LG RAD125B Manual de usuario

Add to my manuals
23 Pages

advertisement

LG RAD125B Manual de usuario | Manualzz
MANUAL DE USUARIO
MINICOMPONENTE
Por favor, lea este manual detenidamente antes de poner en
funcionamiento el equipo y guárdelo para futuras consultas.
MODELO
RAD125B (RAD125B, RAS125B)
RAD225B (RAD225B, RAS225B)
P/NO : MFL63284633
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd1 1
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:25
1
Información de seguridad
Información de seguridad
1
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
- NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O
PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta
de flecha dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de voltaje
peligroso no aislado dentro de la
carcasa del producto que puede
tener la magnitud suficiente para
constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia
de importantes instrucciones (de
servicio) de
funcionamiento y mantenimiento
en la información que acompaña al
producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
reducido, como en una estantería o unidad similar.
en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de los controles, ajustes o la realización de
procedimientos diferentes de los especificados
aquí puede provocar una exposición peligrosa a la
radiación. Para evitar una exposición directa al haz
del láser, no intente abrir la carcasa. La radiación del
láser es visible al abrir. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato
a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el
mismo objetos con líquido, como jarrones.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos
electrónicos sean conectados a un circuito dedicado
Es decir, un circuito de salida única que alimenta
sólo a ese aparato y que no tiene tomas o
circuitos adicionales. Compruebe la página de
especificaciones de este manual del propietario
para estar seguro. No sobrecargue las tomas de
pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o
dañadas, los alargadores, los cables de alimentación
deshilachados o el aislante agrietado de los cables
podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas
condiciones podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica. Examine periódicamente el cable
de su aparato y si parece dañado o deteriorado,
desenchúfelo, deje de usarlo y solicite al centro de
servicio técnico autorizado que lo sustituyan por un
nuevo equivalente. Proteja el cable de alimentación
de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo,
aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o
caminar sobre él. Ponga especial atención en los
enchufes, tomas de pared y el punto por donde
el cable sale del aparato. Para apagar el aparato,
desconecte el cable de alimentación. Al instalar
el producto, asegúrese de que el enchufe esté
accesible.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso adecuado de este producto,
lea detenidamente este manual de usuario y
guárdelo para futuras consultas. En caso de que la
unidad necesite servicio de reparación, póngase
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd2 2
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:25
Información de seguridad
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Características únicas
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Es necesario configurar la opción de formato del
disco en [Masterizado] para que los discos sean
compatibles con los lectores LG al dar formato a
discos regrabables. Si configura la opción en Sistema
de archivos Live, no podrá utilizarlos en lectores LG.
(Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de
formato de discos para Windows Vista)
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd3 3
Grabación directa en USB
Graba música en su dispositivo USB.
Reproducción AUTO DJ
Auto DJ mezcla el final de una canción con
el principio de otra para conseguir una
reproducción continua. Ecualiza el volumen de
las diversas pistas para que la reproducción sea
uniforme.
1
Información de seguridad
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación. Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud
pública, las baterías viejas deben llevarse a los
puntos de recogida designados. no se deshaga de
las baterías con la basura normal. Es recomendable
utilizar los sistemas locales de recogida de baterías y
acumuladores. La batería no debe exponerse a calor
excesivo como el del sol, el fuego o fuente similar.
