- Home
- Domestic appliances
- Climate control
- Split-system air conditioners
- LG
- ARNU12GCEA4
- Guía de instalación
LG ARNU12GCEA4 Guía de instalación
Add to my manuals21 Pages
LG ARNU24GCFU4 is a floor mounted air conditioner designed to provide powerful cooling and heating performance for residential and commercial spaces. With its advanced features, it offers efficient and convenient climate control for year-round comfort. Here's a brief overview of its capabilities:
-
Powerful Cooling and Heating: The LG ARNU24GCFU4 delivers exceptional cooling and heating performance, ensuring a comfortable indoor environment in all seasons.
-
Energy Efficiency: Equipped with an energy-efficient design, this air conditioner operates at optimal levels, helping you save energy and reduce your electricity bills.
advertisement
ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN AIRE ACONDICIONADO Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto. El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales por el personal autorizado. Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias. Para suelo Empotrado independiente para suelo Traducción de las instrucciones originales Para más información, consulte el CD o el sitio web de LG (www.lg.com). www.lg.com Manual de instalación de las unidades interiores de tipo independiente para el suelo e independiente y empotrado para el suelo ÍNDICE Trabajos de instalación Componentes de instalación Herramientas necesarias Instalación componentes ........3 Precauciones de seguidad .....4 Instalación Selección de la ubicación perfecta ..........................................9 o Cuatro tornillos modelo "A" & fijaciones de plástico o Cable de conexión Cómo conectar el cableado...11 Conexión de los cables entre las unidades interior ..............11 Tareas en los conductos de drenaje....................................12 o Tuberias: Lado del gas Lado del líquid o Manguera de drenaje con aislamiento o Manguera adicional de drenaje o Nivel o Destornillador o Taladro eléctrico o Broca o Medidor horizontal o Juego de hervamientas de abocardado o Llave inglesa o Llave inglesa Media unión Ajuste del interruptor DIP.......14 Ajuste del control de grupos ................................................15 Designación del modelo ........20 Emisiones de ruido aéreo......20 Concentración limitante .........20 o Un vaso de agua o Destornillador o Llaves hexagonal o Detector de fugos de gas o Bomba de vacio o Medidor múltiple o Manual de propietario o Termómetro 2 Unidad interior Instalación Componentes Instalación Componentes [Tipo CEA/CFA] Panel de control Salida de aire TEMP Remote Controller Filtro de aire Entrada de aire [Tipo CEU/CFU] Entrada de aire Filtro de aire (en la entrada de aire) Manual de Instalación 3 ESPAÑOL Remote Controller Panel de control Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones. n Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales. n A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual. No lo haga. Siga las instrucciones. ADVERTENCIA n Instalación No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice un circuito específico para este aparato. • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control. • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. 4 Unidad interior Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado. Realice siempre la conexión del aparato a tierra. • No desmonte ni repare el • Existe riesgo de incendio aparato. Existe riesgo de o descarga eléctrica. incendio o descarga eléctrica. Instale siempre un circuito y un interruptor específico. Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado. • Un cableado o instalación • Existe riesgo de incendio inadecuados pueden pro- o descarga eléctrica. vocar un incendio o una descarga eléctrica. Precauciones de seguridad No modifique ni extienda el cable de alimentación. • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato. • Existe riesgo de incendio, • Los bordes afilados podrídescarga eléctrica , an provocar lesiones. explosión o lesiones. Tenga especial cuidado con los bordes de la caja y las aletas del condensador y evaporador. No instale el aparato en una superficie de instalación insegura. • Existe riesgo de incendio, • Podría causar lesiones, descarga eléctrica, explo- accidentes o daños en el sión o lesiones. aparato. No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto. • De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una explosión o incluso la muerte. Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo. • Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede caer, causando daños materiales, avería del aparato y lesiones personales. Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No utilice aire comprimido u oxígeno y no utilice gases inflamables. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión. • Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión. n Operación No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta. Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el funcionamiento. • Podría condensarse la • Existe riesgo de incendio humedad y mojar o dañar o descarga eléctrica. el mobiliario. No coloque nada sobre el cable de alimentación. • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Manual de Instalación 5 ESPAÑOL Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de asistencia técnica autorizado. No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo (cliente). Precauciones de seguridad No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación durante el funcionamiento No toque (ni maneje) el aparato con las manos mojadas. No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de alimentación. • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. • Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica. No permita que entre agua en las piezas elèctricas. No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato. No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo. • Existe riesgo de incendio, • Existe riesgo de incendio avería del aparato o deso avería del aparato. carga eléctrica. Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato. Si oye algún ruido extraño, huele o ve salir humo del aparato. Desconecte el interruptor automático o desconecte el cable de alimentación. • No utilice el teléfono ni • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. encienda o apague los interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio. No abra la parrilla de entrada del aparato mientras está en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la unidad dispone del mismo). Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado. • Existe riesgo de lesiones • Existe riesgo de incendio personales, descarga eléc- o descarga eléctrica. trica o avería del aparato. Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza junto con una estufa, etc. • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. 6 Unidad interior • Podría producirse una falta de oxígeno. Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán. Si es posible, retire el aparato de la ventana antes de que llegue el huracán. • Existe riesgo de daños materiales, avería del aparato o descarga eléctrica. Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato. • Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en el aparato. Desconecte la alimentación principal al limpiar o realizar el mantenimiento del aparato. • Existe riesgo de descarga eléctrica. Precauciones de seguridad Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, desenchufe la clavija de alimentación o apague el interruptor automático. • Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o funcionamiento intempestivo. Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior. • Podrían producirse lesiones personales y daños en el aparato. n Instalación Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato. Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente. Instale el aparato bien nivelado. • Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato. No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pueda molestar a los vecinos. • Una mala conexión puede • Para evitar las vibraciocausar fugas de agua. nes o fugas de agua. • Podría tener problemas con los vecinos. • Evite lesiones personales. • Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz. n Operación No se exponga directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No se siente en la corriente de aire). • Podría ser perjudicial para su salud. Levante y transporte el aparato entre dos o más personas. No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire acondicionado de consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión. • Existe riesgo de daños o pérdidas materiales. No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino). No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. • Podría causar una avería en el aparato. Manual de Instalación 7 ESPAÑOL PRECAUCIÓN Precauciones de seguridad Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes, etc. No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire. ¡Son muy afiladas! • Existe riesgo de incendio, • Existe riesgo de lesiones descarga eléctrica o personales. daños en las partes de plástico del aparato. Inserte siempre el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera necesario. No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire acondicionado mientras el aparato esté en funcionamiento. No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores) • Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato. No beba el agua que drena el aparato. • Un filtro sucio reduce la • Hay partes afiladas y • No es potable y podría eficacia del aire acondimóviles que podrían procausar graves problemas cionado y puede producir ducir lesiones personales. en la salud. un funcionamiento defectuoso o daños. Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el mantenimiento del aparato. • Tenga cuidado y evite lesiones personales. Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas. • Existe riesgo de incendio o explosión. Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice el mando a distancia si las pilas tienen fugas. No cargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego. • Podrían arder o explotar. Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico.No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas. • Los productos químicos de las pilas • Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros per- podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud. juicios a la salud. 8 Unidad interior Instalación Instalación Selección de la mejor ubicación Unidad interior ESPAÑOL Instale el aire acondicionado en la ubicación que cumpla las siguientes condiciones. • Que resista fácilmente una carga que exceda cuatro veces el peso de la unidad interior. • Que posibilite la inspección de la unidad tal y como aparece en el dibujo. • Que permita que la unidad esté nivelada. • Que conecte fácilmente con la unidad exterior. • Que no se vea afectado por el ruido eléctrico. • Con buena circulación de aire en la habitación buena. • Que no tenga cerca ninguna fuente de calor o vapor. Ventana Tipo A B Tipo CEU 788 1 080 Tipo CFU 1 066 1 358 100 o más Parte frontal 1 000 o más Dirección del flujo de aire 175 o más 100 o más 150 o más Dirección de la entrada de aire Base 654 Ventana 80 o más (Unidad: mm) 20 oo más Espacio de servicio Seleccione una zona de instalación en la que se den las siguientes condiciones y que cuente con la aprobación de su cliente. • El suelo es lo suficientemente resistente como para aguantar el peso de la unidad interior. • No hay ningún tipo de inclinación. • Nada bloquea el paso del aire. • Se puede realizar un correcto drenaje en caso de condensación de agua. • Existe espacio libre suficiente para la instalación y el mantenimiento. • No existe la posibilidad de fugas de gas inflamables. • Se asegura la óptima distribución del aire. • Es posible la unión de las tuberías entre las unidades exteriores y las interiores dentro de los límites permitidos (consulte el manual de instalación de la unidad exterior). • Coloque la unidades interior y exterior, el cable de alimentación y el cable de de transmisión al menos a un metro de distancia de televisores y radios con el fin de evitar la distorsión de imágenes o imágenes estáticas ruido de estático. (Según el tipo y la fuente de las ondas eléctricas, el ruido podría escucharse incluso a más de un metro de distancia.) Áre ad em ant eni mie nto Ao m B o ás má s [IMPORTANTE] Deje el espacio libre suficiente para la entrada de aire y las operaciones de mantenimiento Manual de Instalación 9 Instalación Paso del perno A • Posición de los agujeros para la sujeción a la pared A 7/9/12/15k 18/24k 858 1 136 1. Utilice las piezas de montaje para la instalación. Compruebe si el suelo es lo suficientemente resistente como para aguantar el peso de la unidad. En caso de necesidad refuerce la pared antes de instalar la unidad 2. La unidad necesita un espacio vacío mínimo de 100 mm en la parte inferior para la toma de aire. Además, asegúrese de que la unidad está nivelada cuando la instale para que el drenaje pueda circular sin problemas. Si está inclinada, habrá fugas de agua 3. Dependiendo del estado de la pared pueden aumentar los ruidos de funcionamiento. 270 Capacidad(Btu/h) 198 (Unidad: mm.) (Unidad: mm.) Cómo abrir y cerrar el panel frontal (1) • Cómo abrir y cerrar el panel frontal (2) (1) Abra la tapa del panel de control (con tornillos a la derecha y a la izquierda) (2) Quite los tornillos situados a la derecha y a la izquierda (3) Levante el panel frontal de la unidad • Para cerrar, realice el proceso a la inversa 10 Unidad interior (2) (3) (1) Instalación Cómo conectar el cableado Retire las partes eléctricas de la cubierta de la caja y conecte el cableado ESPAÑOL Cableado de alimentación de cableado de tierra (Cableado de campo) Cableado de transmisión (Cableado de campo) Conexión de los cables entre las unidades interior Conecte los cables a las terminales en el tablero de control de modo individual de acuerdo con la conexión de la unidad externa. • Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el número de la terminal sean los mismos que los respectivos de la unidad interior. Bloque del terminal del interior Bloque del terminal del interior 2(N) 3 4 Unidad exterior Unidad Interior Central controller Unidad exterior SODU SODU IDU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V GN/YL 1(L) ENTRADA DE CORRIENTE INTERIOR (PUEDE CONECTARSE AL EXTERIOR) ADVERTENCIA: Asegúrese de que los tornillos del terminal no se aflojarán. PRECAUCIÓN: El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguientes especificaciones. Manual de Instalación 11 Instalación Aislamiento del calor Banda de sujeción (accesorio) 1. Utilice un material aislante del calor para los conductos de refrigeración que tenga una gran resistencia al calor (superior a 120ºC). 2. Precauciones en situaciones de mucha humedad: Este aparato de aire acondicionado ha sido evaluado según las “Condiciones ISO con vapor” y se ha comprobado que no presenta ningún defecto. Sin embargo, si funciona durante mucho tiempo en ambientes con mucha humedad (temperatura de punto de condensación: más de 23°C), es posible que caigan gotas de agua. En este caso, añada el material aislante del calor según el siguiente procedimiento: • Material aislante del calor que debe ser preparado... EPDM (Etileno-Propileno-Dieno-Metileno)-resistencia a temperaturas superiores a 120°C. • Añada un aislante de más de 10mm de grosor en ambientes con mucha humedad. Conducto refrigerante Unidad interior Aislador térmico (accesorio) Aislamiento para la guarnición(accesorio) (Para tuberías de líquido) Aislamiento para la guarnición(accesorio) (Para tuberías de gas) tuberías de líquido morsetto (6) (4 accesorio) Después de inspeccionar las juntas de las tuberías por si hubiera fugas de gas, asegúrese de aislarlas con las juntas auxiliares. Aislamiento para montaje mientras consulta la figura (Sujete ambos extremos con una abrazadera) Tareas en los conductos de drenaje • Los conductos de drenaje deben tener una pendiente descendente (1/50 a 1/100): asegúrese de que no existen pendientes ascendentes y descendentes para evitar el contraflujo. • Durante la conexión de los conductos de drenaje, tenga cuidado de no ejercer una fuerza especial en el puerto de drenaje de la unidad interior. • El diámetro exterior de la conexión de drenaje de la unidad interior tiene 21 mm. Material de los conductos: Conducto de cloruro de polivinilo de 25 mm y accesorios para conductos • Asegúrese de instalar el aislante de calor en el conducto de drenaje Material aislante del calor: Espuma de polietileno con un grosor superior a 10 mm. • Si convergen varios tubos de drenaje, instale según el procedimiento que se muestra abajo. Incline con una pendiente descendente de al menos 1/100 • Cuando el trabajo de instalación de conductos esté acabado, compruebe con cuidado el flujo. • Asegúrese de aislar todas las unidades interiores. 12 Unidad interior Instalación PRECAUCIÓN: Una vez confirmadas las condiciones anteriores, prepare el cableado como sigue: 1) Nunca deje de tener una corriente individual especial para el aire acondicionado. Con respecto al método de cableado, siga los pasos del diagrama de circuito colocado en el interior de la cubierta de control. 2) Coloque un interruptor disyuntor del circuito entre la fuente de energía y la unidad. 4) Especificación de la fuente de energía. 5) Compruebe que la capacidad eléctrica es suficiente. 6) Asegúrese de que la tensión de arranque se mantiene por encima del 90 por ciento de la tensión marcada en la placa de identificación. 7) Compruebe que el grosor del cable es el indicado en la especificación de fuentes de energía. (En particular, tenga en cuenta la relación entre la longitud y el grosor del cable.) 8) Disponga siempre de un disyuntor de fugas cuando exista agua o humedad. 9) Una caída de tensión provocará los problemas siguientes. • Vibración de un interruptor magnético, la cual causará daños en el punto de contacto, rotura del fusible, alteración del funcionamiento normal de un dispositivo de protección de sobrecargas. • El compresor no recibe la energía de arranque adecuada. ENTREGA Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento, utilizando el manual de funcionamiento (limpieza del filtro de aire, control de la temperatura, etc.). Manual de Instalación 13 ESPAÑOL 3) Los tornillos que ajustan el cableado en la caja de componentes eléctricos pueden aflojarse por los movimientos a los que se somete la unidad durante el transporte. Compruébelos y asegúrese de que están bien apretados. (Si están sueltos, los cables podrían quemarse.) Instalación Ajuste del interruptor DIP 1. Unidad Interior Función SW1 Comunicación Descripción N/D (Por defecto) Desactivación - SW2 Ciclo N/D (Por defecto) SW3 Control de grupo Selección de maestro o esclavo SW4 Modo de contacto Selección de modo de conseco tacto seco SW5 Instalación SW6 Conexión de calefactor N/A SW7 Conexión de ven- Selección de conexión del ventilador tilador Selección arriba/debajo de la aleta lateral Selección de región Selección de región tropical Repuesto Etc. Predeterminado DESACT - - DESACT Maestro Slave DESACT Control remoto con cable/inalámbrico Selección de modo de funcionamiento manual o automático Auto (Automático) DESACT - DESACT - - DESACT Conexiones Retirada Aleta lado arriba + lado abajo En funcionamiento Sólo aleta lado arriba Modelo general Tropical model - - Funcionamiento continuo del ventilador Funcionamiento continuo Retirada Selección de aletas (Consola) SW8 Activación - DESACT DESACT PRECAUCIÓN Para modelos Multi V, los interruptores DIP switch 1, 2, 6, 8 deben ponerse en OFF. 2. Unidad exterior Si los productos cumplen condiciones específicas, la función "Direccionamiento automático" puede iniciarse automáticamente con la velocidad mejorada girando el interruptor DIP nº3 de la unidad exterior y volviendo a conectar la alimentación eléctrica. ※ Condiciones específicas: - Todos los nombres de las unidades interiores son ARNU****4. - El número de serie de Multi V super IV (unidades exteriores) es posterior a octubre de 2013. Interruptor DIP 7 segmentos PCB de unidad exterior 14 Unidad interior Interruptor de DIP de unidad exterior Instalación Ajuste de control de grupo 1. Control de grupo 1 n Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar Sistema de red LGAP o ESPAÑOL Maestro Esclavo Mensaje de error en pantalla Esclavo Esclavo GND Señal 12 V Conecte sólo la señal serie y las líneas GND en la unidad interior esclava Maestro n Interruptor DIP en PCB ¿ Ajuste maestro - No. 3 Off ¡ Ajuste esclavo - No. 3 On Interruptor de DIP de unidad interior Algunos productos no tienen interruptor DIP en el PCB. Es posible poner unidades interiores como maestras o esclavas utilizando el control remoto inalámbrico, en vez del interruptor DIP. Para más detalles sobre este ajuste, consulte el manual del control remoto inalámbrico. 1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable. Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas. 2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior. 3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo. 4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo. - La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central. 5. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto con cable. Se pueden controlar las otras unidades interiores, excepto las unidades con errores. Manual de Instalación 15 Instalación h Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009. h La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento. h En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes. - Selección de funcionamiento, parada o modo - Ajuste de temperatura y comprobación de la temperatura de la habitación - Cambio de hora actual - Control de caudal de aire (Alto/Medio/Bajo) - Ajustes de reserva No se pueden usar algunas funciones. 2. Control de grupo 2 n Controles remotos por cable + unidades interiores estándar Sistema de red LGAP o Maestro Maestro Esclavo Esclavo GND Señal 12 V Donʼt connect serial 12V line Mensaje de error en pantalla Maestro Esclavo h Se pueden controlar 16 unidades interiores (máx.) con el control remoto maestro con cable. h Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1. 16 Unidad interior Instalación 3. Control de grupo 3 n Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior Sistema de red LGAP o Maestra FAU Esclava Esclava N M Mensaje de error en pantalla Maestra GND Señal 12 V Mensaje de error en pantalla Maestra h Estándar y una unidad de entrada de aire exterior, separe la unidad de entrada de aire exterior con unidades estándar. (N, M ≤ 16) (Porque los ajustes de temperatura son diferentes). h Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1. FAU FAU Estándar Estándar FAU FAU Estándar Estándar * FAU : Unidad de entrada de aire exterior Estándar: Unidad interior estándar Manual de Instalación 17 ESPAÑOL FAU Maestra Master Instalación 4. 2 Control remoto n Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1 Sistema de red LGAP o Esclava Maestro Esclava Esclava GND Señal 12 V Mensaje de error en pantalla Maestro Esclava 1. Se pueden conectar dos controles remotos con una unidad interior. Ponga solo una unidad interior como maestra, las otras como esclavas. Ponga sólo un control remoto con cable como maestro, y los restantes como esclavos. 2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos. 3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo. 4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo. 5. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto con cable. 6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores. 18 Unidad interior Instalación 5. Accesorios para el ajuste de control de grupos Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes. 2 unidades interiores + control remoto por cable 1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable h Cable PZCWRCG3 utilizado para la conexión h Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión ESPAÑOL Esclavo Maestro PZC WRC 2 PZC WRC G3 Maestro Maestro Esclavo PRECAUCIÓN • Utilice conductos incombustibles totalmente cerrados si la normativa de construcción local requiere el uso de cable con plenum. Manual de Instalación 19 Instalación Designación del modelo ARN U 07 G CE A 4 Número de serie Combinaciones de funciones A: función básica L: Neo Plasma (montaje en pared) C: Plasma (cassette de techo) G: estática baja K: calor, alta sensibilidad U: de pie sin carcasa SE/S8 – R: espejo V: plata B: azul (color de panel tipo ART COOL) SF – E: rojo V: plata G: dorado 1: carmín (foto modificable) Q: consola Z: unidad de entrada de aire fresco Nombre del chasis Clasificaciones eléctricas 1:1Ø, 115V, 60Hz 2:1Ø, 220V, 60Hz 6:1Ø, 220 - 240V, 50Hz 7:1Ø, 100V, 50/60Hz 3:1Ø, 208/230V, 60Hz G:1Ø, 220 - 240V, 50Hz/1Ø, 220V, 60Hz Capacidad total de refrigeración en Btu/h EJ) 5 000 Btu/h ➝ '05' 18 000 Btu/h ➝ '18' Combinación de tipo inverter y solo refrigeración o bomba de calor N: inverter CA y bomba de calor V: inverter CA y solo refrigeración U: inverter CC y bomba de calor y solo refrigeración Sistema con unidad interior en la que se usa R410A ❈ LGETA:U Ex) URN Emisiones de ruido aéreo La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB. ** El nivel de ruido puede variar en función del lugar. Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta información no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de precaución adicionales. Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se incluyen las características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se ha visto expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro. Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los peligros y los riesgos. Concentración limitante La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse medidas inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen fugas de refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad kg/m3 (peso del gas freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo Concentración limitante: 0,44 kg/m3 (R410A) n Calcular concentración de refrigerante Cantidad total de refrigerante cargado en el depósito de refrigerante (kg) Concentración de refrigerante = Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior (m3) 20 Unidad interior
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project