advertisement
▼
Scroll to page 2
of 36
P/No.: MFL30138477 WD-12550RD WD-12551RD C aracterísticas del producto ■ Sistema “Direct Drive”. La avanzada tecnologia del motor de corriente continua sin escobillas mueve directamente el tambor sin necesidad de transmisión ni poleas. ■ Circulación de Agua. Se rocía la solución de detergente y agua sobre la carga una y otra vez. La ropa se remoja más rápidamente y a la perfección durante el ciclo de lavado. La espuma del detergente puede ser removida más fácilmente por la regadera de agua durante el ciclo de enjuague. El sistema de circulación de agua usa ambos, agua y detergente, con mayor eficiencia. ■ Tambor Inclinado y Puerta Extra Grande. El tambor inclinado y la abertura de puerta extra grande, hacen más fácil la carga y descarga de la ropa. ■ Lavado con vapor y refresco El lavado a vapor mejora la calidad del lavado con menor consumo energético. El ciclo de refresco reduce las arrugas de las prendas secas. ■ Burbujas de Lavado. Las burbujas de lavado mejoran el rendimiento del lavado y reduce el daño a la ropa. Los chorros rocían y ayudan a mantener la ropa abajo mejorando el rendimiento del lavado mientras mantiene el cuidado de la tela. ■ Detección automática de Carga de lavado Detecta automáticamente la carga y optimiza el tiempo de lavado. ■ Calentador Integrado. El calentador interno calienta automáticamente el agua a la mejor temperatura según el ciclo elegido. 추가선택, 예약, Í ■ Bloqueo para Niños. El Bloqueo para Niños previene que los niños presionen los botones y cambien la configuración durante la operación. ndice Advertencias .................................................................................................3 Especificaciones ...........................................................................................5 Instalación.....................................................................................................6 Cuidados antes del lavado .........................................................................12 Cómo añadir detergente .............................................................................13 Función .....................................................................................................15 Cómo utilizar la lavadora ............................................................................16 Mantenimiento ............................................................................................26 Guía para la resolución de fallas ................................................................30 Términos de la garantía..............................................................................33 2 A dvertencias LEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE SU USO ADVERTENCIA Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo de provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar que se dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien pierda la vida. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego, shock eléctrico o daños a las personas al usar la lavadora, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie. • Es peligroso modificar de cualquier forma las especificaciones de este aparato. • No debe intentar reparar la máquina usted mismo. Las reparaciones efectuadas por personas inexpertas o no calificadas pueden provocar lesiones y/o averías más graves en la máquina. • Mantenga la zona debajo y alrededor de sus electrodomésticos libre de materiales inflamables tales como hilachas, papeles, trapos, productos químicos, etc. • Es necesaria una estrecha vigilancia en caso de que este electrodoméstico sea utilizado por niños o éstos anden cerca de él. • No permita que los niños jueguen sobre, con o dentro de este electrodoméstico. • No deje la puerta de la lavadora abierta. • Una puerta abierta puede atraer a los niños para que se cuelguen de la misma o para que se arrastren hacia su interior. • Nunca intente meter nada dentro de la lavadora mientras ésta se encuentra en movimiento. Espere hasta que el tambor se haya detenido por completo. • El proceso de lavado puede reducir la combustión lenta de los tejidos. • No lave o seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, puestos en remojo o manchados con sustancias inflamables o explosivas (tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, keroseno, etc.) que puedan prenderse o explotar. • Para evitar dicho resultado, siga detenidamente las instrucciones de lavado de la prenda por parte del fabricante. • No cierre la puerta de la lavadora de un portazo o intente forzarla para abrirla, cuando ésta se encuentra bloqueada. Esto podría causar daños a la lavadora. • Para minimizar la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica, desenchufe el electrodoméstico del suministro de corriente o desconecte la lavadora en el contacto de la casa o retirando el fusible o desconectando el interruptor antes de intentar cualquier tipo de operación de mantenimiento o limpieza. • No intente nunca hacer funcionar este electrodoméstico si está estropeado, funciona mal, está parcialmente desmontado o tiene piezas perdidas o rotas, entre las que se incluye el cable o enchufe dañados. • Cualquier trabajo eléctrico necesario para instalar este aparato lo debe realizar un electricista competente o una persona competente. • Utilice la toma de corriente exclusiva de 220-240 V con terminal de puesta a tierra. No utilice una extensión o un adaptador doble. • Si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro. • Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes. 3 A dvertencias Para minimizar el riesgo de fuego en una secadora prendida, lo siguiente debe de ser observado: • Artìculos que han sido manchados o remojados en aceite de cocina, cosntituyen un riesgo de fuego y no deben de ser colocados en la secadora. Articulos con aceite pueden incendiarse espontàneamente, especialmente cuando se exponen a fuentes de calor como la secadora. Los artìculos se calientan, causando una reacciòn de oxidaciòn en el aceite. La oxidaciòn crea el calentamiento. Si el calentamiento no puede escapar, las prendas pueden calentarse tanto como para incendiarse. Si es inevitable que las prendas que contengan aceite o estèn contaminadas por productos del cabello estèn en la secadora, deben ser lavadas previamente por agua caliente con detergente extra. Esto reducira, pero no eliminarà, el peligro. El ciclo de enfriamiento de la secadora debe usarse para reducir la temperatura de las prendas. No deben removerse de la secadora mientras estèn calientes. • Articulos que previamente hayan sido lavados o remojadas en petròleo / gasolina, solventes de limpieza, o cualquier otra sustancia flamable, no deben de ser puestos en la secadora. Sustancias altamente flamables son comunmente usadas en ambientes domèsticos como acetona, alcohol, petròleo /gasolina, keroseno, removedores de manchas (algunas marcas) tupertino, ceras y removedores de cera. • Artìculos que contengan hule espuma (tambièn conocido como hule de latex) o texturas de hule similares no deben de ser secados con calor. Materiales de hule pueden, cuando estàn calientes, producir fuego por una combustiòn espontànea. • Suavizantes de Tela o productos similares no deben de ser utilizados en la secadora para eliminar los efectos de la electricidad al menos que esta pràctica sea recomendada por el fabricante del producto. • Ropa interior que contenga metales no deben de ser puestos en la secadora. Los metales pueden dañar el tambor de la secadora. Use la parrilla de secado para estos articulos. • Articulos de plàstico como gorras de baño o baberos no deben de ser colocados en la secadora. • Articulos con cubiertas de plàstico, prendas con relleno de hule espuma, almohadas, chanclas y tennis con hule espuma no deben de ser colocados en la secadora. 4 E specificaciones Tornillos de transporte Enchufe de toma de corriente • Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o una persona igualmente calificada, con el fin de evitar cualquier peligro. Cajón (Para el detergente y el suavizante para tejidos) DOOR LOCK 20% EST. TIMENG REMAINI shing1200rpm Wa _ _ _ Normal 1:12 60°C Manguera de drenaje Panel de control Tambor Puerta Patas de nivelación Tapón de la cubierta inferior Tapón de drenaje Filtro de la bomba de drenaje Nombre : Lavadora de carga frontal Fuente de alimentación : 220~240V, 50Hz Tamaño : 635 mm(An) x 720 mm(P) x 925 mm(AI) Peso del producto : 80 kg Capacidad de lavado de ropa seca : 12 kg / 2200 W / Potencia nominal Capacidad de secado / Potencia nominal: 7 kg / 2200 W Velocidad de centrifugado : 1200 rpm max. Presión admisible del agua : 0.3 - 10 kgf/cm2 (0.03 ~ 1.0 Mpa) El suministro de agua externa debe de ser de 60º y no debe de superar los 70°C Agua frìa permitida : 4-25°C TT:Aplicaciòn con el requermiento de la Certificaciòn Type Test Mark. No necesita mayor protecciòn para la conexiòn de suministro de agua. ❋ El aspecto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso para aumentar la calidad de las unidades Accessorios Manguera de entrada (1EA) ※Opción : Caliente/Fría (2EA) Llave de tuercas 5 I nstalación Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie. La apertura de la base no debe estar obstruida por alfombras cuando se instala la lavadora sobre un suelo con alfombras u otro elemento. Instàlela o guárdela donde no estè expuesta a temperaturas bajo cero o expuesta al ambiente. Lavadora compatible con todas las òrdenes y códigos para su uso. La base no debe de ir obstruida por carpetas o tapetes cuando la lavadora sea instalada en piso alfombrado. En paìses con àreas propensas a las plagas como cucarachas u otro animal, tengan particular atención en mantener el àrea y la lavadora, limpios en todo momento. Cualquier daño hecho por cucarachas u otras plagas no serà cubierto por la garantìa. Tornillos de transporte Este aparato está provisto de tornillos de transporte para impedir los daños internos durante el transporte. • Antes de utilizar la lavadora se deben quitar todos los tornillos de embalaje y de transporte. Al desembalar la base, asegúrese de retirar el soporte adicional de embalaje, situado en la parte central del embalaje de la base Lavadora Embalaje de la base Soporte de embalaje Desmontaje de los tornillos de transporte 1. Para impedir los daños internos durante el transporte, los 4 tornillos especiales estarán bloqueados. Antes de hacer funcionar la lavadora, quite los tornillos junto con los tapones de caucho. • Si no se quitan, se puede provocar una fuerte vibración, ruido y un funcionamiento defectuoso. 2. Desatornille los 4 tornillos con la llave suministrada. 6 3. Quite los 4 tornillos junto con los tapones de caucho retorciendo ligeramente el tapón. Conserve los 4 tornillos y la llave de tuercas para uso futuro. • Siempre que se transporte el aparato, se deben volver a colocar los tornillos de transporte. 4. Cierre los agujeros con los tapones suministrados. I nstalación Requisitos del lugar de instalación Lavadora Manguera de drenaje Pila de la colada aprox. 2 cm Nivel del suelo: La pendiente admisible debajo de la lavadora es de 1° Toma de corriente: Debe estar dentro de 1.5 metros de cada lado de la ubicación de la lavadora. No sobrecargue la toma con más de un aparato. Espacio libre adicional: (10 cm: parte posterior / 2 cm: lados derecho e izquierdo) No coloque ni almacene productos de lavandería en la parte superior de la lavadora en ningún momento. Pueden dañar el acabado o los controles. 650 850 600 Colocando Instale la lavadora en un piso plano y fuerte. Asegùrese que la circulaciòn alrededor de la lavadora no se impida por carpetas, alfombras, etc. • Antes de colocar la lavadora sobre azulejo, aplique una cubierta en la parte inferior. • No trate de corregir cualquier imperfección en el suelo con pedazos de madera o materiales similares debajo de la lavadora. • Si es imposible evitar colocar la lavadora al lado de la estufa, debe instalarse un aislador de aluminio entre los 2 aparatos. • La lavadora no debe de instalarse en habitaciones donde la temperatura baje a 0ºC. • Asegurese de instalar la lavadora donde pueda ser accesible para un mecànico en caso de fallas. 7 nstalación I Conexión eléctrica 1. No utilice una extensión o un adaptador doble. 2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro. 3. Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso. 4. Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes. 5. El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible. ※Si el cordón de alimentación está dãnado este debe de ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo. • Las reparaciones de la lavadora sòlo deben realizarse por personal calificado. Las reparaciones hechas por personas inexpertas pueden causar daños o serias consecuencias para su uso. Contacte a su Centro de Servicio màs cercano. No instale su lavadora en cuartos donde las temperaturas bajo cero, o heladas, puedan intervenir. Las mangueras heladas pueden explotar. La confiabilidad de la unidad electrónica puede variar dependiendo de las temperaturas bajo cero. Si compra su lavadora en èpocas de heladas: guarde la lavadora en un cuarto de temperatura ambiente antes de comenzar a usarla. PRECAUCIÓN Precauciones de los Cordones de Enchufes En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas adicionales o sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este manual de usuario para estar seguro. No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso, también lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o el aislamiento de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o un incendio. Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas características de un servidor autorizado. Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados, dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los enchufes, en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico. La lavadora se debe conectar a la red principal del agua utilizando conjuntos de mangueras nuevos y no utilizando mangueras usadas. Conexión de la manguera de suministro de agua Llave de agua caliente Fría Caliente (opción) Llave de Agua fría Protector de la manguera Cierre de caucho 8 ▶La presión del suministro de agua debe estar entre 30kPa y 1000kPa (0.3-10 kgf/cm2) ▶No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula ▶Si la presión del suministro del agua es mayor de 1000kPa se debe instalar un dispositivo de descompresión. • Se suministran dos anillos con la manguera de entrada de agua en el conector de la válvula con el fin de evitar fugas de agua. • Compruebe la presión del agua en las conexiones de la lavadora abriendo completamente el grifo. • Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si es necesario. • Asegúrese de que no hay retorcimiento en la manguera y de que no está aplastada. ▶Cuando su lavadora tiene dos válvulas • La manguera de entrada que tiene el conector rojo es para la llave de agua caliente. • Si la lavadora tiene dos válvulas, se ahorra energía utilizando la válvula de agua caliente. I nstalación Grifo normal sin manguera de entrada de tipo de rosca y tornillo 1.Desenrosque el tornillo de fijación para conectar el grifo. Conector superior Empaquetadura de goma Tomillo de fijación 2. Empuje hacia arriba el conector 3. Empuje verticalmente hacia arriba hasta que la empaquetadura de la goma haga fuerte contacto con el grifo. Apriete entonces los 4 tornillos. Empaguetadur a de goma Conector superior la manguera de suministro de agua de manera que la empaquetadura de goma dentro de la manguera se adhiera completamente al grifo y apriétela luego enroscando hacia la derecha. Conector superior Placa Manguera de suministro de agua Grifo normal sin manguera de entrada de tipo de rosca y simple contacto 1. Afloje el tornillo del conector superior. Upper Conector superior Connector Rubber Empaquetadura packing 2. Empuje hacia arriba el conector superior 3. Conecte la manguera de suministro de hasta que la empaquetadura de goma haga fuerte contacto con el grifo. Apriete entonces los 4 tornillos agua al conector intermedio, empujando la placa hacia abajo de goma Fixing screw Tornillo de fijación Middle Conector connector intermedio • Si el diámetro del grifo es grande girar la placa guía Placa guía Guide plate Conector Connector intermedio Empaquetadu ra de goma Rubber packing Upper Conector Connector superior Conector Upper superior Connector Plate Placa Water supply Manguera de hosede agua suministro Middle Conector connector intermedio • Cierre el grifo para separar la manguera de suministro de agua del conector intermedio. • Tire luego de la manguera de entrada, empujando hacia abajo la placa. • Gire el conector intermedio para que no haya fuga de agua.Compruebe que la junta de goma está instalada en el interior del conector de la manguera. Hose connector Rubber seal Utilice el the grifohorizontal horizontal tap Used Grifo horizontal Horizontal tap Grifo de extensión Extension tap Grifo entap escuadra Square • Su máquina se suministra con conexión de agua fría y caliente. • Compruebe que no hay pliegues en la manguera y que no está aplastada 9 nstalación I Este equipo no està diseñado para uso marítimo o para instalaciones móviles como caravanas, avionetas, etc. Desconecte la lavadora si no se va a utilizar por un perìodo largo de tiempo (por ejemplo, vacaciones), especialmente si no hay un drenaje en el piso del lugar. Cuando ya no utilice la lavadora, quite los cables principales y destruya el conector. Deconecte el seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se queden atrapados dentro de la lavadora. El material para envolver puede causar sofocación en los niños. Mantenga todo el material del empaque lejos de los niños. Instalación del desagüe Aprox. 100cm min. 60cm max. 100cm Aprox. 145cm • Cuando instale la manguera de desagüe, asegúrela firmemente, procurando que no se mueva atándola con una cuerda. Aprox. 105cm • Asegurando la instalación, el tubo del desagüe protegerá el suelo de derrames de agua. Tubo de lavado Aprox. 100cm Manguera Retenedor max. 100cm Aprox. 105cm min. 60cm Aprox. 145cm • La manguera de desagüe no debería estar a mas de 1 m de altura del suelo. • Afianzando la instalación, el tubo de desagüe protegerá el suelo de dañarlo a causa de escapes de agua. • Cuando el tubo de la manguera es muy largo, por favor no llene la lavadora, podria causar un ruido extraño. 10 max.100cm 60" MAX min.60cm 36" MIN Atadura Correa max.100cm 60" MAX min.60cm 36" MIN I nstalación Ajuste de nivel 1. La nivelación correcta de una lavadora impide el ruido y la vibración excesivos. Instale el aparato sobre una superficie de suelo sólida y nivelada, preferiblemente en la esquina de una habitación. NOTA Contratuerca Pata de nivelación Más arriba Pata de nivelación Más abajo Pata de nivelación Vigas o pisos suspendidos pueden contribuir a la excesiva vibraciòn y a errores de balance. 2. Si el suelo no está nivelado, ajuste los pies de nivelación según sea necesario (no introduzca trozos de madera, etc. debajo de los pies). Asegúrese de que los cuatro pies estén estables y descansan sobre el suelo y, a continuación, compruebe que el electrodoméstico está perfectamente nivelado (utilice un nivel de burbuja de aire) ❊ Después de ajustar las patas, apriete la contratuerca girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. ❊ Comprobación en diagonal Al empujar hacia abajo y en diagonal los bordes de la placa superior de la lavadora, la máquina no se debe mover un centímetro arriba o abajo en absoluto. (Compruebe esto en dos direcciones) Si la máquina cabecea al empujar la placa superior de la máquina en diagonal, ajuste de nuevo las patas. Suelos de hormigón (baldosas...) • La superficie de instalación debe estar limpia, seca y nivelada. • Instale la lavadora sobre un suelo duro y plano. ❊ No deje que las patas de la lavadora se mojen. Si las patas se mojan, se puede producir un deslizamiento de la lavadora. Suelos de madera Tapón de goma Rubber Cup • Los suelos de madera son especialmente propensos a las vibraciones. • Para evitar las vibraciones, recomendamos que coloque tapones de goma debajo de cada pata, al menos con un grosor de 15 mm bajo la lavadora, asegurados con tornillos por lo menos a 2 viguetas del piso. • Si es posible, instale la lavadora en una de las esquinas de la habitación, donde el suelo es más estable. ※ Inserte los tapones de goma para reducir la vibración. ※ Puede obtener los tapones de goma (nº de pieza 4620ER3001B) en el dpto. de repuestos de LG. Importante! • Una colocación y nivelación correctas de la lavadora garantiza un funcionamiento duradero, regular y fiable. • La lavadora debe estar completamente horizontal y permanecer fija en dicha posición. • No debe oscilar hacia las esquinas cuando esté cargada. • La superficie de instalación debe estar limpia, libre de cera para suelos y otros recubrimientos lubricantes. 11 C uidados antes del lavado ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño a personas, lea las Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar este artefacto. 1. Etiquetas de cuidados Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le indicará el contenido del tejido de su prenda y cómo se debe lavar. 2. Clasificación Para obtener los mejores resultados, clasifique la ropa en cargas que se puedan lavar con el mismo ciclo de lavado. Los tejidos diferentes necesitan lavarse de diferentes formas, con temperatura de agua y velocidad de centrifugado diferentes. Separe siempre los colores oscuros de los claros y blancos. Lávelos por separado, ya que se puede producir una transferencia de colores e hilos, lo que provocará la decoloración del blanco, etc. Si es posible, no lave artículos muy sucios con uno ligeramente sucio. Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) Separe las prendas según la cantidad de suciedad. Color (Blanco, Claros, Oscuros) Separe los tejidos blancos de los tejidos de color. Hilachas (Productores o recolectores de hilachas) Lave por separado los productores de hilachas los recolectores de hilachas. 3. Cuidados antes de la carga Mezcle prendas grandes y pequeñas en una misma carga. Cargue los artículos grandes en primer lugar. Los artículos grandes no deben representar más de la mitad del total de la carga. No lave prendas por separado. Esto puede provocar una carga desequilibrada. Añada uno o dos artículos similares. • Compruebe que todos los bolsillos están vacíos. Los objetos tales como clavos, horquillas, cerillas, bolígrafos, monedas y llaves pueden dañar tanto su lavadora como su ropa. • Cierre las cremalleras, corchetes y cordones para asegurarse de que estos artículos no se enganchen en otras prendas. • Trate previamente la suciedad y las manchas cepillando con un poco de detergente disuelto en agua sobre las manchas como cuellos y puños de camisas para quitar mejor la suciedad. • Verifica los dobleces del caucho que aísla (gris) y elimina cualquier residuo restante. • El tambor deberá estar totalmente vacío antes de efectuar el siguiente lavado. • Retire cualquier prenda de ropa o elemento adherido a la junta flexible de caucho, para evitar daños. 12 C ómo añadir detergente Cómo añadir detergente y suavizante para tejidos 1. El cajón distribuidor • Solamente lavado principal ➔ MAX MAX • Prelavado + Lavado principal ➔ Detergente para lavado principal Suavizante para tejidos Detergente para el Blanquedor 2. Cómo añadir suavizante para tejidos • No supere los límites máximos que están marcados por una línea. Cierra ligeramente el cajón de dispensador. Sobrellenar el dispensador puede causar daños y manchar las ropas. • No deje el suavizante para tejidos en el cajón de detergente durante más de 2 días. (El suavizante para tejidos podría endurecerse). • El suavizante se añadirá automáticamente durante el último ciclo de enjuague. • No abra el cajón mientras la lavadora se está llenando agua. • No se permiten los disolventes (benceno, etc.). NOTE No eche suavizante para tejidos directamente sobre la ropa. 13 C ómo añadir detergente 3. Dosis de detergente • El detergente se debe utilizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del detergente. • Si se utiliza más detergente que la cantidad recomendada, se produce demasiada espuma y esto hará que disminuya el resultado del lavado o provocará una pesada carga en el motor. (Provocará fallas de funcionamiento). • Utilice solamente detergente en polvo en las lavadoras de carga frontal. • Quizás sea necesario ajustar el uso de detergente en cuanto a la temperatura del agua, dureza del agua, tamaño y nivel de suciedad de la carga. Para obtener mejores resultados, evite el exceso de espuma. • El detergente sale desde el cajón distribuidor al comienzo del ciclo. 5. Uso de detergente en pastillas 1) Abra la puerta e introduzca las pastillas en el tambor. 3. Ablandador de agua MAX 2) Cargue las prendas en el tambor. MAX MAX ❋ Si produce demasiada espuma, por favor reduzca la cantidad de detergente. ❋ Consejos Carga completa: según las recomendaciones del fabricante. Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal. Carga mínima: 1/2 de la carga completa. • Puede utilizarse un ablandador de agua, como un antical (Calzón), para reducir el uso de detergente en áreas de agua extremadamente dura. Añada el producto según las cantidades especificadas en el paquete. Primero añada detergente y después el ablandador de agua. • Utilice la misma cantidad de agua que para el lavado con agua blanda. 14 3) Cierre la puerta. F unción Programas recomendados de acuerdo con el tipo de carga Programa Tipo de tejido Algodón Prendas de colores sólidos (camisas, camisones, pijamas...) y algodón blanco ligeramente sucio. (ropa interior...) Sintético Poliamida, Acrílicos, Poliéster. Baby Care Ropa de bebé ligeramente sucia Protector de Para la limpieza de prendas y la alergias eliminación de alérgenos. Refrescar Mezcla de algodones, mezcla de poliéster, camisas de vestir, blusas (facilita el planchado de prendas arrugadas) Delicado Prendas ropa delicada fácilmente dañadas. Lavado a Prendas marcadas “Lavado a mano” o ropa de lana para el mano/Lana lavado a máquina. Temp. Adecuada [Opción] Opción Carga máxima 60˚C (Fría, 30˚C, 40˚C, 95˚C) - Pre-Lavado Clasificaión - Enjuague+ Centrifugado - Menos vapor - Vapor económico 40˚C (Fría, 5.0kg 30˚C, 60˚C) - Limpieza del Tambor a vapor 60°C - Lavado Intensivo 6.0kg (40°C, 95°C) – - Limpieza del Tambor a vapor - Lavado Intensivo – - Limpieza del Tambor a vapor 40˚C (Fría, 30˚C) 30°C (Fría,40˚C) Rápido 30 30˚C El tipo de prendas es el mismo en Prendas de Algodón que en Sintético. (Fría, 40˚C) Algodón Rápido Prendas de algodón ligeramente sucias. 40˚C (Fría, 30˚C) 5.0kg 5 prendas 4.0kg - Enjuague+ Centrifugado - Lavado Intensivo 3.0kg 5.0kg - Pre-Lavado - Enjuague+ Centrifugado Clasificaión - Menos vapor - Vapor económico - Limpieza del Tambor a vapor - Lavado Intensivo ❋ Temperatura del agua: Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado. Siga siempre la etiqueta de cuidados o las instrucciones del fabricante al realizar el lavado. ❋ Lavado Intensivo: Si la ropa está demasiado sucia, la opción de lavado "Lavado Intensivo" es la más efectiva. ❋ Pre Lavado: Si el agua es dura, resulta efectivo utilizar el programa de “Pre-Lavado”. El Prelavado se encuentra disponible para los programas Algodón, Sintético, Baby Care y Algodón Rápido. 15 C ómo utilizar la lavadora Algodón Rápido Sintético Algodón Baby Care Lavado a mano /Lana Refrescar Encendido 30 20% Delicado Protector de alergias Tiempo Tiempo Diferido Lavado Intensivo Tiempo Restante 90 120 Lavado ___ Normal 60 1:12 1200rpm Baja Temp. 60°C 150 Rápido 30 Inicio/Pausa 1. Al utilizar el ciclo de lavado de las condiciones iniciales • Para empezar pulse el botón Encendido. • Pulse el botón Inicio/Pausa. • Condición inicial - Lavado: Solamente lavado inicial - Enjuague: 3 tiempos - Centrifugado: 1200 rpm. - Temperatura del agua: 60°C - Programa: Algodón Opción Enjuague Centrifugado Temp. Limpieza del Tambor ambor a vapor 2. Selección manual • Para empezar pulse el botón Encendido. • Seleccione las condiciones que desea utilizar pulsando cada botón. Para seleccionar cada condición, consulte las páginas 17 a 25 • Pulse el botón Inicio/Pausa. 3. Selección de idioma • El idioma predeterminado es el English (Inglés). El idioma puede cambiarse sólo cuando la LCD está encendida. Encienda y pulse simultáneamente los botones de activación Tiempo Diferido y de Lavado Intensivo durante 3 segundos hasta que aparezca el menú de idioma. Select a Language English Spanish Portuguese • La rotación del dial del programa alternará entre español, portugués y después volverá a inglés. 16 C ómo utilizar la lavadora Algodón Rápido Sintético Algodón Baby Care 30 Delicado 20% Lavado Intensivo Lavado a mano /Lana Protector de alergias Refrescar Tiempo Restante 90 120 Lavado ___ Normal 60 1:12 1200rpm Baja Temp. 60°C 150 Rápido 30 Inicio/Pausa Encendido (1) Tiempo Tiempo iempo Diferido (2) (1) Botón: Encendido (2) Dial: Programa (3) Botón: Inicio/Pausa (4) Botón: Opción (5) Bloqueo para niños Opción (3) (4) Enjuague Centrifugado (5) (6) (7) (6) Botón: Enjuague (7) Botón: Centrifugado (8) Limpieza de Tambor (9) Botón: Temperatura (10) Botón: Tiempo Diferido Encendido (8) (9) Limpieza del Tambor a vapor (10) (11) (12) (13) (11) Botón: Lavado Intensivo (12) Botón: Limpieza del Tambor a vapor (13) Dial: Secado Algodón Rápido Sintético Algodón Programa Baby Care Protector de alergias Delicado Algodón Rápido Sintético Algodón Baby Care Lavado Delicado a mano /Lana Protector de alergias 1. Encendido Temp. Refrescar Refrescar Lavado a mano /Lana Rápido 30 Rápido 30 • Pulse el botón Encendido para encender y apagar la energía eléctrica. • También se puede utilizar para cancelar la función Tiempo Diferido. • Están disponibles 9 programas de enjuague con el tipo de ropa. 2. Programa inicial • La luz prendera indicar programa Opciónpara Enjuague Opción elegido. • Cuando se pulsa el botón Encendido, la lavadora está lista para el programa Algodón. Y las otras condiciones iniciales de la siguiente manera • Por lo tanto, si desea avanzar por el ciclo de lavado sin seleccionar el programa, sólo tiene que pulsar el botón Inicio/Pausa y la lavadora continuará su funcionamiento. - Programa inicial Algodón/Lavado/Enjuague normal/ 1200rpm/60˚C Enjuague Opción Enjuague • Cuando se pulsa el botón Inicio/Pausa, Opciónse Enjuagu selecciona automáticamente el programa Algodón. Opción Enjuague - Girando el dial del programa, el programa se selecciona en el orden de “Algodón – Algodón Rápido – Sintético – Delicado – Opción Lavado a mano/Lana – Rápido 30Opción – Enjuague Enjuagu Refrescar – Protector de alergias – Baby Care” Inicio/Pausa En relación con el tipo de carga para cada programa, consulte la página 15. Opción 17 Inicio Enjuague C ómo utilizar la lavadora Inicio/Pausa Algodón Rápido Sintético Algodón Opción Baby Care Pre-Lavado Enj + Centrif. Menos vapor Protector de alergias Refrescar 1. Inicio • Este botón Inicio/Pausa se utiliza en los ciclos de lavado y en otros o para hacer una pausa en los ciclos. 2. Pausa • Si se necesita una parada temporal del ciclo de lavado, pulse el botón "Inicio/Pausa". • Después de pulsar el botón de pausa, la energía eléctrica se interrumpe automáticamente 4 minutos más tarde. Nota: La puerta no se abrirá antes de uno o dos minutos cuando se seleccione Pause, o sólo se abrirá al final del ciclo de lavado. Vapor económico Menos vapor Normal 1200rpm Delicado Lavado a mano /Lana _ _ _Rápido 30 • Pulsando el botón Opción se puede seleccionar la función de opción. NOTA: En función del ciclo programado, no todas las opciones podrán ser seleccionadas. 1. Pre-Lavado Opción Enjuague Opción • Use esta opción para cargas que requieran tratamiento previo. Añada 16 min. de prelavado y drena. - Cuando use la opción de Prelavado, no use detergente líquido en el Opción Compartimiento de Lavado Principal. Use detergente en polvo en el Lavado Principal. • Disponible para Baby Care, Algodón, Algodón Rápido y Sintético. Opción Bloqueo de puerta 20% Tiempo Restante 1:12 Lavado ___ Normal • Use esta opción para enjuague y luego centrifugado. 3. Menos vapor 1200rpm 60°C • Se ilumina siempre que la puerta de la lavadora está bloqueada. • La puerta se puede desbloquear tras 2 ó 3 minutos de espera, pulsando el botón Inicio/Pausa para detener el funcionamiento de la lavadora. 18 2. Enjuague + Centrifugado • Si desea limpiar una carga de pocas prendas al vapor, escoja esta opción. 4. Vapor económico • Si desea limpiar al vapor reduciendo el consumo eléctrico, seleccione esta opción. Enjuagu Enjuagu Inicio Enjuague Lavado a mano /Lana Protector de alergias Refrescar Rápido 30 ómo utilizar la lavadora C Tiempo Diferido Bloqueo para niños Enjuague Lavado Intensivo Enjuag. + Espera Normal+Espera Tiempo Extra enjuag. Diferido Enjuague+Tiempo Normal Diferido Lavado o Sintético Opción Delicado Enjuague Opción Menos vapor Se puede utilizar esta función si desea Lavado a mano o /Lana bloquear todos los botones para evitar el Sintético ajuste30de un niño o de personas enfermas. Rápido Delicado (Durante Rápido 30 Extra enjuag. Intensivo 1200rpm ___ B Lavado Intensivo • Pulsando el botón Enjuague se puede Tiempo seleccionar el tipo de enjuague. Diferido Tiempo • El Bloqueo para niños se puede ajustar pulsando Lavado a manosimultáneamente el botón /Lana Opción y el botón Enjuague. Enjuague Opción tres segundos) -Enjuague Normal - Enjuague+ - Extra enjuag. Diferido - Normal+Espera Lavado - Intensivo Enjuag. Lavado + Espera Intensivo 1. Normal Sintético 20% Delicado Tiempo Restante Opción Bloqueo Infantil Activado ___ Opción Enjuague Lavado a mano /Lana Normal 1200rpm Tiempo 1:12 60°C Intensivo • Para Rápido 30 desactivar el sistema de Bloqueo para niños, pulse simultáneamente otra vez los botones Opción y el botón Enjuague. Opción Enjuague (DuranteEnjuague tres segundos) Opción 20% Tiempo Restante 1:12 Bloqueo Infantil Desactivado Inicio/Pausa Opción Opción Enjuague Enjuague ___ Normal Inicio/Pausa 1200rpm 60°C •Opción Si desea Enjuague modificar el programa cuando está activo el Bloqueo para niños, 1.Pulse a la vez los botones Opción y Enjuague. Opción Enjuague (Durante tres segundos) 2.Pulse el botón Inicio/Pausa. Opción el Enjuague 3.Cambie programa deseado y pulse el botón Inicio/Pausa. Inicio/Pausa Inicio/Pausa Opción Opci Tiempo Diferido Inicio/Pausa Inicio/Pausa Tiempo • Algodón(para la carga completa), Protector de Diferido alergias, Baby Care, Algodón Rápido, Sintético Lavado Intensivo Lavado realiza 3 tiempos de Enjuague Enjuague Inicio/Pausa Inicio/Pausa Enjuague • El bloqueo infantile puede ser seleccionado en cualquier momento y podrá desactivarse al pulsar el proceso de cancelación. Al apagar o con cualquier error no afectará al bloqueo infantil. Baja Temp. • Algodón(para la carga parcial), Delicado, Lavado a Tiempo mano/Lana, Rápido 2 tiempos de Tiempo 30 realiza Diferido Enjuague Lavado Intensivo 2. Enjuague+ & Extra enjuag. Baja Temp. Limpieza del • UsadoTambor para adicionales, que aenjuagues vapor puedan necesitar para remover residuos De detergente. Tiempo Tiempo Diferido • Seleccionando la función de Enjuague+ o Extra enjuag., el tiempo de enjuague y el Lavado Limpieza del Intensivo Tambor a vapor agua de enjuague son incrementados. Baja Temp. • Se realizan aclarados antisépticos calentando el agua a 40º en el último enjuague. 3. Enjuague en espera • Si desea dejar Limpiezalos del tejidos en la máquina sin Tambor a vapor centrifugar después del enjuague para impedir que se arruguen, puede seleccionar retención de enjuague pulsando el botón Enjuague. • Una vez que la función de enjuague se haya completado, presionar el botón de centrifugado para seleccionar velocidad deseada y apretar botón play/pause. Si la lámpara se enciende, si ha seleccionado esa función. 19 C ómo utilizar la lavadora Centrifugado Temperatura del agua 1200rpm 1000rpm 800rpm 400rpm Sin centrif. Extra 400rpm 95°C 60°C 40°C 30°C Fría Menos vapor enjuag. ___ 60°C • Pulsando el botón Centrifugado, se pueden elegir las r.p.m. del centrifugado. 1. Selección del centrifugado • Las r.p.m. del centrifugado están disponibles según el programa de la siguiente manera - Algodón, Algodón Rápido, Rápido 30 Sin centrifugado - 400 - 800 - 1000 - 1200 - Protector de alergias, Baby Care, Sintético, Lavado a mano/Lana Sin centrifugado - 400 - 800 - 1000 - Delicado Sin centrifugado - 400 - 800 Normal 1000rpm 40°C • Pulsando el botón Temperatura, se puede seleccionar la temperatura del agua. - Fría - 30˚C / 40˚C / 60˚C / 95˚C • La temperatura del agua se puede seleccionar de la siguiente manera según el programa - Algodón Fría - 30˚C - 40˚C - 60˚C - 95˚C - Sintético Fría - 30˚C - 40˚C - 60˚C - Algodón Rápido, Delicado, Lavado a mano/Lana, Rápido 30 Fría - 30˚C - 40˚C 2. Sin centrifugado - Baby Care 40˚C - 60˚C - 95˚C • Si no se selecciona ningún centrifugado, la lavadora se para después de haber vaciado el agua. La luz de la temperatura seleccionada se enciende. Si la luz se enciende, se ha seleccionado esa función. 20 Para obtener información más detallada, consulte la página 15. C ómo utilizar la lavadora Detectando Tiempo Diferido 1% Tiempo Restante Tiempo Diferido Tiempo Diferido ___ Tiempo Restante Lavado Intensivo Lavado Intensivo Detectando ___ Normal 1200rpm ___ Normal 1200rpm 60°C Tiempo Restante 6:00 60°C Tiempo Diferido Tiempo mano 3:00 Para incrementar tiempo en el lavado diferido, presione el botón Tiempo atrasado Diferido • Mientras el mensaje “Detectando” aparece en pantalla, la máquina gira lentamente y Lavado Intensivo detecta la carga de ropa que hay en el tambor. Esto llevará unos segundos. • Disponible en programas de Algodón, Algodón Rápido y Sintético. Lavado Intensivo Para incrementar tiempo en el lavado diferido, presione el botón Tiempo atrasado ___ Normal 1200rpm 60°C Preparación del lavado antes de comenzar "Tiempo Diferido" - Abra el grifo del agua Lavado Intensivo - Cargue la ropa y cierre la puerta - Coloque Tiempo el detergente y el suavizante en el Diferido cajón. Lavado Tiempo Tiempo Enjuague Intensivo Tiempo iempo Diferido Tiempo Restante Lavado Intensivo ___ Baja Temp. Algodón ___ Normal 1200rpm 60°C • Cómo ajustar "Tiempo Diferido" - Pulse el botón Encendido. - Gire el dial de Programa para seleccionar el programa que necesite. Enjuague Limpieza del Tambor a vapor • Al lavar a máxima carga o prendas muy sucias, puede mejorar la efectividad del Enjuague lavado usando la opción intensiva. a del vapor Inicio/Pausa - Pulse el botón Tiempo Diferido y ajuste el tiempo deseado. - Pulse el botón Inicio/Pausa. Inicio/Pausa • Al seleccionar la opción Intensivo, el tiempo de lavado puede ampliarse, dependiendo del programa seleccionado. • Para usar esta opción, pulse una vez el botón “Lavado Intensivo”, antes de que el programa de lavado comience. • Si se pulsa el botón Tiempo Diferido, aparece "3:00". El tiempo retardado máximo es 19:00 horas y el tiempo mínimo es 3:00 horas. • Con cada pulsación de botón el tiempo de retardo adelanta en una hora. • Para cancelar el retardo de tiempo, pulse el botón Encendido. • Tiempo Diferido es 'tiempo previsto' desde el presente hasta la finalización del ciclo de lavado o proceso seleccionado (Lavado, Enjuague, Centrifugado.) • De acuerdo con la condición del suministro de agua y la temperatura, el tiempo retardado y el tiempo de lavado real pueden variar. 21 Tiempo Diferido C Lavado Intensivo ómo utilizar la lavadora Limpieza del Tambor a vapor Vapor Turbo Tiempo Tiempo Tiempo Diferido Restante ___ Usar en ropa muy sucia Lavado Intensivo ___ Normal 1200rpm ___ Baja Temp. Limpieza del Tambor a vapor • Para prendas con manchas difíciles, ropa interior o ropa de bebé. • La limpieza al vapor está disponible para Refrescar, Protector de alergias, Baby Care, Algodón, Algodón Rápido, Sintético. Refrescar ■ Ciclo de renovación • Para prendas ligeramente arrugadas que han estado almacenadas durante largo tiempo. Este ciclo hace que prendas arrugadas sean más fáciles de planchar. (Do introduzca prendas mojadas) • Las arrugas se reducirán. ■ Cómo usar el ciclo de renovación 1. Encienda la lavadora y seleccione el programa de renovación. 2. Introduzca 5 prendas o menos y cierre la puerta. 3. Pulse el botón de Limpieza del Tambor a vapor repetidamente hasta que el deseado y correcto número de prendas aparezca. La visualización inicial es 3 prendas. Vapor Turbo Tiempo Restante ___ • No introduzca materiales delicados como lanas, sedas y prendas susceptibles de decolorarse. NOTA: - La función de limpieza al vapor concentrada es altamente eficaz. Durante la limpieza al vapor no debería ser visible el nivel del agua. - El vaporizado de la limpieza al vapor puede no verse claramente a través de la puerta, sin embargo, la lavadora está pulverizando vapor a presión en el interior. - Durante la limpieza al vapor, sonará un sonido de pulverizado. Esto no es una avería. ! PRECAUCIÓN No introduzca las manos en la lavadora mientras está en funcionamiento. El vapor puede provocar quemaduras graves. 22 ___ ___ ___ Pulse el botón Limpieza del Tambor a vapor. Vapor Turbo Cargue • Esta opción presenta una mejora de rendimiento del lavado con un bajo nivel de consumo de energía y de agua. 0:20 Refrescar ___ Tiempo Restante 0:20 ___ ___ 4 prendas ___ 4. Pulse el botón Inicio/Pausa. [Notas de precaución] - El ciclo de renovación no es similar a otros ciclos de lavado o secado. - Cuando el ciclo de renovación acabe, la lavadora hará girar las prendas durante más de Centrifugado 30 minutosTemp. para evitar la reaparición de arrugas. - Debido a las características de las fibras de algodón, este ciclo no está recomendado para prendas con una composición del 100% de algodón. - Elimine las manchas de las prendas antes de usar del ciclo de renovación para evitar la fijación permanente de las manchas por las altas temperaturas. - Asegúrese de que el grifo está abierto. Este ciclo utiliza una pequeña cantidad de agua para producir vapor. - Tenga cuidado de no tocar la puerta. Puede estar muy caliente - No abra la puerta mientras esté en funcionamiento. El vapor puede provocar quemaduras graves. - Tras sacar las prendas del ciclo de renovación éstas pueden estar ligeramente húmedas, espere al menos 10 minutos para ponérselas. - Se obtienen los mejores resultados cuando las prendas tienen tamaño y tejido similares. No sobrecargar (evitar cargas mayores a 3 camisas si carga hasta 5 prendas). ! PRECAUCIÓN: - No introduzca las manos en la lavadora mientras está en funcionamiento. El vapor puede provocar quemaduras graves. - Mantenga las mascotas lejos de la lavadora. ción Lavado Intensivo Lavado a mano /Lana C Rápido 30 ómo utilizar la lavadora Limpieza de Tambor Secado Tiempo Diferido Tiempo 30 60 90 Enjuague Opción Enjuague Centrifugado Temp. Baja Temp. El ciclo Limpieza de Cuba se selecciona al presionar y sujetar los botones de Centrifugado y Temp. simultáneamente. Cuando está seleccionado, aparece en el Display Opción Enjuague "Limpieza de Tambor" y los botones no están operativos. Inicio/Pausa Opción Enjuague Tiempo Restante ___ Limpieza de Tambor Pre Lavado ___ ___ Lavado Intensivo 120 ___ Limpieza de Cuba es un ciclo especial para limpiar el interior de la lavadora. Este ciclo utiliza gran cantidad de agua y velocidad de centrifugado. Centrifugado Temp. Utilice este ciclo regularmente. Modo de utilización de Limpieza de Cuba: 1. Extraiga todas las prendas del interior de la lavadora y cierre la puerta. 2. Abra el dispensador y añada lejía en el compartimento de lejía. NOTA: No añada ningún detergente en los compartimentos de detergente. El exceso de espuma puede provocar escapes. 3. Cierre despacio el cajón del dispensador 4. Conéctela y después presione y sujete el botón Centrifugado y Temp. durante 3 segundos, entonces se mostrará en la pantalla "Limpieza de Tambor" 5. Presione el botón de Inicio 6. Cuando se complete el ciclo, deje la puerta abierta para secar la goma y el cristal de la puerta ! ADVERTENCIA: Si hay niños pequeños, tengo cuidado al dejar abierta la puerta tanto tiempo Inicio/Pausa 150 • El proceso automático de lavado a secado de su lavadora-secadora puede ser seleccionado en forma fácil. Limpieza del • Para la mayoría de Tambor procesos de secado, a vapor asegúrese que todas las prendas de la carga de lavado sean similares en cuanto a material y grosor. • No sobrecargue la secadora llenando demasiadas prendas en el tambor. Las prendas deben girar en la lavadora libremente. • Si abre la puerta de la lavadora y retira la ropa antes que la secadora haya finalizado su ciclo, no olvide presionar el botón Inicio/Pausa. • Presionando el botón Secado, puede seleccionar : Normal ➔ Más ➔ 30 ➔ 60 ➔ 90 ➔ 120 ➔ 150 ➔ Baja Temp.➔ Menos 1. Guía Automática de Secado • Emplee los Ciclos Automáticos para secar la mayor parte de prendas. Los sensores electrónicos miden la temperatura del conducto de escape a fin de incrementar o reducir las temperaturas de secado para lograr un tiempo de reacción más rápido y un mayor control de temperatura. • Se recomienda el ciclo de secado Automático por tipo de prenda. a) Sintético-Baja Temperatura. b) Si desea planchar su ropa-Menos c) Algodón-Normal d) Pañal-Más NOTA: El tiempo estimado de secado varía desde el tiempo de secado actual con un ciclo Automático. El tipo de tela, el tamaño de la carga de lavado y el nivel de secado seleccionado afectan el tiempo de secado. 23 C ómo utilizar la lavadora 2. Guia de tiempo de secado • Presione el botón de secado para seleccionar el tiempo. • El ciclo de secado puede durar hasta 150 min. Cuando selecciona solamente el secado, iniciará el ciclo después del centrifugado. • Estos tiempos de secado se entregan como guía de ayuda para configurar manualmente los tiempos de secado. Los tiempos de secado pueden variar ampliamente, dependiendo de la humedad ambiental, la temperatura de la habitación y el tipo de tela. Su propia experiencia será su mejor guía. Artículos de Lana - No seque a máquina las prendas de lana. Estírelas a su forma original y déjelas secar en forma horizontal. Materiales Tejidos y de Tejido de Punto - Algunos materiales tejidos y de tejido de punto podrían encogerse variando las cantidades, dependiendo de su calidad. - Siempre estire este tipo de prendas inmediatamente después del secado. Planchado Permanente y Prendas Sintéticas - No sobrecargue la secadora - Retire las prendas de planchado permanente tan pronto la secadora se detenga a fin de reducir arrugas. Materiales de Fibra o Cuero - Verifique siempre las instrucciones del fabricante. Ropa de Bebé y Trajes de Noche - Verifique siempre las instrucciones del fabricante. 24 Gomas y Plásticos - No seque ningún tipo de artículos hechos de goma o plástico o que contengan dichos materiales, por ejemplo: ① delantales, baberos o pecheras de delantales, cubiertas de sillas ② cortinas y manteles de mesa ③ alfombras de baño Fibra de Vidrio - No seque artículos de fibra de vidrio en su secadora. Las partículas de vidrio que quedan en la secadora podrían adherirse a sus prendas la próxima vez que use la secadora y causar irritación a su piel. C ómo utilizar la lavadora Pantalla 3. Finalización del lavado 20% Tiempo Restante 1:12 Lavado ___ Normal 1200rpm 60°C • Cuando se ha completado el ciclo de lavado, aparece “Fin de ciclo” en la “ Pantalla múltiple”. 1. Pantalla de funciones especiales 4. Tiempo restante • Cuando usted ha elegido Bloqueo para niños, la alarma de “ ” esta prendido. • Durante el ciclo de lavado, se muestra el tiempo restante de lavado. • Programa recomendado por el fabricante. • Cuando se ha seleccionado el retardo de tiempo, se muestran los tiempos restantes para finalizar el programa seleccionado. - Refrescar : alrededor de 20 minutos 2. Pantalla de autodiagnóstico - Baby Care : alrededor de 2 horas y 27 minutos • En caso de que la lavadora tenga algún problema, en la pantalla se visualiza el tipo de falla o error. - Protector de alergias : alrededor de 2 horas y 12 minutos - Algodón : alrededor de 2 horas y 14 minutos “ ” : Error en la detección de la presión del agua - Algodón Rápido : alrededor de 1 hora y 48 minutos “ ” : Problema de llenado excesivo de agua - Sintético : alrededor de 1 hora y 40 minutos “ ” : La puerta no está cerrada - Delicado : alrededor de 1 hora y 25 minutos “ ” : Sobrecarga en el motor - Lavado a mano/Lana : alrededor de 1 hora y 13 minutos “ CE ” : Sobrecarga en el motor “ ” : Problema en la entrada del agua “ ” : Problema de drenaje “ ” : Problema de desequilibrio “ ” : Problema de temperatura del agua “ PF ” : La lavadora estuvo sometida a una falta de alimentación eléctrica “ - Rápido 30 : alrededor de 30 minutos • El tiempo de lavado puede variar debido a la cantidad de ropa, la presión del grifo del agua, la temperatura del agua y otras condiciones de uso. • Si se detecta un desequilibrio o si se pone en marcha el programa de eliminación de espuma, el tiempo de lavado será mayor. (Tiempo adicional máx. 45minutos). AE ” : Fugas de agua “ dHE ” : Problema en calentador o termostato Si se muestran estas letras de error, consulte la página 30 de resolución de problemas y siga la guía. 25 M antenimiento ❋ Retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que quedan en la lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de color y olores. ❋ Antes de limpiar el interior de la lavadora, desenchufe el cable de alimentación eléctrica para evitar riesgos de descarga eléctrica. ❋ Cuando ya no utilice la lavadora, desconecte los cables principales y quite el conector. Deconecte el seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se queden atrapados dentro de la lavadora. El filtro de entrada del agua - El mensaje de error " " parpadea en el panel de control porque no entra agua en el cajón del detergente. - Si el agua es muy dura o contiene rastros de depósitos de cal, el filtro de entrada del agua se puede obstruir. Por lo tanto, es buena idea limpiarlo de vez en cuando. 1. Cierre el grifo del agua. 2. Desatornille la manguera de entrada del agua. 3. Limpie el filtro utilizando un cepillo de cerdas duras. 4. Apriete la manguera de entrada. 26 M antenimiento El filtro de la bomba de drenaje ❋ El filtro de drenaje recoge los hilos y pequeños objetos que quedan en la coladera. Compruebe con regularidad que el filtro está limpio para garantizar un funcionamiento uniforme de su máquina. ! PRECAUCIÓN Primero utilice la Manguera de drenaje y después abra la bomba para eliminar aquello que pueda haberla detenido. ❋ Permita que el agua se enfrìe antes de limpiar el drenaje, permitiendo un drenado de emergencia o abriendo la puerta en una emergencia. 1. Abra el tapón de la cubierta inferior ( ) utilizando una moneda. Gire el tapón de drenaje ( ) para sacar la manguera. 2. Desconecte el tapón de drenaje ( ) dejando que el agua fluya hacia fuera. En este momento utilice un recipiente para impedir que el agua caiga al suelo. Si ya no sale agua, gire el filtro de la bomba ( ) a la izquierda hasta abrirlo totalmente. 3 2 3. Saque cualquier material extraño del filtro de la bomba ( ). 4. Después de la limpieza, gire el filtro de la bomba ( ) en el sentido de las agujas del reloj e inserte el tapón de drenaje ( ) en su lugar original. Cierre el tapón de la cubierta inferior. 3 2 27 M antenimiento Cajón distribuidor de detergente ❋ Cuando los detergentes blancos y suavizantes para tejidos dejan un depósito en el cajón. • Se deben limpiar de vez en cuando con un chorro de agua corriente. • Si es necesario, se puede sacar de la máquina pulsando el pestillo hacia abajo y tirando hacia fuera. MAX MAX • Para facilitar la limpieza, se puede quitar la parte superior del compartimiento del suavizante para tejidos. El hueco del cajón ❋ También se puede acumular detergente en el interior del hueco, que se debe limpiar de vez en cuando con un cepillo de dientes viejo. • Cuando haya terminado la limpieza, vuelva a colocar el cajón y realice un ciclo de enjuague sin ropa. El Tambor de lavado • Si vives en una zona donde el nivel de dureza del agua es alto, se forma cal en zonas que nosotros no podemos ver y que no pueden ser eliminadas fácilmente. Con el tiempo, es necesaria una revisión periódica, debido a que el cúmulo de cal puede dañar el tambor y éste deberá ser sustituido. • Aunque el tambor esté hecho de acero inoxidable, pueden aparecer manchas de óxido causadas por pequeños artículos de metal ( clips, prendedores) que se hayan caído por descuido. • El Tambor debe ser limpiado periódicamente. • Si usa agentes desincrustantes, tintes ó lejías, asegurese de que son los adecuados para el funcionamiento correcto de la lavadora. ❋ Algunos agentes desincrustantes pueden tener componentes que dañen algunas partes de la lavadora. ❋ Limpie las manchas del tambor con un detergente adecuado que no dañe la superficie. ❋ No utilice nunca estropajo. 28 M antenimiento El inyector de la circulación del agua • Limpie el inyector de la circulación del agua, si está estorbando. Limpieza de su lavadora 1. Exterior El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil. La parte exterior de la máquina se puede limpiar con agua templada y un detergente doméstico no abrasivo neutro. Seque inmediatamente cualquier agua que se derrame. Límpiela con un trapo húmedo. Procure no dañar la superficie con objetos afilados. ❋ IMPORTANTE: No utilice alcohol etílico, diluyentes ni productos similares. 2. Interior Seque la parte que rodea el hueco de la puerta, la junta flexible y la puerta de cristal. Estas áreas deben estar siempre limpias para asegurar un sellado hermético. Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo utilizando agua caliente. Repita el proceso si es necesario. NOTA Quite los depósitos de agua dura utilizando solamente limpiadores etiquetados como seguros para la lavadora. Instrucciones de protección para el invierno Si la lavadora se guarda en una zona en la que se puede producir congelación o se traslada a temperaturas de congelación, siga estas instrucciones de protección para el invierno, con el fin de evitar daños en la lavadora. 1. Cierre el grifo de suministro de agua. 2. Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua de las mangueras. 3. Enchufe el cable eléctrico en una toma eléctrica correctamente puesta a tierra. 4. Añada 3.8 l de anticongelante no tóxico de caravanas pequeñas para vaciar el tambor de la lavadora. Cierre la puerta. 5. Ajuste el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifugue durante 1 min para vaciar todo el agua. No se expulsará todo el anticongelante. 6. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica, seque el interior del tambor y cierre la puerta. 7. Retire el contenedor de los compartimientos del Dispensador. Drene el agua que haya en los compartimientos y seque los compartimientos. 8. Guarde la lavadora en posición derecha. 9. Para quitar el anticongelante de la lavadora después de su almacenaje, haga funcionar la lavadora en vacío a través de un ciclo completo utilizando detergente. No añada carga de lavado. 29 G uía para la resolución de fallas ❋ Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican averías en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada. Cuando la máquina no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe los puntos siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio. Síntoma Posible causa Ruido de traqueteo y chirridos • Puede haber objetos extraños tales como monedas o clips en el tambor o en la bomba. Sonido retumbante • Las cargas de lavado pesadas pueden producir un sonido retumbante. Esto generalmente es normal. • Ha quitado todos los tornillos de transporte y el embalaje? Ruido de vibraciones • Carga de lavado distribuida de manera no uniforme en el tambor. • Descansan firmemente todos los pies en el suelo? Fugas de agua • La conexión de la manguera de llenado está floja en el grifo o en la lavadora. • Las tuberías de desagüe de la casa están obstruidas. Exceso de agua jabonosa • El suministro de agua no es adecuado en la zona. • El grifo de suministro del agua no está completamente abierto. • La manguera de entrada del agua está retorcida • El filtro de la manguera de entrada está obstruido. El agua de la lavadora • La manguera de drenaje está no se vacía o se vacía retorcida u obstruida. • El filtro de drenaje está obstruido. lentamente. No entra agua en la lavadora o entra despacio 30 Solución Pare la lavadora y revise el tambor y el filtro de drenaje. Si continua el ruido después de arrancar de nuevo la lavadora, llame a su agente de servicio autorizado. Si el sonido continúa, la lavadora probablemente está desequilibrada. Párela y distribuya la carga de lavado. Si no se han quitado durante la instalación. Véase la sección sobre la instalación para quitar los tornillos de transporte. Pare la lavadora y redistribuya la carga de lavado. Ajuste las patas. Asegúrese que las cuatro patas estén en firme contacto con el suelo, mientras que la lavadora está en ciclo de la giro con la carga. Compruebe y apriete las conexiones de la manguera. Desobstruya la tubería de drenaje. Póngase en contacto con un fontanero si es necesario. Demasiado detergente o detergente inapropiado? La formación de espuma puede provocar fugas de agua. Pruebe con otro grifo de la casa. Grifo completamente abierto. Enderece la manguera. Compruebe el filtro de la manguera de entrada. Limpie y enderece la manguera de drenaje. Limpie el filtro de drenaje. G uía para la resolución de fallas Síntoma La lavadora no arranca La lavadora no centrifuga Posible causa • El cable de alimentación eléctrica quizás no esté enchufado o la conexión puede estar floja. Asegúrese de que el enchufe ajusta correctamente en la toma de corriente. • Fusible de la casa fundido, disyuntor disparado o se ha producido un corte en el suministro eléctrico. Reinicie el disyuntor o sustituya el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, haga que lo corrija un electricista calificado. • El grifo del suministro del agua no está abierto. Abra el grifo de suministro del agua. ❋ Compruebe que la puerta está firmemente cerrada. Cierre la puerta y pulse el botón Inicio/Pausa. Después de pulsar el botón Inicio/Pausa, puede pasar cierto tiempo antes de que la lavadora comience a centrifugar. La puerta se debe bloquear antes de que se pueda conseguir el centrifugado. La puerta no se abre El mensaje “6 min restantes” está bloqueado en pantalla. Si la lavadora está encendida, la puerta no se puede abrir por cuestiones de seguridad. Espere uno o dos minutos antes de abrir la puerta para dar tiempo al mecanismo de bloqueo eléctrico a liberarse. • Esta lavadora comprueba las condiciones de las prendas durante 6 minutos restantes para evaluar si están secas o no. Si las prendas no están secas, la lavadora secará durante 30 minutos más. El mensaje '6 min.' comenzará de nuevo la cuenta atrás después de esos 30 minutos. Compruebe el peso de las prendas. El peso de las prendas debe ser inferior a 6 Kg. Si se detecta un desequilibrio o si funciona el programa de eliminación de agua jabonosa, el tiempo de lavado aumentará por encima del tiempo previsto. Retardo del tiempo de ciclo de lavado Problema en el secado Solución • La lavadora no seca. No sobrecargue la lavadora. Verifique que la lavadora esté drenando el agua adecuadamente extrayendo la cantidad adecuada de agua de la ropa. La carga de ropa es muy pequeña para que el secado ocurra correctamente. Añada algunas toallas. 31 G uía para la resolución de fallas Síntoma No entra el agua. Compruebe las tomas de agua y la manguera. Error Carga desequilibrada. Ordene de otro modo la ropa. Posible causa • El suministro de agua no es adecuado en la zona. • Los grifos de suministro de agua no están completamente abiertos. • La manguera de entrada de agua está retorcida. • El filtro de la manguera de entrada está obstruido. Pruebe con otro grifo de la casa. • La manguera de drenaje está retorcida u obstruida. • El filtro de drenaje está obstruido. Limpie y enderece la manguera de drenaje. Limpie el filtro de drenaje. • La carga es demasiado pequeña. • La carga está desequilibrada. • El aparato posee un sistema de detección y corrección de desequilibrios. Si se cargan artículos individuales pesados (alfombrillas de baño, etc.) este sistema puede detener el centrifugado o incluso interrumpir el ciclo de centrifugado conjuntamente si el desequilibrio es demasiado grande incluso después de que comiencen varios centrifugados. • Si la ropa está aún demasiado húmeda al final del ciclo, añada artículos más pequeños de ropa a lavar para equilibrar la carga y repita el ciclo de centrifugado. Añada 1 o 2 artículos similares para contribuir a equilibrar la carga. Redistribuya la carga para conseguir un centrifugado adecuado. • Está abierta la puerta? Lea el manual de usuario.. • Si hay un exceso de agua debido a una válvula de agua defectuosa, obtendrá " " en la pantalla. Lea el manual de usuario.. • Aparece " " si hay un fallo de funcionamiento del sensor del nivel del agua. Lea el manual de usuario.. • Sobrecarga en el motor. Lea el manual de usuario.. • Sobrecarga en el motor. Lea el manual de usuario.. dHE 32 Enderece la manguera. Compruebe el filtro de la manguera de entrada. Cierre la puerta. Si no desaparece " técnico. ", llame al servicio Cierre el grifo del agua . Desconecte el enchufe de toma de corriente. Llame al servicio técnico • Fugas de agua. Llame al servicio técnico. • La lavadora estuvo sometida a una falta de alimentación eléctrica. • Vuelva a comenzar el ciclo. • Revise el suministro de agua Lea el manual de usuario.. Abra completamente el grifo. Desenchufe el cable de alimentación y llame al servicio técnico. Lea el manual de usuario.. CE Solución • Gire el tapon de agua. Si " " no desaparece, desconecte el aparato y llame al servicio técnico T érminos de la garantía EXCLUSIONES DE LA GARANTIA : • Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior. • Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e incluido en este certificado de garantía. • Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario. • Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo, aplastamiento o aplicación de voltaje o energía inadecuada. • Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en presencia del personal de la Compañía de Transportes, por lo que conviene inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega correspondientes. • Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales, embellecedores y similares. • Los productos por mal uso al no atender las instruccciones de funcionamiento y manejo que se adjuntan con cada aparato. • Por la utilización de accesorios no adecuados en el aparato. • Las partes de madera, goma, plástico, cristal, agujas, cabezales de registros y reproducción, y los conos de los altavoces. • Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido alterado o borrado. • Cuando el número de serie del aparato no coincida con el número expresado en el certificado de garantía. • Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG ELECTRONICS. • Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como desgaste de cabezales de vídeo, limpiezas, etc. • Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su periodicidad. • Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no incluido o especificado en este certificado de garantía. Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el tiempo que el aparato esté fuera de servicios. 33
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project