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:25
Contenido
1
Información de seguridad
1
4
Funcionamiento
2
PRECAUCIÓN
13
Funcionamiento básico
3
Características únicas
13
Otras funciones
14 Reproducción programada
2
3
4
2
14Visualización de información del
Preparación
6
Accesorios
6
Requisito de archivo reproducible
7
Control remoto
8
Panel frontal
10
Panel trasero
archivo (ETIQUETA ID3)
14Desactivar el sonido de forma
temporal
14 Reproducción AUTO DJ
15
15 Escucha de la radio
15Configuración de las emisoras
de radio
3
15Eliminación de todas las
Instalación
11
5
Conexión de los altavoces
11Acople de los altavoces a la
unidad
11
Conexión de equipo opcional
11 Conexión a entrada auxilia
6
Funcionamiento del sintonizador
12 Conexión USB
12 Conexión de la antena
emisoras guardadas
15Mejora de una mala recepción
de FM
16
Ajuste del sonido
16Configuración del modo
surround
16
Ajuste del reloj
17Uso de su reproductor como
reloj despertador
17 Configuración de temporizador
7
17 Dimmer
17
Operaciones avanzadas
17Escuchar música desde un
dispositivo externo
18 Grabar a USB
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd4 4
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:25
Contenido
5
Mantenimiento
19
Manejo de la unidad
1
19 Envío de la unidad
19 Limpieza de la unidad
19 Mantenimiento de la unidad
19
Notas en los discos
2
19 Manipulación de los discos
19 Guardar los discos
19 Limpieza de discos
3
6
Solución de problemas
20
Solución de problemas
4
7
Apéndice
21
Especificaciones
5
6
7
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd5 5
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:25
Preparación
2
Preparación
2
Accesorios
Dispositivos USB compatibles
Preparación
Revise e identifique los accesorios facilitados.
•
Lector MP3: lector MP3 tipo Flash
•
Unidad USB flash: d
ispositivos compatibles
con USB 2.0 ó 1.1
•
La función USB de esta unidad no es
compatible con algunos dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
Antena FM (1)
•
Los dispositivos que requieran la instalación
de programas adicionales una vez
conectados a una computadora no están
admitidos.
•
No extraiga el dispositivo USB mientras se
encuentre en funcionamiento.
•
Para dispositivos USB de gran capacidad, el
proceso de búsqueda podría prolongarse
varios minutos.
•
Para evitar pérdidas de datos, realice una
copia de seguridad de todos los datos.
•
Si utiliza un cable alargador o un
concentrador USB, el dispositivo USB puede
no ser reconocido por la unidad.
•
No se admitirán dispositivos que utilicen
sistema de archivos NTFS. (Sólo es admisible
el sistema de archivos FAT (16/32).)
•
Esta unidad no será admisible cuando
el número total de archivos sea igual o
superior a 1 000.
Mando a distancia (1)
Antena AM (1)
Requisito de archivo reproducible
Requisitos del archivo de música
MP3/ WMA
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA
con este lector está limitada a :
•
Frecuencia de muestreo : entre 32 kHz a 48
kHz (MP3), entre 32 kHz a 48 kHz (WMA)
•
Tasa de bits : entre 32 kb/s a 320 kb/s (MP3),
40 kb/s a 192 kb/s (WMA)
•
Máximo número de archivos: menos de 999
•
Extensiones de los archivos : “.mp3”/ “.wma”
•
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/
JOLIET
•
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator,
que crea un sistema de archivos ISO 9660.
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd6 6
•No se admiten discos duros externos,
dispositivos bloqueados o discos duros USB.
•El puerto USB de la unidad no puede
conectarse a una computadora. La unidad
no puede usarse como dispositivo de
almacenamiento.
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:26
Preparación
Control remoto
Control remoto
INFO : Consulte información sobre su música.
Los archivos MP3 a veces disponen de
etiquetas. Las etiquetas proporcionan
información sobre el título, intérprete, álbum y
hora.
• • • • • • • • • b• • • • • • • • • •
REPEAT : Escuche sus pistas una y otra vez o
de forma aleatoria.
TUNING (-/+) : Sintoniza la estación de radio
deseada.
. / > (SALTAR / BUSCAR)
- Busca una sección dentro de una pista
- Salta rápido adelante o atrás.
b
2
Preparación
a
B / X : Inicia o pausa la reproducción.
x : Detiene la reproducción o grabación.
• • • • • • • • • c• • • • • • • • • •
c
d
• • • • • • • • • a• • • • • • • • •
1 (Prendido) : Prende y apaga la unidad.
SLEEP : configura el sistema para apagarse
automáticamente a una hora concreta.
(Regulador de luz: la ventana de visualización
se oscurecerá la mitad.)
Z (Abrir/Cerrar) : abre y cierra la bandeja de
discos.
F (FUNCTION) : Escoge la función y la fuente
de entrada.
FOLDER · PRESET (V / v) : Busca una carpeta
con archivos MP3/WMA. Cuando se reproduce
un CD/USB que contiene archivos MP3/WMA
en diversas carpetas, pulse FOLDER · PRESET
para seleccionar la carpeta que desea
reproducir. Seleccione un “número de
presintonía” para una emisora de radio.
PROGRAM/MEMO. : Para almacenar emisoras
de radio. Si ha guardado emisoras de radio
a través de PROGRAM/MEMO. , puede
desplazarse por ellas para seleccionar una.
Escuche sus pistas de audio en cualquier orden
(MUTE) : Para silenciar el sonido.
VOL : Ajusta el volumen de los parlantes.
• • • • • • • • • d • • • • • • • • •
AUTO DJ : Selecciona el modo AUTO DJ. (Para
obtener más información, consulte la página
14.)
z (REC) : Grabación directa por USB.
SOUND EFFECT : puede escoger efectos de
sonido.
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd7 7
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:26
Preparación
Panel frontal
2
j
Preparación
a
b
k
l
c
d
m
e
n
f
o
g
h
p
i
q
r
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd8 8
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:26
Preparación
a 1/ ) (Prendido)
i Disc Drawer
IMER
bT
Con la función TIMER (temporizador) puede
encender o apagar la reproducción de un
CD o USB o la recepción del sintonizador
en el momento deseado.
j Ventana de visualizaciónv
ET
cS
Confirma el ajuste.
ASS BLAST
eB
Le permite reforzar los agudos, los graves y
los efectos de sonido envolvente.
MP3 Opt.
Este función está optimizada para archivos
comprimidos en MP3. Mejora los graves.
f ./ TUN. - (Saltar la búsqueda)
olumen
gV
h (Rec)
Grabar a USB.
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd9 9
k FUNC.
escoge la función y la fuente de entrada
LOCK
lC
Para configurar el reloj y ver la hora.
m B/X , ST./MO
Inicia y pausa la reproducción. Selecciona
mono/estéreo.
n EQ
puede escoger efectos de sonido.
o TUN. + / > (Saltar la búsqueda)
2
Preparación
d Detener (x)
p Z (Abrir/Cerrar)
q A
UTO DJ
Selecciona el modo AUTO DJ. (Para
obtener más información, consulte la
página 14.)
r P
uerto USB
Puede reproducir archivos de sonido
conectando el dispositivo USB.
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:26
10
Preparación
Panel trasero
2
Preparación
d
a
b
e
c
a Cable de alimentación
d Ventilador de refrigeración
b Antena (FM, AM)
e Terminal del altavoz
c Conector auxiliar (AUX IN)
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd10 10
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:26
Instalación
11
3
Instalación
Conexión de equipo
opcional
Acople de los altavoces a la
unidad
Conexión a entrada auxilia
Para conectar el cable a la unidad, presione
con el dedo cada lengüeta de plástico para
abrir los terminales de conexión en la unidad.
Inserte el cable y suelte la lengüeta.
Conecte el extremo negro de cada cable a
los terminales marcados con el símbolo (negativo) y el otro extremo a los terminales
marcados con el símbolo + (positivo).
Conecte una salida del dispositivo auxiliar
al conector (izquierdo “L” o derecho “R”) de
entrada de audio auxiliar.
Si su TV sólo tiene una salida para el audio
(mono) conéctelo a la toma de audio izquierda
(color blanco) en la unidad.
3
Instalación
Conexión de los
altavoces
Conexión a entrada auxiliar
Conexión del altavoz
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que los niños no colocan las
manos u objetos del conducto del parlante*.
*Conducto del parlante : Una cámara para
obtener sonido de bajos abundante situado en
la caja del altoparlante (armario).
• Los altavoces incluyen componentes
magnéticos por lo que pueden aparecer colores
irregulares en la pantalla de la TV o el monitor
del PC. Utilice los altavoces alejados de la
pantalla de TV o el monitor de PC.
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd11 11
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:27
12
Instalación
Conexión USB
Conexión de la antena
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o
de un reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en
la parte frontal de la unidad.
Conecte la antena FM/AM facilitada para
escuchar la radio.
Conexión USB
Conecte la antena de cuadro AM al conector
de antena AM. (A)
Conecte la antena de hilo FM al conector de
antena FM. (F)
Conexión de la antena
3
Instalación
(F)
(A)
Retirar el dispositivo USB de la unidad.
1.Elija un modo de función diferente o pulse
STOP (x) dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
Nota
• Para evitar la captación de ruido, mantenga la
antena de cuadro AM alejada de la unidad y de
otros componentes.
• Asegúrese de sacar la antena por hilo FM
completamente. Después de conectar la antena
por hilo FM, manténgala lo más horizontal
posible.
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd12 12
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:27
Funcionamiento
13
4
Funcionamiento
Funcionamiento
básico
1. Introduzca el disco pulsando
Z (Open/Close) o conecte el dispositivo
USB al puerto USB.
Función
Qué hacer
Pulse REPEAT
repetidamente en el mando
Reproducción a distancia. La pantalla
repetitiva o cambiará en el siguiente
aleatoria
orden: RPT 1 p RPT DIR (sólo
MP3/WMA) p RPT ALLp
RANDOM p OFF.
2. Seleccione la función CD o USB pulsando
FUNCTION.
Otras funciones
3. Seleccione un archivo (o una pista o título)
que quiera reproducir pulsando . o
>.
Reproducción programada
4
Reproducir
Pulse B/X
Un programa puede contener 20 pistas.
Pausar
Pulse B/X
1. Introduzca un CD o USB y espere a que se
ordene.
Detener
Qué hacer
Durante la reproducción,
pulse . o > para ir a
Saltar a la pista la siguiente pista/archivo o
o al archivo para volver al comienzo de
la pista/archivo actual.
anterior/
Pulse . dos veces
siguiente
brevemente para retroceder
a la pista/archivo anterior.
Mantenga pulsado
Buscar una
. o > durante la
sección dentro reproducción y suéltelo
de una pista en el punto que desee
escuchar.
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd13 13
Funcionamiento
Pulse x
La función de programación le permite
almacenar sus archivos favoritos desde
cualquier disco o dispositivo USB.
Función
2. Pulse PROGRAM/MEMO. en el mando a
distancia en modo de parada.
3. Pulse (. o >) en la unidad o en el
mando a distancia para seleccionar una
pista.
4. Pulse de nuevo PROGRAM/MEMO. para
guardar y seleccionar una nueva pista.
5. Pulse B/X para reproducir los archivos de
música programados.
6. Para borrar la selección, pulse x,
PROGRAM/MEMO. y por último x.
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:27
14
Funcionamiento
Nota
Los programas también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
Visualización de información
del archivo (ETIQUETA ID3)
Mientras reproduce un archivo MP3 que
contiene información del archivo, puede
visualizarla pulsando INFO..
Desactivar el sonido de forma
temporal
4
Pulse MUTE para desactivar el sonido de la
unidad.
Funcionamiento
Puede silenciar la unidad, por ejemplo, para
responder al teléfono; indicador “MUTE” en la
ventana de visualización.
Reproducción AUTO DJ
Auto DJ mezcla el final de una canción con
el principio de otra para conseguir una
reproducción continua. Ecualiza el volumen de
las diversas pistas para que la reproducción sea
uniforme.
Pulse AUTO DJ en el control remoto o la
unidad repetidamente para cambiar la pantalla
en el siguiente orden: RANDOM (AUTO DJ
RANDOM) p RPT (AUTO DJ SEQUENTIAL) p
(AUTO DJ OFF).
