, puede causar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la cubierta. Cuando está abierta, hay radiación visible del láser. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O EN EL HAZ DE LUZ. “Este dispositivo está equipado con una batería o acumulador portátil. Forma segura de retirar la batería del equipo: Retire la batería o baterías antiguas siguiendo el orden inverso al de instalación. Para evitar contaminar el medioambiente y llevar posibles daños a la salud pública, las baterías viejas deben llevarse a los puntos de recogida designados. No se deshaga de las baterías con la basura normal. Es recomendable utilizar los sistemas locales de recogida de baterías y acumuladores.” La batería no debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el fuego o una fuente similar. Es necesario ajustar la opción de formato de disco en [Mastered] para que los discos sean compatibles con los reproductores LG al formatear discos regrabables. Si se ajusta la opción en Live System, no podrá utilizarlos en un reproductor LG. (Mastered/Live File System: sistema de formato de disco para Windows Vista) Para garantizar una conducción segura • Para evitar el riesgo de accidente y la potencial violación de las leyes de tráfico, esta unidad no se puede usar con una pantalla de vídeo visible para el conductor. • Esta unidad detecta si está puesto el freno de estacionamiento, y evita que usted pueda ver un DVD, VCD o FOTOGRAFÍA o archivos de películas en la pantalla conectada a la SALIDA DE VÍDEO DELANTERA durante la conducción. Cuando intente ver un DVD, VCD, FOTOGRAFÍA o película, la pantalla se mostrará en negro. Cuando estacione el vehículo en un lugar seguro y con el freno de estacionamiento puesto, la imagen podrá verse en la pantalla. 1 Información de seguridad PRECAUCIÓN: este producto usa un sistema láser. Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y guárdelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. 3 4 Índice Índice 3 Instalación 11 1 11 Fijación del panel de control 12 Extracción del panel de control Información de seguridad 2 Información de seguridad 2 Preparación Acerca del panel de control extraíble 13 Instalación básica 13 Instalación básica 13 Extracción de la unidad receptora existente 14 Instalación ISO-DIN 14 Mando a distancia Instalación de la batería Conexión 6 Introducción 9 Panel frontal 15 10 Control remoto 15 Conexión al automóvil 16 Conexión a equipos opcionales 17 Realización de los ajustes generales 17 Los botones para el ajuste MENU 17 Perspectiva general del ítem MENU 18 XDSS+/EQ 18 Sound 19 Display 19 Light 20 Setup Índice 4 5 Funcionamiento Mantenimiento 21 Funcionamiento básico 29 Manipulación de discos 22 Otras funciones 29 Manejo de la unidad 22 Para visualizar la información de archivos 22 Disminuir la velocidad de reproducción 22 Reproducción fotograma a fotograma 6 Solución de problemas 30 Búsqueda rápida 23 Usando el menú Func 24 Utilización de la barra de búsqueda de tiempo 24 Reanudar la reproducción 31 Código del país 25 Ver fotografías 32 Control remoto de Volante 36 Especificaciones 37 Marcas comerciales Cómo escuchar la radio 26 Guardar las frecuencias deseadas manualmente 26 Escuchar una emisora presintonizada 26 27 27 28 1 2 Solución de problemas 23 25 5 3 7 Apéndice 4 5 Ajuste del Tuner Disfrutar de la música o una película conectando un dispositivo externo Evitar cambios radicales de volumen al cambiar de fuentes Grabando a USB desde el Disco o el sintonizador FM 6 7 6 Preparación 2 Preparación Restablecer la unidad Introducción Preparación Acerca del símbolo pantalla Usted puede restablecer la unidad cuando no opere apropiadamente. en “ ” pueda aparecer en la pantalla durante el funcionamiento e indica que la función explicada en este manual de usuario no está disponible en ese disco. 2 Símbolos usados en este manual DVD DVD-Video, DVD±R/RW en modo de video o VR y finalizado ACD CDs de audio MOVIE Archivos de película MUSIC Archivos de música PHOTO Archivos de fotos 1. Pulse y retire el panel frontal. Consulte la página 12 para información sobre cómo extraer el panel de control. 2. Pinche en el agujero RESET con un objeto punzante. Preparación Requisitos de dispositivos UBS reproducibles Compatibilidad de archivos • No extraiga el dispositivo USB durante el funcionamiento (reproducción, etc.). • Frecuencia de muestreo : entre 8 a 48 kHz (MP3), debajo de 48 kHz (WMA) • No admite dispositivos USB que requieran instalación adicional de software al conectarlo a una computadora. • Tasa de bits : entre 8 kbps to 320 kbps (MP3), debajo de 320 kbps (WMA) • • Dispositivo USB: Dispositivo USB compatible con USB 1.1 y USB 2.0 Full Speed. Extensiones de los archivos : “.mp3”, “.wma”, “.wav”, “.ogg”, “.aac(menores de 16 kHz)” • Máximo número de archivos: menos de 3000. • Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET • Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que crea un sistema de archivos ISO 9660. Se pueden reproducir archivos de video, música y fotos. Para obtener información del funcionamiento de cada archivo, examine las páginas pertinentes. • Recomendamos realizar regularmente copias de seguridad para evitar pérdidas de datos. • Si utiliza un cable de extensión USB, un HUB USB, un multilector USB o un disco duro externo, quizás no se reconozca el dispositivo USB. Archivos de música Archivos de fotos • Máx. píxeles de ancho: 4000 x 4000 píxeles. • Archivos máximos: Debajo de 3000. • Algunos discos pueden no funcionar debido a diferentes formatos de grabación o al estado del disco. • Cuando conecte un dispositivo USB particionado en la unidad, sólo se reconocerá la primera partición. • • Algunos dispositivos USB podrían no funcionar con esta unidad. Extensiones de los archivos : “.jpg”, “.jpeg”, “.png”, “.gif”, “.tiff ”, “.bmp” • • No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles. Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET • El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no puede usarse como un dispositivo de almacenamiento. Archivos de película • Resolución disponible: Píxeles de 720 x 576 (An. x Alt.) • Velocidad de imágenes: 30 FPS • Formato de códec reconocible: “MPEG1”, “MPEG2”, “MPEG4”, “MP4V3S”, “3IVX” “MSVC”, “3IV0”, “3IV1”, “3IV2”. • Este reproductor es compatible sólo con 1 warp point de Global Motion Compensation (GMC) 2 Preparación • 7 8 Preparación Discos reproducibles DVD-VIDEO (disco de 12 cm) discos de películas que pueden comprarse o alquilarse. DVD-R (disco de 12 cm) DVD-RW (disco de 12 cm) 2 Preparación DVD+R (disco de 12 cm) También es compatible con discos de doble capa. DVD+RW (disco de 12 cm) Audio CD: Los CDs de música o CD-R/CD-RW (grabables/ regrabables) con formato de CD de música, que pueden comprarse. Algunos DVD±RW/ DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad de grabación, al estado físico del disco o a las características del dispositivo de grabación y software autorizado. Códigos de región Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte inferior. Esta unidad puede reproducir sólo discos DVD etiquetados con la misma región en la cubierta de la unidad o con “ALL”. Derechos de autor La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone de la función de protección contra copia desarrollada por Rovi. Las señales de protección contra copia están grabadas en algunos discos. Al grabar y reproducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con ruido. Este producto incorpora tecnología para la protección de derechos de autor protegidos por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El empleo de dicha tecnología debe contar con la autorización de Rovi y está expresamente destinado al uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Rovi autorice lo contrario. Está prohibida la alteración o desmontaje de dicha tecnología”. LOS CONSUMIDORES DEBERÍAN RECORDAR QUE NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVOCAR LA APARICIÓN DE OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN DE 525 Ó 625 LÍNEAS DE ESCANEO (BARRIDO) PROGRESIVO, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD DEFINITION’. EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON ESTA UNIDAD MODELO 525 y 625, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE. La realización de copias no autorizadas de material protegido contra copias, incluyendo programas de ordenador, ficheros, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de los derechos de la propiedad intelectual y constituye un delito criminal. Este equipo no debe usarse para tales fines. Sea responsable Respete los derechos de autor Preparación 9 Panel frontal 2 Preparación a SRC/• OFF • Cuando se presiona, selecciona las fuentes de función. • Cuando se mantiene presionado, se enciende o apaga el equipo. i Ranura USB j Muestra información del archivo/disco. k MENU Activa o desactiva el menú de ajustes. b Vuelve al paso anterior. l b[-/+[B Omitir / Búsqueda / Buscar / Sintonizar c Regulador de volumen m Sensor del mando a distancia • Ajusta el nivel de volumen. n AUX Si se conecta a otro reproductor portátil, se puede disfrutar de música o una película en la unidad. • Confirma la configuración. • Compruebas las pistas o archivos. d NX Reproduce y detiene en pausa la reproducción. e REC Grabación en USB f BAND • Selecciona una banda en el modo Tuner. • NOTA Para reproducción de video desde un dispositivo externo, usted debe conectarlo con un conector de 3.5mm (4-polos) como el de abajo. Selecciona un menú de categoría durante la reproducción de un disco o USB con contenidos de música, películas o fotos juntos. g Ventana de visualización h Abre el panel frontal. a Audio L c GND b Audio R d Video 10 Preparación Control remoto ./> SKIP: Pasa al archivo/pista/capítulo anterior o siguiente. X : Pausa la lectura. N : Inicia la reproducción o la grabación. x: Detiene la lectura. 2 Preparación • • • • • • • • • c• • • • • • • • • • • • • • • • • • a • • • • • • • • OFF: Se apaga la unidad. SRC: Selecciona fuentes de función. MUTE: Detiene el sonido temporalmente. BAND : • Selecciona una banda en el modo Tuner. • Selecciona un menú de categoría durante la reproducción de un disco o USB con contenidos de música, películas o fotos juntos. • • • • • • • • • b• • • • • • • • • m/M SCAN: Búsqueda hacia atrás o adelante. MENU: Activa o desactiva el menú de ajustes. RETURN: Vuelve al paso anterior. Botones de dirección: Selecciona las opciones numeradas del menú. LIST/ ENTER : • Verifica las pistas o archivos en el modo de disco o las estaciones preestablecidas en el modo de sintonizador. • Confirma la configuración. DISPLAY: Muestra o sale de los menús de visualización en pantalla. DISC MENU/• TITLE: • Cuando se presiona, accede al menú de un disco. • Cuando es presionado y sostenido, muestra el menú de títulos del DVD si este está disponible. • • • • • • • • • d • • • • • • • • Botones numéricos (1 - 6) Selecciona una estación predefinida numerada en el SINTONIZADOR o un capítulo cuando un disco DVD está insertado. VOL. +/- : Ajusta el nivel de volumen. REPEAT : Reproducción repetida SHUFFLE : Reproducción aleatoria INTRO: Comenzar el barrido AUDIO: Selecciona el idioma de audio o canal. SUBTITLE: Selecciona un idioma de subtítulos. ANGLE: Selecciona un ángulo de cámara de un DVD cuando la opción esté disponible. Instalación 11 3 Instalación Acerca del panel de control extraíble Fijación del panel de control 3 Instalación Usted deberá colocar el panel de control después de desempacar la caja a usar en la unidad del receptor. Y usted puede retirarlo de acuerdo a sus necesidades y mantenerlo en el estuche protector. B A Fijación del panel de control D C 1. Acople la parte A del panel de control a la parte B de la unidad. 2. Acople la parte C del panel de control a la parte D de la unidad, a la vez que empuja el panel de control hacia la derecha. 3. Cierre el panel frontal. Precaución • Los botones de control pueden no funcionar correctamente si el panel de control no está bien colocado. Si éste es el caso, pulse ligeramente el panel de control. • No exponga el panel de control a altas temperaturas ni a la luz directa del sol. • No deje caer ni golpee el panel de control, de lo contrario podría dañarse. • Evite el contacto de la superficie del panel de control con sustancias volátiles como bencina, disolventes o insecticidas. 12 Instalación Extracción del panel de control NOTA Extracción del panel de control 3 Instalación 1. Pulse el botón para desbloquear el panel de control. 2. Empuje el panel de control hacia la izquierda. 3. Retire el panel de control de la unidad. 4. Introduzca el panel de control en el estuche de protección. Limpie regularmente los contactos de la parte posterior del panel de control con un algodón empapado en alcohol. Por seguridad, apague el encendido antes de la limpieza, y extraiga la llave del contacto. Instalación Instalación básica 13 Extracción de la unidad receptora existente Si ya cuenta con una carcasa de instalación para la unidad receptora en el salpicadero, debe sacarla. Instalación básica Extracción de la unidad receptora existente Antes de la instación, asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF (APAGADO) y quite la terminal de la batería del automóvil para evitar un cortocircuito. Instalación básica 3 Instalación Doble los ganchos de acuerdo con el grosor del salpicadero 1. Retire el soporte posterior de la unidad. 2. Retire el panel frontal y el anillo de compensación de la unidad. 3. Inserte la palanca en el orificio en un lado de la unidad. Realice la misma operación en el otro lado y extraiga la unidad de su camisa de instalación. 1. Retire la unidad receptora existente. 2. Realice las conexiones necesarias. 3. Instale la carcasa de instalación. 4. Instale la unidad en la carcasa de instalación. 14 Instalación Instalación ISO-DIN Mando a distancia Instalación de la batería Instalación ISO-DIN Instalación de la batería 1 4 3 3 5 2 Instalación 1. Deslice la unidad en el armazón ISO-DIN. 2. Proceda a su fijación con los torni-llos de la unidad anterior. 3. Deslice la unidad e insértela en el hueco vacío del salpicadero. 4. Instale el cuadro de instrumentos o la placa de adaptación. (Dependiendo del modelo, este paso puede no ser requerido). 5. Instale el panel de control en la unidad. 1. Saque el soporte de batería utilizando algo que tenga punta, como un bolígrafo. 2. Coloque la batería correctamente soporte de batería. en el 3. Introduzca el portabaterías de nuevo en su posición original. NOTA • Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3 Vcc). • Retire la pila si no piensa utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo. • No recargue, desmonte, caliente ni tire la pila al fuego. • No manipule la pila con herramientas metálicas. • No almacene la pila junto con otros materiales metálicos. Instalación 15 Conexión Conexión al automóvil Antes de la conexión asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF y desconecte el terminal de la batería para evitar cortocircuitos. Conexión 1 3 Relé de control AH Antena de potencia (azul) AG Regulador (rosa) AB Al encendido (rojo) AA A la batería (+) (amarillo) AE Puesta a tierra (-) (negro) AC Mando a distancia (azul/blanco) AD Silenciador de teléfono (naranja) AF Freno de mano (azul cielo) BA A rayas violetas/negras: Trasero derecho BB Violeta: Trasero derecho + BC A rayas grises/negras: Frontal derecho BD Gris: Frontal derecho + BE A rayas verdes/negras: Trasero izquierdo BF Verde: Trasero izquierdo + BG A rayas blancas/negras: Frontal izquierdo BH Blanco: Frontal izquierdo + Instalación Antena de potencia 16 Instalación Conexión a equipos opcionales Se pueden conectar equipos opcionales a los terminales correspondientes de la unidad. Conexión 2 Dispositivos auxiliares (TV del vehículo, monitor, etc.) Amplificador (opcional) Rear view Cámaras de visión trasera 3 Instalación Señal trasera de cámara de visión trasera Entrada de mando a distancia por cable (opcional) No. Terminal Posición 1 Entrada de vídeo Cámaras de visión trasera 2 Salida de audio Altavoz trasero izquierdo o Altavoz de graves izquierdo (opcional) 3 Salida de audio Altavoz trasero derecho o Altavoz de graves derecho (opcional) 4 Salida de vídeo Dispositivos auxiliares (TV del vehículo, monitor, etc.) 5 Salida de audio Altavoz delantero izquierdo 6 Salida de audio Altavoz delantero derecho 7 Entrada de mando a distancia por cable Adaptador de control con cables (no incluido) 8 Señal trasera de cámara de visión trasera Cámaras de visión trasera Instalación Realización de los ajustes generales Perspectiva general del ítem MENU Puede cambiar los ajustes de la unidad presionando MENU. XDSS+ /EQ OFF XDSS+ Pop Classic Rock Jazz Vocal Salsa Samba Reggae Russy User EQ 1 User EQ 2 Subwoofer Sound User EQ 1/2 Auto-EQ Unidad principal Control remoto Presione MENU MENU Gire la perilla de volumen Presione la perilla de volumen DRC Operación Language Activa o desactiva el menú de ajustes. U/u • Se mueve a otros elementos del menú. I/i • Ajusta el nivel del volumen. LIST/ ENTER • Confirma el menú seleccionado o el menú ajustado. • Selecciona o ajusta la opción de menú, sólo cuando existen 3 opciones de menú. TV Aspect B.L.E Display Album Art TV System Code Page Brightness Light Cotrast DVD Audio Lang DVD Subtitle Lang RETURN • Cuando se presiona, se puede mover al paso anterior. • Cuando se mantiene presionando, se puede volver al estado de reproducción. DVD Menu Lang Setup Lock REC Bit Rate Beep Clock 3 Instalación Balance/Fader Los botones para el ajuste MENU 17 18 Instalación XDSS+/EQ Esta función le ayuda a lograr un disfrute más pleno del sonido. Las luces indicadoras se iluminan en el orden siguiente. OFF t XDSS+ t Pop t Classic t Rock t Jazz t Vocal t Salsa t Samba t Reggae t Russy t User EQ 1 t User EQ 2 t .. 5. Ajuste el nivel de atenuación (altavoz izquierdo/derecho) con la perilla de volumen (U/u en el control remoto). Sound Balance/ Fader 3 Puede ajustar la salida del altavoz izquierdo/ derecho delantero/trasero. Instalación 1. Presione MENU. 2. Seleccione [Sound] y presione la perilla del volumen (LIST/ENTER en el control remoto). 3. Seleccione [Balance/Fader] y presione la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto). 4. Ajuste el nivel de balance (altavoz izquierdo/ derecho) con la perilla de volumen (U/u en el control remoto). Y presione la perilla de volumen (LIST/ ENTER en el control remoto). Sub Woofer Subwoofer level Ajusta la salida de subwoofer. Subwoofer Frequency Ajusta la frecuencia de subwoofer. User EQ 1/2 Usted puede ajustar los niveles de Bajos, Medios y Agudos, girando la perilla de volumen en la unidad o presionando I ó i en el control remoto. Auto-EQ Y presione la perilla de volumen (LIST/ ENTER en el control remoto). Se da cuenta del ecualizador de sonido que sea el más similar al género que está incluido en la etiqueta ID3 de los archivos de música. La función Auto-EQ funciona solamente en los archivos de música admitidos por Género en el dispositivo. DRC(Control de rango dinámico) Hace que el sonido sea claro cuando se baja el volumen (sólo Dolby Digital). Seleccione [ON] para este efecto. Instalación Display Language 19 [Full Screen] Muestra ambos textos e imágenes de carátulas de la etiqueta ID3 en pantalla completa. Selecciona un idioma del menú de configuración y en la pantalla OSD. TV Aspect Seleccionar una relación horizontal/vertical de TV de acuerdo a su tipo de monitor. TV System Seleccione el modo de sistema apropiado para su monitor entre NTSC, PAL o Auto. Code Page [4:3 Letter Box] Seleccione cuando se conecte un monitor de 4:3 de anchura. Muestra imágenes cortadas encajándolas en la pantalla de su televisor. Los dos lados de la imagen quedarán cortados. 1. Seleccione la página de código apropiada usando la perilla de volumen (U ó u en el control remoto). [4:3 Pan Scan] Seleccione cuando se conecte un monitor de 4:3 de anchura. Muestra imágenes cortadas encajándolas en la pantalla de su televisor. Los dos lados de la imagen quedarán cortados. Si no se muestran correctamente el TEXTO CD, ETIQUETA ID3 o los subtítulos del archivo de película, puede cambiar la página de código para verlo correctamente. 2. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER del control remoto) repetidamente, hasta que el texto se visualice correctamente, y presiónelo. Light Brightness B.L.E (Mejora del nivel de negros) Mejora el nivel de negros sólo cuando se ajuste el monitor a NTSC. Album Art Cuando se escuchan archivos de música, puede seleccionar la vista de la pantalla presionando DISPLAY. A continuación, si selecciona ver carátulas, puede ajustar la vista a su referencia. [Text] Muestra sólo los textos de la etiqueta ID3 o texto de CD. [Thumbnail] Muestra ambos textos e imágenes de carátulas de la etiqueta ID3. Ajusta el nivel de brillo de la ventana de la pantalla para luz diurna o nocturna. Contrast Ajusta el nivel de contraste de la ventana de la pantalla para luz diurna o nocturna. NOTA Según el estado de atenuación de un vehículo, la unidad reconoce la luz diurna o nocturna. 3 Instalación [16:9] Seleccione cuando se conecte un monitor de 16:9 de anchura. Las imágenes con formato 4:3 se mostrarán en su formato de imagen 4:3 original, con bandas negras en los laterales izquierdo y derecho. 20 Instalación Setup DVD Audio / DVD Subtitle / DVD Menu Language Seleccione el idioma preferido para la pista de audio (audio de disco), subtítulos, y el menú de disco durante la reproducción de un DVD. Original Hace referencia al idioma original en el que se ha grabado el disco. 3 Lock Instalación Password Se puede cambiar la contraseña. Cuando usted use la unidad por primera vez, ingrese la contraseña predefinida de 0000. 1. Introduzca la contraseña actual y presione la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto). 2. Introduzca una nueva contraseña y presione la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto). 3. Introduzca la contraseña de nuevo y presione la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto). Area Code Introduzca el código de área cuyos estándares se usaran para clasificar el disco de video DVD, examinando la lista de la página 31. Rating Bloquea la reproducción de un DVD clasificado según su contenido. (No todos los discos están clasificados). [Rating 1-8] La clasificación uno (1) tiene más restricciones, mientras la ocho (8) es la menos restrictiva. REC Bit Rate Puede ajustar la calidad del archivo grabado entre 96 Kbps, 128 Kbps, or 192 Kbps. Beep 2nd Se genera la señal acústica cuando se presiona una tecla durante más de 2 segundos. All Oirá un bip al presionar cualquier tecla. OFF Se desactiva el pitido. Clock Sólo se puede ajustar cuando se selecciona CT en OFF en el menú Func. del modo de sintonizador. Time format Se puede ajustar la hora del sistema en 12 horas o 24 horas. Clock Setting Establezca la hora y minuto usando la perilla de volumen (U ó u en control remoto). Después de establecer cada uno, presione la perilla de volumen (U ó u en control remoto) para confirmarlos. NOTA Si elige el formato de 12 horas, deberá seleccionar entre AM y PM en primer lugar. Funcionamiento 21 4 Funcionamiento Funcionamiento básico 1. Encienda la unidad presionando cualquier tecla. Antes de ver un DVD DVD MOVIE Cuando intente ver un DVD, la pantalla se mostrará del modo siguiente. A continuación, seleccione [Yes] o [No] girando el control remoto o presionando I/ i en el control remoto. 2. Inserte el disco o conecte el dispositivo USB al puerto USB. 3. Seleccione la función DVD/CD o USB presionando SRC. 4 NOTA Asegúrese depress presionar el Z después Make sure to pressing de abrir Z after on the panel frontal para liberar un disco. Consulte las front panel to release a disc. Refer to the picture imágenes de abajo. as below. [Yes] Se inicia la reproducción sin restricciones. [No] La pantalla se queda en negro 5 segundos después de seleccionar el ítem. Sin embargo, al pulsar cualquier tecla, la pantalla se enciende y se apaga después de 5 segundos. NOTA Para usar un disco o dispositivo USB mixto Durante la reproducción de un disco o una unidad Flash USB que contenga archivos DivX, MP3/ WMA y JPEG, presione BAND para seleccionar el menú de los archivos que desea reproducir. Incluso al seleccionar [No], si conecta una línea de freno de mano a la unidad, la pantalla no se queda en negro, incluso después de 5 segundos. Funcionamiento 4. Gire la perilla de volumen del equipo o VOL.+/- en el control remoto. 22 Funcionamiento Para hacer una pausa Otras funciones Presione NX (X en el control remoto) durante la reproducción. Presione NX (B en el control remoto) para continuar con la reproducción. Para buscar hacia delante o hacia atrás • En la unidad Mantenga pulsado b[- o +[B repetidamente durante la reproducción para el avance o retroceso rápido con diferentes velocidades de reproducción. • En el mando a distancia 4 Funcionamiento Presione m o +M repetidamente durante la reproducción para el avance o retroceso rápido con diferentes velocidades de reproducción. Para saltar al capítulo/pista/ archivo siguiente/anterior Durante la reproducción, presione b[- o +[B (. o > en el control remoto) para ir al capítulo/pista siguiente o para volver al inicio del capítulo/pista actual. Presione b[- (. en el control remoto) dos veces y brevemente para retroceder al capítulo/pista anterior. Desactivar el sonido de forma temporal 1. Presione MUTE para desactivar el sonido de la unidad. 2. Para cancelar, presione cualquier tecla. Para visualizar la información de archivos Si desea visualizar un archivo/disco que se esté (DISPLAY en el reproduciendo, presione control remoto). NOTA Para los archivos de música, presione (DISPLAY en el control remoto) repetidamente, durante la reproducción, y podrá ajustar el fondo de la pantalla con el nombre de archivo, ETIQUETA 3D, u hora del reloj. Disminuir la velocidad de reproducción Con la reproducción en pausa presione varias veces M, para reproducir a varias velocidades de cámara lenta. Reproducción fotograma a fotograma Pulse X mientras se reproduce la película. Pulse repetidamente X para lograr una lectura fotograma a fotograma. Funcionamiento Búsqueda rápida 1. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto). 23 NOTA • Si no se presiona ningún botón durante 10 segundos, desaparece la pantalla OSD. • En algunos discos, no se puede escoger un número de título. • Las opciones disponibles podrán variar en función del disco o título. Usando el menú Func Ajustando los menús de función, podrá disfrutar de los archivos/pistas/capítulos en el modo deseado. 3. Seleccione una carpeta con la perilla de volumen (U/u/I/i en el control remoto). 1. Presione MENU. 4. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto). 2. Seleccione Func y presione la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto). 5. Seleccione un archivo/pista deseados con la perilla de volumen (U/u en el control remoto). 3. Seleccione un elemento deseado con la perilla de volumen (U/u en el control remoto). 6. Presione la perilla de volumen del equipo (LIST/ENTER en el control remoto) para iniciar la reproducción. 4. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto) repetidamente para ajustar los ítems. Para un disco DVD, puede realizar la búsqueda de acuerdo con los elementos siguientes. Cuando seleccione Búsqueda de título o Búsqueda de capítulo, puede seleccionar el capítulo o título deseado con la perilla de volumen (U/u en el control remoto) tras el paso 1. 5. Presione (RETURN en el control remoto) para volver al menú anterior. [Repeat] DVD MOVIE MUSIC PHOTO Selecciona la reproducción repetida según Archivo, Carpeta, Pista, Título o Capítulo. [Shuffle] MUSIC Ajusta la reproducción aleatoria según Archivos, Carpetas o Pistas. Durante la reproducción aleatoria, incluso si presiona b[-(. en el control remoto) no volverá a la pista anterior. [Intro Scan] MUSIC Se reproducen los primeros 10 segundos de cada pista/archivo del disco o en la carpeta 4 Funcionamiento 2. Presione (RETURN en el control remoto) para comprobar las carpetas. 24 Funcionamiento seleccionada. [Audio] DVD MOVIE Selecciona el idioma de audio o canal. [Subtitle] DVD MOVIE Selecciona un idioma de subtítulos. [Angle] DVD Si el disco contiene escenas grabadas con diferentes ángulos de cámara, se puede cambiar a un ángulo de cámara diferente durante la reproducción. Utilización de la barra de búsqueda de tiempo DVD MOVIE Con esta barra puede encontrar fácilmente el punto en el que desea iniciar la reproducción de los archivos de películas. 1. Durante la reproducción, presione y mantenga presionada la perilla de volumen (LIST/ENTER en la unidad) hasta que la barra se vuelva roja. NOTA 4 Funcionamiento Para el ajuste de Repeat, Shuffle, Intro Scan, Idioma de audio, Subtítulos o menú de ángulos, puede usar los botones de atajo del control remoto. 2. Gire la perilla de volumen de la unidad o presione I/i para seleccionar un punto en el que desea que se realice la reproducción. 3. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto). Reanudar la reproducción DVD La unidad graba a partir del punto en el que pulsó x dependiendo del disco. Si aparece en la pantalla por unos instantes “Xx”, pulse B para reanudar la reproducción (desde el punto de la escena). Si pulsa dos veces x o extrae el disco, aparece en pantalla “x”. La unidad eliminará el punto donde se detuvo. NOTA El punto de reanudación se borrará cuando se apague la unidad o si se retira el disco insertado. Funcionamiento Ver fotografías 1. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto). Ajuste de la velocidad de presentación de diapositivas Usted puede establecer la velocidad de la presentación de filminas en el menú Func. 2. Presione (RETURN en el control remoto) para comprobar las carpetas. 1. Presione MENU. 3. Seleccione una carpeta con la perilla de volumen (U/u en el control remoto). 2. Seleccione Func y presione la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto). 4. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto). 5. Seleccione un archivo deseado usando la perilla de volumen (U/u en el control remoto). 6. Presione la perilla de volumen (LIST/ ENTER en el control remoto) para ver una fotografía. 3. Seleccione Slide Show (Presentación de Filminas) usando la perilla de volumen (U ó u en el control remoto). 4. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto) repetidamente para ajustar la velocidad entre Lenta, Normal o Rápida. Cómo escuchar la radio Durante la visualización de una fotografía, presione b[- o +[B(I o i en el control remoto) vaya a la fotografía siguiente o anterior. 1. Seleccione el Tuner presionando SRC. 2. Seleccione una banda presionando BAND. Si usted desea ir al primer archivo de una carpeta anterior o siguiente, presione U ó u en el control remoto. Para girar una foto Presione m ó M en el control remoto para girar una foto conforme a las manecillas o en contra de las manecillas. Visualización de fotos como presentación de diapositivas 1. Presione NX (B en el control remoto) para iniciar una presentación de diapositivas. 2. Presione NX (X en el control remoto) durante la presentación de filminas para pausarla. 3. Para la búsqueda manual, mantenga pulsado b[-/+[B en la unidad o I/i en el control remoto hasta que se muestre “Manual”. Luego presiónela repetidamente para seleccionar una frecuencia deseada. Para la búsqueda automática, mantenga pulsado b[-/+[B en la unidad o I/i en el control remoto hasta que se muestre “Search”. 4. Gire la perilla de volumen del equipo o VOL.+/- en el control remoto. 4 Funcionamiento Para saltar a la foto anterior/siguiente NOTA 25 26 Funcionamiento Guardar las frecuencias deseadas manualmente Ajuste del Tuner 1. Presione BAND para seleccionar la banda que desea almacenar. 2. Seleccione Func y presione la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto). 2. Presione y sostenga b[-/+[B en la unidad ó I ó i en el control remoto y presiónela repetidamente para seleccionar una frecuencia deseada. 3. Seleccione el número de presintonizado deseado. • En la unidad Presione la perilla de volumen y gírelo. A continuación, presione de nuevo para guardarlo. • En el mando a distancia Pulse durante varios segundos en los botones predeterminados entre 1 y 6 hasta que escuche un bip. 4 Funcionamiento 4. Repita los pasos 1 y 3 a fin de presintonizar otras emisoras. NOTA ayp black.Al intentar programar una emisora en un botón numérico de presintonía ya configurado para otra emisora de la misma banda, la configuración anterior se eliminará automáticamente. Escuchar una emisora presintonizada 1. Pulse en BAND para seleccionar una banda deseada. 2. Pulse el regulador de volumen en la unidad o LIST/ENTER en el mando a distancia. 3. Gire el regulador de volumen o pulse I o i en el mando a distancia para seleccionar una emisora predeterminada. 4. Press the volume knob (LIST/ENTER on the remote control). O Pulse BAND y después el botón predeterminado que desee, entre 1 y 6. 1. Presione MENU. 3. Seleccione un elemento deseado con la perilla de volumen (U/u en el control remoto). 4. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto) repetidamente para ajustar los ítems. (RETURN en el control 5. Presione remoto) para volver al menú anterior. Auto Store Las seis frecuencias más potentes se almacenarán en las presintonías (1 y 6) según la fuerza de su señal. Para cancelar, presione BAND o SRC. Preset scan Las emisoras presintonizadas de cada banda se muestran en azul. Para cancelar, presione BAND o SRC. Sensitivity En una zona donde la recepción de la señal es débil, ayuda a que el sintonizador busque más emisoras. Usted puede establecer la sensibilidad de recepción de señal de forma diferente de acuerdo a las áreas. [Local] En áreas con buena potencia de señal [Normal] En áreas con potencia de señal normal [Dx] En áreas con mala potencia de señal Funcionamiento 27 Disfrutar de la música o una película conectando un dispositivo externo Puede disfrutar de música o películas de un dispositivo externo conectándolo a la unidad. 1. Conecte un aparato externo en la toma AUX con el cable de entrada de línea. 2. Seleccione AUX presionando SRC. 3. Reproducir el equipo auxiliar conectado. 4. Gire la perilla de volumen del equipo o VOL.+/- en el control remoto. Puede ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen ajustan la Ganancia de entrada de AUX. 1. Presione MENU. 2. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto) repetidamente para seleccionar la Ganancia de entrada AUX entre -6 dB y +6 dB. (RETURN en el control remoto) 3. Presione para volver al menú anterior. Funcionamiento Evitar cambios radicales de volumen al cambiar de fuentes 4 28 Funcionamiento Grabando a USB desde el Disco o el sintonizador FM (RETURN en el control 5. Presione REC o remoto) de nuevo para detenerlo. NOTA • No extraiga el dispositivo USB durante la grabación o podría crearse un archivo incompleto o no borrarse en el PC. 1. Abra la tapa del USB y conéctelo a la unidad. • Cuando la memoria del USB está llena, aparece “Not Enough Memory” y se detiene la grabación. 2. Seleccione Disco o Sintonizador FM. • Para la grabación desde sintonizador, las emisiones se graban en archivos de 20 minutos. 3. Inicia la reproducción. 4. En el modo de sintonizador FM, presione REC para iniciar. 4 En el modo de reproducción de CD, presione REC y se mostrarán los elementos del menú del modo siguiente. Funcionamiento Track Usted puede grabar una pista deseada. 1. Presione la perilla de volumen (LIST/ ENTER en el control remoto). 2. Gire la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto) para seleccionar la pista deseada. 3. Presione la perilla de volumen (LIST/ ENTER en el control remoto). All Puede grabar todas las pistas. Remaining Puede grabar de la pista seleccionada y todas las pistas restantes. 1. Seleccione [Remaining] con la perilla de volumen (U/u en el control remoto 2. Presione la perilla de volumen (LIST/ ENTER en el control remoto). 3. Gire la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto) para seleccionar la pista deseada. 4. Presione la perilla de volumen (LIST/ ENTER en el control remoto). • Si se retira el USB, se abre el panel frontal, o se apaga la unidad durante la grabación, y se detiene la grabación. • Si la grabación se detiene de forma repentina, sólo se guarda el nombre de archivo en la carpeta correspondiente, pero no se graban los datos. Mantenimiento 29 5 Mantenimiento Manipulación de discos Manejo de la unidad Envío de la unidad Manejo de discos Guarde el embalaje original y los materiales de empaque. Si necesita enviar la unidad, para máxima protección, reempaque la unidad como fue empacada en la fábrica. Mantenimiento de las superficies exteriores limpias. • No utilice productos volátiles como insecticidas cerca de la unidad. Guardar los discos • No ejerza una presión excesiva cuando limpie la unidad, a fin de evitar daños en la superficie. Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche donde esté expuesto directamente al sol. • No deje que la unidad entre en contacto con productos de plástico o goma durante periodos prolongados. Limpieza de discos Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están muy sucias, utilice un paño ligeramente humedecido con un detergente suave. No utilice productos fuertes como alcohol, benceno o thinner ya que pueden dañar la superficie de la unidad. Limpieza de la unidad Mantenimiento de la unidad No utilice disolventes fuertes como alcohol, benceno, thinner, limpiadores disponibles en el mercado, o nebulizadores antiestáticos para los antiguos discos de vinil. La unidad es un dispositivo de precisión y alta tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del disco acumulan suciedad o presentan desgaste, afectará a la calidad de la imagen. Para información más detallada, consulte en el centro de servicio autorizado más cercano. 5 Mantenimiento Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el disco. 30 Solución de problemas 6 Solución de problemas Síntomas Solución La unidad no se enciende. La unidad no funciona. • Confirme una vez más que todas las conexiones sean correctas. • Rectifique el problema que causó el fusible fundido y cámbielo. Asegúrese de instalar el fusible correcto de la misma resistencia. • Apague y encienda la unidad. No hay sonido o el sonido se emite distorsionado. • La unidad está en modo pausa, cámara lenta o escaneo. • El volumen del sonido es bajo. • Conecte los cables correctamente. (página 15) Experimenta saltos del audio. • Asegure firmemente esta unidad. La unidad no inicia la reproducción. • Inserte un disco reproducible. (Chequee el tipo de disco, sistema del color y código de región). • Coloque el disco con la cara de reproducción hacia abajo. • Limpie el disco. • Cancele la función de clasificación o cambie el nivel de clasificación. No se pueden sintonizar emisoras de radio. • Sintonice las emisoras manualmente. • Predefina las emisoras. El control remoto no funciona correctamente. • El control remoto no está orientado hacia el sensor remoto de la unidad. • El control remoto está demasiado lejos de la unidad. • Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad. • Cargue la nueva batería. 6 Solución de problemas Apéndice 31 7 Apéndice Código del país Escoja un código de área de esta lista. País Código País Código País Código País Código Afganistán AF Fiji FJ Mónaco MC Singapur SG Argentina AR Finlandia FI Mongolia MN Eslovaquia SK Australia AU Francia FR Marruecos MA Eslovenia SI Austria AT Alemania DE Nepal NP Sudáfrica ZA Bélgica BE Gran Bretaña GB Holanda NL Corea del Sur KR Bután BT Grecia GR Antillas Holandesas AN España ES Bolivia BO Groenlandia GL Nueva Zelanda LK NZ Sri Lanka BR Hong Kong HK Nigeria NG Suecia SE Cambodia KH Hungría HU Noruega NO Suiza CH Canadá CA India IN Omán OM Taiwán TW Chile CL Indonesia ID Pakistán PK Tailandia TH China CN Israel IL Panamá PA Turquía TR Colombia CO Italia PY Uganda UG Congo CG Jamaica PH Ucrania UA IT Paraguay JM Filipinas Costa Rica CR Japón JP Polonia PL Estados Unidos US Croacia HR Kenia KE Portugal PT Uruguay UY República Checa CZ Kuwait KW Rumanía RO Uzbekistán UZ Dinamarca DK Libia LY Federación Rusa RU Vietnam VN Ecuador EC Luxemburgo LU Arabia Saudita SA Zimbabwe ZW Egipto EG Malasia MY Senegal SN El Salvador SV Maldivas MV Etiopía ET México MX Apéndice Brasil 7 32 Apéndice Control remoto de Volante Componentes Componentes Apéndice NOTA 7 • Presione y mantenga presionada SCR para apagar la unidad durante la operación. • El botón en el receptor de la unidad principal del coche y el control remoto con el mismo nombre tiene la misma función. • Dependiendo del receptor para automóvil, puede ser que no haya algunos botones con los mismos nombres que los nombres de esta unidad. • Esta unidad no puede ser utilizado para un receptor de coches que no acepta una unidad de control remoto. • Selecciona fuentes de función. • Omitir / Búsqueda / Buscar / Sintonizar • Ajusta el nivel de volumen. Apéndice 33 Antes del uso NOTA Instalación de la batería • Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3 Vcc). • Retire la pila si no piensa utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo. 2 • No recargue, desmonte, caliente o ponga la batería en el fuego. • No manipule la pila con herramientas metálicas. • No almacene la pila junto con otros materiales metálicos. 1 • En el caso de fugas, limpie el control remoto completamente e instalar una batería nueva. • Siempre revise cuidadosamente que está cargando la batería con su polos (+) y (-) orientados en la dirección correcta. 3 • No ponga la batería de litio en la boca. 1. Saque el soporte de batería presionando sobre su parte inferior. en 2. Introduzca el portabaterías de nuevo en su posición original. Apéndice 2. Coloque la batería correctamente el soporte de batería. 7 34 Apéndice Instalación Si instala en lugar distinto al ámbito de aplicación de la instalación, esta unidad no funciona. Ámbito de aplicación de instalación Coches con el volante en el lado Izquierdo Precaución • Evite instalar esta unidad en una localidad donde el funcionamiento de los dispositivos de seguridad tales como airbags se ve impedido por esta unidad. De lo contrario, existe el peligro de un accidente fatal. • Conecte esta unidad de forma segura al volante con el cinturón de adjunto a la unidad. Si esta unidad está suelta, perturba la estabilidad de conducción, lo que puede resultar en un accidente de tráfico. • No conecte esta unidad a la circunferencia exterior del volante. De lo contrario, perturba la estabilidad de conducción, provocando un accidente de tráfico. Siempre conecte esta unidad a la circunferencia interior del volante como se muestra. Coches con el volante en el lado derecho Apéndice NOTA 7 • No instale esta unidad en un lugar como pueden obstaculizar la visión del conductor. • Desde el diseño de interiores varía en función del tipo de vehículo, la ubicación de instalación ideal para la unidad también varía. Al instalar la unidad, seleccione una ubicación que asegura la transmisión óptima de los señales de la unidad al receptor para automóvil. Apéndice Instalación de la unidad en coches con volantes en el lado izquierdo 35 3. Corte la porción extra de la cinta en el centro de la titular de la portada. Cuando la unidad está instalada en un coche con volante en el lado derecho, la posición horizontal se invierte. 1. Conectar la cubierta del soporte a la circunferencia interior de el volante con el cinturón . Ajustar la cobierta del soporte al volante de modo que la flecha del lado del conductor se enfrenta marcada como se muestra en foto. 4. Al quitar el soporte del control remoto, mueva la liberación de la parte ondulada o más posible hacia el volante, antes de deslizar el aparato de control remoto en su dirección. Apéndice 2. Corte la porción extra de la cinta en el centro de la cobierta del soporte. 7 36 Apéndice Especificaciones AUX GENERALES Potencia de salida: 53 W x 4 CH (Max.) Alimentación: DC 12 Vcc Impedancia de altavoces: 4Ω Sistema de toma a tierra: Negativo Respuesta en frecuencia: 20 Hz y 20 kHz Relación S/R: 85 dB Distorsión: 0.1 % Separación de canales (1 kHz): 55 dB Nivel máximo de entrada (1 kHz): Dimensiones (An x Al x Lg): 2V 178 x 50 x 169 mm (sin el panel frontal) Peso neto (aprox.): 1.42 kg USB TUNER Rango de sintonización FM: 87.5 y 107.9 o 87.5 y 108 MHz Version USB 1.1 y USB 2.0 a Velocidad Completa Suministro de corriente al Bus (USB) 500 mA DC 5V Rango de sintonización AM: 520 y 1720 o 522 y 1620 kHz SALIDA de línea CD Apéndice Respuesta en frecuencia: 20 Hz y 20 kHz Relación S/R: 85 dB Distorsión: 0.1 % Separación de canales (1 kHz): 55 dB Respuesta en frecuencia: Voltaje de salida : 20 Hz y 20 kHz 2 V (Max.) Subwoofer (opcional) Respuesta en frecuencia: Voltaje de salida : 7 20 Hz y 120 Hz 2 V (Max.) Apéndice 37 Marcas comerciales y licencias Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales propiedad de Dolby Laboratories. “DVD Logo” es una marca comercial del formato DVD/logotipo de Licensing Corporation. Apéndice 7 Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555 Col. San Lorenzo Tlalnepantla, Estado de México CP 54033 Tel. (55) 5321-1919 Lada sin costo 01 (800) 347 1919 LG Electronics México S.A. de C.V.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project