advertisement
▼
Scroll to page 2
of 23
MANUAL DE USUARIO MINICOMPONENTE Por favor, lea este manual detenidamente antes de poner en funcionamiento el equipo y guárdelo para futuras consultas. MODELO RAD125B (RAD125B, RAS125B) RAD225B (RAD225B, RAS225B) P/NO : MFL63284633 RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd1 1 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:25 1 Información de seguridad Información de seguridad 1 Información de seguridad PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones (de servicio) de funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al producto. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio reducido, como en una estantería o unidad similar. en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de los controles, ajustes o la realización de procedimientos diferentes de los especificados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa. La radiación del láser es visible al abrir. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ. PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el mismo objetos con líquido, como jarrones. PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación Se recomienda que la mayoria de los productos electrónicos sean conectados a un circuito dedicado Es decir, un circuito de salida única que alimenta sólo a ese aparato y que no tiene tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especificaciones de este manual del propietario para estar seguro. No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores, los cables de alimentación deshilachados o el aislante agrietado de los cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Examine periódicamente el cable de su aparato y si parece dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo y solicite al centro de servicio técnico autorizado que lo sustituyan por un nuevo equivalente. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga especial atención en los enchufes, tomas de pared y el punto por donde el cable sale del aparato. Para apagar el aparato, desconecte el cable de alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de que el enchufe esté accesible. PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual de usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso de que la unidad necesite servicio de reparación, póngase RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd2 2 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:25 Información de seguridad Este dispositivo está equipado con una batería o acumulador portátil. Características únicas Forma segura de retirar la batería del equipo: Es necesario configurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para que los discos sean compatibles con los lectores LG al dar formato a discos regrabables. Si configura la opción en Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en lectores LG. (Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de formato de discos para Windows Vista) RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd3 3 Grabación directa en USB Graba música en su dispositivo USB. Reproducción AUTO DJ Auto DJ mezcla el final de una canción con el principio de otra para conseguir una reproducción continua. Ecualiza el volumen de las diversas pistas para que la reproducción sea uniforme. 1 Información de seguridad Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden inverso al de instalación. Para evitar contaminar el medioambiente y llevar posibles daños a la salud pública, las baterías viejas deben llevarse a los puntos de recogida designados. no se deshaga de las baterías con la basura normal. Es recomendable utilizar los sistemas locales de recogida de baterías y acumuladores. La batería no debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente similar. 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:25 Contenido 1 Información de seguridad 1 4 Funcionamiento 2 PRECAUCIÓN 13 Funcionamiento básico 3 Características únicas 13 Otras funciones 14 Reproducción programada 2 3 4 2 14Visualización de información del Preparación 6 Accesorios 6 Requisito de archivo reproducible 7 Control remoto 8 Panel frontal 10 Panel trasero archivo (ETIQUETA ID3) 14Desactivar el sonido de forma temporal 14 Reproducción AUTO DJ 15 15 Escucha de la radio 15Configuración de las emisoras de radio 3 15Eliminación de todas las Instalación 11 5 Conexión de los altavoces 11Acople de los altavoces a la unidad 11 Conexión de equipo opcional 11 Conexión a entrada auxilia 6 Funcionamiento del sintonizador 12 Conexión USB 12 Conexión de la antena emisoras guardadas 15Mejora de una mala recepción de FM 16 Ajuste del sonido 16Configuración del modo surround 16 Ajuste del reloj 17Uso de su reproductor como reloj despertador 17 Configuración de temporizador 7 17 Dimmer 17 Operaciones avanzadas 17Escuchar música desde un dispositivo externo 18 Grabar a USB RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd4 4 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:25 Contenido 5 Mantenimiento 19 Manejo de la unidad 1 19 Envío de la unidad 19 Limpieza de la unidad 19 Mantenimiento de la unidad 19 Notas en los discos 2 19 Manipulación de los discos 19 Guardar los discos 19 Limpieza de discos 3 6 Solución de problemas 20 Solución de problemas 4 7 Apéndice 21 Especificaciones 5 6 7 RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd5 5 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:25 Preparación 2 Preparación 2 Accesorios Dispositivos USB compatibles Preparación Revise e identifique los accesorios facilitados. • Lector MP3: lector MP3 tipo Flash • Unidad USB flash: d ispositivos compatibles con USB 2.0 ó 1.1 • La función USB de esta unidad no es compatible con algunos dispositivos USB. Requisitos del dispositivo USB Antena FM (1) • Los dispositivos que requieran la instalación de programas adicionales una vez conectados a una computadora no están admitidos. • No extraiga el dispositivo USB mientras se encuentre en funcionamiento. • Para dispositivos USB de gran capacidad, el proceso de búsqueda podría prolongarse varios minutos. • Para evitar pérdidas de datos, realice una copia de seguridad de todos los datos. • Si utiliza un cable alargador o un concentrador USB, el dispositivo USB puede no ser reconocido por la unidad. • No se admitirán dispositivos que utilicen sistema de archivos NTFS. (Sólo es admisible el sistema de archivos FAT (16/32).) • Esta unidad no será admisible cuando el número total de archivos sea igual o superior a 1 000. Mando a distancia (1) Antena AM (1) Requisito de archivo reproducible Requisitos del archivo de música MP3/ WMA La compatibilidad de los discos MP3/ WMA con este lector está limitada a : • Frecuencia de muestreo : entre 32 kHz a 48 kHz (MP3), entre 32 kHz a 48 kHz (WMA) • Tasa de bits : entre 32 kb/s a 320 kb/s (MP3), 40 kb/s a 192 kb/s (WMA) • Máximo número de archivos: menos de 999 • Extensiones de los archivos : “.mp3”/ “.wma” • Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET • Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que crea un sistema de archivos ISO 9660. RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd6 6 •No se admiten discos duros externos, dispositivos bloqueados o discos duros USB. •El puerto USB de la unidad no puede conectarse a una computadora. La unidad no puede usarse como dispositivo de almacenamiento. 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:26 Preparación Control remoto Control remoto INFO : Consulte información sobre su música. Los archivos MP3 a veces disponen de etiquetas. Las etiquetas proporcionan información sobre el título, intérprete, álbum y hora. • • • • • • • • • b• • • • • • • • • • REPEAT : Escuche sus pistas una y otra vez o de forma aleatoria. TUNING (-/+) : Sintoniza la estación de radio deseada. . / > (SALTAR / BUSCAR) - Busca una sección dentro de una pista - Salta rápido adelante o atrás. b 2 Preparación a B / X : Inicia o pausa la reproducción. x : Detiene la reproducción o grabación. • • • • • • • • • c• • • • • • • • • • c d • • • • • • • • • a• • • • • • • • • 1 (Prendido) : Prende y apaga la unidad. SLEEP : configura el sistema para apagarse automáticamente a una hora concreta. (Regulador de luz: la ventana de visualización se oscurecerá la mitad.) Z (Abrir/Cerrar) : abre y cierra la bandeja de discos. F (FUNCTION) : Escoge la función y la fuente de entrada. FOLDER · PRESET (V / v) : Busca una carpeta con archivos MP3/WMA. Cuando se reproduce un CD/USB que contiene archivos MP3/WMA en diversas carpetas, pulse FOLDER · PRESET para seleccionar la carpeta que desea reproducir. Seleccione un “número de presintonía” para una emisora de radio. PROGRAM/MEMO. : Para almacenar emisoras de radio. Si ha guardado emisoras de radio a través de PROGRAM/MEMO. , puede desplazarse por ellas para seleccionar una. Escuche sus pistas de audio en cualquier orden (MUTE) : Para silenciar el sonido. VOL : Ajusta el volumen de los parlantes. • • • • • • • • • d • • • • • • • • • AUTO DJ : Selecciona el modo AUTO DJ. (Para obtener más información, consulte la página 14.) z (REC) : Grabación directa por USB. SOUND EFFECT : puede escoger efectos de sonido. RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd7 7 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:26 Preparación Panel frontal 2 j Preparación a b k l c d m e n f o g h p i q r RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd8 8 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:26 Preparación a 1/ ) (Prendido) i Disc Drawer IMER bT Con la función TIMER (temporizador) puede encender o apagar la reproducción de un CD o USB o la recepción del sintonizador en el momento deseado. j Ventana de visualizaciónv ET cS Confirma el ajuste. ASS BLAST eB Le permite reforzar los agudos, los graves y los efectos de sonido envolvente. MP3 Opt. Este función está optimizada para archivos comprimidos en MP3. Mejora los graves. f ./ TUN. - (Saltar la búsqueda) olumen gV h (Rec) Grabar a USB. RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd9 9 k FUNC. escoge la función y la fuente de entrada LOCK lC Para configurar el reloj y ver la hora. m B/X , ST./MO Inicia y pausa la reproducción. Selecciona mono/estéreo. n EQ puede escoger efectos de sonido. o TUN. + / > (Saltar la búsqueda) 2 Preparación d Detener (x) p Z (Abrir/Cerrar) q A UTO DJ Selecciona el modo AUTO DJ. (Para obtener más información, consulte la página 14.) r P uerto USB Puede reproducir archivos de sonido conectando el dispositivo USB. 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:26 10 Preparación Panel trasero 2 Preparación d a b e c a Cable de alimentación d Ventilador de refrigeración b Antena (FM, AM) e Terminal del altavoz c Conector auxiliar (AUX IN) RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd10 10 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:26 Instalación 11 3 Instalación Conexión de equipo opcional Acople de los altavoces a la unidad Conexión a entrada auxilia Para conectar el cable a la unidad, presione con el dedo cada lengüeta de plástico para abrir los terminales de conexión en la unidad. Inserte el cable y suelte la lengüeta. Conecte el extremo negro de cada cable a los terminales marcados con el símbolo (negativo) y el otro extremo a los terminales marcados con el símbolo + (positivo). Conecte una salida del dispositivo auxiliar al conector (izquierdo “L” o derecho “R”) de entrada de audio auxiliar. Si su TV sólo tiene una salida para el audio (mono) conéctelo a la toma de audio izquierda (color blanco) en la unidad. 3 Instalación Conexión de los altavoces Conexión a entrada auxiliar Conexión del altavoz PRECAUCIÓN • Asegúrese de que los niños no colocan las manos u objetos del conducto del parlante*. *Conducto del parlante : Una cámara para obtener sonido de bajos abundante situado en la caja del altoparlante (armario). • Los altavoces incluyen componentes magnéticos por lo que pueden aparecer colores irregulares en la pantalla de la TV o el monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la pantalla de TV o el monitor de PC. RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd11 11 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:27 12 Instalación Conexión USB Conexión de la antena Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte frontal de la unidad. Conecte la antena FM/AM facilitada para escuchar la radio. Conexión USB Conecte la antena de cuadro AM al conector de antena AM. (A) Conecte la antena de hilo FM al conector de antena FM. (F) Conexión de la antena 3 Instalación (F) (A) Retirar el dispositivo USB de la unidad. 1.Elija un modo de función diferente o pulse STOP (x) dos veces seguidas. 2. Retire el dispositivo USB de la unidad. Nota • Para evitar la captación de ruido, mantenga la antena de cuadro AM alejada de la unidad y de otros componentes. • Asegúrese de sacar la antena por hilo FM completamente. Después de conectar la antena por hilo FM, manténgala lo más horizontal posible. RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd12 12 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:27 Funcionamiento 13 4 Funcionamiento Funcionamiento básico 1. Introduzca el disco pulsando Z (Open/Close) o conecte el dispositivo USB al puerto USB. Función Qué hacer Pulse REPEAT repetidamente en el mando Reproducción a distancia. La pantalla repetitiva o cambiará en el siguiente aleatoria orden: RPT 1 p RPT DIR (sólo MP3/WMA) p RPT ALLp RANDOM p OFF. 2. Seleccione la función CD o USB pulsando FUNCTION. Otras funciones 3. Seleccione un archivo (o una pista o título) que quiera reproducir pulsando . o >. Reproducción programada 4 Reproducir Pulse B/X Un programa puede contener 20 pistas. Pausar Pulse B/X 1. Introduzca un CD o USB y espere a que se ordene. Detener Qué hacer Durante la reproducción, pulse . o > para ir a Saltar a la pista la siguiente pista/archivo o o al archivo para volver al comienzo de la pista/archivo actual. anterior/ Pulse . dos veces siguiente brevemente para retroceder a la pista/archivo anterior. Mantenga pulsado Buscar una . o > durante la sección dentro reproducción y suéltelo de una pista en el punto que desee escuchar. RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd13 13 Funcionamiento Pulse x La función de programación le permite almacenar sus archivos favoritos desde cualquier disco o dispositivo USB. Función 2. Pulse PROGRAM/MEMO. en el mando a distancia en modo de parada. 3. Pulse (. o >) en la unidad o en el mando a distancia para seleccionar una pista. 4. Pulse de nuevo PROGRAM/MEMO. para guardar y seleccionar una nueva pista. 5. Pulse B/X para reproducir los archivos de música programados. 6. Para borrar la selección, pulse x, PROGRAM/MEMO. y por último x. 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:27 14 Funcionamiento Nota Los programas también se borran cuando el disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se apaga o la función cambia a otro modo. Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3) Mientras reproduce un archivo MP3 que contiene información del archivo, puede visualizarla pulsando INFO.. Desactivar el sonido de forma temporal 4 Pulse MUTE para desactivar el sonido de la unidad. Funcionamiento Puede silenciar la unidad, por ejemplo, para responder al teléfono; indicador “MUTE” en la ventana de visualización. Reproducción AUTO DJ Auto DJ mezcla el final de una canción con el principio de otra para conseguir una reproducción continua. Ecualiza el volumen de las diversas pistas para que la reproducción sea uniforme. Pulse AUTO DJ en el control remoto o la unidad repetidamente para cambiar la pantalla en el siguiente orden: RANDOM (AUTO DJ RANDOM) p RPT (AUTO DJ SEQUENTIAL) p (AUTO DJ OFF). Modo Ventana de visualizaciónv Descripción OFF (AUTO DJ OFF) - RANDOM RANDOM (AUTO DJ RANDOM) En este modo se reproduce la música de manera aleatoria. REPEAT RPT (AUTO DJ SEQUENTIAL) En este modo se repite la reproducción de música. Nota • En el AUTO DJ no se admite la búsqueda de una sección dentro de una pista ni la reproducción repetida o aleatoria. • Si cambia a otra función o detiene la música con STOP en la unidad (o x ENTER en el control remoto) en modo AUTO DJ, se desactiva la función AUTO DJ. • La función AUTO DJ no es compatible con archivos de música cuya longitud sea inferior a 60 segundos. • Toda la música se repite en forma continua hasta que el usuario desactiva la función AUTO DJ. RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd14 14 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:27 Funcionamiento Funcionamiento del sintonizador 4. Pulse PRESET · FOLDER (v/V) para seleccionar el número predeterminado que desee. Asegúrese de que la antena de AM y la de FM estén conectadas. (Consulte la página 12). 6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras emisoras. Escucha de la radio Eliminación de todas las emisoras guardadas 1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la ventana de la pantalla FM o AM (MW). Se sintonizará la última emisora recibida. 2. Pulse durante aprox. dos segundos en TUNING (-/+) hasta que la indicación de frecuencia comience a cambiar, después suéltelo. La búsqueda se detiene cuando la unidad sintoniza una emisora. Pulse TUNING (-/+) varias veces. 3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOL en el panel frontal o pulsando varias veces en VOL + o - en el mando a distancia. 5. Pulse PROGGRAM/MEMO. Se guardará la emisora. 1. Mantenga pulsado PROGRAM/MEMO. por dos segundos. ERASE ALL parpadeará en la pantalla del receptor DVD. 2. Pulse PROGRAM/MEMO. para borrar todas las estaciones de radio guardadas. Mejora de una mala recepción de FM Pulse PLAY (B/X) (ST./MO) en el control remoto. Esto cambiará el sintonizador de estéreo a mono, y por lo general mejorará la recepción. 4 Funcionamiento O 15 Configuración de las emisoras de radio Puede configurar 50 emisoras en FM y AM (MW). Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el volumen. 1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la ventana de la pantalla FM o AM (MW). 2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando TUNING (-/+). 3. Pulse PROGRAM/MEMO., un número predeterminado parpadeará en la ventana de la pantalla. RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd15 15 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:27 16 Funcionamiento Ajuste del sonido Configuración del modo surround Este sistema cuenta con varios campos de sonido surround predeterminados. Puede seleccionar el modo de sonido que desee a través de SOUND EFFECT en el mando a distancia o EQ en la unidad. Los elementos del ecualizador visualizados podrían diferir dependiendo de las fuentes y efectos de sonido. 4 EN PANTALLA Descripción NATURAL podrá disfrutar de un sonido agradable y natural. Funcionamiento efecto sonoro optimizado regionalmente. (DANGDUT/ EFECTO ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/ SONORO REGIONALIZADO REGUETON/ MERENGUE/ SALSA/ SAMBA/ CUMBIA/ AFRO) EN PANTALLA Descripción LOUDNESS Mejora los graves y agudos. VIRTUAL Refuerza el efecto de los agudos, bajos y el sonido envolvente. BYPASS podrá disfrutar del sonido sin el efecto proporcionado por el eculizador. Nota • En algunos modos envolventes, algunos altavoces pueden no escucharse o emitir un sonido bajo, dependiendo del modo envolvente o la fuente de audio, y no debe entenderse como un defecto. • Puede que deba restablecer el modo envolvente, después de cambiar la entrada, a veces incluso después de cambiar la pista del sonido. • El botón BASS BLAST , MP3 Opt. de la unidad selecciona directamente los sonidos MP3, OPT o BASS. Ajuste del reloj AUTO EQ Ajuste el sonido del ecualizador al modo más similar al del género de las etiquetas ID3 MP3 que se incluyen en los archivos de las canciones. POP CLASSIC JAZZ ROCK Este programa ofrece una atmósfera sonora emocionante, proporcionándole la sensación de estar en un concierto de rock, pop, jazz o clásico. 2. Pulse CLOCK durante al menos 2 segundos MP3 - - OPT Este función está optimizada para archivos comprimidos en MP3. Mejora los graves. BASS Durante la reproducción, refuerce los agudos, los graves y el efecto de sonido surround. RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd16 16 1. Encienda el equipo pulsando POWER. 3. Seleccione, a través de (. o >), AM 12:00 (para que se muestre AM y PM) o bien 0:00 (para la opción de 24 horas) 4. Pulse SET para confirmar su selección. 5. Ajuste la hora utilizando (. o >). 6. Pulse SET. 7. Ajuste el minuto utilizando (. o >). 8 Pulse SET. 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:28 Funcionamiento Uso de su reproductor como reloj despertador 1. Encienda el equipo. 2. Pulse TIMER. Las funciones parpadearán. 3. Pulse SET cuando aparezca la función con la que desee despertarse. 4. Se mostrará el mensaje “ON TIME”. Deberá establecer aquí la hora a la que desea que se active la alarma. Use . o > para cambiar la hora y los minutos y pulse SET para guardar su selección. 5. Se visualizará el mensaje “OFF TIME”. Deberá establecer aquí la hora a la que desea que se desactive la alarma. 6. Use . o > para cambiar la hora y los minutos y pulse SET para guardar su selección. 8. Pulse 2 veces el botón TIMER. Puede comprobar el estado de configuración. Nota • Si quiere configurar la hora del reloj, puede comprobar la hora pulsando en CLOCK incluso cuando el reproductor esté apagado. • Si quiere configurar la hora del reloj y la alarma, puede comprobar el icono de la alarma ” pulsando en CLOCK incluso cuando el reproductor esté apagado. • Si ajusta la hora y la alarma, puede comprobar el icono de alarma “ ” y la información de configuración pulsando TIMER incluso cuando la unidad está apagada. RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd17 17 Configuración de temporizador Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar el tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos, después la unidad se apagará. Para cancelar la función Sleep (Dormir), pulse varias veces en SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y después pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se muestra en la pantalla. Nota Puede comprobar el tiempo restante antes de que se apague la unidad. Pulse SLEEP. El tiempo restante aparecerá en el visualizador. Dimmer Pulse SLEEP una vez. El LED (diodo emisor de luz) del panel frontal se apaga y la ventana de visualización se oscurece a media iluminación. Para cancelarlo, pulse repetidamente SLEEP hasta el paso dim off. Operaciones avanzadas 4 Funcionamiento 7. Se le mostrará el volumen (VOL) con el que desea despertarse. Use . o > para cambiar el volumen y SET para guardar su selección. El icono del reloj “ ” indica que la alarma está ajustada. 17 Escuchar música desde un dispositivo externo Se puede utilizar la unidad para reproducir música desde muchos tipos de dispositivo externo. (Consulte la página 11) 1. Conecte el dispositivo externo al conector AUX IN de la unidad. 2 Encienda la unidad pulsando 1/ ) (Power). 3 Seleccione la función AUX pulsando FUNCTION. 4 Encienda el dispositivo externo e inicie la reproducción desde el mismo. 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:28 18 Funcionamiento Grabar a USB 1. Conecte el dispositivo USB a la unidad 2. Seleccione una función CD pulsando FUNCTION. Grabación de una pista: Puede grabar en un USB después de reproducir el archivo que desea. Grabación de todas las pistas: Puede grabar en un USB después de detenerse. Grabación de lista de programas: Después de acceder a la lista de programas puede grabarla en un USB. 3 Inicie la grabación pulsando en la unidad o z REC en el mando a distancia. 4 Para detener la grabación, pulse x STOP 4 Funcionamiento Pausar la grabación Nota •Podrá chequear el porcentaje de grabación del dispositivo USB en pantalla durante dicho proceso. (Sólo CDs de audio y MP3/ WMA). • Durante la grabación de MP3/ WMA, no hay sonido. •Cuando detenga la grabación durante la lectura, el último archivo que estaba siendo grabado quedará guardado. (Sólo CDs de audio). • No extraiga el dispositivo USB durante la grabación. Podría dar como resultado un archivo incompleto, el cual es posible que no se pueda eliminar en un PC. • Si la grabación en USB no funciona, aparecerán mensajes como “NO USB”, “ERROR”, “USB FULL” o “NO REC” en la pantalla de visualización. •No pueden usarse lectores multitarjeta ni discos duros externos para la función de grabación USB. Durante la grabación, pulse para pausar la grabación. Pulse z REC para continuarla. (Sólo Radio/AUX) • Un archivo se graba con 512 Mbytes al grabar en larga duración. Para seleccionar el índice de bits y la velocidad de grabación • En el estado CD-G, la grabación USB de discos DTS no funciona. 1. Pulse en la unidad o z REC en el mando a distancia durante más de 3 segundos. 2. Use (./>) en la unidad o el mando a distancia para seleccionar el índice de bits. 3. Pulse de nuevo en la unidad o z REC en el mando a distancia para seleccionar la velocidad de grabación. 4. Use (./>) en la unidad o en el mando a distancia para seleccionar la velocidad de grabación deseada. X1 SPEED - Puede escuchar música mientras la graba. X2 SPEED - S ólo puede grabar el archivo de música. 5. Pulse en la unidad o z REC en el mando a distancia para finalizar el ajuste. RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd18 18 •Al detener la grabación durante la lectura, el archivo no se guardará. • No podrá grabar más de 999 archivos. • En el modo de radio o portátil, no podrá ajustar la velocidad de grabación. • Estos se almacenarán de la siguiente forma. AUDIO CD MP3/ WMA Las otras fuentes La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software, archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una infracción de las leyes de copyright y constituir un delito. Este equipo no debe ser usado con tales fines. Sea responsable Respete los derechos y las leyes de copyright 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:28 Mantenimiento 19 5 Mantenimiento Manejo de la unidad Envío de la unidad Guarde el embalaje original y los materiales de empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para máxima protección, intente que el embalaje sea similar al de salida de fábrica. desgaste, esto reducirá la calidad de la imagen. Para información más detallada, consulte en el centro de servicio autorizado más cercano. Notas en los discos Manipulación de los discos Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el disco. Mantener las superficies exteriores limpias Cuando esté cerca de la unidad, no utilice productos volátiles como insecticidas. • No ejerza una presión excesiva cuando limpie la unidad, a fin de evitar daños en la superficie. No deje que la unidad entre en contacto con productos de plástico o goma durante períodos prolongados. Limpieza de la unidad Para limpiar la unidad utilice un paño suave y seco. Si las superficies están muy sucias, utilice un paño ligeramente humedecido con un detergente no agresivo. No utilice productos fuertes como alcohol, benceno o diluyentes ya que pueden dañar la superficie de la unidad. Mantenimiento de la unidad Guardar los discos Tras la reproducción, guarde el disco en la caja correspondiente. No deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche donde esté expuesto directamente al sol. Limpieza de discos 5 Mantenimiento • Las huellas y el polvo en el disco pueden afectar a la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de la reproducción, limpie el disco con un paño. Realice la limpieza del disco de dentro hacia fuera. No utilice productos abrasivos como alcohol, benceno, disolventes u otros productos disponibles en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo más antiguas. La unidad es un dispositivo de precisión y alta tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del disco acumulan suciedad o presentan RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd19 19 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:28 20 Solución de problemas 6 Solución de problemas PROBLEMA No hay alimentación. No hay sonido La unidad no inicia la reproducción. No pueden sintonizarse correctamente las emisoras de radio. 6 CAUSA SOLUCIÓN El cable de alimentación no está enchufado. Enchufe el cable de alimentación. Compruebe si ha fallado la corriente eléctrica. Chequee el estado operando otros dispositivos electrónicos. Compruebe si ha seleccionado la función correcta. Pulse FUNCTION y compruebe la selección de la Si no, conecte los cables de los altavoces correctamente. Cables de los altavoces conectados correctamente. Se ha insertado un disco que no se puede reproducir. Introduzca un disco reproducible. No hay ningún disco insertado. Introduzca un disco. El disco está sucio. Limpie el disco. (Consulte la página 19) El disco está colocado hacia abajo. Coloque el disco con la etiqueta o la cara impresa La antena no está bien colocada o conectada. Conecte la antena firmemente. La intensidad de la señal de la emisora de radio es muy débil. Sintonice la emisora manualmente. No se han presintonizado emisoras o se han borrado Presintonice algunas emisoras de radio, (cuando se sintoniza buscando presintonías). consulte la página 15 para más detalles. Solución de problemas El mando a distancia está demasiado lejos de la El mando a unidad. distancia no funciona correctaHay un obstáculo entre el mando a distancia y la mente. unidad. Se han agotado las pilas del mando a distancia. RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd20 20 Haga funcionar el mando a distancia dentro de un margen de 7 m Retire el obstáculo. Cambie las pilas por otras nuevas. 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:29 Apéndice 21 7 Apéndice Especificaciones General Sintonizador FM/ AM [MW] Gama de sintonización de FM87,5 a 108,0 MHz ó 87,50 a 108,00 MHz Frecuencia intermedia FM 128 kHz Gama de sintonización de AM 522 a 1 620 kHz 520 a 1 710 kHz ó 522 a 1 710kHz Frecuencia intermedia AM 45 kHz 7 Amplificador Potencia de salida Apéndice Fuente de alimentación RAD125B : Consultar la etiqueta principal. (Para Mexico : 120 V ~ 60 Hz) RAD225B : Consultar la etiqueta principal. (Para Mexico : 120 V ~ 60 Hz) Consumo RAD125B: 25 W, RAD225B: 60 W Peso neto 3,5 kg Dimensiones externas (An. x Al. x Prof.) 202 x 307 x 278 mm Fuente de alimentación del bus (USB) DC 5 V 500 mA Condiciones de funcionamiento Temperatura5 °C a 35 °C Estado de funcionamiento : Horizontal Humedad de funcionamiento 5 % a 85 % Láser Láser semiconductor, longitud de onda 650 mm RAD125B : 60 W + 60 W (4 Ω a 1 kHz THD 10 %) RAD225B : 110 W + 110 W (4 Ω a 1 kHz THD 10 %) CD Respuesta de frecuencia Relación señal/ruido Gama dinámica RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd21 21 40 a 20 000 Hz 75 dB 80 dB 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:29 22 Apéndice Especificaciones Parlantes Tipo Impedancia Potencia nominal de entrada Potencia máxima de entrada Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) Peso neto Parlante frontal RAS125B 2 altoparlantes de 2 vías 4Ω 60 W 120 W 210 x 310 x 235 mm 2,6 kg Tipo Impedancia Potencia nominal de entrada Potencia máxima de entrada Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) Peso neto Parlante frontal RAS225B 2 altoparlantes de 2 vías 4Ω 110 W 220 W 232 x 346 x 289 mm 3,3 kg El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Apéndice 7 RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd22 22 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:29 RAD225-A0U_DCOLLLK_MXS_4633.indd23 23 2010-03-05 ¿ÀÈÄ 6:16:29
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project