Modo
Ventana de
visualizaciónv
Descripción
OFF
(AUTO DJ OFF)
-
RANDOM
RANDOM
(AUTO DJ
RANDOM)
En este modo
se reproduce
la música
de manera
aleatoria.
REPEAT
RPT
(AUTO DJ
SEQUENTIAL)
En este modo
se repite la
reproducción
de música.
Nota
• En el AUTO DJ no se admite la búsqueda
de una sección dentro de una pista ni la
reproducción repetida o aleatoria.
• Si cambia a otra función o detiene la
música con STOP en la unidad (o x
ENTER en el control remoto) en modo
AUTO DJ, se desactiva la función AUTO
DJ.
• La función AUTO DJ no es compatible con
archivos de música cuya longitud sea inferior a
60 segundos.
• Toda la música se repite en forma continua
hasta que el usuario desactiva la función AUTO
DJ.
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd14 14
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:27
Funcionamiento
Funcionamiento del
sintonizador
4. Pulse PRESET · FOLDER (v/V) para
seleccionar el número predeterminado que
desee.
Asegúrese de que la antena de AM y la de FM
estén conectadas. (Consulte la página 12).
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
Escucha de la radio
Eliminación de todas las
emisoras guardadas
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM o AM (MW).
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en
TUNING (-/+) hasta que la indicación de
frecuencia comience a cambiar, después
suéltelo. La búsqueda se detiene cuando la
unidad sintoniza una emisora.
Pulse TUNING (-/+) varias veces.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOL
en el panel frontal o pulsando varias veces
en VOL + o - en el mando a distancia.
5. Pulse PROGGRAM/MEMO. Se guardará la
emisora.
1. Mantenga pulsado PROGRAM/MEMO. por
dos segundos. ERASE ALL parpadeará en la
pantalla del receptor DVD.
2. Pulse PROGRAM/MEMO. para borrar todas
las estaciones de radio guardadas.
Mejora de una mala recepción
de FM
Pulse PLAY (B/X) (ST./MO) en el control
remoto. Esto cambiará el sintonizador de
estéreo a mono, y por lo general mejorará la
recepción.
4
Funcionamiento
O
15
Configuración de las emisoras
de radio
Puede configurar 50 emisoras en FM y AM
(MW).
Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el
volumen.
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM o AM (MW).
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUNING (-/+).
3. Pulse PROGRAM/MEMO., un número
predeterminado parpadeará en la ventana
de la pantalla.
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd15 15
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:27
16
Funcionamiento
Ajuste del sonido
Configuración del modo
surround
Este sistema cuenta con varios campos de
sonido surround predeterminados. Puede
seleccionar el modo de sonido que desee
a través de SOUND EFFECT en el mando a
distancia o EQ en la unidad.
Los elementos del ecualizador visualizados
podrían diferir dependiendo de las fuentes y
efectos de sonido.
4
EN PANTALLA
Descripción
NATURAL
podrá disfrutar de un sonido
agradable y natural.
Funcionamiento
efecto sonoro optimizado
regionalmente. (DANGDUT/
EFECTO
ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/
SONORO
REGIONALIZADO REGUETON/ MERENGUE/
SALSA/ SAMBA/ CUMBIA/
AFRO)
EN PANTALLA
Descripción
LOUDNESS
Mejora los graves y agudos.
VIRTUAL
Refuerza el efecto de los
agudos, bajos y el sonido
envolvente.
BYPASS
podrá disfrutar del sonido
sin el efecto proporcionado
por el eculizador.
Nota
• En algunos modos envolventes, algunos
altavoces pueden no escucharse o emitir un
sonido bajo, dependiendo del modo envolvente
o la fuente de audio, y no debe entenderse
como un defecto.
• Puede que deba restablecer el modo envolvente,
después de cambiar la entrada, a veces incluso
después de cambiar la pista del sonido.
• El botón BASS BLAST , MP3 Opt. de la unidad
selecciona directamente los sonidos MP3, OPT o
BASS.
Ajuste del reloj
AUTO EQ
Ajuste el sonido del
ecualizador al modo más
similar al del género de las
etiquetas ID3 MP3 que se
incluyen en los archivos de
las canciones.
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Este programa ofrece una
atmósfera sonora emocionante,
proporcionándole la sensación
de estar en un concierto de
rock, pop, jazz o clásico.
2. Pulse CLOCK durante al menos 2 segundos
MP3 - - OPT
Este función está optimizada
para archivos comprimidos
en MP3. Mejora los graves.
BASS
Durante la reproducción,
refuerce los agudos, los
graves y el efecto de sonido
surround.
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd16 16
1. Encienda el equipo pulsando POWER.
3. Seleccione, a través de (. o >), AM
12:00 (para que se muestre AM y PM) o bien
0:00 (para la opción de 24 horas)
4. Pulse SET para confirmar su selección.
5. Ajuste la hora utilizando (. o >).
6. Pulse SET.
7. Ajuste el minuto utilizando (. o >).
8 Pulse SET.
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:28
Funcionamiento
Uso de su reproductor como
reloj despertador
1. Encienda el equipo.
2. Pulse TIMER. Las funciones parpadearán.
3. Pulse SET cuando aparezca la función con
la que desee despertarse.
4. Se mostrará el mensaje “ON TIME”. Deberá
establecer aquí la hora a la que desea que
se active la alarma. Use . o > para
cambiar la hora y los minutos y pulse SET
para guardar su selección.
5. Se visualizará el mensaje “OFF TIME”. Deberá
establecer aquí la hora a la que desea que
se desactive la alarma.
6. Use . o > para cambiar la hora y
los minutos y pulse SET para guardar su
selección.
8. Pulse 2 veces el botón TIMER. Puede
comprobar el estado de configuración.
Nota
• Si quiere configurar la hora del reloj, puede
comprobar la hora pulsando en CLOCK incluso
cuando el reproductor esté apagado.
• Si quiere configurar la hora del reloj y la alarma,
puede comprobar el icono de la alarma
” pulsando en CLOCK incluso cuando el
reproductor esté apagado.
• Si ajusta la hora y la alarma, puede comprobar
el icono de alarma “ ” y la información de
configuración pulsando TIMER incluso cuando
la unidad está apagada.
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd17 17
Configuración de temporizador
Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar
el tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos,
después la unidad se apagará.
Para cancelar la función Sleep (Dormir), pulse
varias veces en SLEEP hasta que aparezca
“SLEEP 10” y después pulse una vez más
mientras “SLEEP 10” se muestra en la pantalla.
Nota
Puede comprobar el tiempo restante antes de
que se apague la unidad.
Pulse SLEEP. El tiempo restante aparecerá en el
visualizador.
Dimmer
Pulse SLEEP una vez. El LED (diodo emisor de
luz) del panel frontal se apaga y la ventana de
visualización se oscurece a media iluminación.
Para cancelarlo, pulse repetidamente SLEEP
hasta el paso dim off.
Operaciones avanzadas
4
Funcionamiento
7. Se le mostrará el volumen (VOL) con el que
desea despertarse. Use . o > para
cambiar el volumen y SET para guardar su
selección. El icono del reloj “ ” indica que
la alarma está ajustada.
17
Escuchar música desde un
dispositivo externo
Se puede utilizar la unidad para reproducir
música desde muchos tipos de dispositivo
externo. (Consulte la página 11)
1. Conecte el dispositivo externo al conector
AUX IN de la unidad.
2 Encienda la unidad pulsando 1/ ) (Power).
3 Seleccione la función AUX pulsando
FUNCTION.
4 Encienda el dispositivo externo e inicie la
reproducción desde el mismo.
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:28
18
Funcionamiento
Grabar a USB
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad
2. Seleccione una función CD pulsando
FUNCTION.
Grabación de una pista: Puede grabar en un
USB después de reproducir el archivo que
desea.
Grabación de todas las pistas: Puede grabar
en un USB después de detenerse.
Grabación de lista de programas: Después
de acceder a la lista de programas puede
grabarla en un USB.
3 Inicie la grabación pulsando en la unidad
o z REC en el mando a distancia.
4 Para detener la grabación, pulse x STOP
4
Funcionamiento
Pausar la grabación
Nota
•Podrá chequear el porcentaje de grabación
del dispositivo USB en pantalla durante dicho
proceso. (Sólo CDs de audio y MP3/ WMA).
• Durante la grabación de MP3/ WMA, no hay
sonido.
•Cuando detenga la grabación durante la
lectura, el último archivo que estaba siendo
grabado quedará guardado. (Sólo CDs de
audio).
• No extraiga el dispositivo USB durante la
grabación. Podría dar como resultado un
archivo incompleto, el cual es posible que no
se pueda eliminar en un PC.
• Si la grabación en USB no funciona, aparecerán
mensajes como “NO USB”, “ERROR”, “USB FULL”
o “NO REC” en la pantalla de visualización.
•No pueden usarse lectores multitarjeta ni
discos duros externos para la función de
grabación USB.
Durante la grabación, pulse para pausar la
grabación. Pulse z REC para continuarla. (Sólo
Radio/AUX)
• Un archivo se graba con 512 Mbytes al grabar
en larga duración.
Para seleccionar el índice de bits y la
velocidad de grabación
• En el estado CD-G, la grabación USB de discos
DTS no funciona.
1. Pulse en la unidad o z REC en el mando
a distancia durante más de 3 segundos.
2. Use (./>) en la unidad o el mando a
distancia para seleccionar el índice de bits.
3. Pulse de nuevo en la unidad o z REC
en el mando a distancia para seleccionar la
velocidad de grabación.
4. Use (./>) en la unidad o en el
mando a distancia para seleccionar la
velocidad de grabación deseada.
X1 SPEED
- Puede escuchar música mientras la graba.
X2 SPEED
- S ólo puede grabar el archivo de música.
5. Pulse en la unidad o z REC en el mando
a distancia para finalizar el ajuste.
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd18 18
•Al detener la grabación durante la lectura, el
archivo no se guardará.
• No podrá grabar más de 999 archivos.
• En el modo de radio o portátil, no podrá
ajustar la velocidad de grabación.
• Estos se almacenarán de la siguiente forma.
AUDIO CD
MP3/ WMA
Las otras
fuentes
La copia sin autorización de material protegido,
incluyendo software, archivos, radiodifusiones
y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un
delito. Este equipo no debe ser usado con tales
fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:28
Mantenimiento
19
5
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales
de empaquetado. Si necesita enviar la unidad,
para máxima protección, intente que el
embalaje sea similar al de salida de fábrica.
desgaste, esto reducirá la calidad de la imagen.
Para información más detallada, consulte en el
centro de servicio autorizado más cercano.
Notas en los discos
Manipulación de los discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el
disco.
Mantener las superficies
exteriores limpias
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas.
•
No ejerza una presión excesiva cuando
limpie la unidad, a fin de evitar daños en la
superficie. No deje que la unidad entre en
contacto con productos de plástico o goma
durante períodos prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad utilice un paño suave y
seco. Si las superficies están muy sucias, utilice
un paño ligeramente humedecido con un
detergente no agresivo.
No utilice productos fuertes como alcohol,
benceno o diluyentes ya que pueden dañar la
superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a
la luz directa del sol o cerca de una fuente de
calor; nunca lo deje en un coche donde esté
expuesto directamente al sol.
Limpieza de discos
5
Mantenimiento
•
Las huellas y el polvo en el disco pueden
afectar a la calidad de la imagen y distorsionar
el sonido. Antes de la reproducción, limpie
el disco con un paño. Realice la limpieza
del disco de dentro hacia fuera. No utilice
productos abrasivos como alcohol, benceno,
disolventes u otros productos disponibles en el
mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de
vinilo más antiguas.
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad
del disco acumulan suciedad o presentan
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd19 19
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:28
20
Solución de problemas
6
Solución de problemas
PROBLEMA
No hay
alimentación.
No hay sonido
La unidad
no inicia la
reproducción.
No pueden
sintonizarse
correctamente
las emisoras de
radio.
6
CAUSA
SOLUCIÓN
El cable de alimentación no está enchufado.
Enchufe el cable de alimentación.
Compruebe si ha fallado la corriente eléctrica.
Chequee el estado operando otros dispositivos
electrónicos.
Compruebe si ha seleccionado la función correcta.
Pulse FUNCTION y compruebe la selección de
la
Si no, conecte los cables de los altavoces
correctamente.
Cables de los altavoces conectados
correctamente.
Se ha insertado un disco que no se puede
reproducir.
Introduzca un disco reproducible.
No hay ningún disco insertado.
Introduzca un disco.
El disco está sucio.
Limpie el disco. (Consulte la página 19)
El disco está colocado hacia abajo.
Coloque el disco con la etiqueta o la cara
impresa
La antena no está bien colocada o conectada.
Conecte la antena firmemente.
La intensidad de la señal de la emisora de radio es
muy débil.
Sintonice la emisora manualmente.
No se han presintonizado emisoras o se han borrado Presintonice algunas emisoras de radio,
(cuando se sintoniza buscando presintonías).
consulte la página 15 para más detalles.
Solución de problemas
El mando a distancia está demasiado lejos de la
El mando a
unidad.
distancia no funciona correctaHay un obstáculo entre el mando a distancia y la
mente.
unidad.
Se han agotado las pilas del mando a distancia.
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd20 20
Haga funcionar el mando a distancia dentro de
un margen de 7 m
Retire el obstáculo.
Cambie las pilas por otras nuevas.
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:29
Apéndice
21
7
Apéndice
Especificaciones
General
Sintonizador FM/ AM [MW]
Gama de sintonización de FM87,5 a 108,0 MHz ó 87,50 a 108,00 MHz
Frecuencia intermedia FM
128 kHz
Gama de sintonización de AM
522 a 1 620 kHz 520 a 1 710 kHz ó
522 a 1 710kHz
Frecuencia intermedia AM
45 kHz
7
Amplificador
Potencia de salida
Apéndice
Fuente de alimentación RAD125B : Consultar la etiqueta principal.
(Para Mexico : 120 V ~ 60 Hz)
RAD225B : Consultar la etiqueta principal.
(Para Mexico : 120 V ~ 60 Hz)
Consumo
RAD125B: 25 W, RAD225B: 60 W
Peso neto
3,5 kg
Dimensiones externas (An. x Al. x Prof.)
202 x 307 x 278 mm
Fuente de alimentación del bus (USB)
DC 5 V
500 mA
Condiciones de funcionamiento Temperatura5 °C a 35 °C
Estado de funcionamiento : Horizontal
Humedad de funcionamiento
5 % a 85 %
Láser Láser semiconductor,
longitud de onda 650 mm
RAD125B : 60 W + 60 W (4 Ω a 1 kHz THD 10 %)
RAD225B : 110 W + 110 W (4 Ω a 1 kHz THD 10 %)
CD
Respuesta de frecuencia
Relación señal/ruido
Gama dinámica
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd21 21
40 a 20 000 Hz
75 dB
80 dB
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:29
22
Apéndice
Especificaciones
Parlantes
Tipo
Impedancia
Potencia nominal de entrada
Potencia máxima de entrada
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.)
Peso neto
Parlante frontal
RAS125B
2 altoparlantes de 2 vías
4Ω
60 W
120 W
210 x 310 x 235 mm
2,6 kg
Tipo
Impedancia
Potencia nominal de entrada
Potencia máxima de entrada
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.)
Peso neto
Parlante frontal
RAS225B
2 altoparlantes de 2 vías
4Ω
110 W
220 W
232 x 346 x 289 mm
3,3 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Apéndice
7
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd22 22
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:29
RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd23 23
2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:29

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement