LG ARNU12GCEA4 Guía de instalación

Add to my manuals
21 Pages

advertisement

LG ARNU12GCEA4 Guía de instalación | Manualzz
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Para suelo
Empotrado independiente para suelo
Traducción de las instrucciones originales
Para más información, consulte el CD o el sitio web de LG (www.lg.com).
www.lg.com
Manual de instalación de las unidades interiores de tipo independiente
para el suelo e independiente y empotrado para el suelo
ÍNDICE
Trabajos de instalación
Componentes de instalación
Herramientas necesarias
Instalación componentes ........3
Precauciones de seguidad .....4
Instalación
Selección de la ubicación perfecta ..........................................9
o Cuatro tornillos modelo "A" &
fijaciones de plástico
o Cable de conexión
Cómo conectar el cableado...11
Conexión de los cables entre
las unidades interior ..............11
Tareas en los conductos de
drenaje....................................12
o Tuberias: Lado del gas
Lado del líquid
o Manguera de drenaje con
aislamiento
o Manguera adicional de
drenaje
o Nivel
o Destornillador
o Taladro eléctrico
o Broca
o Medidor horizontal
o Juego de hervamientas de
abocardado
o Llave inglesa
o Llave inglesa Media unión
Ajuste del interruptor DIP.......14
Ajuste del control de grupos
................................................15
Designación del modelo ........20
Emisiones de ruido aéreo......20
Concentración limitante .........20
o Un vaso de agua
o Destornillador
o Llaves hexagonal
o Detector de fugos de gas
o Bomba de vacio
o Medidor múltiple
o Manual de propietario
o Termómetro
2
Unidad interior
Instalación Componentes
Instalación Componentes
[Tipo CEA/CFA]
Panel de control
Salida de aire
TEMP
Remote Controller
Filtro de aire
Entrada de aire
[Tipo CEU/CFU]
Entrada de aire
Filtro de aire
(en la entrada de aire)
Manual de Instalación 3
ESPAÑOL
Remote Controller
Panel de control
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones.
n Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se
clasifica por las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
n A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
No lo haga.
Siga las instrucciones.
ADVERTENCIA
n Instalación
No utilice un interruptor
automático defectuoso o
de valor nominal inferior
al correspondiente.
Utilice un circuito específico para este aparato.
• Existe riesgo de incendio
o descarga eléctrica.
Instale correctamente el
panel y la cubierta de la
caja de control.
• Existe riesgo de incendio
o descarga eléctrica.
4
Unidad interior
Para trabajos eléctricos,
póngase en contacto
con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado.
Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
• No desmonte ni repare el • Existe riesgo de incendio
aparato. Existe riesgo de
o descarga eléctrica.
incendio o descarga eléctrica.
Instale siempre un circuito y un interruptor
específico.
Utilice el interruptor o
fusible de valor nominal
adecuado.
• Un cableado o instalación • Existe riesgo de incendio
inadecuados pueden pro- o descarga eléctrica.
vocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Precauciones de seguridad
No modifique ni extienda el cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio
o descarga eléctrica.
Tenga cuidado al desembalar e instalar el
aparato.
• Existe riesgo de incendio, • Los bordes afilados podrídescarga eléctrica ,
an provocar lesiones.
explosión o lesiones.
Tenga especial cuidado
con los bordes de la caja
y las aletas del condensador y evaporador.
No instale el aparato en
una superficie de instalación insegura.
• Existe riesgo de incendio, • Podría causar lesiones,
descarga eléctrica, explo- accidentes o daños en el
sión o lesiones.
aparato.
No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal,
el gabinete, la cubierta superior o la
cubierta de la caja de control se hayan
extraído o abierto.
• De lo contrario, podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica, una
explosión o incluso la muerte.
Asegúrese de que el
soporte de instalación
no se deteriora con el
tiempo.
• Si el soporte cae, el aire
acondicionado también
puede caer, causando
daños materiales, avería
del aparato y lesiones
personales.
Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la prueba
de fugas o la purga de aire. No utilice
aire comprimido u oxígeno y no utilice
gases inflamables. De lo contrario,
puede causar un incendio o explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
n Operación
No deje funcionando el
aire acondicionado
durante mucho tiempo
cuando la humedad sea
muy alta y haya una
puerta o ventana abierta.
Asegúrese de que el
cable de alimentación
no pueda estirarse o
dañarse durante el funcionamiento.
• Podría condensarse la
• Existe riesgo de incendio
humedad y mojar o dañar o descarga eléctrica.
el mobiliario.
No coloque nada sobre
el cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio
o descarga eléctrica.
Manual de Instalación 5
ESPAÑOL
Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o
centro de asistencia técnica autorizado.
No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad
por sí mismo (cliente).
Precauciones de seguridad
No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación durante el
funcionamiento
No toque (ni maneje) el
aparato con las manos
mojadas.
No coloque una estufa
ni otros aparatos cerca
del cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio
o descarga eléctrica.
• Existe riesgo de incendio
o descarga eléctrica.
• Existe riesgo de incendio
y descarga eléctrica.
No permita que entre
agua en las piezas elèctricas.
No almacene ni utilice
gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
No utilice el aparato en
un espacio cerrado
durante un periodo prolongado de tiempo.
• Existe riesgo de incendio, • Existe riesgo de incendio
avería del aparato o deso avería del aparato.
carga eléctrica.
Si hay fugas de gas,
apague el gas y abra
una ventana para ventilar antes de encender el
aparato.
Si oye algún ruido extraño, huele o ve salir
humo del aparato.
Desconecte el interruptor automático o desconecte el cable de alimentación.
• No utilice el teléfono ni
• Existe riesgo de incendio
o descarga eléctrica.
encienda o apague los
interruptores. Existe riesgo
de explosión o incendio.
No abra la parrilla de
entrada del aparato mientras está en funcionamiento. (No toque el filtro
electrostático, si la unidad dispone del mismo).
Si el aparato se moja
(inundado o sumergido),
póngase en contacto
con un centro de asistencia técnica autorizado.
• Existe riesgo de lesiones • Existe riesgo de incendio
personales, descarga eléc- o descarga eléctrica.
trica o avería del aparato.
Ventile el aparato de vez en cuando si
lo utiliza junto con una estufa, etc.
• Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
6
Unidad interior
• Podría producirse una
falta de oxígeno.
Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta
o huracán. Si es posible,
retire el aparato de la
ventana antes de que
llegue el huracán.
• Existe riesgo de daños
materiales, avería del
aparato o descarga eléctrica.
Tenga cuidado de que
no entre agua en el aparato.
• Existe riesgo de incendio,
descarga eléctrica o
daños en el aparato.
Desconecte la alimentación principal
al limpiar o realizar el mantenimiento
del aparato.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
Precauciones de seguridad
Cuando no vaya a utilizar el aparato
durante un largo periodo de tiempo,
desenchufe la clavija de alimentación
o apague el interruptor automático.
• Existe riesgo de daños en el aparato o
avería, o funcionamiento intempestivo.
Asegúrese de que nadie se siente o
apoye sobre la unidad exterior.
• Podrían producirse lesiones personales
y daños en el aparato.
n Instalación
Compruebe siempre las
fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del
aparato.
Instale la manguera de
drenaje para asegurarse
de que el agua se drena
correctamente.
Instale el aparato bien
nivelado.
• Niveles bajos de refrigerante pueden producir
una avería del aparato.
No instale el aparato
donde el ruido o el aire
caliente de la unidad
exterior pueda molestar
a los vecinos.
• Una mala conexión puede • Para evitar las vibraciocausar fugas de agua.
nes o fugas de agua.
• Podría tener problemas
con los vecinos.
• Evite lesiones personales. • Podría causar corrosión en
el aparato. La corrosión,
particularmente en las aletas del condensador y del
evaporador, podría causar
un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
n Operación
No se exponga directamente al aire frío durante largos periodos de
tiempo. (No se siente en
la corriente de aire).
• Podría ser perjudicial
para su salud.
Levante y transporte el
aparato entre dos o más
personas.
No utilice este aparato
para fines específicos,
como la conservación de
alimentos, obras de arte,
etc. Se trata de un aire
acondicionado de consumo, no de un sistema de
refrigeración de precisión.
• Existe riesgo de daños o
pérdidas materiales.
No instale el aparato
donde quede expuesto
directamente al viento
del mar (rocío salino).
No bloquee la entrada ni
la salida del flujo de aire.
• Podría causar una avería
en el aparato.
Manual de Instalación 7
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Precauciones de seguridad
Utilice un paño suave
para limpiar. No utilice
detergentes abrasivos,
disolventes, etc.
No toque las partes de
metal del aparato al
sacar el filtro del aire.
¡Son muy afiladas!
• Existe riesgo de incendio, • Existe riesgo de lesiones
descarga eléctrica o
personales.
daños en las partes de
plástico del aparato.
Inserte siempre el filtro
correctamente. Limpie el
filtro cada dos semanas
o más a menudo, si
fuera necesario.
No introduzca las manos
u otros objetos en la
entrada o salida del aire
acondicionado mientras
el aparato esté en funcionamiento.
No se suba ni coloque
nada sobre el aparato.
(unidades exteriores)
• Existe riesgo de lesiones
personales y avería del
aparato.
No beba el agua que
drena el aparato.
• Un filtro sucio reduce la
• Hay partes afiladas y
• No es potable y podría
eficacia del aire acondimóviles que podrían procausar graves problemas
cionado y puede producir ducir lesiones personales. en la salud.
un funcionamiento defectuoso o daños.
Utilice un taburete o
escalera firme cuando
limpie o realice el mantenimiento del aparato.
• Tenga cuidado y evite
lesiones personales.
Sustituya todas las pilas
del mando a distancia
por pilas nuevas del
mismo tipo. No mezcle
pilas nuevas y viejas o
diferentes tipos de pilas.
• Existe riesgo de incendio
o explosión.
Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice el mando a
distancia si las pilas tienen fugas.
No cargue ni desmonte
las pilas. No tire las
pilas al fuego.
• Podrían arder o explotar.
Si el líquido de las pilas alcanzara su
boca, cepille sus dientes y consulte a
un médico.No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado
fugas.
• Los productos químicos de las pilas
• Los productos químicos de las pilas
podrían causar quemaduras u otros per- podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
juicios a la salud.
8
Unidad interior
Instalación
Instalación
Selección de la mejor ubicación
Unidad interior
ESPAÑOL
Instale el aire acondicionado en la ubicación que cumpla las
siguientes condiciones.
• Que resista fácilmente una carga que exceda cuatro
veces el peso de la unidad interior.
• Que posibilite la inspección de la unidad tal y como
aparece en el dibujo.
• Que permita que la unidad esté nivelada.
• Que conecte fácilmente con la unidad exterior.
• Que no se vea afectado por el ruido eléctrico.
• Con buena circulación de aire en la habitación buena.
• Que no tenga cerca ninguna fuente de calor o vapor.
Ventana
Tipo
A
B
Tipo CEU
788
1 080
Tipo CFU
1 066
1 358
100 o más
Parte frontal
1 000 o más
Dirección del
flujo de aire 175 o
más
100 o
más
150 o
más
Dirección de la
entrada de aire
Base
654
Ventana
80 o más
(Unidad: mm)
20 oo
más
Espacio de servicio
Seleccione una zona de instalación en la que se den las
siguientes condiciones y que cuente con la aprobación de su
cliente.
• El suelo es lo suficientemente resistente como para aguantar el peso de la unidad interior.
• No hay ningún tipo de inclinación.
• Nada bloquea el paso del aire.
• Se puede realizar un correcto drenaje en caso de condensación de agua.
• Existe espacio libre suficiente para la instalación y el mantenimiento.
• No existe la posibilidad de fugas de gas inflamables.
• Se asegura la óptima distribución del aire.
• Es posible la unión de las tuberías entre las unidades exteriores y las interiores dentro de los límites permitidos (consulte el manual de instalación de la unidad exterior).
• Coloque la unidades interior y exterior, el cable de alimentación y el cable de de transmisión al menos a un
metro de distancia de televisores y radios con el fin de evitar la distorsión de imágenes o imágenes estáticas ruido de
estático. (Según el tipo y la fuente de las ondas eléctricas,
el ruido podría escucharse incluso a más de un metro de
distancia.)
Áre
ad
em
ant
eni
mie
nto
Ao
m
B o ás
má
s
[IMPORTANTE]
Deje el espacio libre suficiente para
la entrada de aire y las operaciones
de mantenimiento
Manual de Instalación 9
Instalación
Paso del perno
A
• Posición de los agujeros para la sujeción a la pared
A
7/9/12/15k
18/24k
858
1 136
1. Utilice las piezas de montaje para la instalación.
Compruebe si el suelo es lo suficientemente
resistente como para aguantar el peso de la unidad.
En caso de necesidad refuerce la pared antes de
instalar la unidad
2. La unidad necesita un espacio vacío mínimo de 100
mm en la parte inferior para la toma de aire. Además,
asegúrese de que la unidad está nivelada cuando la
instale para que el drenaje pueda circular sin problemas. Si está inclinada, habrá fugas de agua
3. Dependiendo del estado de la pared pueden aumentar los ruidos de funcionamiento.
270
Capacidad(Btu/h)
198
(Unidad: mm.)
(Unidad: mm.)
Cómo abrir y cerrar el panel frontal
(1)
• Cómo abrir y cerrar el panel frontal
(2)
(1) Abra la tapa del panel de control (con tornillos a la
derecha y a la izquierda)
(2) Quite los tornillos situados a la derecha y a la
izquierda
(3) Levante el panel frontal de la unidad
• Para cerrar, realice el proceso a la inversa
10
Unidad interior
(2)
(3)
(1)
Instalación
Cómo conectar el cableado
Retire las partes eléctricas de la cubierta de la caja y conecte el cableado
ESPAÑOL
Cableado de alimentación
de cableado de tierra
(Cableado de campo)
Cableado de transmisión
(Cableado de campo)
Conexión de los cables entre las unidades interior
Conecte los cables a las terminales en el tablero de control de modo individual de acuerdo con la conexión
de la unidad externa.
• Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el número de la terminal sean los mismos
que los respectivos de la unidad interior.
Bloque del terminal del interior
Bloque del terminal del interior
2(N)
3
4
Unidad exterior Unidad Interior
Central controller
Unidad exterior
SODU SODU IDU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
GN/YL
1(L)
ENTRADA DE CORRIENTE INTERIOR
(PUEDE CONECTARSE AL EXTERIOR)
ADVERTENCIA: Asegúrese de que los tornillos del terminal no se aflojarán.
PRECAUCIÓN: El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según
las siguientes especificaciones.
Manual de Instalación 11
Instalación
Aislamiento del calor
Banda de sujeción
(accesorio)
1. Utilice un material aislante del calor para los conductos de refrigeración que tenga una gran resistencia al calor (superior a 120ºC).
2. Precauciones en situaciones de mucha humedad:
Este aparato de aire acondicionado ha sido evaluado según las
“Condiciones ISO con vapor” y se ha comprobado que no presenta
ningún defecto. Sin embargo, si funciona durante mucho tiempo en
ambientes con mucha humedad (temperatura de punto de condensación: más de 23°C), es posible que caigan gotas de agua. En
este caso, añada el material aislante del calor según el siguiente
procedimiento:
• Material aislante del calor que debe ser preparado... EPDM
(Etileno-Propileno-Dieno-Metileno)-resistencia a temperaturas
superiores a 120°C.
• Añada un aislante de más de 10mm de grosor en ambientes con
mucha humedad.
Conducto
refrigerante
Unidad
interior
Aislador térmico
(accesorio)
Aislamiento para la
guarnición(accesorio)
(Para tuberías de líquido)
Aislamiento para la
guarnición(accesorio)
(Para tuberías de gas)
tuberías de líquido
morsetto (6)
(4 accesorio)
Después de inspeccionar las juntas de las tuberías por si hubiera
fugas de gas, asegúrese de aislarlas con las juntas auxiliares.
Aislamiento para montaje mientras consulta la figura
(Sujete ambos extremos con una abrazadera)
Tareas en los conductos de drenaje
• Los conductos de drenaje deben tener una pendiente descendente (1/50 a 1/100): asegúrese de que no existen pendientes ascendentes y descendentes para evitar el contraflujo.
• Durante la conexión de los conductos de drenaje, tenga cuidado de no ejercer una fuerza especial en el puerto
de drenaje de la unidad interior.
• El diámetro exterior de la conexión de drenaje de la unidad interior tiene 21 mm.
Material de los conductos: Conducto de cloruro de
polivinilo de 25 mm y accesorios para conductos
• Asegúrese de instalar el aislante de calor en el conducto de drenaje
Material aislante del calor: Espuma de polietileno
con un grosor superior a 10 mm.
• Si convergen varios tubos de drenaje, instale según el procedimiento que se muestra abajo.
Incline con una pendiente
descendente de al menos 1/100
• Cuando el trabajo de instalación de conductos esté acabado, compruebe con cuidado el flujo.
• Asegúrese de aislar todas las unidades interiores.
12
Unidad interior
Instalación
PRECAUCIÓN:
Una vez confirmadas las condiciones anteriores, prepare el cableado como sigue:
1) Nunca deje de tener una corriente individual especial para el aire acondicionado. Con respecto
al método de cableado, siga los pasos del diagrama de circuito colocado en el interior de la cubierta de control.
2) Coloque un interruptor disyuntor del circuito entre la fuente de energía y la unidad.
4) Especificación de la fuente de energía.
5) Compruebe que la capacidad eléctrica es suficiente.
6) Asegúrese de que la tensión de arranque se mantiene por encima del 90 por ciento de la tensión
marcada en la placa de identificación.
7) Compruebe que el grosor del cable es el indicado en la especificación de fuentes de energía.
(En particular, tenga en cuenta la relación entre la longitud y el grosor del cable.)
8) Disponga siempre de un disyuntor de fugas cuando exista agua o humedad.
9) Una caída de tensión provocará los problemas siguientes.
• Vibración de un interruptor magnético, la cual causará daños en el punto de contacto, rotura del
fusible, alteración del funcionamiento normal de un dispositivo de protección de sobrecargas.
• El compresor no recibe la energía de arranque adecuada.
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento, utilizando el manual de funcionamiento (limpieza
del filtro de aire, control de la temperatura, etc.).
Manual de Instalación 13
ESPAÑOL
3) Los tornillos que ajustan el cableado en la caja de componentes eléctricos pueden aflojarse
por los movimientos a los que se somete la unidad durante el transporte. Compruébelos y
asegúrese de que están bien apretados. (Si están sueltos, los cables podrían quemarse.)
Instalación
Ajuste del interruptor DIP
1. Unidad Interior
Función
SW1 Comunicación
Descripción
N/D (Por defecto)
Desactivación
-
SW2
Ciclo
N/D (Por defecto)
SW3
Control de grupo
Selección de maestro o esclavo
SW4
Modo de contacto Selección de modo de conseco
tacto seco
SW5
Instalación
SW6
Conexión de calefactor N/A
SW7
Conexión de ven- Selección de conexión del
ventilador
tilador
Selección arriba/debajo de
la aleta lateral
Selección de región Selección de región tropical
Repuesto
Etc.
Predeterminado
DESACT
-
-
DESACT
Maestro
Slave
DESACT
Control remoto con
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Auto (Automático)
DESACT
-
DESACT
-
-
DESACT
Conexiones Retirada
Aleta lado arriba + lado
abajo
En funcionamiento
Sólo aleta
lado arriba
Modelo general
Tropical model
-
-
Funcionamiento continuo del ventilador Funcionamiento continuo Retirada
Selección de aletas (Consola)
SW8
Activación
-
DESACT
DESACT
PRECAUCIÓN
Para modelos Multi V, los interruptores DIP switch 1, 2, 6, 8 deben ponerse en OFF.
2. Unidad exterior
Si los productos cumplen condiciones específicas, la función "Direccionamiento automático" puede iniciarse automáticamente con la velocidad mejorada girando el interruptor DIP nº3 de la unidad exterior
y volviendo a conectar la alimentación eléctrica.
※ Condiciones específicas:
- Todos los nombres de las unidades interiores son ARNU****4.
- El número de serie de Multi V super IV (unidades exteriores) es posterior a octubre de 2013.
Interruptor DIP
7 segmentos
PCB de unidad exterior
14
Unidad interior
Interruptor de DIP de unidad exterior
Instalación
Ajuste de control de grupo
1. Control de grupo 1
n Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
Sistema de red LGAP
o
ESPAÑOL
Maestro
Esclavo
Mensaje de error en pantalla
Esclavo
Esclavo
GND
Señal
12 V
Conecte sólo la señal serie y las líneas GND
en la unidad interior esclava
Maestro
n Interruptor DIP en PCB
¿ Ajuste maestro
- No. 3 Off
¡ Ajuste esclavo
- No. 3 On
Interruptor de DIP de unidad interior
Algunos productos no tienen interruptor DIP en el PCB. Es posible poner unidades interiores como
maestras o esclavas utilizando el control remoto inalámbrico, en vez del interruptor DIP.
Para más detalles sobre este ajuste, consulte el manual del control remoto inalámbrico.
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.
5. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto con cable.
Se pueden controlar las otras unidades interiores, excepto las unidades con errores.
Manual de Instalación 15
Instalación
h Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009.
h La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
h En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de funcionamiento, parada o modo
- Ajuste de temperatura y comprobación de la temperatura de la habitación
- Cambio de hora actual
- Control de caudal de aire (Alto/Medio/Bajo)
- Ajustes de reserva
No se pueden usar algunas funciones.
2. Control de grupo 2
n Controles remotos por cable + unidades interiores estándar
Sistema de red LGAP
o
Maestro
Maestro
Esclavo
Esclavo
GND
Señal
12 V
Donʼt connect serial 12V line
Mensaje de error
en pantalla
Maestro
Esclavo
h Se pueden controlar 16 unidades interiores (máx.) con el control remoto maestro con cable.
h Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
16
Unidad interior
Instalación
3. Control de grupo 3
n Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
Sistema de red LGAP
o
Maestra
FAU
Esclava
Esclava
N
M
Mensaje de error en pantalla
Maestra
GND
Señal
12 V
Mensaje de error en pantalla
Maestra
h Estándar y una unidad de entrada de aire exterior, separe la unidad de entrada de aire exterior
con unidades estándar. (N, M ≤ 16) (Porque los ajustes de temperatura son diferentes).
h Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
FAU
FAU
Estándar
Estándar
FAU
FAU
Estándar
Estándar
* FAU : Unidad de entrada de aire exterior
Estándar: Unidad interior estándar
Manual de Instalación 17
ESPAÑOL
FAU
Maestra
Master
Instalación
4. 2 Control remoto
n Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
Sistema de red LGAP
o
Esclava
Maestro
Esclava
Esclava
GND
Señal
12 V
Mensaje de error
en pantalla
Maestro
Esclava
1. Se pueden conectar dos controles remotos con una unidad interior.
Ponga solo una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
Ponga sólo un control remoto con cable como maestro, y los restantes como esclavos.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto
con cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
18
Unidad interior
Instalación
5. Accesorios para el ajuste de control de grupos
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
2 unidades interiores + control remoto por cable 1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
h Cable PZCWRCG3 utilizado para la
conexión
h Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión
ESPAÑOL
Esclavo
Maestro
PZC WRC 2
PZC WRC G3
Maestro
Maestro
Esclavo
PRECAUCIÓN
• Utilice conductos incombustibles totalmente cerrados si la normativa de construcción local requiere el uso de cable con plenum.
Manual de Instalación 19
Instalación
Designación del modelo
ARN
U
07
G
CE
A
4
Número de serie
Combinaciones de funciones
A: función básica
L: Neo Plasma (montaje en pared)
C: Plasma (cassette de techo)
G: estática baja
K: calor, alta sensibilidad
U: de pie sin carcasa
SE/S8 – R: espejo V: plata B: azul (color de panel tipo ART COOL)
SF
– E: rojo V: plata G: dorado 1: carmín (foto modificable)
Q: consola
Z: unidad de entrada de aire fresco
Nombre del chasis
Clasificaciones eléctricas
1:1Ø, 115V, 60Hz
2:1Ø, 220V, 60Hz
6:1Ø, 220 - 240V, 50Hz
7:1Ø, 100V, 50/60Hz
3:1Ø, 208/230V, 60Hz
G:1Ø, 220 - 240V, 50Hz/1Ø, 220V, 60Hz
Capacidad total de refrigeración en Btu/h
EJ) 5 000 Btu/h ➝ '05'
18 000 Btu/h ➝ '18'
Combinación de tipo inverter y solo refrigeración o bomba de calor
N: inverter CA y bomba de calor
V: inverter CA y solo refrigeración
U: inverter CC y bomba de calor y solo refrigeración
Sistema
con unidad interior en la que se usa R410A
❈ LGETA:U Ex) URN
Emisiones de ruido aéreo
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo
seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta información no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de precaución
adicionales. Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se
incluyen las características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de
equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se ha visto
expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los
peligros y los riesgos.
Concentración limitante
La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse
medidas inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen
fugas de refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad kg/m3
(peso del gas freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo
Concentración limitante: 0,44 kg/m3 (R410A)
n Calcular concentración de refrigerante
Cantidad total de refrigerante cargado en el depósito de refrigerante (kg)
Concentración de refrigerante =
Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior (m3)
20
Unidad interior

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement