LG WD-12551RD Manual de usuario

Add to my manuals
36 Pages

advertisement

LG WD-12551RD Manual de usuario | Manualzz
P/No.: MFL30138477
WD-12550RD
WD-12551RD
C
aracterísticas del producto
■ Sistema “Direct Drive”.
La avanzada tecnologia del motor de corriente continua sin escobillas mueve
directamente el tambor sin necesidad de transmisión ni poleas.
■ Circulación de Agua.
Se rocía la solución de detergente y agua sobre la carga una y otra vez. La ropa
se remoja más rápidamente y a la perfección durante el ciclo de lavado. La
espuma del detergente puede ser removida más fácilmente por la regadera de
agua durante el ciclo de enjuague. El sistema de circulación de agua usa ambos,
agua y detergente, con mayor eficiencia.
■ Tambor Inclinado y Puerta Extra Grande.
El tambor inclinado y la abertura de puerta extra grande, hacen más fácil la carga
y descarga de la ropa.
■ Lavado con vapor y refresco
El lavado a vapor mejora la calidad del lavado con menor consumo energético.
El ciclo de refresco reduce las arrugas de las prendas secas.
■ Burbujas de Lavado.
Las burbujas de lavado mejoran el rendimiento del lavado y reduce el daño a la
ropa. Los chorros rocían y ayudan a mantener la ropa abajo mejorando el
rendimiento del lavado mientras mantiene el cuidado de la tela.
■ Detección automática de Carga de lavado
Detecta automáticamente la carga y optimiza el tiempo de lavado.
■ Calentador Integrado.
El calentador interno calienta automáticamente el agua a la mejor temperatura
según el ciclo elegido.
추가선택, 예약,
Í
■ Bloqueo para Niños.
El Bloqueo para Niños previene que los niños presionen los botones y cambien la
configuración durante la operación.
ndice
Advertencias .................................................................................................3
Especificaciones ...........................................................................................5
Instalación.....................................................................................................6
Cuidados antes del lavado .........................................................................12
Cómo añadir detergente .............................................................................13
Función .....................................................................................................15
Cómo utilizar la lavadora ............................................................................16
Mantenimiento ............................................................................................26
Guía para la resolución de fallas ................................................................30
Términos de la garantía..............................................................................33
2
A dvertencias
LEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE SU USO
ADVERTENCIA
Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo
de provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar
que se dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien
pierda la vida.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego, shock eléctrico o daños a las personas al usar
la lavadora, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
• Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a
temperaturas bajo cero o a la intemperie.
• Es peligroso modificar de cualquier forma las
especificaciones de este aparato.
• No debe intentar reparar la máquina usted
mismo. Las reparaciones efectuadas por
personas inexpertas o no calificadas pueden
provocar lesiones y/o averías más graves en la
máquina.
• Mantenga la zona debajo y alrededor de sus
electrodomésticos libre de materiales
inflamables tales como hilachas, papeles,
trapos, productos químicos, etc.
• Es necesaria una estrecha vigilancia en caso de
que este electrodoméstico sea utilizado por
niños o éstos anden cerca de él.
• No permita que los niños jueguen sobre, con o
dentro de este electrodoméstico.
• No deje la puerta de la lavadora abierta.
• Una puerta abierta puede atraer a los niños para
que se cuelguen de la misma o para que se
arrastren hacia su interior.
• Nunca intente meter nada dentro de la lavadora
mientras ésta se encuentra en movimiento.
Espere hasta que el tambor se haya detenido
por completo.
• El proceso de lavado puede reducir la
combustión lenta de los tejidos.
• No lave o seque artículos que hayan sido
limpiados, lavados, puestos en remojo o
manchados con sustancias inflamables o
explosivas (tales como cera, aceite, pintura,
gasolina, desengrasantes, disolventes de
limpieza en seco, keroseno, etc.) que puedan
prenderse o explotar.
• Para evitar dicho resultado, siga detenidamente
las instrucciones de lavado de la prenda por
parte del fabricante.
• No cierre la puerta de la lavadora de un portazo
o intente forzarla para abrirla, cuando ésta se
encuentra bloqueada. Esto podría causar daños
a la lavadora.
• Para minimizar la posibilidad de sufrir una
descarga eléctrica, desenchufe el
electrodoméstico del suministro de corriente o
desconecte la lavadora en el contacto de la
casa o retirando el fusible o desconectando el
interruptor antes de intentar cualquier tipo de
operación de mantenimiento o limpieza.
• No intente nunca hacer funcionar este
electrodoméstico si está estropeado, funciona
mal, está parcialmente desmontado o tiene
piezas perdidas o rotas, entre las que se incluye
el cable o enchufe dañados.
• Cualquier trabajo eléctrico necesario para instalar este aparato lo debe realizar un electricista
competente o una persona competente.
• Utilice la toma de corriente exclusiva de 220-240 V con terminal de puesta a tierra.
No utilice una extensión o un adaptador doble.
• Si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes
de servicio o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
• Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.
3
A dvertencias
Para minimizar el riesgo de fuego en una secadora prendida, lo
siguiente debe de ser observado:
• Artìculos que han sido manchados o remojados en aceite de cocina, cosntituyen un
riesgo de fuego y no deben de ser colocados en la secadora. Articulos con aceite
pueden incendiarse espontàneamente, especialmente cuando se exponen a
fuentes de calor como la secadora. Los artìculos se calientan, causando una
reacciòn de oxidaciòn en el aceite. La oxidaciòn crea el calentamiento. Si el
calentamiento no puede escapar, las prendas pueden calentarse tanto como para
incendiarse. Si es inevitable que las prendas que contengan aceite o estèn
contaminadas por productos del cabello estèn en la secadora, deben ser lavadas
previamente por agua caliente con detergente extra. Esto reducira, pero no
eliminarà, el peligro. El ciclo de enfriamiento de la secadora debe usarse para
reducir la temperatura de las prendas. No deben removerse de la secadora
mientras estèn calientes.
• Articulos que previamente hayan sido lavados o remojadas en petròleo / gasolina,
solventes de limpieza, o cualquier otra sustancia flamable, no deben de ser
puestos en la secadora. Sustancias altamente flamables son comunmente usadas
en ambientes domèsticos como acetona, alcohol, petròleo /gasolina, keroseno,
removedores de manchas (algunas marcas) tupertino, ceras y removedores de
cera.
• Artìculos que contengan hule espuma (tambièn conocido como hule de latex) o
texturas de hule similares no deben de ser secados con calor. Materiales de hule
pueden, cuando estàn calientes, producir fuego por una combustiòn espontànea.
• Suavizantes de Tela o productos similares no deben de ser utilizados en la
secadora para eliminar los efectos de la electricidad al menos que esta pràctica
sea recomendada por el fabricante del producto.
• Ropa interior que contenga metales no deben de ser puestos en la secadora. Los
metales pueden dañar el tambor de la secadora. Use la parrilla de secado para
estos articulos.
• Articulos de plàstico como gorras de baño o baberos no deben de ser colocados en
la secadora.
• Articulos con cubiertas de plàstico, prendas con relleno de hule espuma,
almohadas, chanclas y tennis con hule espuma no deben de ser colocados en la
secadora.
4
E
specificaciones
Tornillos de transporte
Enchufe de toma de corriente
• Si el cable de alimentación se
daña, debe ser sustituido por el
fabricante o sus representantes
de servicio o una persona
igualmente calificada, con el fin
de evitar cualquier peligro.
Cajón
(Para el detergente
y el suavizante
para tejidos)
DOOR LOCK
20%
EST. TIMENG
REMAINI
shing1200rpm
Wa
_ _ _ Normal
1:12
60°C
Manguera
de drenaje
Panel de control
Tambor
Puerta
Patas de nivelación
Tapón de la cubierta
inferior
Tapón de drenaje
Filtro de la bomba de drenaje
Nombre
: Lavadora de carga frontal
Fuente de alimentación
: 220~240V, 50Hz
Tamaño
: 635 mm(An) x 720 mm(P) x 925 mm(AI)
Peso del producto
: 80 kg
Capacidad de lavado de ropa seca
: 12 kg / 2200 W
/ Potencia nominal
Capacidad de secado / Potencia nominal: 7 kg / 2200 W
Velocidad de centrifugado
: 1200 rpm max.
Presión admisible del agua
: 0.3 - 10 kgf/cm2 (0.03 ~ 1.0 Mpa)
El suministro de agua externa debe de ser de 60º y no debe de superar los 70°C
Agua frìa permitida
: 4-25°C
TT:Aplicaciòn con el requermiento de la Certificaciòn Type Test Mark.
No necesita mayor protecciòn para la conexiòn de suministro de agua.
❋ El aspecto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso para aumentar la calidad de
las unidades
Accessorios
Manguera de entrada (1EA) ※Opción : Caliente/Fría (2EA)
Llave de tuercas
5
I
nstalación
Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie.
La apertura de la base no debe estar obstruida por alfombras cuando se instala la lavadora sobre un suelo
con alfombras u otro elemento.
Instàlela o guárdela donde no estè expuesta a temperaturas bajo cero o expuesta al ambiente.
Lavadora compatible con todas las òrdenes y códigos para su uso.
La base no debe de ir obstruida por carpetas o tapetes cuando la lavadora sea instalada en piso
alfombrado. En paìses con àreas propensas a las plagas como cucarachas u otro animal, tengan particular
atención en mantener el àrea y la lavadora, limpios en todo momento. Cualquier daño hecho por
cucarachas u otras plagas no serà cubierto por la garantìa.
Tornillos de transporte
Este aparato está provisto de tornillos de transporte para impedir los daños internos durante
el transporte.
• Antes de utilizar la lavadora se deben
quitar todos los tornillos de embalaje y
de transporte.
Al desembalar la base, asegúrese de
retirar el soporte adicional de embalaje,
situado en la parte central del embalaje
de la base
Lavadora
Embalaje de la
base
Soporte de
embalaje
Desmontaje de los tornillos de transporte
1. Para impedir los daños internos durante el
transporte, los 4 tornillos especiales
estarán bloqueados. Antes de hacer
funcionar la lavadora, quite los tornillos
junto con los tapones de caucho.
• Si no se quitan, se puede provocar una
fuerte vibración, ruido y un funcionamiento
defectuoso.
2. Desatornille los 4 tornillos con la llave
suministrada.
6
3. Quite los 4 tornillos junto con los tapones
de caucho retorciendo ligeramente el
tapón. Conserve los 4 tornillos y la llave de
tuercas para uso futuro.
• Siempre que se transporte el aparato, se
deben volver a colocar los tornillos de
transporte.
4. Cierre los agujeros con los tapones
suministrados.
I
nstalación
Requisitos del lugar de instalación
Lavadora
Manguera de drenaje
Pila de la
colada
aprox.
2 cm
Nivel del suelo:
La pendiente admisible debajo de la lavadora es de 1°
Toma de corriente:
Debe estar dentro de 1.5 metros de cada lado de la
ubicación de la lavadora. No sobrecargue la toma con
más de un aparato.
Espacio libre adicional:
(10 cm: parte posterior / 2 cm: lados derecho e izquierdo)
No coloque ni almacene productos de lavandería en la
parte superior de la lavadora en ningún momento.
Pueden dañar el acabado o los controles.
650
850
600
Colocando
Instale la lavadora en un piso plano y fuerte.
Asegùrese que la circulaciòn alrededor de la lavadora no se impida por carpetas, alfombras, etc.
• Antes de colocar la lavadora sobre azulejo, aplique una cubierta en la parte inferior.
• No trate de corregir cualquier imperfección en el suelo con pedazos de madera o materiales
similares debajo de la lavadora.
• Si es imposible evitar colocar la lavadora al lado de la estufa, debe instalarse un aislador de
aluminio entre los 2 aparatos.
• La lavadora no debe de instalarse en habitaciones donde la temperatura baje a 0ºC.
• Asegurese de instalar la lavadora donde pueda ser accesible para un mecànico en caso de fallas.
7
nstalación
I
Conexión eléctrica
1. No utilice una extensión o un adaptador doble.
2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio
o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
3. Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.
4. Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.
5. El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.
※Si el cordón de alimentación está dãnado este debe de ser reemplazado por el fabricante o su agente de
servicio o por personal calificado para evitar el riesgo.
• Las reparaciones de la lavadora sòlo deben realizarse por personal calificado.
Las reparaciones hechas por personas inexpertas pueden causar daños o serias consecuencias para su uso.
Contacte a su Centro de Servicio màs cercano.
No instale su lavadora en cuartos donde las temperaturas bajo cero, o heladas, puedan intervenir.
Las mangueras heladas pueden explotar. La confiabilidad de la unidad electrónica puede variar dependiendo
de las temperaturas bajo cero.
Si compra su lavadora en èpocas de heladas: guarde la lavadora en un cuarto de temperatura ambiente antes
de comenzar a usarla.
PRECAUCIÓN
Precauciones de los Cordones de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para
ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas
adicionales o sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este
manual de usuario para estar seguro.
No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso,
también lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o
el aislamiento de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o
un incendio. Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o
deteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas
características de un servidor autorizado.
Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados,
dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los
enchufes, en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.
La lavadora se debe conectar a la red principal del agua utilizando conjuntos de mangueras
nuevos y no utilizando mangueras usadas.
Conexión de la manguera de suministro de agua
Llave de agua caliente
Fría Caliente
(opción)
Llave
de
Agua
fría
Protector de la
manguera
Cierre de
caucho
8
▶La presión del suministro de agua debe estar entre 30kPa y 1000kPa
(0.3-10 kgf/cm2)
▶No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula
▶Si la presión del suministro del agua es mayor de 1000kPa se debe
instalar un dispositivo de descompresión.
• Se suministran dos anillos con la manguera de entrada de agua
en el conector de la válvula con el fin de evitar fugas de agua.
• Compruebe la presión del agua en las conexiones de la lavadora
abriendo completamente el grifo.
• Compruebe periódicamente el estado de la manguera y
sustitúyala si es necesario.
• Asegúrese de que no hay retorcimiento en la manguera y de que
no está aplastada.
▶Cuando su lavadora tiene dos válvulas
• La manguera de entrada que tiene el conector rojo es para la llave
de agua caliente.
• Si la lavadora tiene dos válvulas, se ahorra energía utilizando la
válvula de agua caliente.
I
nstalación
Grifo normal sin manguera de entrada de tipo de rosca y tornillo
1.Desenrosque el tornillo de fijación
para conectar el grifo.
Conector superior
Empaquetadura
de goma
Tomillo
de fijación
2. Empuje hacia arriba el conector
3. Empuje verticalmente hacia arriba
hasta que la empaquetadura de la
goma haga fuerte contacto con el
grifo. Apriete entonces los 4
tornillos.
Empaguetadur
a de goma
Conector
superior
la manguera de suministro de agua
de manera que la empaquetadura
de goma dentro de la manguera se
adhiera completamente al grifo y
apriétela luego enroscando hacia la
derecha.
Conector superior
Placa
Manguera de suministro
de agua
Grifo normal sin manguera de entrada de tipo de rosca y simple contacto
1. Afloje el tornillo del conector superior.
Upper
Conector superior
Connector
Rubber
Empaquetadura
packing
2. Empuje hacia arriba el conector superior 3. Conecte la manguera de suministro de
hasta que la empaquetadura de goma
haga fuerte contacto con el grifo. Apriete
entonces los 4 tornillos
agua al conector intermedio, empujando
la placa hacia abajo
de goma
Fixing
screw
Tornillo de
fijación
Middle
Conector
connector
intermedio
• Si el diámetro del grifo
es grande girar la placa guía
Placa
guía
Guide plate
Conector
Connector
intermedio
Empaquetadu
ra de
goma
Rubber
packing
Upper
Conector
Connector
superior
Conector
Upper
superior
Connector
Plate
Placa
Water supply
Manguera
de
hosede agua
suministro
Middle
Conector
connector
intermedio
• Cierre el grifo para separar la
manguera de
suministro de agua del conector
intermedio.
• Tire luego de la manguera de
entrada, empujando hacia abajo
la placa.
• Gire el conector intermedio para que no
haya fuga de agua.Compruebe que la
junta de goma está instalada en el interior
del conector de la manguera.
Hose connector
Rubber seal
Utilice
el the
grifohorizontal
horizontal tap
Used
Grifo
horizontal
Horizontal
tap
Grifo
de extensión
Extension
tap
Grifo entap
escuadra
Square
• Su máquina se suministra con
conexión de agua
fría y caliente.
• Compruebe que no hay
pliegues en la manguera y
que no está aplastada
9
nstalación
I
Este equipo no està diseñado para uso marítimo o para instalaciones móviles como
caravanas, avionetas, etc. Desconecte la lavadora si no se va a utilizar por un perìodo
largo de tiempo (por ejemplo, vacaciones), especialmente si no hay un drenaje en el
piso del lugar. Cuando ya no utilice la lavadora, quite los cables principales y destruya
el conector. Deconecte el seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se
queden atrapados dentro de la lavadora. El material para envolver puede causar
sofocación en los niños. Mantenga todo el material del empaque lejos de los niños.
Instalación del desagüe
Aprox. 100cm
min. 60cm
max. 100cm
Aprox. 145cm
• Cuando instale la manguera de desagüe,
asegúrela firmemente, procurando que no se
mueva atándola con una cuerda.
Aprox. 105cm
• Asegurando la instalación, el tubo del desagüe
protegerá el suelo de derrames de agua.
Tubo de lavado
Aprox. 100cm
Manguera
Retenedor
max. 100cm
Aprox. 105cm
min. 60cm
Aprox. 145cm
• La manguera de desagüe no debería estar a
mas de 1 m de altura del suelo.
• Afianzando la instalación, el tubo de desagüe
protegerá el suelo de dañarlo a causa de
escapes de agua.
• Cuando el tubo de la manguera es muy largo,
por favor no llene la lavadora, podria causar
un ruido extraño.
10
max.100cm
60"
MAX
min.60cm
36"
MIN
Atadura
Correa
max.100cm
60"
MAX
min.60cm
36"
MIN
I
nstalación
Ajuste de nivel
1. La nivelación correcta de una lavadora impide el ruido y la
vibración excesivos.
Instale el aparato sobre una superficie de suelo sólida y
nivelada, preferiblemente en la esquina de una habitación.
NOTA
Contratuerca
Pata de nivelación
Más arriba
Pata de nivelación
Más abajo
Pata de nivelación
Vigas o pisos suspendidos pueden contribuir a la
excesiva vibraciòn y a errores de balance.
2. Si el suelo no está nivelado, ajuste los pies de nivelación
según sea necesario (no introduzca trozos de madera, etc.
debajo de los pies).
Asegúrese de que los cuatro pies estén estables y descansan
sobre el suelo y, a continuación, compruebe que el
electrodoméstico está perfectamente nivelado (utilice un nivel
de burbuja de aire)
❊ Después de ajustar las patas, apriete la contratuerca girándola
en sentido contrario a las agujas del reloj.
❊ Comprobación en diagonal
Al empujar hacia abajo y en diagonal los bordes de la placa superior de la
lavadora, la máquina no se debe mover un centímetro arriba o abajo en absoluto.
(Compruebe esto en dos direcciones)
Si la máquina cabecea al empujar la placa superior de la máquina en diagonal,
ajuste de nuevo las patas.
Suelos de hormigón (baldosas...)
• La superficie de instalación debe estar limpia, seca y nivelada.
• Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano.
❊ No deje que las patas de la lavadora se mojen. Si las patas se mojan, se puede
producir un deslizamiento de la lavadora.
Suelos de madera
Tapón
de goma
Rubber
Cup
• Los suelos de madera son especialmente propensos a las vibraciones.
• Para evitar las vibraciones, recomendamos que coloque tapones de goma
debajo de cada pata, al menos con un grosor de 15 mm bajo la lavadora,
asegurados con tornillos por lo menos a 2 viguetas del piso.
• Si es posible, instale la lavadora en una de las esquinas de la habitación, donde el suelo es más estable.
※ Inserte los tapones de goma para reducir la vibración.
※ Puede obtener los tapones de goma (nº de pieza 4620ER3001B) en el dpto. de repuestos de LG.
Importante!
• Una colocación y nivelación correctas de la lavadora garantiza un funcionamiento duradero, regular y fiable.
• La lavadora debe estar completamente horizontal y permanecer fija en dicha posición.
• No debe oscilar hacia las esquinas cuando esté cargada.
• La superficie de instalación debe estar limpia, libre de cera para suelos y otros recubrimientos lubricantes.
11
C
uidados antes del lavado
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño a personas, lea las
Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar este artefacto.
1. Etiquetas de cuidados
Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le indicará el contenido del tejido de su prenda y
cómo se debe lavar.
2. Clasificación
Para obtener los mejores resultados, clasifique la ropa en cargas que se puedan lavar con el mismo ciclo
de lavado. Los tejidos diferentes necesitan lavarse de diferentes formas, con temperatura de agua y
velocidad de centrifugado diferentes. Separe siempre los colores oscuros de los claros y blancos.
Lávelos por separado, ya que se puede producir una transferencia de colores e hilos, lo que provocará la
decoloración del blanco, etc. Si es posible, no lave artículos muy sucios con uno ligeramente sucio.
Suciedad (Pesada, Normal, Ligera)
Separe las prendas según la cantidad de suciedad.
Color (Blanco, Claros, Oscuros)
Separe los tejidos blancos de los tejidos de color.
Hilachas (Productores o recolectores
de hilachas)
Lave por separado los productores de hilachas
los recolectores de hilachas.
3. Cuidados antes de la carga
Mezcle prendas grandes y pequeñas en una misma carga. Cargue los artículos grandes en primer
lugar. Los artículos grandes no deben representar más de la mitad del total de la carga. No lave
prendas por separado. Esto puede provocar una carga desequilibrada. Añada uno o dos artículos
similares.
• Compruebe que todos los bolsillos están
vacíos. Los objetos tales como clavos,
horquillas, cerillas, bolígrafos, monedas y
llaves pueden dañar tanto su lavadora como
su ropa.
• Cierre las cremalleras, corchetes y cordones
para asegurarse de que estos artículos no se
enganchen en otras prendas.
• Trate previamente la suciedad y las manchas
cepillando con un poco de detergente disuelto
en agua sobre las manchas como cuellos y
puños de camisas para quitar mejor la
suciedad.
• Verifica los dobleces del caucho que aísla
(gris) y elimina cualquier residuo restante.
• El tambor deberá estar totalmente vacío antes
de efectuar el siguiente lavado.
• Retire cualquier prenda de ropa o elemento
adherido a la junta flexible de caucho, para
evitar daños.
12
C
ómo añadir detergente
Cómo añadir detergente y suavizante para tejidos
1. El cajón distribuidor
• Solamente lavado principal ➔
MAX
MAX
• Prelavado + Lavado principal ➔
Detergente para
lavado principal
Suavizante
para tejidos
Detergente para el
Blanquedor
2. Cómo añadir suavizante para tejidos
• No supere los límites máximos que
están marcados por una línea. Cierra
ligeramente el cajón de dispensador.
Sobrellenar el dispensador puede
causar daños y manchar las ropas.
• No deje el suavizante para tejidos en el
cajón de detergente durante más de 2
días. (El suavizante para tejidos podría
endurecerse).
• El suavizante se añadirá
automáticamente durante el último ciclo
de enjuague.
• No abra el cajón mientras la lavadora
se está llenando agua.
• No se permiten los disolventes
(benceno, etc.).
NOTE
No eche suavizante para tejidos
directamente sobre la ropa.
13
C
ómo añadir detergente
3. Dosis de detergente
• El detergente se debe utilizar de acuerdo con
las instrucciones del fabricante del detergente.
• Si se utiliza más detergente que la cantidad
recomendada, se produce demasiada espuma y
esto hará que disminuya el resultado del
lavado o provocará una pesada carga en el
motor. (Provocará fallas de funcionamiento).
• Utilice solamente detergente en polvo en las
lavadoras de carga frontal.
• Quizás sea necesario ajustar el uso de
detergente en cuanto a la temperatura del
agua, dureza del agua, tamaño y nivel de
suciedad de la carga. Para obtener
mejores resultados, evite el exceso de
espuma.
• El detergente sale desde el cajón
distribuidor al comienzo del ciclo.
5. Uso de detergente en pastillas
1) Abra la puerta e introduzca las
pastillas en el tambor.
3. Ablandador de agua
MAX
2) Cargue las prendas en el tambor.
MAX
MAX
❋ Si produce demasiada espuma, por favor
reduzca la cantidad de detergente.
❋ Consejos
Carga completa:
según las recomendaciones del
fabricante.
Carga parcial:
3/4 de la cantidad normal.
Carga mínima:
1/2 de la carga completa.
• Puede utilizarse un ablandador de agua,
como un antical (Calzón), para reducir
el uso de detergente en áreas de agua
extremadamente dura.
Añada el producto según las cantidades
especificadas en el paquete.
Primero añada detergente y después el
ablandador de agua.
• Utilice la misma cantidad de agua que
para el lavado con agua blanda.
14
3) Cierre la puerta.
F
unción
Programas recomendados de acuerdo con el tipo de carga
Programa
Tipo de tejido
Algodón
Prendas de colores sólidos
(camisas, camisones,
pijamas...) y algodón blanco
ligeramente sucio. (ropa interior...)
Sintético
Poliamida, Acrílicos,
Poliéster.
Baby Care Ropa de bebé ligeramente sucia
Protector de Para la limpieza de prendas y la
alergias
eliminación de alérgenos.
Refrescar
Mezcla de algodones, mezcla de
poliéster, camisas de vestir, blusas
(facilita el planchado de prendas
arrugadas)
Delicado
Prendas ropa delicada fácilmente
dañadas.
Lavado a Prendas marcadas “Lavado a
mano” o ropa de lana para el
mano/Lana lavado a máquina.
Temp.
Adecuada
[Opción]
Opción
Carga
máxima
60˚C
(Fría,
30˚C, 40˚C,
95˚C)
- Pre-Lavado
Clasificaión
- Enjuague+
Centrifugado
- Menos vapor
- Vapor económico
40˚C (Fría,
5.0kg
30˚C, 60˚C) - Limpieza del
Tambor a vapor
60°C
- Lavado Intensivo
6.0kg
(40°C, 95°C)
–
- Limpieza del
Tambor a vapor
- Lavado Intensivo
–
- Limpieza del
Tambor a vapor
40˚C
(Fría, 30˚C)
30°C
(Fría,40˚C)
Rápido 30
30˚C
El tipo de prendas es el mismo en
Prendas de Algodón que en Sintético. (Fría, 40˚C)
Algodón
Rápido
Prendas de algodón
ligeramente sucias.
40˚C
(Fría, 30˚C)
5.0kg
5 prendas
4.0kg
- Enjuague+
Centrifugado
- Lavado Intensivo
3.0kg
5.0kg
- Pre-Lavado
- Enjuague+
Centrifugado
Clasificaión
- Menos vapor
- Vapor económico
- Limpieza del
Tambor a vapor
- Lavado Intensivo
❋ Temperatura del agua: Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado. Siga siempre la
etiqueta de cuidados o las instrucciones del fabricante al realizar el lavado.
❋ Lavado Intensivo: Si la ropa está demasiado sucia, la opción de lavado "Lavado Intensivo" es la más
efectiva.
❋ Pre Lavado: Si el agua es dura, resulta efectivo utilizar el programa de “Pre-Lavado”.
El Prelavado se encuentra disponible para los programas Algodón, Sintético, Baby Care y
Algodón Rápido.
15
C
ómo utilizar la lavadora
Algodón Rápido
Sintético
Algodón
Baby Care
Lavado a mano
/Lana
Refrescar
Encendido
30
20%
Delicado
Protector de
alergias
Tiempo
Tiempo
Diferido
Lavado
Intensivo
Tiempo
Restante
90
120
Lavado
___
Normal
60
1:12
1200rpm
Baja Temp.
60°C
150
Rápido 30
Inicio/Pausa
1. Al utilizar el ciclo de lavado
de las condiciones iniciales
• Para empezar pulse el botón
Encendido.
• Pulse el botón Inicio/Pausa.
• Condición inicial
- Lavado: Solamente lavado inicial
- Enjuague: 3 tiempos
- Centrifugado: 1200 rpm.
- Temperatura del agua: 60°C
- Programa: Algodón
Opción
Enjuague Centrifugado
Temp.
Limpieza del
Tambor
ambor a vapor
2. Selección manual
• Para empezar pulse el botón
Encendido.
• Seleccione las condiciones que desea
utilizar pulsando cada botón.
Para seleccionar cada condición, consulte
las páginas 17 a 25
• Pulse el botón Inicio/Pausa.
3. Selección de idioma
• El idioma predeterminado es el English
(Inglés). El idioma puede cambiarse
sólo cuando la LCD está encendida.
Encienda y pulse simultáneamente los
botones de activación Tiempo Diferido
y de Lavado Intensivo durante 3
segundos hasta que aparezca el menú
de idioma.
Select a Language
English
Spanish
Portuguese
• La rotación del dial del programa
alternará entre español, portugués y
después volverá a inglés.
16
C
ómo utilizar la lavadora
Algodón Rápido
Sintético
Algodón
Baby Care
30
Delicado
20%
Lavado
Intensivo
Lavado a mano
/Lana
Protector de
alergias
Refrescar
Tiempo
Restante
90
120
Lavado
___
Normal
60
1:12
1200rpm
Baja Temp.
60°C
150
Rápido 30
Inicio/Pausa
Encendido
(1)
Tiempo
Tiempo
iempo
Diferido
(2)
(1) Botón: Encendido
(2) Dial: Programa
(3) Botón: Inicio/Pausa
(4) Botón: Opción
(5) Bloqueo para niños
Opción
(3)
(4)
Enjuague Centrifugado
(5)
(6) (7)
(6) Botón: Enjuague
(7) Botón: Centrifugado
(8) Limpieza de Tambor
(9) Botón: Temperatura
(10) Botón: Tiempo Diferido
Encendido
(8) (9)
Limpieza del
Tambor a vapor
(10) (11)
(12) (13)
(11) Botón: Lavado Intensivo
(12) Botón: Limpieza del
Tambor a vapor
(13) Dial: Secado
Algodón Rápido
Sintético
Algodón
Programa
Baby Care
Protector de
alergias
Delicado
Algodón Rápido
Sintético
Algodón
Baby Care
Lavado
Delicado
a mano
/Lana
Protector de
alergias
1. Encendido
Temp.
Refrescar
Refrescar
Lavado a mano
/Lana
Rápido 30
Rápido 30
• Pulse el botón Encendido para encender
y apagar la energía eléctrica.
• También se puede utilizar para cancelar la
función Tiempo Diferido.
• Están disponibles 9 programas de
enjuague con el tipo de ropa.
2. Programa inicial
• La luz prendera
indicar programa
Opciónpara
Enjuague
Opción
elegido.
• Cuando se pulsa el botón Encendido, la
lavadora está lista para el programa
Algodón. Y las otras condiciones iniciales
de la siguiente manera
• Por lo tanto, si desea avanzar por el ciclo
de lavado sin seleccionar el programa, sólo
tiene que pulsar el botón Inicio/Pausa y la
lavadora continuará su funcionamiento.
- Programa inicial
Algodón/Lavado/Enjuague normal/
1200rpm/60˚C
Enjuague
Opción
Enjuague
• Cuando
se pulsa
el botón Inicio/Pausa,
Opciónse Enjuagu
selecciona automáticamente el programa
Algodón.
Opción Enjuague
- Girando el dial del programa, el programa
se selecciona en el orden de “Algodón –
Algodón Rápido – Sintético – Delicado –
Opción
Lavado a mano/Lana – Rápido 30Opción
– Enjuague Enjuagu
Refrescar – Protector de alergias –
Baby Care”
Inicio/Pausa
En relación con el tipo de carga para cada
programa, consulte la página 15.
Opción
17
Inicio
Enjuague
C
ómo utilizar la lavadora
Inicio/Pausa
Algodón Rápido
Sintético
Algodón
Opción
Baby Care
Pre-Lavado
Enj + Centrif.
Menos vapor
Protector de
alergias
Refrescar
1. Inicio
• Este botón Inicio/Pausa se utiliza en
los ciclos de lavado y en otros o para
hacer una pausa en los ciclos.
2. Pausa
• Si se necesita una parada temporal del
ciclo de lavado, pulse el botón
"Inicio/Pausa".
• Después de pulsar el botón de pausa, la
energía eléctrica se interrumpe
automáticamente 4 minutos más tarde.
Nota: La puerta no se abrirá antes de uno
o dos minutos cuando se
seleccione Pause, o sólo se abrirá
al final del ciclo de lavado.
Vapor económico
Menos
vapor
Normal
1200rpm
Delicado
Lavado a mano
/Lana
_ _ _Rápido 30
• Pulsando el botón Opción se puede
seleccionar la función de opción.
NOTA:
En función del ciclo programado, no todas
las opciones podrán ser seleccionadas.
1. Pre-Lavado
Opción
Enjuague
Opción
• Use esta opción para cargas que
requieran tratamiento previo. Añada 16
min. de prelavado y drena.
- Cuando use la opción de Prelavado, no
use detergente líquido en el
Opción
Compartimiento de Lavado Principal.
Use detergente en polvo en el Lavado
Principal.
• Disponible para Baby Care, Algodón,
Algodón Rápido y Sintético.
Opción
Bloqueo de puerta
20%
Tiempo
Restante
1:12
Lavado
___
Normal
• Use esta opción para enjuague y luego
centrifugado.
3. Menos vapor
1200rpm
60°C
• Se ilumina siempre que la puerta de la
lavadora está bloqueada.
• La puerta se puede desbloquear tras 2 ó
3 minutos de espera, pulsando el botón
Inicio/Pausa para detener el
funcionamiento de la lavadora.
18
2. Enjuague + Centrifugado
• Si desea limpiar una carga de pocas
prendas al vapor, escoja esta opción.
4. Vapor económico
• Si desea limpiar al vapor reduciendo el
consumo eléctrico, seleccione esta
opción.
Enjuagu
Enjuagu
Inicio
Enjuague
Lavado a mano
/Lana
Protector de
alergias
Refrescar
Rápido 30
ómo utilizar la lavadora
C
Tiempo
Diferido
Bloqueo para niños
Enjuague
Lavado
Intensivo
Enjuag. + Espera
Normal+Espera
Tiempo
Extra enjuag.
Diferido
Enjuague+Tiempo
Normal Diferido
Lavado
o
Sintético
Opción
Delicado
Enjuague
Opción
Menos
vapor
Se puede
utilizar esta función si desea
Lavado
a mano
o
/Lana
bloquear todos los botones para evitar el
Sintético
ajuste30de un niño o de personas enfermas.
Rápido
Delicado
(Durante
Rápido
30
Extra
enjuag.
Intensivo
1200rpm
___
B
Lavado
Intensivo
• Pulsando el botón Enjuague se puede
Tiempo
seleccionar el tipo de enjuague.
Diferido
Tiempo
• El Bloqueo para niños se puede ajustar
pulsando
Lavado
a manosimultáneamente el botón
/Lana
Opción y el botón Enjuague.
Enjuague
Opción
tres segundos)
-Enjuague
Normal
- Enjuague+
- Extra enjuag.
Diferido
- Normal+Espera
Lavado
- Intensivo
Enjuag.
Lavado + Espera
Intensivo
1. Normal
Sintético
20%
Delicado
Tiempo
Restante
Opción
Bloqueo Infantil Activado
___
Opción
Enjuague
Lavado
a mano
/Lana
Normal
1200rpm
Tiempo
1:12
60°C
Intensivo
• Para
Rápido
30 desactivar
el sistema de Bloqueo para
niños, pulse simultáneamente otra vez los
botones Opción y el botón Enjuague.
Opción Enjuague
(DuranteEnjuague
tres segundos)
Opción
20%
Tiempo
Restante
1:12
Bloqueo Infantil Desactivado
Inicio/Pausa
Opción
Opción
Enjuague
Enjuague
___
Normal Inicio/Pausa
1200rpm 60°C
•Opción
Si desea Enjuague
modificar el programa cuando está
activo el Bloqueo para niños,
1.Pulse
a la vez los botones Opción y Enjuague.
Opción Enjuague
(Durante tres segundos)
2.Pulse el botón Inicio/Pausa.
Opción el
Enjuague
3.Cambie
programa deseado y pulse el botón
Inicio/Pausa.
Inicio/Pausa
Inicio/Pausa
Opción
Opci
Tiempo
Diferido
Inicio/Pausa
Inicio/Pausa
Tiempo
• Algodón(para
la carga completa),
Protector de
Diferido
alergias, Baby Care, Algodón Rápido,
Sintético
Lavado
Intensivo
Lavado
realiza 3 tiempos de Enjuague
Enjuague
Inicio/Pausa
Inicio/Pausa
Enjuague
• El bloqueo infantile puede ser seleccionado en
cualquier momento y podrá desactivarse al pulsar
el proceso de cancelación.
Al apagar o con cualquier error no afectará al
bloqueo infantil.
Baja Temp.
• Algodón(para
la carga parcial), Delicado, Lavado a
Tiempo
mano/Lana, Rápido
2 tiempos de
Tiempo 30 realiza Diferido
Enjuague
Lavado
Intensivo
2. Enjuague+ & Extra enjuag.
Baja Temp.
Limpieza del
• UsadoTambor
para
adicionales, que
aenjuagues
vapor
puedan necesitar para remover residuos De
detergente.
Tiempo
Tiempo
Diferido
• Seleccionando la función de Enjuague+ o
Extra enjuag.,
el tiempo de enjuague
y el
Lavado
Limpieza del
Intensivo
Tambor a vapor
agua de
enjuague son incrementados.
Baja Temp.
• Se realizan
aclarados antisépticos
calentando el agua a 40º en el último
enjuague.
3. Enjuague en espera
• Si desea dejar
Limpiezalos
del tejidos en la máquina sin
Tambor a vapor
centrifugar
después del enjuague para
impedir que se arruguen, puede seleccionar
retención de enjuague pulsando el botón
Enjuague.
• Una vez que la función de enjuague se haya
completado, presionar el botón de
centrifugado para seleccionar velocidad
deseada y apretar botón play/pause.
Si la lámpara se enciende, si ha seleccionado esa
función.
19
C
ómo utilizar la lavadora
Centrifugado
Temperatura del agua
1200rpm
1000rpm
800rpm
400rpm
Sin centrif.
Extra
400rpm
95°C
60°C
40°C
30°C
Fría
Menos
vapor
enjuag.
___
60°C
• Pulsando el botón Centrifugado, se
pueden elegir las r.p.m. del centrifugado.
1. Selección del centrifugado
• Las r.p.m. del centrifugado están
disponibles según el programa de la
siguiente manera
- Algodón, Algodón Rápido, Rápido 30
Sin centrifugado - 400 - 800 - 1000 - 1200
- Protector de alergias, Baby Care,
Sintético, Lavado a mano/Lana
Sin centrifugado - 400 - 800 - 1000
- Delicado
Sin centrifugado - 400 - 800
Normal
1000rpm
40°C
• Pulsando el botón Temperatura, se
puede seleccionar la temperatura del
agua.
- Fría
- 30˚C / 40˚C / 60˚C / 95˚C
• La temperatura del agua se puede
seleccionar de la siguiente manera según
el programa
- Algodón
Fría - 30˚C - 40˚C - 60˚C - 95˚C
- Sintético
Fría - 30˚C - 40˚C - 60˚C
- Algodón Rápido, Delicado, Lavado a
mano/Lana, Rápido 30
Fría - 30˚C - 40˚C
2. Sin centrifugado
- Baby Care
40˚C - 60˚C - 95˚C
• Si no se selecciona ningún centrifugado, la
lavadora se para después de haber
vaciado el agua.
La luz de la temperatura seleccionada se
enciende.
Si la luz se enciende, se ha seleccionado esa
función.
20
Para obtener información más detallada,
consulte la página 15.
C
ómo utilizar la lavadora
Detectando
Tiempo
Diferido
1%
Tiempo
Restante
Tiempo Diferido
Tiempo
Diferido
___
Tiempo
Restante
Lavado
Intensivo
Lavado
Intensivo
Detectando
___
Normal
1200rpm
___
Normal
1200rpm
60°C
Tiempo
Restante
6:00
60°C
Tiempo
Diferido
Tiempo
mano
3:00
Para incrementar tiempo
en el lavado diferido,
presione el botón Tiempo atrasado
Diferido
• Mientras
el mensaje “Detectando” aparece
en pantalla, la máquina gira lentamente y
Lavado
Intensivo
detecta
la carga de ropa que hay en el
tambor. Esto llevará unos segundos.
• Disponible en programas de Algodón,
Algodón Rápido y Sintético.
Lavado
Intensivo
Para incrementar tiempo
en el lavado diferido,
presione el botón Tiempo atrasado
___
Normal
1200rpm
60°C
Preparación del lavado antes de comenzar
"Tiempo Diferido"
- Abra el grifo del agua
Lavado Intensivo
- Cargue la ropa y cierre la puerta
- Coloque Tiempo
el detergente y el suavizante en el
Diferido
cajón. Lavado
Tiempo
Tiempo
Enjuague
Intensivo
Tiempo
iempo
Diferido
Tiempo
Restante
Lavado
Intensivo
___
Baja Temp.
Algodón
___
Normal
1200rpm
60°C
• Cómo ajustar "Tiempo Diferido"
- Pulse el botón Encendido.
- Gire el dial de Programa para
seleccionar el programa que necesite.
Enjuague
Limpieza del
Tambor a vapor
• Al lavar a máxima carga o prendas muy
sucias, puede mejorar la efectividad del
Enjuague lavado usando la opción intensiva.
a del
vapor
Inicio/Pausa
- Pulse el botón Tiempo Diferido y ajuste
el tiempo deseado.
- Pulse el botón Inicio/Pausa.
Inicio/Pausa
• Al seleccionar la opción Intensivo, el
tiempo de lavado puede ampliarse,
dependiendo del programa seleccionado.
• Para usar esta opción, pulse una vez el
botón “Lavado Intensivo”, antes de que el
programa de lavado comience.
• Si se pulsa el botón Tiempo Diferido,
aparece "3:00". El tiempo retardado
máximo es 19:00 horas y el tiempo mínimo
es 3:00 horas.
• Con cada pulsación de botón el tiempo de
retardo adelanta en una hora.
• Para cancelar el retardo de tiempo, pulse
el botón Encendido.
• Tiempo Diferido es 'tiempo previsto'
desde el presente hasta la finalización del
ciclo de lavado o proceso seleccionado
(Lavado, Enjuague, Centrifugado.)
• De acuerdo con la condición del suministro de
agua y la temperatura, el tiempo retardado y el
tiempo de lavado real pueden variar.
21
Tiempo
Diferido
C
Lavado
Intensivo
ómo utilizar la lavadora
Limpieza del Tambor a vapor
Vapor Turbo
Tiempo
Tiempo
Tiempo
Diferido
Restante
___
Usar en ropa muy
sucia
Lavado
Intensivo
___
Normal
1200rpm
___
Baja Temp.
Limpieza del
Tambor a vapor
• Para prendas con manchas
difíciles, ropa interior o ropa
de bebé.
• La limpieza al vapor está
disponible para Refrescar,
Protector de alergias, Baby
Care, Algodón, Algodón
Rápido, Sintético.
Refrescar
■ Ciclo de renovación
• Para prendas ligeramente arrugadas que han estado
almacenadas durante largo tiempo.
Este ciclo hace que prendas arrugadas sean más fáciles de
planchar. (Do introduzca prendas mojadas)
• Las arrugas se reducirán.
■ Cómo usar el ciclo de renovación
1. Encienda la lavadora y seleccione el programa de renovación.
2. Introduzca 5 prendas o menos y cierre la puerta.
3. Pulse el botón de Limpieza del Tambor a vapor repetidamente
hasta que el deseado y correcto número de prendas aparezca.
La visualización inicial es 3 prendas.
Vapor Turbo
Tiempo
Restante
___
• No introduzca materiales delicados como
lanas, sedas y prendas susceptibles de
decolorarse.
NOTA:
- La función de limpieza al vapor
concentrada es altamente eficaz. Durante
la limpieza al vapor no debería ser visible
el nivel del agua.
- El vaporizado de la limpieza al vapor
puede no verse claramente a través de la
puerta, sin embargo, la lavadora está
pulverizando vapor a presión en el interior.
- Durante la limpieza al vapor, sonará un
sonido de pulverizado. Esto no es una
avería.
!
PRECAUCIÓN
No introduzca las manos en la lavadora mientras
está en funcionamiento.
El vapor puede provocar quemaduras graves.
22
___
___
___
Pulse el botón Limpieza del Tambor a vapor.
Vapor Turbo
Cargue
• Esta opción presenta una mejora de
rendimiento del lavado con un bajo nivel
de consumo de energía y de agua.
0:20
Refrescar
___
Tiempo
Restante
0:20
___
___
4 prendas
___
4. Pulse el botón Inicio/Pausa.
[Notas de precaución]
- El ciclo de renovación no es similar a otros ciclos de lavado o
secado.
- Cuando el ciclo de renovación acabe, la lavadora hará girar las
prendas durante más de Centrifugado
30 minutosTemp.
para evitar la reaparición de
arrugas.
- Debido a las características de las fibras de algodón, este ciclo no
está recomendado para prendas con una composición del 100% de
algodón.
- Elimine las manchas de las prendas antes de usar del ciclo de
renovación para evitar la fijación permanente de las manchas por
las altas temperaturas.
- Asegúrese de que el grifo está abierto. Este ciclo utiliza una
pequeña cantidad de agua para producir vapor.
- Tenga cuidado de no tocar la puerta. Puede estar muy caliente
- No abra la puerta mientras esté en funcionamiento.
El vapor puede provocar quemaduras graves.
- Tras sacar las prendas del ciclo de renovación éstas pueden estar
ligeramente húmedas, espere al menos 10 minutos para ponérselas.
- Se obtienen los mejores resultados cuando las prendas tienen
tamaño y tejido similares. No sobrecargar (evitar cargas mayores a
3 camisas si carga hasta 5 prendas).
! PRECAUCIÓN:
- No introduzca las manos en la lavadora
mientras está en funcionamiento. El vapor
puede provocar quemaduras graves.
- Mantenga las mascotas lejos de la lavadora.
ción
Lavado
Intensivo
Lavado a mano
/Lana
C
Rápido 30
ómo utilizar la lavadora
Limpieza de Tambor
Secado
Tiempo
Diferido
Tiempo
30
60
90
Enjuague
Opción
Enjuague
Centrifugado
Temp.
Baja Temp.
El ciclo Limpieza de Cuba se selecciona al
presionar y sujetar los botones de Centrifugado
y Temp. simultáneamente.
Cuando está seleccionado,
aparece en el Display
Opción Enjuague
"Limpieza de Tambor" y los botones no están
operativos.
Inicio/Pausa
Opción
Enjuague
Tiempo
Restante
___
Limpieza de Tambor
Pre
Lavado
___
___
Lavado
Intensivo
120
___
Limpieza de Cuba es un ciclo especial para
limpiar el interior de la lavadora. Este ciclo
utiliza gran cantidad de agua y velocidad de
centrifugado.
Centrifugado Temp.
Utilice este ciclo regularmente.
Modo de utilización de Limpieza de Cuba:
1. Extraiga todas las prendas del interior de la
lavadora y cierre la puerta.
2. Abra el dispensador y añada lejía en el
compartimento de lejía.
NOTA: No añada ningún detergente en los
compartimentos de detergente.
El exceso de espuma puede provocar
escapes.
3. Cierre despacio el cajón del dispensador
4. Conéctela y después presione y sujete el
botón Centrifugado y Temp. durante 3
segundos, entonces se mostrará en la
pantalla "Limpieza de Tambor"
5. Presione el botón de Inicio
6. Cuando se complete el ciclo, deje la puerta
abierta para secar la goma y el cristal de la
puerta
! ADVERTENCIA:
Si hay niños pequeños, tengo cuidado al
dejar abierta la puerta tanto tiempo
Inicio/Pausa
150
• El proceso automático de lavado a secado de su
lavadora-secadora puede ser seleccionado en
forma fácil.
Limpieza del
• Para la mayoría de Tambor
procesos
de secado,
a vapor
asegúrese que todas las prendas de la carga de
lavado sean similares en cuanto a material y
grosor.
• No sobrecargue la secadora llenando demasiadas
prendas en el tambor. Las prendas deben girar en
la lavadora libremente.
• Si abre la puerta de la lavadora y retira la ropa
antes que la secadora haya finalizado su ciclo, no
olvide presionar el botón Inicio/Pausa.
• Presionando el botón Secado, puede seleccionar :
Normal ➔ Más ➔ 30 ➔ 60 ➔ 90 ➔ 120 ➔ 150 ➔
Baja Temp.➔ Menos
1. Guía Automática de Secado
• Emplee los Ciclos Automáticos para secar la
mayor parte de prendas. Los sensores
electrónicos miden la temperatura del conducto de
escape a fin de incrementar
o reducir las temperaturas de secado para lograr
un tiempo de reacción más rápido y un mayor
control de temperatura.
• Se recomienda el ciclo de secado Automático por
tipo de prenda.
a) Sintético-Baja Temperatura.
b) Si desea planchar su ropa-Menos
c) Algodón-Normal
d) Pañal-Más
NOTA: El tiempo estimado de secado varía desde el
tiempo de secado actual con un ciclo Automático.
El tipo de tela, el tamaño de la carga de lavado y el
nivel de secado seleccionado afectan el tiempo de
secado.
23
C
ómo utilizar la lavadora
2. Guia de tiempo de secado
• Presione el botón de secado para
seleccionar el tiempo.
• El ciclo de secado puede durar hasta
150 min. Cuando selecciona solamente
el secado, iniciará el ciclo después del
centrifugado.
• Estos tiempos de secado se entregan
como guía de ayuda para configurar
manualmente los tiempos de secado.
Los tiempos de secado pueden variar
ampliamente, dependiendo de la
humedad ambiental, la temperatura de
la habitación y el tipo de tela. Su propia
experiencia será su mejor guía.
Artículos de Lana
- No seque a máquina las prendas de lana.
Estírelas a su forma original y déjelas secar
en forma horizontal.
Materiales Tejidos y de Tejido de Punto
- Algunos materiales tejidos y de tejido de
punto podrían encogerse variando las
cantidades, dependiendo de su calidad.
- Siempre estire este tipo de prendas
inmediatamente después del secado.
Planchado Permanente y Prendas Sintéticas
- No sobrecargue la secadora
- Retire las prendas de planchado permanente
tan pronto la secadora se detenga a fin de
reducir arrugas.
Materiales de Fibra o Cuero
- Verifique siempre las instrucciones del
fabricante.
Ropa de Bebé y Trajes de Noche
- Verifique siempre las instrucciones del
fabricante.
24
Gomas y Plásticos
- No seque ningún tipo de artículos hechos de
goma o plástico o que contengan dichos
materiales, por ejemplo:
① delantales, baberos o pecheras de
delantales, cubiertas de sillas
② cortinas y manteles de mesa
③ alfombras de baño
Fibra de Vidrio
- No seque artículos de fibra de vidrio en su
secadora. Las partículas de vidrio que
quedan en la secadora podrían adherirse a
sus prendas la próxima vez que use la
secadora y causar irritación a su piel.
C
ómo utilizar la lavadora
Pantalla
3. Finalización del lavado
20%
Tiempo
Restante
1:12
Lavado
___
Normal
1200rpm
60°C
• Cuando se ha completado el ciclo de
lavado, aparece “Fin de ciclo” en la
“ Pantalla múltiple”.
1. Pantalla de funciones especiales
4. Tiempo restante
• Cuando usted ha elegido Bloqueo para niños, la
alarma de “
” esta prendido.
• Durante el ciclo de lavado, se muestra el
tiempo restante de lavado.
• Programa recomendado por el fabricante.
• Cuando se ha seleccionado el retardo de
tiempo, se muestran los tiempos restantes para
finalizar el programa seleccionado.
- Refrescar : alrededor de 20 minutos
2. Pantalla de autodiagnóstico
- Baby Care :
alrededor de 2 horas y 27 minutos
• En caso de que la lavadora tenga algún
problema, en la pantalla se visualiza el tipo de
falla o error.
- Protector de alergias
: alrededor de 2 horas y 12 minutos
- Algodón : alrededor de 2 horas y 14 minutos
“
” : Error en la detección de la presión del
agua
- Algodón Rápido :
alrededor de 1 hora y 48 minutos
“
” : Problema de llenado excesivo de agua
- Sintético : alrededor de 1 hora y 40 minutos
“
” : La puerta no está cerrada
- Delicado : alrededor de 1 hora y 25 minutos
“
” : Sobrecarga en el motor
- Lavado a mano/Lana :
alrededor de 1 hora y 13 minutos
“ CE ” : Sobrecarga en el motor
“
” : Problema en la entrada del agua
“
” : Problema de drenaje
“
” : Problema de desequilibrio
“
” : Problema de temperatura del agua
“
PF ” : La lavadora estuvo sometida a una
falta de alimentación eléctrica
“
- Rápido 30 : alrededor de 30 minutos
• El tiempo de lavado puede variar debido a
la cantidad de ropa, la presión del grifo
del agua, la temperatura del agua y otras
condiciones de uso.
• Si se detecta un desequilibrio o si se pone
en marcha el programa de eliminación de
espuma, el tiempo de lavado será mayor.
(Tiempo adicional máx. 45minutos).
AE ” : Fugas de agua
“ dHE ” : Problema en calentador o termostato
Si se muestran estas letras de error, consulte la
página 30 de resolución de problemas y siga la guía.
25
M antenimiento
❋ Retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que quedan en la
lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de color y olores.
❋ Antes de limpiar el interior de la lavadora, desenchufe el cable de alimentación eléctrica para evitar
riesgos de descarga eléctrica.
❋ Cuando ya no utilice la lavadora, desconecte los cables principales y quite el conector. Deconecte el
seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se queden atrapados dentro de la lavadora.
El filtro de entrada del agua
- El mensaje de error "
" parpadea en el panel de control porque no entra agua en el cajón
del detergente.
- Si el agua es muy dura o contiene rastros de depósitos de cal, el filtro de entrada del agua se
puede obstruir.
Por lo tanto, es buena idea limpiarlo de vez en cuando.
1. Cierre el grifo del agua.
2. Desatornille la manguera de entrada
del agua.
3. Limpie el filtro utilizando un cepillo
de cerdas duras.
4. Apriete la manguera de entrada.
26
M antenimiento
El filtro de la bomba de drenaje
❋ El filtro de drenaje recoge los hilos y pequeños objetos que quedan en la coladera.
Compruebe con regularidad que el filtro está limpio para garantizar un
funcionamiento uniforme de su máquina.
! PRECAUCIÓN Primero utilice la Manguera de drenaje y después abra la
bomba para eliminar aquello que pueda haberla detenido.
❋ Permita que el agua se enfrìe antes de limpiar el drenaje, permitiendo un
drenado de emergencia o abriendo la puerta en una emergencia.
1. Abra el tapón de la cubierta inferior
( ) utilizando una moneda. Gire el
tapón de drenaje ( ) para sacar la
manguera.
2. Desconecte el tapón de drenaje ( )
dejando que el agua fluya hacia fuera.
En este momento utilice un recipiente
para impedir que el agua caiga al
suelo. Si ya no sale agua, gire el filtro
de la bomba ( ) a la izquierda hasta
abrirlo totalmente.
3
2
3. Saque cualquier material extraño del
filtro de la bomba ( ).
4. Después de la limpieza, gire el filtro de
la bomba ( ) en el sentido de las
agujas del reloj e inserte el tapón de
drenaje ( ) en su lugar original.
Cierre el tapón de la cubierta inferior.
3
2
27
M antenimiento
Cajón distribuidor de detergente
❋ Cuando los detergentes blancos y suavizantes para tejidos dejan un depósito en el cajón.
• Se deben limpiar de vez en cuando con un chorro de agua corriente.
• Si es necesario, se puede sacar de la máquina pulsando el pestillo hacia abajo y tirando hacia
fuera.
MAX
MAX
• Para facilitar la limpieza, se puede quitar la parte superior del compartimiento del suavizante para
tejidos.
El hueco del cajón
❋ También se puede acumular detergente en el interior del
hueco, que se debe limpiar de vez en cuando con un cepillo
de dientes viejo.
• Cuando haya terminado la limpieza, vuelva a colocar el cajón
y realice un ciclo de enjuague sin ropa.
El Tambor de lavado
• Si vives en una zona donde el nivel de dureza del agua es alto, se forma cal en zonas que nosotros
no podemos ver y que no pueden ser eliminadas fácilmente.
Con el tiempo, es necesaria una revisión periódica, debido a que el cúmulo de cal puede dañar el
tambor y éste deberá ser sustituido.
• Aunque el tambor esté hecho de acero inoxidable, pueden aparecer manchas de óxido causadas
por pequeños artículos de metal ( clips, prendedores) que se hayan caído por descuido.
• El Tambor debe ser limpiado periódicamente.
• Si usa agentes desincrustantes, tintes ó lejías, asegurese de que son los adecuados para el
funcionamiento correcto de la lavadora.
❋ Algunos agentes desincrustantes pueden tener componentes que dañen algunas partes de la
lavadora.
❋ Limpie las manchas del tambor con un detergente adecuado que no dañe la superficie.
❋ No utilice nunca estropajo.
28
M antenimiento
El inyector de la circulación del agua
• Limpie el inyector de la circulación del agua, si está estorbando.
Limpieza de su lavadora
1. Exterior
El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil.
La parte exterior de la máquina se puede limpiar con agua templada y un detergente
doméstico no abrasivo neutro.
Seque inmediatamente cualquier agua que se derrame. Límpiela con un trapo húmedo.
Procure no dañar la superficie con objetos afilados.
❋ IMPORTANTE: No utilice alcohol etílico, diluyentes ni productos similares.
2. Interior
Seque la parte que rodea el hueco de la puerta, la junta flexible y la puerta de cristal.
Estas áreas deben estar siempre limpias para asegurar un sellado hermético.
Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo utilizando agua caliente.
Repita el proceso si es necesario.
NOTA
Quite los depósitos de agua dura utilizando solamente limpiadores etiquetados
como seguros para la lavadora.
Instrucciones de protección para el invierno
Si la lavadora se guarda en una zona en la que se puede producir congelación o se
traslada a temperaturas de congelación, siga estas instrucciones de protección para el
invierno, con el fin de evitar daños en la lavadora.
1. Cierre el grifo de suministro de agua.
2. Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua de las mangueras.
3. Enchufe el cable eléctrico en una toma eléctrica correctamente puesta a tierra.
4. Añada 3.8 l de anticongelante no tóxico de caravanas pequeñas para vaciar el tambor
de la lavadora. Cierre la puerta.
5. Ajuste el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifugue durante 1 min para
vaciar todo el agua.
No se expulsará todo el anticongelante.
6. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica, seque el interior del tambor y cierre la
puerta.
7. Retire el contenedor de los compartimientos del Dispensador. Drene el agua que haya
en los compartimientos y seque los compartimientos.
8. Guarde la lavadora en posición derecha.
9. Para quitar el anticongelante de la lavadora después de su almacenaje, haga funcionar
la lavadora en vacío a través de un ciclo completo utilizando detergente. No añada
carga de lavado.
29
G uía para la resolución de fallas
❋ Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican averías
en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada.
Cuando la máquina no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe los puntos
siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio.
Síntoma
Posible causa
Ruido de traqueteo y
chirridos
• Puede haber objetos extraños tales
como monedas o clips en el tambor o
en la bomba.
Sonido retumbante
• Las cargas de lavado pesadas
pueden producir un sonido
retumbante. Esto generalmente es
normal.
• Ha quitado todos los tornillos de
transporte y el embalaje?
Ruido de vibraciones
• Carga de lavado distribuida de
manera no uniforme en el tambor.
• Descansan firmemente todos los pies
en el suelo?
Fugas de agua
• La conexión de la manguera de
llenado está floja en el grifo o en la
lavadora.
• Las tuberías de desagüe de la casa
están obstruidas.
Exceso de agua
jabonosa
• El suministro de agua no es adecuado
en la zona.
• El grifo de suministro del agua no está
completamente abierto.
• La manguera de entrada del agua
está retorcida
• El filtro de la manguera de entrada
está obstruido.
El agua de la lavadora • La manguera de drenaje está
no se vacía o se vacía retorcida u obstruida.
• El filtro de drenaje está obstruido.
lentamente.
No entra agua en la
lavadora o entra
despacio
30
Solución
Pare la lavadora y revise el tambor y el
filtro de drenaje.
Si continua el ruido después de arrancar
de nuevo la lavadora, llame a su agente
de servicio autorizado.
Si el sonido continúa, la lavadora
probablemente está desequilibrada.
Párela y distribuya la carga de lavado.
Si no se han quitado durante la
instalación. Véase la sección sobre la
instalación para quitar los tornillos de
transporte.
Pare la lavadora y redistribuya la carga
de lavado.
Ajuste las patas.
Asegúrese que las cuatro patas estén
en firme contacto con el suelo, mientras
que la lavadora está en ciclo de la giro
con la carga.
Compruebe y apriete las conexiones de
la manguera.
Desobstruya la tubería de drenaje.
Póngase en contacto con un fontanero
si es necesario.
Demasiado detergente o detergente
inapropiado? La formación de espuma
puede provocar fugas de agua.
Pruebe con otro grifo de la casa.
Grifo completamente abierto.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera de
entrada.
Limpie y enderece la manguera de
drenaje.
Limpie el filtro de drenaje.
G uía para la resolución de fallas
Síntoma
La lavadora no
arranca
La lavadora no
centrifuga
Posible causa
• El cable de alimentación
eléctrica quizás no esté
enchufado o la conexión
puede estar floja.
Asegúrese de que el enchufe ajusta
correctamente en la toma de corriente.
• Fusible de la casa fundido,
disyuntor disparado o se ha
producido un corte en el
suministro eléctrico.
Reinicie el disyuntor o sustituya el fusible.
No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema es una sobrecarga del
circuito, haga que lo corrija un electricista
calificado.
• El grifo del suministro del
agua no está abierto.
Abra el grifo de suministro del agua.
❋ Compruebe que la puerta
está firmemente cerrada.
Cierre la puerta y pulse el botón
Inicio/Pausa. Después de pulsar el botón
Inicio/Pausa, puede pasar cierto tiempo
antes de que la lavadora comience a
centrifugar. La puerta se debe bloquear
antes de que se pueda conseguir el
centrifugado.
La puerta no se
abre
El mensaje “6 min
restantes” está
bloqueado en
pantalla.
Si la lavadora está encendida, la puerta no se
puede abrir por cuestiones de seguridad.
Espere uno o dos minutos antes de abrir la
puerta para dar tiempo al mecanismo de
bloqueo eléctrico a liberarse.
• Esta lavadora comprueba las
condiciones de las prendas
durante 6 minutos restantes
para evaluar si están secas o
no. Si las prendas no están
secas, la lavadora secará
durante 30 minutos más.
El mensaje '6 min.' comenzará
de nuevo la cuenta atrás
después de esos 30 minutos.
Compruebe el peso de las prendas.
El peso de las prendas debe ser inferior a 6 Kg.
Si se detecta un desequilibrio o si funciona
el programa de eliminación de agua
jabonosa, el tiempo de lavado aumentará
por encima del tiempo previsto.
Retardo del tiempo
de ciclo de lavado
Problema en el
secado
Solución
• La lavadora no seca.
No sobrecargue la lavadora.
Verifique que la lavadora esté drenando el
agua adecuadamente extrayendo la
cantidad adecuada de agua de la ropa.
La carga de ropa es muy pequeña para
que el secado ocurra correctamente.
Añada algunas toallas.
31
G uía para la resolución de fallas
Síntoma
No entra el agua.
Compruebe las tomas de
agua y la manguera.
Error
Carga desequilibrada.
Ordene de otro modo
la ropa.
Posible causa
• El suministro de agua no es adecuado en la
zona.
• Los grifos de suministro de agua no están
completamente abiertos.
• La manguera de entrada de agua está retorcida.
• El filtro de la manguera de entrada está
obstruido.
Pruebe con otro grifo de la casa.
• La manguera de drenaje está retorcida u
obstruida.
• El filtro de drenaje está obstruido.
Limpie y enderece la manguera de
drenaje.
Limpie el filtro de drenaje.
• La carga es demasiado pequeña.
• La carga está desequilibrada.
• El aparato posee un sistema de detección y
corrección de desequilibrios. Si se cargan
artículos individuales pesados (alfombrillas de
baño, etc.) este sistema puede detener el
centrifugado o incluso interrumpir el ciclo de
centrifugado conjuntamente si el desequilibrio es
demasiado grande incluso después de que
comiencen varios centrifugados.
• Si la ropa está aún demasiado húmeda al final
del ciclo, añada artículos más pequeños de ropa
a lavar para equilibrar la carga y repita el ciclo de
centrifugado.
Añada 1 o 2 artículos similares para
contribuir a equilibrar la carga.
Redistribuya la carga para conseguir un
centrifugado adecuado.
• Está abierta la puerta?
Lea el manual
de usuario..
• Si hay un exceso de agua debido a una válvula
de agua defectuosa, obtendrá "
" en la
pantalla.
Lea el manual
de usuario..
• Aparece "
" si hay un fallo de
funcionamiento del sensor del nivel del agua.
Lea el manual
de usuario..
• Sobrecarga en el motor.
Lea el manual
de usuario..
• Sobrecarga en el motor.
Lea el manual
de usuario..
dHE
32
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera de
entrada.
Cierre la puerta.
Si no desaparece "
técnico.
", llame al servicio
Cierre el grifo del agua .
Desconecte el enchufe de toma de
corriente.
Llame al servicio técnico
• Fugas de agua.
Llame al servicio técnico.
• La lavadora estuvo sometida a una falta de
alimentación eléctrica.
• Vuelva a comenzar el ciclo.
• Revise el suministro de agua
Lea el manual
de usuario..
Abra completamente el grifo.
Desenchufe el cable de alimentación y
llame al servicio técnico.
Lea el manual
de usuario..
CE
Solución
• Gire el tapon de agua.
Si "
" no desaparece, desconecte el
aparato y llame al servicio técnico
T
érminos de la garantía
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA :
• Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior.
• Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado
e incluido en este certificado de garantía.
• Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario.
• Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo,
aplastamiento o aplicación de voltaje o energía inadecuada.
• Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en
presencia del personal de la Compañía de Transportes, por lo que conviene
inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega
correspondientes.
• Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas,
esmaltes, cristales, embellecedores y similares.
• Los productos por mal uso al no atender las instruccciones de funcionamiento y
manejo que se adjuntan con cada aparato.
• Por la utilización de accesorios no adecuados en el aparato.
• Las partes de madera, goma, plástico, cristal, agujas, cabezales de registros y
reproducción, y los conos de los altavoces.
• Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido
alterado o borrado.
• Cuando el número de serie del aparato no coincida con el número expresado en el
certificado de garantía.
• Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG
ELECTRONICS.
• Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de
cabezales de vídeo, limpiezas, etc.
• Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su
periodicidad.
• Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato
no incluido o especificado en este certificado de garantía.
Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el
tiempo que el aparato esté fuera de servicios.
33

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement