LG ARUN080LTE4.AWGBLAR Installation guide

LG ARUN080LTE4.AWGBLAR Installation guide
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Traducción de las instrucciones originales
www.lg.com
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando
utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
ESPAÑOL
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo
para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que
circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del
aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas
acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo
para probar la fecha de la
compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el
número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un
funcionamiento óptimo de su producto.
! ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
! PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
! ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar
lugar a peligros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado
con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos
de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
Instalacion
• Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el trabajo electrico conforme al "Estandar de ingenieria en instalaciones electricas” y las "Normativas de cableado interior" y las
instrucciones proporcionadas en este manual; y emplee siempre un circuito especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es inadecuada o el trabajo electrico se realiza de
forma incorrecta, podria existir el riesgo de descarga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que instale el aire acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usuario podria resultar en fugas de agua, descarga
electrica, o fuego.
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pueden causar riesgo de fuego o descarga electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado, siempre entre en contacto con el distribuidor o
un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No almacene ni utilice gases o combustibles inflamables cerca del aire acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el producto.
• Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o terremotos e instale la unidad en la ubicacion especificada.
- La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones.
• La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones.
- Podria causar lesiones, accidentes o danos al producto.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o
purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, no la cargue con un refrigerante
distinto al especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
• No reconstruya la instalacion cambiando los ajustes de los dispositivos de proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u otros dispositivos de proteccion se cortocircuitan o
funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas distintas a las especificadas por LGE, podria
existir riesgo de fuego o explosion.
• Ventile bien antes de poner el aire acondicionado en funcionamiento cuando hayan existido
fugas de gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y quemaduras.
• Instale la cubierta de la caja de control y el panel de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de forma segura, el polvo y el agua podrian acceder a
la unidad de exterior y causar riesgos por fuego o descarga electrica.
• Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las medidas para evitar
que la concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para evitar exceder el limite
de seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite
de seguridad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de alimentacion no especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o danos al producto.
• No toque el producto con las manos humedas.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Si el producto se empapara (inundado o sumergido), entre en contacto con un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria caminar por encima de o caerse sobre la unidad de exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y danos al producto.
• No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No toque el filtro electrostatico, si la unidad esta equipada con uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga electrica o averias en el producto.
! PRECAUCIÓN
Instalacion
• Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la instalacion o reparacion del
producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averias en el producto.
• No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pudieran ocasionar danos o lesiones a los vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalacion del producto.
3
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas combustible pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se acumulara alrededor de la unidad podria ser causa de explosion.
• Utilice cables de alimentacion de la suficiente corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden sufrir fugas, generar calor y causar fuego.
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El intercambiador de calor es muy afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como cortes en los dedos. Ademas, la rebaba danada puede
causar la degradacion de la capacidad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion de comunicacion o ubicacion similar, proporcione
la suficiente proteccion contra ruidos.
- El equipo convertidor, generador privado, equipo medico de alta frecuencia o comunicaciones por radio podrian causar que el aire acondicionado funcione erroneamente, o no funcione
en absoluto. Por otro lado, el aire acondicionado podria afectar el funcionamiento de tales
equipos provocando ruidos que disturben el tratamiento medico o la difusion de imagenes.
• No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al viento del mar (salitre).
- Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente en las rebabas del condensador y del evaporador puede provocar el malfuncionamiento del producto o un funcionamiento ineficaz.
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos especiales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir de forma significativa el rendimiento del
aire acondicionado o danar sus piezas.
2
2
4
4
6
6
7
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
7
Instalación individual
7
8
MÉTODO DE ELEVACIÓN
8
8
8
10
Ubicación de los pernos de anclaje
Base para la instalación
Preparacion de la canalizacion
Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PROCESO DE INSTALACIÓ
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
ALTERNATIVEREFRIGERANT R410A
SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
10 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES DE
REFRIGERANTE
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el producto o accidentes.
10
• Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior del cable no sea aplicada
a los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede generar calor y ser causa de fuego.
11 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD
• Asegurese que el area de instalacion no se deteriorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire acondicionado podria caer con esta, causando danos a la
propiedad, averias en el producto o lesiones personales.
• Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basandose
en el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de agua.
• Sea cuidadoso con el transporte del producto.
- Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20 Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice bandas PP como elemento de transporte. Es peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar cortes en sus
dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especificada en la base de la unidad. Ademas, proporcione apoyo a la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda
deslizarse lateralmente.
• Deseche los materiales de embalaje de forma segura.
- Los materiales de embalaje, como puntas y otras piezas metalicas o de madera, pueden
causar pinchazos u otras heridas.
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plastico del embalaje para que los ninos no jueguen con ellas. Si los ninos jugaran con bolsas de plastico no rotas correrian un gran riesgo
de asfixia.
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes del inicio del funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente despues de abrir el interruptor principal de potencia podria resultar en danos severos a las piezas internas. Mantenga abierto el interruptor
principal de potencia durante la temporada operativa.
• No toque las canalizaciones de refrigerante durante y tras el funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o congelacion.
• No ponga en funcionamiento el aire acondicionado sin paneles ni protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo tension podrian ser causa de lesiones.
• No cierre directamente el interruptor principal de potencia tras el cese del funcionamiento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el interruptor principal de potencia. De lo contrario, podria resultar en fugas de agua u otros problemas.
• El direccionamiento automatico debe realizarse en condicion de conexion de la potencia de
todas las unidades interiores y exteriores. El direccionamiento automatico tambien debe realizarse en caso de cambiar la PCB de la unidad interior.
• Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de limpieza o mantenimiento
del aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones personales.
• No inserte sus manos u otros objetos a traves de la entrada o salida de aire mientras el aire
acondicionado permanezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que podrian causar lesiones personales.
Precauciones en la conexión de
tuberías / operación de válvulas
EXTERIOR E INTERIOR
11
11
12
15
16
16
17
18
19
Trabajo preparatorio
Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie
Sistema de tuberías del refrigerante
Embotellado de refrigerante
Método de distribución
Fijacion del conducto de bifurcacion
Prueba de fugas y secado al vacio
Modo de vacío
Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
19 CABLEADO ELÉCTRICO
19
20
21
21
22
22
23
23
24
24
24
26
26
26
26
27
27
27
28
Areas de cuidado
Caja de control y posición de conexión del cableado
Cables de comunicación y alimentación
Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo
Punto de atención relativo a la calidad del suministro de energía eléctrica pública
Cableado del lugar de instalación
Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores
Direccionamiento automático
Ajuste del número del grupo
Selector de frío y calor
Modo de compensación de la presión estática
Función de ruido nocturno bajo
Modo de desescarche general
Configuración de la dirección ODU
Eliminación de nieve y desescarche rápido
Ajuste de capacidad de IDU
Ajuste de la presión objetivo
Funcionamiento Comfort
Función autodiagnóstico
30 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE
30
30
Introducción
Procedimiento de verificación de la concentración límite
31 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
ESPAÑOL
• No utilice el producto con propositos especiales, como la preservacion de alimentos, obras
de arte, etc. Este es un aire acondicionado de consumidor, no un sistema de refrigeracion de
precision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la propiedad.
ÍNDICE
4
PROCESO DE INSTALACIÓ
Determinacion del trabajo divisor
Preparacion de los planos de contrato
ESPAÑOL
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Instalacion de la unidad interior
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior,
el mando a distancia y las diversas opciones.
(Prepare el diagrama del circuito de control)
La cimentacion debera estar nivelada
Revise el nombre del modelo para
asegurarse que la fijacion se ha
realizado correctamente
Labores de insercion de manguitos
Tenga en cuenta la pendiente
de las tuberias de drenaje.
Instalacion de la unidad exterior
Tuberias del refrigerante
Tuberias de drenaje
Canalizacion
Aislamiento termico
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Ensayo de estanqueidad
Secado al vacio
Preste especial atencion a la sequedad, Evite la ocurrencia de
limpieza y estrechez
cortocircuitos y asegure la
existencia del suficiente espacio
para realizar labores de servicio
Ajustar a la pendiente descendiente
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion
entre los materiales de aislamiento
No debe emplear un cable de varios hilos
(debera seleccionar el cable adecuado)
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm2) no
debera existir ninguna caida de presion.
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de
al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Carga adicional de refrigerante
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la
cantidad de refrigerante anadido.
Fije los paneles de revestimiento
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento
utilizados en el techo.
Direccionamiento automatico de la unidad interior
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de
6 horas.
Ajuste de la prueba
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias
han sido correctamente instaladas
Transferir al cliente con explicacion
Alimentación eléctrica : 3Ø, 380V, 60Hz or 3Ø, 380 - 415V, 50Hz
Nombre del modeloo : ARUN***LTE4
Unidad de exterior nº 1
Unidad
8
10
12
Sistema (HP)
ARUN080LTE4
ARUN100LTE4
ARUN120LTE4
Unidad de combinación
Modelo
ARUN080LTE4
ARUN100LTE4
ARUN120LTE4
Unidad independiente
kg
7.5
7.5
7.5
Cantidad refrigerante
precargado
lbs
16.5
16.5
16.5
Número de unidades interiores conectables
13(20)
16(25)
20(30)
kg
202 x 1
208 x 1
208 x 1
Peso neto
lbs
445 x 1
458 x 1
458 x 1
mm
(920×1,680×760) × 1
(920×1,680×760) × 1
(920×1,680×760) × 1
Dimensiones
(An x Al x Prof)
pulg
(36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1 (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1 (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1
mm(pulg)
Ø 9.52(3/8)
Ø 9.52(3/8)
Ø 12.7(1/2)
Conexiones de
tubos
mm(pulg)
Ø 19.05(3/4)
Ø 22.2(7/8)
Ø 28.58(1-1/8)
Unidad de exterior nº 1
Unidad
14
16
18
20
Sistema (HP)
Unidad de combinación ARUN140LTE4 ARUN160LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4
Modelo
Unidad independiente ARUN140LTE4 ARUN160LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4
kg
10.5
10.5
10.5
10.5
Cantidad refrigerante
precargado
lbs
23.1
23.1
23.1
23.1
Número de unidades interiores conectables
23(35)
26(40)
29(45)
32(50)
kg
245 × 1
245 × 1
280 × 1
280 × 1
Peso neto
lbs
540 × 1
540 × 1
617 × 1
617 × 1
mm
(1,240x1,680x760) x 1 (1,240×1,680×760) × 1 (1,240×1,680×760) × 1 (1,240×1,680×760) × 1
Dimensiones
(48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32
(An x Al x Prof)
pulg
× 29-29/32) x 1
× 29-29/32) x 1
× 29-29/32) x 1
× 29-29/32) x 1
mm(pulg)
Ø 12.7(1/2)
Ø 12.7(1/2)
Ø 15.88(5/8)
Ø 15.88(5/8)
Conexiones de
tubos
mm(pulg) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8)
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Dimensiones
(An x Al x Prof)
! PRECAUCIÓN
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las operaciones de trabajo individual, pero este orden puede variar
cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada
de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la carga
de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion
cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES
DE EXTERIOR
! PRECAUCIÓN
Unidad de exterior nº 2
24
26
28
ARUN240LTE4 ARUN260LTE4 ARUN280LTE4
ARUN120LTE4 ARUN140LTE4 ARUN160LTE4
ARUN120LTE4 ARUN120LTE4 ARUN120LTE4
7.5 x 2
10.5 + 7.5
10.5 + 7.5
16.5 x 2
23.1 + 16.5
23.1 + 16.5
39(48)
42(52)
45(56)
208 x 2
(245 × 1) + (208 × 1) (245 × 1) + (208 × 1)
458 x 2
(540 × 1) + (458 × 1) 540 × 1) + (458 × 1)
(1,240x1,680x760) x 1 (1,240×1,680×760) × 1
mm
(920×1,680×760) x 2 (920×1,680×760) x 2
+ (920x1,680x760) x 1 + (920×1,680×760) × 1
(48-13/16 × 66 -5/32 × 29 - (48-13/16 × 66-5/32 × 29(36-7/32 × 66-5/32 × (36-7/32 × 66-5/32 ×
pulg
29/32) x 1 + (36-7/32 × 66 - 29/32) x 1 + (36-7/32 × 6629-29/32) x 2
29-29/32) x 2
5/32 × 29-29/32) x 1
5/32 × 29-29/32) x 1
mm(pulg)
Ø 15.88(5/8)
Ø 15.88(5/8)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
mm(pulg) Ø 28.58(1-1/8)
Ø 34.9(1-3/8)
Ø 34.9(1-3/8)
Ø 34.9(1-3/8)
Unidad
22
Sistema (HP)
Unidad de combinación ARUN220LTE4
Modelo
ARUN120LTE4
Unidad independiente
ARUN100LTE4
kg
7.5 x 2
Cantidad refrigerante
precargado
lbs
16.5 x 2
Número de unidades interiores conectables
35(44)
kg
208 x 2
Peso neto
lbs
458 x 2
Conexiones de
tubos
Unidad de exterior nº 2
Unidad
30
32
34
Sistema (HP)
Unidad de combinación ARUN300LTE4 ARUN320LTE4 ARUN340LTE4
ARUN180LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4
Modelo
Unidad independiente
ARUN120LTE4 ARUN120LTE4 ARUN140LTE4
kg
10.5 + 7.5
10.5 + 7.5
10.5 × 2
Cantidad refrigerante
precargado
lbs
23.1 + 16.5
23.1 + 16.5
23.1 × 2
Número de unidades interiores conectables
49(60)
52(64)
55(64)
kg
(280 × 1) + (208 × 1) (280 × 1) + (208 × 1) (280 × 1) + (245 × 1)
Peso neto
lbs
(617 × 1) + (458 × 1) (617 × 1) + (458 × 1) (617 × 1) + (540 × 1)
(1,240×1,680×760) × 1 (1,240×1,680×760) × 1
mm
(1,240×1,680×760) x 2
+ (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1
Dimensiones
(48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29(An x Al x Prof)
(48-13/16 × 66-5/32
pulg
29/32) x 1 + (36-7/32 × 66- 29/32) x 1 + (36-7/32 × 66× 29-29/32) x 2
5/32 × 29-29/32) x 1
5/32 × 29-29/32) x 1
mm(pulg)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Conexiones de
tubos
mm(pulg) Ø 34.9(1-3/8)
Ø 34.9(1-3/8)
Ø 34.9(1-3/8)
36
ARUN360LTE4
ARUN200LTE4
ARUN160LTE4
10.5 × 2
23.1 × 2
58(64)
(280 × 1) + (245 × 1)
(617 × 1) + (540 × 1)
(1,240×1,680×760) x 2
(48-13/16 × 66-5/32 ×
29-29/32) x 2
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
Relación de combinación(50~200%)
Número de exteriores
Unidades de exterior individuales
Unidades de exterior dobles
Unidades de exterior triples
Relación de combinación
200%
160%
130%
Notas : * Podemos garantizar el funcionamiento únicamente en la combinación del 130%.
Si desea conectar una combinación superior al 130%, póngase en contacto con nosotros, y trataremos de los requisitos
como los que se muestran a continuación.
• Si el funcionamiento de la unidad interior es superior al 130%, el caudal se opera al mínimo en todas las unidades de interior.
• El número de ( ) significa el número Máx. de unidades de interior que
se pueden conectar, cuando la capacidad conectada de las unidades
de interior se encuentra comprendida en la siguiente tabla.
Unidad de exterior nº 2
Unidad
38
40
Sistema (HP)
Unidad de combinación ARUN380LTE4 ARUN400LTE4
ARUN200LTE4 ARUN200LTE4
Modelo
Unidad independiente ARUN180LTE4 ARUN200LTE4
Unidad de exterior nº 3
42
44
ARUN420LTE4 ARUN440LTE4
ARUN180LTE4 ARUN200LTE4
ARUN140LTE4 ARUN140LTE4
ARUN100LTE4 ARUN100LTE4
kg
10.5 x 2
10.5 x 2
(10.5 × 2) + 7.5 (10.5 × 2) + 7.5
Cantidad refrigerante
precargado
lbs
23.1 x 2
23.1 x 2
(23.1 × 2) + 16.5 (23.1 × 2) + 16.5
Número de unidades interiores conectables
61(64)
64
64
64
kg
280 x 2
280 x 2
(280 × 1) + (245 x 1) + (208 × 1) (280 × 1) + (245 x 1) + (208 × 1)
Peso neto
lbs
617 x 2
617 x 2
(617 × 1) + (540 x 1) + (458 × 1) (617 × 1) + (540 x 1) + (458 × 1)
(1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2
mm
(1,240×1,680×760) x 2 (1,240×1,680×760) x 2
+ (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1
Dimensiones
(48-13/16
×
66(48-13/16
×
66(48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29(An x Al x Prof)
pulg
5/32 × 29-29/32) 5/32 × 29-29/32) 29/32) x 2 + (36-7/32 × 29/32) x 2 + (36-7/32 × 66x2
x2
66-5/32 × 29-29/32) x 1 5/32 × 29-29/32) x 1
mm(pulg)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Conexiones de
tubos
mm(pulg) Ø 41.3(1-5/8)
Ø 41.3(1-5/8)
Ø 41.3(1-5/8)
Ø 41.3(1-5/8)
5
Unidad de exterior nº 3
Unidad
54
56
58
60
Sistema (HP)
Unidad de combinación ARUN540LTE4 ARUN560LTE4 ARUN580LTE4 ARUN600LTE4
ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4
Modelo
Unidad independiente ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4
ARUN140LTE4 ARUN160LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4
kg
10.5 × 3
10.5 × 3
10.5 x 3
10.5 x 3
Cantidad refrigerante
precargado
lbs
23.1 x 3
23.1 x 3
23.1 x 3
23.1 x 3
Número de unidades interiores conectables
64
64
64
64
kg
(280 × 2) + (245 x 1) (280 × 2) + (245 x 1)
280 × 3
280 × 3
Peso neto
lbs
(617 × 2) + (540 × 1) (617 × 2) + (540 × 1)
617 × 3
617 × 3
mm
(1,240x1,680x760) x 3 (1,240×1,680×760) × 3 (1,240×1,680×760) × 3 (1,240×1,680×760) × 3
Dimensiones
(48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66(48-13/16 × 66(48-13/16 × 66(An x Al x Prof)
pulg
× 29-29/32) x 3 5/32 × 29-29/32) x 3 5/32 × 29-29/32) x 3 5/32 × 29-29/32) x 3
mm(pulg)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Conexiones de
tubos
mm(pulg) Ø 41.3(1-5/8)
Ø 41.3(1-5/8)
Ø 41.3(1-5/8)
Ø 41.3(1-5/8)
Unidad de exterior nº 4
Unidad
62
64
66
68
Sistema (HP)
Unidad de combinación ARUN620LTE4 ARUN640LTE4 ARUN660LTE4 ARUN680LTE4
ARUN180LTE4 ARUN180LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4
ARUN160LTE4 ARUN180LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4
Modelo
Unidad independiente
ARUN140LTE4 ARUN140LTE4 ARUN160LTE4 ARUN140LTE4
ARUN140LTE4 ARUN140LTE4 ARUN140LTE4 ARUN140LTE4
kg
10.5 x 4
10.5 x 4
10.5 x 4
10.5 x 4
Cantidad refrigerante
precargado
lbs
23.1 x 4
23.1 x 4
23.1 x 4
23.1 x 4
Número de unidades interiores conectables
64
64
64
64
kg
(280 × 1) + (245 x 3) (280 × 2) + (245 x 2) (280 × 2) + (245 x 2) (280 × 2) + (245 x 2)
Peso neto
lbs
(617 × 1) + (540 × 3) (617 × 2) + (540 × 2) (617 × 2) + (540 × 2) (617 × 2) + (540 × 2)
mm
(1,240x1.680x760) x 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4
Dimensiones
(48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 ×
pulg
(An x Al x Prof)
× 29-29/32) x 4
29-29/32) x 4
29-29/32) x 4
29-29/32) x 4
mm(pulg)
Ø 22.2(7/8)
Ø 22.2(7/8)
Ø 22.2(7/8)
Ø 22.2(7/8)
Conexiones de
tubos
mm(pulg) Ø 44.5(1-3/4)
Ø 44.5(1-3/4)
Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8)
Unidad de exterior nº 4
Unidad
70
72
74
76
Sistema (HP)
Unidad de combinación ARUN700LTE4 ARUN720LTE4 ARUN740LTE4 ARUN760LTE4
ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4
ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4
Modelo
Unidad independiente
ARUN160LTE4 ARUN180LTE4 ARUN180LTE4 ARUN180LTE4
ARUN140LTE4 ARUN140LTE4 ARUN160LTE4 ARUN180LTE4
kg
10.5 x 4
10.5 x 4
10.5 x 4
10.5 x 4
Cantidad refrigerante
precargado
lbs
23.1 x 4
23.1 x 4
23.1 x 4
23.1 x 4
Número de unidades interiores conectables
64
64
64
64
kg
(280 × 2) + (245 x 2) (280 × 3) + (245 x 1) (280 × 3) + (245 x 1)
280 × 4
Peso neto
lbs
(617 × 2) + (540 × 2) (617 × 3) + (540 × 1) (617 × 3) + (540 × 1)
617 × 4
mm
(1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4
Dimensiones
(48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32
pulg
(An x Al x Prof)
× 29-29/32) x 4
× 29-29/32) x 4
× 29-29/32) x 4
× 29-29/32) x 4
mm(pulg)
Ø 22.2(7/8)
Ø 22.2(7/8)
Ø 22.2(7/8)
Ø 22.2(7/8)
Conexiones de
tubos
mm(pulg) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8)
Unidad de exterior nº 4
78
80
ARUN780LTE4
ARUN800LTE4
ARUN200LTE4
ARUN200LTE4
ARUN200LTE4
ARUN200LTE4
Modelo
Unidad independiente
ARUN200LTE4
ARUN200LTE4
ARUN180LTE4
ARUN200LTE4
kg
10.5 x 4
10.5 x 4
Cantidad refrigerante
precargado
lbs
23.1 x 4
23.1 x 4
Número de unidades interiores conectables
64
64
kg
280 × 4
280 × 4
Peso neto
lbs
617 x 4
617 x 4
Dimensiones
mm
(1,240×1,680×760) × 4
(1,240×1,680×760) × 4
pulg
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4
(An x Al x Prof)
mm(pulg)
Ø 22.2(7/8)
Ø 22.2(7/8)
Conexiones de
tubos
mm(pulg)
Ø 53.98(2-1/8)
Ø 53.98(2-1/8)
Unidad
Sistema (HP)
Unidad de combinación
Nombre del modeloo : ARUN***LTS4
Unidad de exterior nº 1
Unidad
8
10
12
Sistema (HP)
ARUN080LTS4
ARUN100LTS4
ARUN120LTS4
Unidad de combinación
Modelo
ARUN080LTS4
ARUN100LTS4
ARUN120LTS4
Unidad independiente
Cantidad refrigerante
kg
6.5
6.5
6.5
lbs
14.3
14.3
14.3
precargado
Número de unidades interiores conectables
13(20)
16(25)
20(30)
kg
195 × 1
201 × 1
201 × 1
Peso neto
lbs
430 × 1
443 × 1
443 × 1
Dimensiones
mm
(920×1,680×760) × 1
(920×1,680×760) × 1
(920×1,680×760) × 1
pulg
(36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1 (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1 (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1
(An x Al x Prof)
mm(pulg)
Ø 9.52(3/8)
Ø 9.52(3/8)
Ø 12.7(1/2)
Conexiones de
tubos
mm(pulg)
Ø 19.05(3/4)
Ø 22.2(7/8)
Ø 28.58(1-1/8)
Unidad de exterior nº 1
Unidad
14
16
18
20
Sistema (HP)
Unidad de combinación ARUN140LTS4 ARUN160LTS4 ARUN180LTS4 ARUN200LTS4
Modelo
Unidad independiente ARUN140LTS4 ARUN160LTS4 ARUN180LTS4 ARUN200LTS4
kg
8.5
8.5
8.5
10
Cantidad refrigerante
precargado
lbs
18.7
18.7
18.7
22
Número de unidades interiores conectables
23(35)
26(40)
29(45)
32(50)
kg
235 × 1
235 × 1
270 × 1
280 × 1
Peso neto
lbs
518 × 1
518 × 1
595 × 1
617 × 1
mm
(1,240x1,680x760) x 1 (1,240×1,680×760) × 1 (1,240×1,680×760) × 1 (1,240×1,680×760) × 1
Dimensiones
(48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32
(An x Al x Prof)
pulg
× 29-29/32) x 1
× 29-29/32) x 1
× 29-29/32) x 1
× 29-29/32) x 1
mm(pulg)
Ø 12.7(1/2)
Ø 12.7(1/2)
Ø 15.88(5/8)
Ø 15.88(5/8)
Conexiones de
tubos
mm(pulg) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8)
Unidad de exterior nº 2
24
26
28
ARUN240LTS4 ARUN260LTS4 ARUN280LTS4
ARUN120LTS4 ARUN140LTS4 ARUN160LTS4
ARUN120LTS4 ARUN120LTS4 ARUN120LTS4
6.5 × 2
8.5 + 6.5
8.5 + 6.5
14.3 × 2
18.7 + 14.3
18.7 + 14.3
39(48)
42(52)
45(56)
201 × 2
(235 × 1) + (201 × 1) (235 × 1) + (201 × 1)
443 × 2
(518 × 1) + (443 × 1) (518 × 1) + (443 × 1)
(1,240x1,680x760) x 1 + (1,240×1,680×760) × 1 +
mm
(920×1,680×760) x 2 (920×1,680×760) x 2
(920x1,680x760) x 1 (920×1,680×760) × 1
(48-13/16 × 66 -5/32 × 29 - (48-13/16 × 66-5/32 × 29(36-7/32 × 66-5/32 × (36-7/32 × 66-5/32 ×
pulg
29/32) x 1 + (36-7/32 × 66 - 29/32) x 1 + (36-7/32 × 6629-29/32) x 2
29-29/32) x 2
5/32 × 29-29/32) x 1
5/32 × 29-29/32) x 1
mm(pulg)
Ø 15.88(5/8)
Ø 15.88(5/8)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
mm(pulg) Ø 28.58(1-1/8)
Ø 34.9(1-3/8)
Ø 34.9(1-3/8)
Ø 34.9(1-3/8)
Unidad
22
Sistema (HP)
Unidad de combinación ARUN220LTS4
ARUN120LTS4
Modelo
Unidad independiente
ARUN100LTS4
kg
6.5 × 2
Cantidad refrigerante
precargado
lbs
14.3 × 2
Número de unidades interiores conectables
35(44)
kg
201 × 2
Peso neto
lbs
443 × 2
Dimensiones
(An x Al x Prof)
Conexiones de
tubos
Unidad
30
Sistema (HP)
Unidad de combinación ARUN300LTS4
ARUN180LTS4
Modelo
Unidad independiente
ARUN120LTS4
kg
8.5 + 6.5
Cantidad refrigerante
precargado
lbs
18.7 + 14.3
Número de unidades interiores conectables
49(60)
kg
(270 × 1) + (201 × 1)
Peso neto
lbs
(595× 1) + (443 × 1)
mm
(1,240x1,680x760) x 2
Dimensiones
(48-13/16 × 66-5/32
(An x Al x Prof)
pulg
× 29-29/32) x 2
Conexiones de
tubos
mm(pulg)
mm(pulg)
Ø 19.05(3/4)
Ø 34.9(1-3/8)
Unidad de exterior nº 2
32
34
36
ARUN320LTS4 ARUN340LTS4 ARUN360LTS4
ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4
ARUN120LTS4 ARUN140LTS4 ARUN160LTS4
10 + 6.5
10 + 8.5
10 + 8.5
22 + 14.3
22 + 18.7
22 + 18.7
52(64)
55(64)
58(64)
(280 × 1) + (201 × 1) (280 × 1) + (235 × 1) (280 × 1) + (235 × 1)
(617 × 1) + (443 × 1) (617 × 1) + (518 × 1) (617 × 1) + (518 × 1)
(1,240×1,680×760) x 2 (1,240×1,680×760) x 2 (1,240×1,680×760) x 2
(48-13/16 × 66-5/32
× 29-29/32) x 2
(48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 ×
× 29-29/32) x 2
29-29/32) x 2
Ø 19.05(3/4)
Ø 34.9(1-3/8)
Ø 19.05(3/4)
Ø 34.9(1-3/8)
Unidad de exterior nº 2
Unidad
38
40
Sistema (HP)
Unidad de combinación ARUN380LTS4 ARUN400LTS4
ARUN200LTS4 ARUN200LTS4
Modelo
Unidad independiente ARUN180LTS4 ARUN200LTS4
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
Unidad de exterior nº 3
42
44
ARUN420LTS4 ARUN440LTS4
ARUN180LTS4 ARUN200LTS4
ARUN140LTS4 ARUN140LTS4
ARUN100LTS4 ARUN100LTS4
kg
10 + 8.5
10 × 2
(8.5 × 2) + 6.5 10 + 8.5 + 6.5
Cantidad refrigerante
precargado
lbs
22 + 18.7
22 × 2
(18.7 × 2) + 14.3 22 + 18.7 + 14.3
Número de unidades interiores conectables
61(64)
64
64
64
(270 × 1) + (235 × 1) (280 × 1) + (235 × 1)
kg
(280 × 1) + (270 x 1)
280 × 2
+ (201 × 1)
+ (201 × 1)
Peso neto
(595 × 1) + (518 × 1) + (617 × 1) + (518 × 1) +
lbs
(617 × 1) + (595 × 1)
617 × 2
(443 × 1)
(443 × 1)
(1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2
mm
(1,240×1,680×760) x 2 (1,240×1,680×760) x 2
+ (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1
Dimensiones
(48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 ×
(An x Al x Prof)
(48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2 + (36- 29-29/32) x 2 + (36pulg
29-29/32) x 2
29-29/32) x 2
7/32 × 66-5/32 × 29- 7/32 × 66-5/32 × 2929/32) x 1
29/32) x 1
mm(pulg)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Conexiones de
tubos
mm(pulg) Ø 41.3(1-5/8)
Ø 41.3(1-5/8)
Ø 41.3(1-5/8)
Ø 41.3(1-5/8)
ESPAÑOL
Unidad de exterior nº 3
Unidad
46
48
50
52
Sistema (HP)
Unidad de combinación ARUN460LTE4 ARUN480LTE4 ARUN500LTE4 ARUN520LTE4
ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4
Modelo
Unidad independiente ARUN160LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4
ARUN100LTE4 ARUN100LTE4 ARUN100LTE4 ARUN120LTE4
kg
(10.5 × 2) + 7.5 (10.5 × 2) + 7.5 (10.5 × 2) + 7.5 (10.5 × 2) + 7.5
Cantidad refrigerante
precargado
lbs
(23.1 × 2) + 16.5 (23.1 × 2) + 16.5 (23.1 × 2) + 16.5 (23.1 × 2) + 16.5
Número de unidades interiores conectables
64
64
64
64
kg
(280 × 1) + (245 x 1) + (208 × 1) (280 x 2) +(208 × 1) (280 x 2) +(208 × 1) (280 x 2) +(208 × 1)
Peso neto
lbs
(617× 1) + (540 x 1) + (458 × 1) (617 x 2) +(458 × 1) (617 x 2) +(458 × 1) (617 x 2) +(458 × 1)
(1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2
mm
+ (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1
Dimensiones
(48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29(An x Al x Prof)
pulg
29/32) x 2 + (36-7/32 × 29/32) x 2 + (36-7/32 × 29/32) x 2 + (36-7/32 × 29/32) x 2 + (36-7/32 ×
66-5/32 × 29-29/32) x 1 66-5/32 × 29-29/32) x 1 66-5/32 × 29-29/32) x 1 66-5/32 × 29-29/32) x 1
mm(pulg)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Conexiones de
tubos
mm(pulg) Ø 41.3(1-5/8)
Ø 41.3(1-5/8)
Ø 41.3(1-5/8)
Ø 41.3(1-5/8)
6
ESPAÑOL
Unidad de exterior nº 3
Unidad
46
48
50
52
Sistema (HP)
Unidad de combinación ARUN460LTS4 ARUN480LTS4 ARUN500LTS4 ARUN520LTS4
ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4
Modelo
Unidad independiente ARUN160LTS4 ARUN180LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4
ARUN100LTS4 ARUN100LTS4 ARUN100LTS4 ARUN120LTS4
kg
10 + 8.5 + 6.5 10 + 8.5 + 6.5 (10 × 2) + 6.5
(10 × 2) + 6.5
Cantidad refrigerante
precargado
lbs
22 + 18.7 + 14.3 22 + 18.7 + 14.3 (22 × 2) + 14.3 (22 × 2) + 14.3
Número de unidades interiores conectables
64
64
64
64
kg
(280 × 1) + (235 × 1) + (201 × 1) (280 × 1) + (270 × 1) + (201 × 1) (280 × 2) + (201 × 1) (280 × 2) + (201 × 1)
Peso neto
lbs
(617 × 1) + (518 × 1) + (443 × 1) (617 × 1) + (595 × 1) + (443 × 1) (617 × 2) + (443 × 1) (617 × 2) + (443 × 1)
(1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2
mm
+ (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1
Dimensiones
(48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29(An x Al x Prof)
pulg
29/32) x 2 + (36-7/32 × 29/32) x 2 + (36-7/32 × 29/32) x 2 + (36-7/32 × 29/32) x 2 + (36-7/32 ×
66-5/32 × 29-29/32) x 1 66-5/32 × 29-29/32) x 1 66-5/32 × 29-29/32) x 1 66-5/32 × 29-29/32) x 1
mm(pulg)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Conexiones de
tubos
mm(pulg) Ø 41.3(1-5/8)
Ø 41.3(1-5/8)
Ø 41.3(1-5/8)
Ø 41.3(1-5/8)
Unidad de exterior nº 3
Unidad
54
56
58
60
Sistema (HP)
Unidad de combinación ARUN540LTS4 ARUN560LTS4 ARUN580LTS4 ARUN600LTS4
ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4
Modelo
Unidad independiente ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4
ARUN140LTS4 ARUN160LTS4 ARUN180LTS4 ARUN200LTS4
kg
(10 × 2) + 8.5
(10 × 2) + 8.5
(10 × 2) + 8.5
10 x 3
Cantidad refrigerante
precargado
lbs
(22 × 2) + 18.7 (22 × 2) + 18.7 (22 × 2) + 18.7
22 x 3
Número de unidades interiores conectables
64
64
64
64
kg
(280 × 2) + (235 × 1) (280 × 2) + (235 × 1) (280 × 2) + (270 × 1)
280 × 3
Peso neto
lbs
(617 × 2) + (518 × 1) (617 × 2) + (518 × 1) (617 × 2) + (595 × 1)
617 × 3
mm
(1,240x1,680x760) x 3 (1,240×1,680×760) × 3 (1,240×1,680×760) × 3 (1,240×1,680×760) × 3
Dimensiones
(48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 ×
(An x Al x Prof)
pulg
× 29-29/32) x 3
29-29/32) x 3
29-29/32) x 3
29-29/32) x 3
mm(pulg)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Ø 19.05(3/4)
Conexiones de
tubos
mm(pulg) Ø 41.3(1-5/8)
Ø 41.3(1-5/8)
Ø 41.3(1-5/8)
Ø 41.3(1-5/8)
Unidad de exterior nº 4
Unidad
62
64
66
68
Sistema (HP)
Unidad de combinación ARUN620LTS4 ARUN640LTS4 ARUN660LTS4 ARUN680LTS4
ARUN180LTS4 ARUN180LTS4 ARUN180LTS4 ARUN200LTS4
ARUN160LTS4 ARUN180LTS4 ARUN180LTS4 ARUN200LTS4
Modelo
Unidad independiente
ARUN140LTS4 ARUN140LTS4 ARUN160LTS4 ARUN140LTS4
ARUN140LTS4 ARUN140LTS4 ARUN140LTS4 ARUN140LTS4
kg
8.5 x 4
8.5 x 4
8.5 x 4
(10 × 2) + (8.5 × 2)
Cantidad refrigerante
precargado
lbs
18.7 x 4
18.7 x 4
18.7 x 4
(22 × 2) + (18.7 × 2)
Número de unidades interiores conectables
64
64
64
64
kg
(270 × 1) + (235 × 3) (270 × 2) + (235 × 2) (270 × 2) + (235 × 2) (280 × 2) + (235 × 2)
Peso neto
lbs
(595 × 1) + (518 × 1) (595 × 2) + (518 × 2) (595 × 2) + (518 × 2) (617 × 2) + (518 × 2)
mm
(1,240x1,680x760) x 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4
Dimensiones
(48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 ×
pulg
(An x Al x Prof)
× 29-29/32) x 4
29-29/32) x 4
29-29/32) x 4
29-29/32) x 4
mm(pulg)
Ø 22.2(7/8)
Ø 22.2(7/8)
Ø 22.2(7/8)
Ø 22.2(7/8)
Conexiones de
tubos
mm(pulg) Ø 44.5(1-3/4)
Ø 44.5(1-3/4)
Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8)
Unidad de exterior nº 4
Unidad
70
72
74
76
Sistema (HP)
Unidad de combinación ARUN700LTS4 ARUN720LTS4 ARUN740LTS4 ARUN760LTS4
ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4
ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4
Modelo
Unidad independiente
ARUN160LTS4 ARUN180LTS4 ARUN180LTS4 ARUN180LTS4
ARUN140LTS4 ARUN140LTS4 ARUN160LTS4 ARUN180LTS4
kg
(10 × 2) + (8.5 × 2) (10 × 2) + (8.5 × 2) (10 × 2) + (8.5 × 2) (10 × 2) + (8.5 × 2)
Cantidad refrigerante
precargado
lbs
(22 × 2) + (18.7 × 2) (22 × 2) + (18.7 × 2) (22 × 2) + (18.7 × 2) (22 × 2) + (18.7 × 2)
Número de unidades interiores conectables
64
64
64
64
kg
(280 × 2) + (235 × 2) (280 × 2) + (270 × 1) + (235 × 1) (280 × 2) + (270 × 1) + (235 × 1) (280 × 2) + (270 × 2)
Peso neto
lbs
(617 × 2) + (518 × 2) (617 × 2) + (595 × 1) + (518 × 1) (617 × 2) + (595 × 1) + (518 × 1) (617 × 2) + (595 × 2)
mm
(1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4
Dimensiones
(48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32
pulg
(An x Al x Prof)
× 29-29/32) x 4
× 29-29/32) x 4
× 29-29/32) x 4
× 29-29/32) x 4
mm(pulg)
Ø 22.2(7/8)
Ø 22.2(7/8)
Ø 22.2(7/8)
Ø 22.2(7/8)
Conexiones de
tubos
mm(pulg) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8)
Unidad de exterior nº 4
78
80
ARUN780LTS4
ARUN800LTS4
ARUN200LTS4
ARUN200LTS4
ARUN200LTS4
ARUN200LTS4
Modelo
Unidad independiente
ARUN200LTS4
ARUN200LTS4
ARUN180LTS4
ARUN200LTS4
kg
(10 × 3) + (8.5 × 1)
10 x 4
Cantidad refrigerante
precargado
lbs
(22 × 3) + (18.7 × 1)
22 x 4
Número de unidades interiores conectables
64
64
kg
(280 × 3) + (270 × 1)
280 × 4
Peso neto
lbs
(617 × 3) + (595 × 1)
617 × 4
Dimensiones
mm
(1,240×1,680×760) × 4
(1,240×1,680×760) × 4
pulg
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4
(An x Al x Prof)
mm(pulg)
Ø 22.2(7/8)
Ø 22.2(7/8)
Conexiones de
tubos
mm(pulg)
Ø 53.98(2-1/8)
Ø 53.98(2-1/8)
Unidad
Sistema (HP)
Unidad de combinación
ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas elevadas en comparacion con R22. Por lo tanto, todos lo materiales tiene
las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22, y sus
caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la instalacion.
R410A es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50, para que el
potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0.
! PRECAUCIÓN
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada
de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga de
refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos
del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias
no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que
se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar
la perdida economica, porque es caro en comparacion con R22.
SELECCIONAR LA MEJOR
UBICACIÓN
Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que
cumplira las siguientes condiciones:
• Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
• Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
• Sin exposicion a fuertes vientos
• Con fuerza para soportar el peso de la unidad
• Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el
calentamiento
• Con espacio suficiente para el pasaje del aire y labores de servicio
mostradas a continuacion
• Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar
donde se espere la generacion, entrada de flujo, estancamiento o
fuga del gas combustible.
• Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia
soluciones acidicas y aspersiones (sulfuro).
• No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite,
vapor y gas sulfurico.
• Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna persona o animal acceda a la unidad.
• Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes
nevadas, debera tener en cuenta las siguientes instrucciones:
- Eleve la base tanto como le sea posible.
- Acople una cubierta de proteccion contra la nieve.
• Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes
condiciones para evitar una mala situacion al realizar labores adicionales de descongelacion.
- Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si instala el producto en un lugar con un alto grado de humedad en invierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.)
(Ej.) Tejado siempre soleado.
7
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
Instalación individual
Durante la instalación de la unidad, considere el mantenimiento, la en-trada y la
salida, consiga el espacio mínimo como se muestra en lasfiguras siguientes.
4 lados
son
paredes
B
B
A
A B
B
A D
B
D
A
B
A D
B
B
B
B
D
BA
A B
D
A
A B
A
A A
D
B
A D
D
B
D
DA D
B
A D
B
B
B
D
BA B
D
A B
A
A
A A B
F
A D
D
B
D
F
D
DA D
B
A F
B
B
B
F
B
BA D
F
A
D
A
A
A
A
F
D
B
F
F
B
F
F
FA D
D
B
A
A
DA
A
A
BA
A
A
A
A
A
DA
A
Sólo 2
lados
son
paredes
BA
A
A
A
A A
F
D
B
F
F
B
F
F
FA D
D
B
A
D
B
F
A D
B
D
F
D
DA D
B
A F
B
B
B
F
B
BA D
F
A D
A
A
A A
F
D
B
F
F
F
B
F
F D
A D
B
A
D
B
A D
B
D
D
DA D
B
A B
B
B
B
BA B
A
A
B
A
A
A
A
B
A
B
A
A B
B
B
B
BA B
A
A
A
A A
C
C
EC
C
C
EC
C C
E
E
E
C
C
E
C
E
E
E
E
C
C
E
E
EE
E
E
E
E
E
E
E
E
45° o
más
E
C
E
C
E
E
E
C
C
C
C
C
C
C
C
C
E
E
E
E
E
C
C
C
C
C
C
E
E
C
C
E
C
E
E
C
C
E
E
E
E
E
C
C
C
C
C
C
A≥10
B≥300
C≥10
D≥500
A≥50
B≥100
C≥50
D≥500
A≥10
B≥300
C≥10
D≥500
E≥20
A≥50
B≥100
C≥50
D≥500
E≥100
A≥10
B≥300
C≥10
D≥500
E≥20
F≥600
A≥50
B≥100
C≥50
D≥500
E≥100
F≥500
A≥10
B≥300
C≥10
D≥300
E≥20
F≥500
A≥50
B≥100
C≥50
D≥100
E≥100
F≥500
A≥10
B≥500
C≥10
D≥500
E≥20
F≥900
A≥50
B≥500
C≥50
D≥500
E≥100
F≥600
A≥10
B≥500
C≥10
D≥500
E≥20
F≥1200
A≥50
B≥500
C≥50
D≥500
E≥100
F≥900
- La altura del chasis en H debe ser el doble del nivel de nieve y
su ancho no debe exceder el ancho del producto. (Si el ancho del
chasis es mayor que el del producto, la nieve podría acumularse)
- No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la dirección del viento invernal.
MÉTODO DE ELEVACIÓN
• Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y
use los dos puntos de suspensión en la parte frontal y trasera.
• Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de
modo que la unidad no sufra impacto.
• Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
C
C
C
C
C
C
E
E
C
C
C
C
C
E
E
C
C
E
C
E
E
C
C
E
E
E
E
E
C
C
C
C
C
C
E
E
E
E
C
C
E
E
C
E
E
E
E
C
C
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
C
C
C
C
C
A≥10
B≥500
C≥10
D≥500
E≥20
F≥1800
A≥50
B≥500
C≥50
D≥500
E≥100
F≥1200
Puntos de fijación para
cuerdas de transporte
Agujero de
transporte Forklift
Guía de transporte Forklift
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
A≥10
B≥300
A≥200
B≥300
E≥400
• La altura de la pared en la parte frontal
debe tener 1500mm o menos.
• La altura de la pared en la parte de la
h2
entrada debe tener 500mm o menos.
B
• No hay límites para la pared por ese lado.
• Si la altura de la pared en la parte frontal
y lateral superen el límite, debe haber
un espacio adicional en los lados frontal
y lateral.
240 o más
- Espacio adicional en el lado de la entrada de 1/2 de h1
- Espacio adicional en el lado frontal de
1/2 de h2
- h1 = A (Altura real) - 1500
50 o más
- h2 = B (Altura real) - 500
500
1500
A
C
B
DF
DB
D
F
D
D
B
F
B
B
B
F
D
B
F
D
h1
Límites
para la
altura de
la pared
(Consultar '4
lados
son
paredes)
C
C
B
D
F
D
B
D
F
D
D
B
F
B
B
B
F
D
B
F
D
F
D
B
F
F
B
F
F
FA D
D
B
A
D
B
A FD
B
D
F
D
DA D
B
A F
B
B
B
F
B
BA D
F
A D
A
A
A A
FB
D
F
F
B
F
F
FA D
DB
A
Trasera a
trasera
Caso 1
Caso 2
(10mm≤Espacio lateral≤49mm) (Espacio lateral≥49mm)
Espacio de la instalación
! PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
• Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más de 20 kg.
• Algunos productos se embalan con cintas PP. No las utilice como
medio de transporte ya que pueden resultar peligrosas.
• No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar protección
en las manos. De lo contrario se podría producir un corte en las manos.
• Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo
para que los niños no puedan jugar con él. Si no lo hace, las bolsas del embalaje podrían causar asfixia a los niños.
• Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se apoya
en cuatro puntos. Trasladarla y levantarla con un soporte de tres
puntos puede hacer que la unidad exterior se vuelva inestable, lo
que puede ocasionar que caiga.
• Use 2 cintas de al menos 8 m de longitud.
• Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la
carcasa entre en contacto con la eslinga para prevenir el daño.
• Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de
gravedad de la misma.
ESPAÑOL
Categoría
Vientos estacionales y precauciones para invierno
• Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío
severo en invierno para que el producto pueda funcionar correctamente.
• Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las zonas.
• Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la nieve o la lluvia.
• Instale la unidad interior de forma que no entre en contacto directo con la nieve. Si
la nieve se apila y se congela en el orificio de entrada de aire, el sistema podría averiarse. Si el equipo se instala en una zona nevosa, instale la cubierta en el sistema.
• Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté situada a alrededor de 50cm por encima del promedio de las nevadas (un promedio anual de nevadas) si está instalado en un área con muchas nevadas.
• Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en
más de 10cm, retire siempre la nieve antes de utilizar el equipo.
8
INSTALACIÓN
! ADVERTENCIA
mm
100
nos
e
m
Al
m
m
00m
os 1 s 100m
n
e
o
Al m l men
A
Centrado de la unidad
Ubicación de los pernos de anclaje
Unidad : mm
200
75
Centrado de la unidad
200
75
mm m
100
nos os 100m
e
m
en
Al
Al m
mm
100
nos
e
m
Al
100
Las unidades de exterior de
23kW o superiores no deben
soportarse únicamente en las
escuadras de soporte. Las
unidades de exterior de 14, 5,
16Kw pueden quedar soportadas
únicamente por las escuadras.
• Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad
exterior.
Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
• Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos
o terremotos.
Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
• Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de
soporte del suelo, tratamiento del agua de salida (tratamiento del agua
que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y
los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
• No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de soporte. En su lugar, use un drenaje para la salida del agua. La conducción
o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
! PRECAUCIÓN
Chasis
UX2
UX3
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior
de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar el perno. Puede producir un asiento inestable de la unidad exterior, y puede ocasionar la congelación del intercambiador de calor con el resultado de un
funcionamiento anormal.
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior
de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el palé (soporte de
madera) es origen de riesgo de incendio durante la soldadura.
Capacidad de la unidad exterior
8~12 HP
14~20 HP
760
730
Al menos 65
Al menos 65
65
65
ESPAÑOL
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la
unidad exterior.
• El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al
menos 100mm bajo las patas de la unidad de °Ø antes de su fijación.
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200mm.
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75mm.
Ⓐ The corner part must be fixed firmly. Otherwise, the support for theinstallation may be bent.
Ⓑ Obtener y utilizar M10 perno de anclaje.
Ⓒ Ponga almohadilla entre la unidad exterior y el apoyo a la protección
de vibración forthe terreno en zona amplia.
Ⓓ Espacio para las tuberías y el cableado (Tubos y cableados para el lado inferior)
Ⓔ Apoyo H-beam
Ⓕ El apoyo concreto
Unidad : mm
A(mm)
B(mm)
920
1240
792
1102
Base para la instalación
• Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a continuación de forma que no se caiga debido a un terremoto o ráfaga de
viento.
• Use el soporte en H como base de soporte
• Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque
la vibración se transfiere a través de la pieza de instalación dependiendo
del estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente antivibración (almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de
200mm).
Palé (soporte de madera)
- Retirar antes de la instalación
Preparacion de la canalizacion
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de
abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente
procedimiento.
Corte los conductos y el cable.
- Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos
localmente.
- Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m. mas largo que la longitud del conducto.
Conducto
Tubo de cobre
90°
Al menos
200mm
Inclinado Desigual Basto
Dirigir hacia abajo
Escariador
9
Eliminacion de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del
conducto/tubo.
- Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras
elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
Bar
"A"
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Girela hasta que el eje cese su movimiento.
Mango
Bar
Apertura de la valvula de cierre
Cono
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
Conducto de cobre
Soporte de la abrazadera
Marca de flecha roja
Cerrado de la valvula de cierre
Trabajo de abocinado
- Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la herramienta exclusiva de abocinado como se muestra a continuacion.
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
Conducto
2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en con-
"A"
Unidad interior
[kW(Btu/h]
Gas
Liquido
Gas
Liquido
<5.6(19,100)
1/2"
1/4"
0.5~0.8
0~0.5
<16.0(54,600)
5/8"
3/8"
0.8~1.0
0.5~0.8
<22.4(76,400)
3/4"
3/8"
1.0~1.3
0.5~0.8
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o troquel) segun las
dimensiones indicadas en la tabla a continuacion.
Comprobacion
- Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion.
- Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y
repita la operacion.
hexagonal.
tacto con el sello principal del cuerpo.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Par de apriete
Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
Taman
o de la
valvula
de
cierre
Ø6.35
Ø9.52
Suave en toda la superficie
Dentro es brillante y sin aranazos
= Longitud uniforme en todas partes =
cerrado
Ø12.7
10.0±1.0
12.0±1.2
Ø19.05
14.0±1.4
Ø25.4
Tapon
Puerto Tuerca(tapa de la
de conic
valvula)
servicio
Llave
a
abierto hexagonal
6.0±0.6
Ø15.88
Ø22.2
Inclinado Superficie Agrietado Grosor
danada
desigual
Eje (cuerpo de la valvula)
4mm
17.6±2.0
20.0±2.0
5.0±0.0
30.0±3.0
16±2
38±4
55±6
12.7±2 75±7
5mm
25.0±2.5
8mm
Canerias de la
linea de gas
acopladas a la
unidad
-
110±10
-
25±3
Abocinado incorrecto
Aislamiento termico
Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca
Precauciones durante la conexion de conductos
- Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de
maquinado de la pieza de abocinado.
- Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el
interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar.
(Utilice aceite estearico o aceite eter).
- Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de
apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.)
- Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para realizar una comprobacion por fugas de gas.
Tamano del conducto
Par de apriete
(N·m)
A(mm)
Ø9.52
38±4
12.8-13.2
Ø12.7
55±6
16.2-16.6
Forma del abocinado
90° ±2
A
45
°
1
Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas
de 120°C) para las canerias de refrigerante.
2
Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este
aire acondicionado ha sido probado conforme a las “Condiciones
ISO con vapor” y se ha confirmado que no existe ningun defecto.
Sin embargo, si se mantiene en funcionamiento durante un largo
periodo de tiempo en una atmosfera con alta humedad (temperatura de punto de rocio: superior a los 23°C), pueden caer gotas de
agua. En este caso, anada material aislante conforme al siguiente
procedimiento:
- Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno
Dieno Metileno)- 120° por encima de la temperatura de resistencia
al calor.
- Añada el aislante sobre 10 mm de grosor en un entorno de alta
humedad.
±2
Banda de fijacion
(accesoria)
R=0.4~0.8
Ø15.88
75±7
19.3-19.7
! PRECAUCIÓN
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de
servicio.
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de combustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion. Al
conectar las tuberias, utilice siempre una
llave de tuercas en combinacion con una
llave de apriete para apretar la tuerca de
Unión
abocinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista
el abocinado (cara interior y exterior) con
aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca
manualmente mediante 3 o 4 giros como
Unidad
interior
Conductos
de refrigerante
Aislante termico
(accesorio)
ESPAÑOL
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo
podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo
asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
Horquilla
10
Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Elementos
Secar
Limpieza
Estanqueidad
No debería haber humedad
en el interior
Sin polvo en el interior.
No hay fuga de refrigerante
Polvo
Humedad
Fuga
- Hidrólisis relevante del
aceite del refrigerante
- Degradación del aceite
Prodel refrigerante
duce
- Débil aislamiento del
avería
compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Falta de gas
- Degradación del aceite
- Degradación del aceite
del refrigerante
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- Débil aislamiento del
- No enfría ni calienta
compresor
- Atasco del EEV, capilares
- No enfría ni calienta
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la fontanería debería estar estrictamente controlada.
- No realice trabajos de
fontanería en un día lluConvioso.
trame- - La entrada de los conductos debería ser lateral o
dida
por debajo.
- Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos, la
entrada de los mismos
debería ser por debajo.
- La entrada de los conductos debería ser ajustada
con un tapón cuando
atraviesa las paredes.
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la fontanería debería estar estrictamente controlada.
- La entrada de los conductos debería ser lateral o
por debajo.
- Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos, la
entrada de los mismos
debería ser por debajo.
- La entrada de los conductos debería ser ajustada
con un tapón cuando
atraviesa las paredes.
1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni
gas Chevron):
Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 Mpa
Oxigeno----- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante.
Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable.
Dióxido de carbono----- Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron----- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una
llama directa.
2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido
en los antioxidantes, se produce corrosión debida a nidos de hormigas.
(Causas del ácido orgánico → alcohol + cobre + agua + temperatura).
INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE
Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción a
los ramales de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de la
unidad exterior está dividida en su extremo para conectar cada unidad
interior. Conexión abocinada para la unidad interior, y conexión soldada
para la tubería exterior y partes de ramificación.
- Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula.
Puerto de servicio
- Se debería proceder a una
prueba de estanqueidad
del aire.
- Las operaciones de soldadura deberían ser conformes a los estándares.
- El abocardado debería ser
conforme a los estándares.
- Las conexiones del reborde deberían ser conformes a los estándares.
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de succión de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el
gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
Regulador
Punto de soldadura
Escala del oxido
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a
una perforación y es causa de fuga.
Gas nitrógeno
Presión de menos
de 0,02 MPa
Pegar con cinta
adhesiva
(No debería
contener aire)
Tubería de líquido
Tubería de gas
Orificio de carga
de refrigerante
! ADVERTENCIA
Válvula auxiliar
Nitrógeno
ESPAÑOL
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja cantidad de impurezas.
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto
no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle.
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
! PRECAUCIÓN
• Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
• El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo humano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
• Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir
fugas de gas tras el trabajo.
! PRECAUCIÓN
Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de
los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones.
(Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su interior y dañar los cables.)
11
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES
ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
Salida de la
conducción del
lado derecho
Método para sacar las tuberías desde el lado frontal
- Proceda con el trabajo de la tubería como se muestra en la figura
siguiente para salida de la tubería frontal.
ESPAÑOL
- Las conexiones de las conducciones se pueden realizar en el lado
frontal o en el lateral según el entorno de instalación.
- Asegúrese de que deja un flujo de 0.2kgf/cm² de nitrógeno en la conducción durante la soldadura.
- Si no fluye nitrógeno durante la soldadura, se pueden formar varias
membranas oxidadas en el interior y perturbar el funcionamientonormal de válvulas y condensadores.
Salida de la conducción durante la conexión
individual / en serie
Salida de la tubería
en conducciones de
líquido/gas
Tubería de
refrigerante
Regulador
Dirección
nitrógen
del nitrógeno
Mampostería
Salida de la
conducción del
lado izquierdo
Válvula
Nitrógeno
Salida de la conducción frontal
Método para sacar las tuberías desde el lado inferior
- Extraiga la tubería común por el panel lateral
Tubería de líquido
Tubería de gas
Trabajo preparatorio
- Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas
de las tuberías derecha/izquierda o inferior.
Área de eliminación para las conexiones
de líquido/gas del lado inferior
Retire solo la salida de líquido/gas
! PRECAUCIÓN
• No dañe el tubo/base durante el trabajo de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo en los tubos tras eliminar la rebaba del trabajo
de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo de los manguitos para evitar daños al cable
durante la conexión utilizando tapas ciegas.
Retire el tapón de prevención de fugas
• Retire el tapón de prevención de fugas unido a la válvula de servicio
de la unidad exterior antes de trabajar en las conducciones.
• Proceda a la retirada del tapón de prevención de fugas como sigue:
- Verifique si las tuberías comunes líquido / gas están bloqueadas.
- Extraiga el resto de refrigerante o aire por el puerto de servicio.
- Retire el tapón de prevención de fugas
Puerto de servicio
Tubería de líquido
Tubería de gas
Tapón de prevención de fugas
Orificio de carga de refrigerante
12
Sistema de tuberías del refrigerante
Método del cabezal
1 Unidades de exterior
Método de ramal en Y
Unidades
de interior
H 110m
L150m (200 m : Aplicación condicional)*
l 40m (90 m : Aplicación condicional)*
❈ * : Véase Tabla 4
Y
branch method
Combinación
de ramal
Y /método de cabezal
Esclavo3
Esclavo2
Esclavo1
Maestro
L200m
l 40m
h 40m
Secundaria1
Principal
Secundaria2
Secundaria3
H1
L2
L3
H 110m
-
L 150m(200m : Aplicación condicional)*
h 40m
Ⓐ : Unidad de exterior
Ⓑ : 1er ramal (ramal Y)
Ⓒ : Ramal Y
Ⓓ : Unidad de interior
Ⓔ : Cabezal
Ⓕ : Tubería sellada
10m o
menos
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3
Método de conexión de tuberías entre la unidad de interior/exterior
h 40m
40m(90m : Aplicación condicional)*
.
Unidad
interior
/
L1
1er tramo
❈ * : Véase Tabla 4
l 40m
Diámetro de la tubería refrigerante desde
la unidad exterior al primer tramo
Método del cabezal
Ⓐ : Unidad de exterior
Ⓑ : 1er ramal
Ⓒ : Unidades de interior
Ⓓ : Tuberías selladas
Ⓔ : Cabezal
h 40m
L200m
l 40m
H 110m
h 40m
Unidades exteriores en serie (2 Unidades ~ 4 Unidades)
Método de ramal en Y
10m o
menos
Unidades
de interior
❈ Véase Tabla 2
A: Diámetro de la tubería refrigerante desde la unidad exterior hasta el primer tramo
E: Diámetro de la tubería refrigerante para la capacidad de unidades exteriores (secundaria1 + secundaria2 + secundaria3)
F: Diámetro de la tubería refrigerante para la capacidad de unidades exteriores (secundaria 2+ secundaria3)
G: Diámetro de la tuberia refrigerante para la capacidad de la unidad exterior (secundaria3)
Diferencia de nivel (unidad exterior
unidad exterior)
5m
Longitud maxima desde el primer
Menos de 10m (longitude equivatramo hasta cada unidad exterior
lente a una tubería de 13m)
(L1, L2, L3)
(Tabla 1) Longitud límite de la tubería
L150m (200 m : Aplicación condicional)*
l 40m (90 m : Aplicación condicional)*
Método tramo
en Y
Longitud ma- A+B+C+D+e≤150
xima de la tu- m (200m: aplicabería (L) ción condicional)*
h 40m
❈ * : Véase Tabla 4
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava1 ≥ Esclava2 ≥ Esclava3
Combinación de ramal Y
/método de cabezal
10m o
menos
Esclavo3
Esclavo2
Esclavo1
Maestro
H 110m
Ⓐ : Unidad de exterior
Ⓑ : 1er ramal (ramal Y)
Ⓒ : Ramal Y
Ⓓ : Unidad de interior
Ⓔ : Conexión del divisor entre las
unidades de exterior ARCNN41
Ⓕ : Conexión del divisor entre las
unidades de exterior ARCNN31
Ⓖ : Conexión del divisor entre las
unidades de exterior ARCNN21
Ⓗ : Cabezal
Ⓘ : Sellado
Esclavo 3
Esclavo 2
Esclavo 1
Maestro
Esclavo3
Esclavo2
Esclavo1
Maestro
L 150 m(200 m : Aplicación condicional)*
40 m(90 m : Aplicación condicional)*
❈ * : Véase Tabla 4
Longitud Unidad exteLongitud 175m (225m: aplimaxima de
rior
la tubería unidad interior equivalente cación condicional)*
de tubería
Longitud total
1,000 m
de tubería
Unidad exterior Diferencia en
Diferencia unidad interior altura (H)
maxima en
Unidad interior Diferencia en
altura
unidad interior
altura (h)
h 40m
Ⓐ : Unidad de exterior
Ⓑ : 1er ramal (ramal Y)
Ⓒ : Unidades de interior
Ⓓ : Unidad de interior hacia
abajo
Ⓔ : Tubería del ramal de
conexión entre unidades
de exterior : ARCNN41
Ⓕ : Tubería del ramal de
conexión entre unidades
de exterior : ARCNN31
Ⓖ : Tubería del ramal de
conexión entre unidades
de exterior : ARCNN21
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3
Esclavo 3
Esclavo 2
Esclavo 1
Maestro
H 110m
ESPAÑOL
Ⓐ : Unidad exterior
Ⓑ : 1er ramal (ramal Y)
Ⓒ : Unidades de interior
Esclavo3
Esclavo2
Esclavo1
Maestro
H 110m
Ⓐ : Unidad exterior
Ⓑ : Ramal del cabezal
Ⓒ : Unidades de interior
Ⓓ : Sellado
Ⓔ : Conexión del divisor entre las
unidades de exterior ARCNN41
Ⓕ : Conexión del divisor entre las
unidades de exterior ARCNN31
Ⓖ : Conexión del divisor entre las
unidades de exterior ARCNN21
Distancia más
larga de tubería después
del 1er tramo
Combinación de Método
métodos
principal/tramo Y principal
A+B+b≤150 m
A+C+e≤150 m A+f≤200 m
(200m: aplicación
condicional)*
175m (225m: aplicación condicio225 m
nal)*
1,000 m
1,000 m
110 m
110 m
110 m
40 m
40 m
40 m
Longitud de 40m (90m: aplica- 40m (90m : aplicala tubería (l) ción condicional)* ción condicional)*
❈ * : Véase Tabla 4
! ADVERTENCIA
Diámetro aumentado de la tubería (tabla 2)
- Cuando la longitude de la tubería es superior a 90m o más
desde ODU hasta el 1er tramo
- Cuando la diferencia de nivel es superior a 50m o más
40 m
13
(Tabla 2) Diámetro de tubo de refrigerante desde la unidad exterior a la primera derivación
Aumento del diámetro del tubo
Capacidad total
de unidad exte- Diámetro de tubo estándar Aplicación condicional (más de 90 m Cuando la diferencia de nivel
rior ascendente
de unidad exterior a unidad interior)
es de 50 m o más
HP
Ø 9.52(3/8) Ø 19.05(3/4) Ø 12.7(1/2)
Ø 22.2(7/8)
Ø 12.7(1/2) no aumentado
Ø 9.52(3/8)
Ø 25.4(1)
Ø 12.7(1/2) no aumentado
Ø 22.2(7/8)
Ø 12.7(1/2)
12 ~ 14
Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) no aumentado Ø 15.88(5/8) no aumentado
16
Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) Ø 31.8(1-1/4) Ø 15.88(5/8) no aumentado
18 ~ 22
Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4) Ø 31.8(1-1/4) Ø 19.05(3/4) no aumentado
24
Ø 15.88(5/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 19.05(3/4) no aumentado Ø 19.05(3/4) no aumentado
26 ~ 34
Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 38.1(1-1/2) Ø 22.2(7/8) no aumentado
36 ~ 60
Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) Ø 22.2(7/8) no aumentado Ø 22.2(7/8) no aumentado
62 ~ 64
Ø 22.2(7/8) Ø 44.5(1-3/4)
66 ~ 80
Ø 22.2(7/8) Ø 53.98(2-1/8) Ø 25.4(1)
Ø 25.4(1) Ø 53.98(2-1/8)
Ø 25.4(1)
no aumentado
Ø 25.4(1)
no aumentado
no aumentado
Tubería de gas(mm)
Ø12.7(1/2)
Ø15.88(5/8)
Ø19.05(3/4)
Ø22.2(7/8)
Ø28.58(1-1/8)
Ø28.58(1-1/8)
Ø34.9(1-3/8)
Ø34.9(1-3/8)
Ø41.3(1-5/8)
Ø44.5(1-3/4)
Ø53.98(2-1/8)
(Tabla 4) Aplicación condicional
• Para satisfacer la condición siguiente y hacer una tubería de una longitud de entre
40m y 90m desde el primer tramo.
4
Ejemplo
Ø6.35 → Ø9.52,
Ø12.7 → Ø15.88,
Ø19.05→ Ø22.2,
Ø25.4 → Ø28.58,
Ø31.8 → Ø34.9,
40 m < B+C+D+e ≤
90m → B,C,D cambian
diámetro
Ø9.52 → Ø12.7,
Ø15.88 → Ø19.05,
Ø22.2 → Ø25.4,
Ø28.58 → Ø31.8,
Ø34.9 → Ø38.1
A+Bx2+Cx2+Dx2
+a+b+c+d+e ≤
1 000 m
• En caso de que el diámetro B de la tubería que hay después del primer
ramal sea mayor que el diámetro de la tubería principal A, B debería ser
del mismo tamaño que A.
Ej) En caso de conectar la unidad de interior con una relación de combinación de 120% a una unidad de exterior a 24HP(67.2 kW).
1) Diámetro de la tubería principal de la unidad exterior A: Ø34,9 (tubería de gas), Ø15,88 (tubería de líquido)
2) Diámetro la tubería B después de la primera del primer ramal en una
120% combinación de unidad de interior (84kW): Ø34,9 (tubería de
gas), Ø19,05 (tubería de líquido)
Por lo tanto, la tubería de diámetro B conectado después del primer
ramal debería ser Ø34,9 (tubería de gas) / Ø15,88 (tubería de
líquido), el cual es mismo que el diámetro de la tubería principal.
[Ejemplo]
No elija diámetro de la tubería principal por la capacidad total aguas abajo
de la unidad de interior sino por el nombre del modelo de la unidad de exterior. No permita que la tubería de conexión de ramal a ramal supere el
diámetro de la tubería principal elegido por el nombre del modelo de la
unidad de exterior.
Ej) Al conectar unidades de interior a la unidad de exterior de 22 HP (61,6
kW) a 130% de su capacidad de sistema (80,1 kW) y unidad de interio
en ramal a 7k (2,2kW) al primer ramal
1) Diámetro de la tubería principal (22 HP unidad de exterior): Ø28,58
(tubería de gas) Ø15.88 (tubería de líquido)
2) Diámetro de tubería entre 1er y 2º ramal (unidades de interior a
77,9kW): Ø34,9 (tubería de gas) Ø19,05 (tubería de líquido) en conformidad con las unidades de interior aguas abajo. Dado que el
diámetro de la tubería principal de 22HP (unidad de exterior) es Ø28,58
(tubería de gas) y Ø15,88 (tubería de líquido), se usa Ø28,58 (tubería de
gas) y Ø15.88 (tubería de líquido) como tubería principal y tubería de
conexión entre el 1er y 2º ramal.
Conexión de la unidad de interior
Unidad de interior que conecta la tubería desde el ramal (a,b,c,d,e,f)
Capacidad de la unidad de
interior [kW(Btu/h)]
a,b,c,d,e ≤ 40 m
(A+B+C+D+e)(A+a) ≤ 40 m
! ADVERTENCIA
Unidad
interior
L
H 110m
3
Condición
El diámetro de las tuberías
entre el primer tramo y el último debería aumentarse
paso a paso, excepto si el diámetro de la tubería B,C,D es
igual al diámetro de A
Al calcular la longitud total de
tubería refrigerante, la longitud de las tuberías B,C,D debería calcularse doble.
Longitud de la tubería desde
cada unidad exterior hasta el
tramo más cercano
Longitud de tubería desde la unidad exterior hasta la unidad interior 5 más lejana (A+B+C+D+e) –
[Longitud de la tubería de la unidad exterior hasta la unidad interior 1 más cercana (A+a)] ≤ 40m
Unidad exterior Conexión
l
h 40m
! ADVERTENCIA
• En caso de que el diámetro de la tubería B conectada después del primer tramo sea
mayor que el diámetro de la tubería principal A, B debería tener el mismo tamaño que A.
Ejemplo) En el caso de que el índice de combinación de la unidad interior de 120% esté
conectada una unidad exterior de 24HP (67,2kW).
1) Diámetro de la tubería A de la unidad exterior principal; Ø34,9 (tubería de gas), Ø15,88
(tubería de líquido)
2) Diámetro de la tubería B después del primer tramo según una combinación de la unidad interior sea de 120% (80,6kW): Ø34,9 (tubería de gas), Ø19,05 (tubería de líquido)
Así pués, el diámetro de la tubería B conectada después del primer tramo debería ser
de Ø34,9 (tubería de gas) / Ø15,88 (tubería de líquido), que es lo mismo que con el diámetro de la tubería principal.
≤ 5.6(19,100)
< 16.0(54,600)
< 22.4(76,400)
< 28.0(95,900)
Tubería de líquidos
[mm(pulg.)]
Ø6.35(1/4)
Ø9.52(3/8)
Ø9.52(3/8)
Ø9.52(3/8)
Tubería de gas
[mm(pulg.)]
Ø12.7(1/2)
Ø15.88(5/8)
Ø19.05(3/4)
Ø22.2(7/8)
! PRECAUCIÓN
• El radio de curvatura será, al
menos, dos veces el
diámetro del tubo.
• Tubo curvado después de
500 mm o más de la derivación (o cabezal).
No doblar tipo U.
Puede causar un funcionamiento defectuoso o
ruido.
• Si deseas tipo U, flexión R
es más de 200 mm.
500 mm o más
500 mm o más
ESPAÑOL
8
10
Capacidad total aguas a abajo de Tubería de líquido(mm)
la unidad de interior(kW)
≤ 5.6(19,100)
Ø6.35(1/4)
< 16.0 (54,600)
Ø9.52(3/8)
≤ 22.4 (76,400)
Ø9.52(3/8)
< 33.6 (114,700)
Ø9.52(3/8)
< 50.4 (172,000)
Ø12.7(1/2)
< 67.2 (229,400)
Ø15.88(5/8)
< 72.8(248,500)
Ø15.88(5/8)
< 100.8(344,000)
Ø19.05(3/4)
< 173.6(592,500)
Ø19.05(3/4)
< 184.8(630,700)
Ø22.2(7/8)
≤ 224.0(764,400)
Ø22.2(7/8)
2
Longitud de la tubería después del tramo principal (a~f)
Es recommendable que la diferencia de longitud de las tuberías
conectadas a las unidades interiores sea mínimo. Puede haber
una diferencia de funcionamiento entre las unidades interiores.
Tubo de líquido Tubo de gas Tubo de líquido Tubo de gas Tubo de líquido Tubo de gas
[mm (pulgadas)] [mm (pulgadas)] [mm (pulgadas)] [mm (pulgadas)] [mm (pulgadas)] [mm (pulgadas)]
(Tabla 3) Diámetro de la tubería de refrigerante de ramal a ramal (B,C)
1
! ADVERTENCIA
14
Método de conexión de tuberías / Precauciones para
conexiones en serie entre unidades de exterior
(Ejemplo 1)
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
(Ejemplo 2)
Conexión de tuberías entre
unidades de exterior
(caso general)
La longitud máxima de
tubería tras la primera
ramificación entre
unidades de exterior es
de 10 m o menos
Las tuberías entre unidades
de exterior tienen 2 m o
menos
Hacia la unidad interior
Inclinación de la tubería
(2° o más)
Hacia la unidad interior
(Ejemplo 3)
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
2 m o menos
- Aplicar la trampa de aceite como se muestra a continuación cuando la
longitud de tubería entre unidades de exterior supere los 2m. De lo
contrario, la unidad no funcionará correctamente
Las tuberías entre unidades
de exterior tienen 2 m o más
Trampa de aceite
0,2 m o más
2 m o menos
2 m o más
(Ejemplo 1)
Trampa
de aceite
2 m o menos
2 m o más
Trampa de aceite
2 m o menos
2 m o más
- Si la distancia entre unidades de exterior es de más de 2m, instale
trampas de aceite entre las tuberías de gas.
- Si la unidad exterior se ubica más abajo que la tubería principal, instale una trampa de aceite.
2m
Hacia la unidad interior
(Ejemplo 2)
0.2m
ESPAÑOL
- Se necesitan divisores en Y para conexiones en serie entre unidades
de exterior.
- Consulte los siguientes ejemplos de conexiones para instalar conexiones de tuberías entre unidades de exterior.
Trampa
de aceite
Ejemplos de conexiones incorrectas entre conducciones
Hacia la unidad interior
2m
2m
Si la tubería principal
está por encima de
las unidades de
exterior, el aceite se
acumula en la unidad
exterior.
Trampa de
aceite
- Al conectar tuberías entre unidades de exterior, se debe evitar la acumulación de aceite en la unidad exterior esclava. De lo contrario, la
unidad no funcionará correctamente
(Ejemplo 1)
Si hay diferencias de altura entre las
unidades de exterior, el aceite se
acumula en la unidad exterior inferior.
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
(Ejemplo 2)
h
Hacia la unidad interior
15
! ADVERTENCIA
(Ejemplo 3)
• Reglamento para las fugas de refrigerante
: la cantidad fugada de refrigerante debe satisfacer la ecuación siguiente para seguridad.
La cantidad total de refrigerante en el sistema
Trampa
de aceite
≤0.44 (kg / m3)
0.2m
h
ia la unidad interior
Hacia la unidad interior
La cantidad de refrigerante
El cálculo de la carga adicional debe tener en cuenta la lonfotud de la
tubería y el FC (factor de corrección) de la unidad interior.
Carga adicional (kg) =
Líquido total en la conducción : Ø25.4 mm
x 0.480(kg/m)
+
Líquido total en la conducción : Ø22.2 mm
x 0.354(kg/m)
+
Líquido total en la conducción : Ø19.05 mm
x 0.266(kg/m)
+
Líquido total en la conducción : Ø15.88 mm
x 0.173(kg/m)
+
Líquido total en la conducción : Ø12.7 mm
x 0.118(kg/m)
+
Líquido total en la conducción : Ø9.52 mm
x 0.061(kg/m)
+
Líquido total en la conducción : Ø6.35 mm
x 0.022(kg/m)
Valor del FC de la unidad interior
Si la ecuación anterior no es satisfactoria, siga los siguientes pasos.
• Selección del sistema de aire acondicionado: seleccione uno de los
siguientes
- Instalación de la pieza de apertura efectiva
- Reconfirmación de la capacidad de la unidad exterior y de la longitud del conducto
- Reducción de la cantidad de refrigerante
- Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma para las
fugas de gas)
• Cambiar el tipo de unidad interior
: la posición de la instalación debe ser a más 2m del suelo (Tipo de montaje
mural → Tipo de casete)
• Adopción del sistema de ventilación
: Seleccione el sistema de ventilación común o el sistema de ventilación de edificio
• Límite en el trabajo del conducto
: Prepare para terremotos y tensión térmica
Embotellado de refrigerante
Ⓐ Manguito del manómetro
Ⓑ Manilla del lado de baja presión
Ⓒ Manilla del lado de alta presión
Cantidad de refrigerante en las unidades de interior
Ejemplo) Casete para techo 4Way 14,5kW -1ea, Conducto escondido en el techo 7,3kW-2ea, Montaje mural 2,3kW-4ea
CF = 0.64 × 1 + 0.26 × 2 + 0.24 × 4 = 2.12 kg
Tubería de líquido
Tubería de gas
Coloque la tabla de refrigerante adicional en el IDU.
! ADVERTENCIA
• Conducto para soldar tubería de gas, tubería de agua, tubería
común
• Si la cantidad de refrigerante no es exacta, la unidad no funcionará correctamente.
• Si la cantidad de refrigerante embotellado adicional es superior a
10%, se puede quemar el condensador o extraer un rendimiento
insuficiente de la unidad interior.
! PRECAUCIÓN
Use solamente 2-serie de la unidad interior. Ex) ARNU***2
No conecte Hydrokit con Multi V IV Models.
ESPAÑOL
h
El volumen de la sala en la que se instale la
unidad interior con la menor capacidad
16
Método de distribución
Fijacion del conducto de bifurcacion
Distribución horizontal
Bifurcacion en Y
Esclavo
Maestro
B
A
Ⓐ Para ramificar la canalizacion o la
unidad interior
Ⓑ A la unidad exterior
ESPAÑOL
3rd Distribución del conducto principal
2nd
1st
• Asegurese que los conductos de bifurcacion esten conectados horizontal o verticalmente (consulte el diagrama a continuacion.)
Esclavo
Maestro
Plano
horizontal
Esclavo
Maestro
1st
2nd
Hacia abajo
3rd
Hacia arriba
Dentro del +/- 10°
A
Visto desde el punto A
en direccion de la flecha
1st
2nd
3rd
1°
Distribución del
conducto principal
Dentro del 3
3°
Distribución del
conducto principal
Distribución vertical
- Asegúrese de que el ramal de conductos está etiquetado verticalmente.
Dentro del 3
• No existe limitacion en la configuracion de montaje por juntas.
• Si el diametro del conducto de refrigerante seleccionado por los procedimientos descritos es diferente del tamano de la junta, la seccion
de conexion debera cortarse con un cortatubos.
• El conducto de bifurcacion debera aislarse con el aislante presente
en cada kit.
Cinta
(suministro de
campo)
Esclavo
Maestro
Juntas de los
conductos
de liquido y gas
Aislante
(incluido en el kit)
Aislante para
la canalizacion
de campo
Ⓐ A la unidad exterior
Ⓑ A la unidad interior
Header
A
B
Esclavo
Maestro
C
• La unidad interior de mayor capacidad debera instalarse mas
cerca de Ⓐ que la de menor capacidad.
• Si el diametro del conducto de
refrigerante seleccionado por los
procedimientos descritos es
diferente del tamano de la junta,
la seccion de conexion debera
cortarse con un cortatubos.
ⓒ Cortatubos
• Cuando el numero de conductos
a conectar sea inferior al numero de bifurcaciones del colector, instale un tapon a las
bifurcaciones no conectadas.
El resto
Esclavo
Maestro
• Cuando el número de unidades interiores para ser conectado a las
lanzas es menor que el número de tuberías de derivación disponibles
para la conexión de tubos de tapa a continuación, deben ser montados en las ramas excedentes.
B
Esclavo
Maestro
Pipe pinched
• Coloque rama mentira pipe en un plano horizontal.
Cabezal
plano horizontal
Vista desde el punto B en la dirección de la flecha.
17
• Encabezado debe estar aislado con el aislante en cada kit.
Cabezal
[Unidad:mm]
Modelos
Aislar el encabezado
usingthe insulationmaterial
unido a KITAS pipe thebranch
se muestran en la figura.
Tubería de gas
Tubería de líquido
360
360
120
120
ID12.7
ID12.7
ID15.88
120
ID15.88
ID6.35
ID9.52
150
ID9.52
ID15.88
ID12.7
ID9.52
ID12.7
ID9.52
540
540
120
• Las juntas entre rama y la tubería deben sellarse con la cinta included en cada kit.
7 ramales
ARBL057
150
120
ID15.88
ID19.05
ID19.05
ESPAÑOL
4 ramales
ARBL054
ID6.35
120
ID12.7
ID6.35
ID12.7
ID15.88
ID15.88
120
ID9.52
150
ID15.88
ID19.05
120 150
ID9.52
ID12.7
Tape
400
360
160
120
ID15.88
ID12.7
4 ramales
ARBL104
aislante
ID6.35
ID19.05
120
ID15.88
Aislante de pipe campo
ID9.52
150
120
ID9.52
ID22.2
ID28.58 ID25.4
• Cualquier pipe tapa debe estar aislado usando el kit de aislante proporcionado witheach y luego con cinta adhesiva como se ha descrito
anteriormente.
ID6.35
ID9.52
ID12.7
700
580
160
7 ramales
ARBL107
150
120
ID15.88
ID6.35
ID6.35
ID12.7
ID19.05
ID15.88
120
150
ID9.52
ID9.52
150
120
Aislante de casquillo de la pipa
ID28.58 ID25.4
ID12.7
ID22.2
760
Cap pipe
ID9.52
760
Tape
160
160
ID15.88
10 ramales
ARBL1010
Divisor en Y
ID12.7
ID19.05
ID15.88
[Unidad:mm]
Modelos
Tubería de gas
ID15.88
ID12.7
ID28.58
Tubería de líquido
ID25.4
120
150
ID19.05
ID15.88
ID22.2
ID28.58
I.D6.35
I.D.6.35 I.D9.52
I.D15.88
I.D9.52
1
ARBLN
01621
I.D15.88
I.D12.7
ID12.7
1
O.D15.88
ID6.35
ID6.35
ID19.05
ID15.88
ID31.8
281
292
281
292
I.D19.05
74
I.D.6.35
I.D.9.52
74
10 ramales
ARBL2010
ID22.2
107
60*9=540
ID15.88
I.D12.7
150
700
775
182
I.D12.7
I.D15.88
ID25.4
120
ID34.9
120
150
ID9.52
120
ID9.52
ID28.58
ID15.88
150
ID19.05
O.D9.52
I.D12.7
70
70
70
I.D19.05
I.D15.88
Prueba de fugas y secado al vacio
I.D19.05 I.D12.7
I.D12.7
2
1
I.D9.52
I.D9.52
I.D6.35
I.D19.05
83
I.D15.88
I.D12.7
I.D25.4
390
413
O.D19.0 5 I.D22.2
I.D28.58 O.D25.4
3
70
74
321
332
I.D22.2
O.D19.0 5
1
I.D12.7
I.D6.35
I.D9.52
I.D12.7
3
I.D25.4
2
80
11 0
I D1905
I.D19.05
I.D28.58
I.D22.2
1
I.D31.8
I.D19.05
ARBLN
07121
I.D19.05
I.D15.88
2
I.D15.88
I.D12.7
376
404
I.D28.58 I.D31.8
O.D19.0 5 I.D22.2
1
120
I.D15.88
I.D19.05
I.D28.58
O.D1 2.7
83
3
I.D9.52 I.D6.35
O.D12. 7
3
I.D9.52
2
120
90
I.D12.7
2
I.D12.7
I.D15.88 I.D19.05
371
394
3
90
1 0
96
I.D15.88
3
I.D34.9 O.D31. 8
2
O.D22.2
I.D12.7
11 0
Prueba de fugas
La prueba de fugas debera realizarse presurizando gas nitrogeno a 3,8
MPa (38,7 Kgf/cm2). Si la presion no cae durante 24 horas, el sistema
habra pasado la prueba. Si la presion cae, compruebe la existencia de
fugas de nitrogeno. Para el metodo de prueba, consulte la siguiente
figura. (Realice una prueba con las valvulas de servicio cerradas. Asegurese tambien de presurizar el conducto de liquido, el conducto de
gas y el conducto comun de presion alta/baja).
El resultado de la prueba podra juzgarse como bueno si la presion no
ha sido reducida tras dejarlo durante cerca de un dia tras la terminacion
de presurizacion del gas nitrogeno.
70
1 0
Unidad exterior secundaria 1
2
I.D34.9
471
517
3
2
O.D34.9
I.D41.3
130
I.D22.2
90
O.D28.58
I.D12.7
I.D.44.48
I.D41.3
70
3
11 0
80
I.D.25.4
3
O.D.22.2
120
Cerrar
Cerrar
I.D22.2
I.D.22.2
115
I.D.15.88
Lado del liquido
Unidad interior
I.D.19.05
2
I.D.25.4
I.D.22.2
I.D.19.05 96
346
379
3
I.D.19.05
Cilindro de
gas nitrogeno
3
11 0
I.D.25.4
I.D.22.2
O.D.28.58
100
Cerrar
Cerrar
I.D9.52
O.D12. 7
I.D6.35
3
I.D.53.98
I.D.34.9 I.D31.8
I.D.28.58
O.D.44.48
O.D.38.1
2 3
X2 2 3
X2
3
O.D15.88
O.D19.0 5
I.D22.2
I.D.44.48
I.D38.1 134
420
490
I.D12.7
2
I.D25.4
2
175
I.D12.7
O.D15.88
I.D9.52
I.D.44.48
I.D41.3
I.D38.1
I.D.53.98
1
ARBLN
23220
3
416
444
I.D19.05
2
O.D15.88
I.D15.88
I.D19.05
I.D12.7 96
I.D22.2
125
Unidad exterior principal
I.D19.05
I.D15.88
2
I.D38.1
3
O.D22.2
3
I.D22.2
3
I.D19.05 I.D15.88 O.D38.1 I.D41. 3
120
I.D19.05
1
I.D28.58
I.D34.9
I.D22.2
I.D38.1
ARBLN
14521
I.D15.88
Conducto de gas
I.D41.3
I.D34.9
I.D28.58
Conducto de liquido
I.D38.1
Conducto de gas
ARBLN
03321
Conducto de liquido
I.D22.2
O.D.19.05
3
I.D.15.88
I.D.12.7
X2
2 3
110
I.D9.52
O.D12.7
I.D6.35
3
110
Lado del gas
18
! ADVERTENCIA
! ADVERTENCIA
Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u
oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar
un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
NOTA
!
Si la temperatura ambiente difiere entre el tiempo cuando se aplica
la presión y cuando se comprueba la caída de presión. Aplique el
siguiente factor de corrección
Existe un cambio de presión de aproximadamente 0,1 Kg/cm2 (0,01
MPa) por cada grado centígrado en la diferencia de temperatura.
Corrección = (Temp. en el momento de la presurización - Temp. en el momento de la comprobación) x 0,1
Por ejemplo: La temperatura en el momento de la presurización (3,8 Mpa) es de 27°C
24 horas después : 3,73 Mpa, 20°C
En este caso la caída de presión de 0,07 es debida a la
caída de temperatura Y, por lo tanto, no existirán fugas
en el conducto.
NOTA
Siempre añada una cantidad adecuada de refrigerante.(Para la carga adicional
del refrigerante )
Añadir refrigerante en exceso o en defecto podría provocar problemas.
Para utilizar el modo de vacío (Si el modo de vacío está fijado, todas las válvulas de las unidades de interior y de exterior se abrirán).
! ADVERTENCIA
Cuando se instale y se cambie el aire acondicionado a otro sitio, recárguelo una vez vaciado del todo.
- Si se mezcla un refrigerante distinto o el aire con el refrigerante original, el ciclo podría fallar y dañarse la unidad.
! PRECAUCIÓN
A fin de evitar la entrada de nitrógeno en el sistema de refrigeración en estado líquido, la parte superior del cilindro debe encontrarse en una posición más elevada que la parte inferior cuando
presurice el sistema. Normalmente, el cilindro se utiliza en posición
de pie vertical.
Vacío
El secado en vacío debería hacerse desde el puerto de servicio previsto en la
válvula de servicio de la unidad de exterior a la bomba de vacío utilizada
comúnmente para la tubería de líquidos, de gas y tuberías de alta / baja presión
común. (Realice vacío de la tubería de líquido, de gas y tubería de alta / baja
presión común con la válvula de servicio cerrada).
* No realice una purga de aire usando refrigerante.
• Secado en vacío: Utilice una bomba de vacío que pueda evacuar hasta
100,7kPa (5 Torr, - 755mmHg).
- Durante más de 2 horas, evacue el sistema de las tuberías de gas y
líquido con una bomba de vacío y ponga el sistema a -100,7kPa. Después
de mantener el sistema en ese estado durante más de 1 hora, verifique
que el medidor de vacío aumenta. El sistema puede contener humedad o
fugas.
- Siga estas instrucciones si existe la posibilidad de que quede humedad
en el interior de la tubería.
(Puede entrar agua de lluvia en la tubería durante el funcionamiento en la
época de lluvias o durante un largo período de tiempo) Después de evacuar el sistema durante 2 horas, introduzca presión en el sistema a
0,05MPa (ruptura de vacío) con gas nitrógeno y, a continuación, evacue
otra vez con la bomba de vacío durante 1hr a -100,7kPa (secado al vacío).
Si el sistema no puede ser evacuado a -100,7kPa en 2 horas, repita los
pasos de ruptura de vacío y secado. Por último, verifique si el medidor de
vacío se eleva o no, después de mantener al sistema en el vacío durante
1 hora.
Esclavo 1 unidad de exterior
Bomba
de vacío
Conducto de gas
Conducto de liquido
Cerrar
Conducto de gas
Use un gravímetro.
(Uno que pueda medir hasta
0,1kg).
Si no le es posible preparar un
gravímetro de tan alta precisión,
puede utilizar un cilindro de carga.
Esta función se usa para crear vacío en el sistema después de la sustitución de compresores, sustitución de partes ODU o adición/sustitución de un IDU.
Método de ajuste del modo de vacío
INTERRUPTOR DIP 7 segmentos
SW04C ( X : cancelar)
SW03C ( ȯ : adelante)
SW02C (ȭ : atrás)
SW01C (Ɨ : confirmar)
SW01D (reset)
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
“SVC” Pulse el botón ‘●’
Seleccione la función usando el botón
‘▶’, ‘◀’: “Se3” Pulse el botón ‘●’
Inicie el modo de vacío: “VACC”
ODU V/V ABIERTO
ODU EEV ABIERTO
IDU EEV ABIERTO
Cerrar
Cerrar
Modo de vacío
Maestro unidad de exterior
Cerrar
Conducto de liquido
ESPAÑOL
!
Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando realizar la
prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
Método de cancelación del modo de vacío
Apagado interruptor Dip y pulse el botón Reset del PCB de la unidad maestra
Lado del liquido
Unidad interior
! PRECAUCIÓN
Lado del gas
El funcionamiento del ODU se detiene durante el modo de vacío.
El compresor no puede funcionar.
19
Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
Ⓐ Material aislante termico
Ⓑ Conducto
Ⓒ Revestimiento exterior(Enrolle cinta de acabado alrededor de la pieza de
conexion y la pieza de corte del material aislante termico.)
!
NOTA
Al utilizar una cubierta de polietileno como material de revestimiento, el asfalto no sera necesario.
Mal ejemplo
• No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y el conducto de liquido o alta presion.
B
F
A
C
D
E
Ⓐ Conducto de liquido
Ⓑ Conducto de gas
ⓒ Lineas de tension
ⓓ Cinta de acabado
ⓔ Material aislante
ⓕ Lineas de comunicación
• Asegurese de aislar completamente la seccion de conexion
A
Pared interna (oculta)
Pared exterior
C
A
Pared exterior (oculta)
D
E
B
A
B
B
I
Suelo (ignifugo)
Eje del conducto
de techo
Porcion entrante en el limite
de fuego y pared limite
D
I
F
J
G
D
B
G
H
B
A
1m
1m
Ⓐ Manguito
Ⓑ Material aislante termico
Ⓒ Amortiguacion
Ⓓ Material calafateado
Ⓔ Banda
Ⓕ Manguito con borde
Ⓖ Material de amortiguacion
Ⓗ Lagging material
Ⓘ Mortero u otro calafateado incombustible
Ⓙ Material aislante termico incombustible
Al cubrir una separacion con mortero, cubra la pieza de penetracion con una
placa de acero para que el material aislante no se melle. En esta pieza, emplee
materiales incombustibles tanto para el aislamiento como para el revestimiento.
(No debe utilizar el revestimiento de vinilo).
CABLEADO ELÉCTRICO
Areas de cuidado
- Siga las ordenanzas de su organizacion gubernamental para el estandar tecnico relacionado al equipo electrico, regulaciones de cableado y directrices de cada compania electrica.
! ADVERTENCIA
Asegurese de contar con ingenieros electricos autorizados para realizar los trabajos electricos utilizando circuitos especiales conforme a las regulaciones y a este manual de instalacion. Si el
circuito de suministro electrico tiene una falta de capacidad o una
deficiencia del trabajo electrico, puede causar una descarga electrica o fuego.
Ⓐ Estas piezas no estan aisladas.
Buen ejemplo
C
Lineas de tension Lineas de comunicación
D
D
A
B
E
Separacion
Ⓐ Conducto de liquido
Ⓑ Conducto de gas
ⓒ Linea de tension
ⓓ Material aislante
ⓔ Lineas de comunicación
- Instale la linea de comunicación de la unidad exterior lejos del cableado de la fuente de potencia para no verse afectada por el ruido
electrico procedente de la fuente de potencia. (No lo pase por el
mismo conducto.)
- Asegurese de proporcionar el trabajo designado de puesta a tierra a la
unidad exterior.
! PRECAUCIÓN
Asegurese de poner a tierra la unidad exterior. No conecte la linea de
puesta a tierra a ningun conducto de gas, de agua, la varilla de
descarga o la linea de puesta a tierra del telefono. Si la puesta a tierra
es incompleta, puede ser causa una descarga electrica.
- Permita la concesion al cableado pata la caja de la pieza electrica de
las unidades interior y exterior, ya que en ocasiones la caja se
desmonta durante las labores de servicio.
- No conecte nunca la fuente principal de potencia al bloque de terminales de la linea de comunicación. Si estuvieran conectadas, las
piezas electricas se quemarian.
- Utilice cables blindados de 2 almas blindados para la línea de comunicación. (Con la marca
en la imagen que aparece a continuación) Si
las líneas de comunicación de diferentes sistemas se conectan con el
mismo cable de múltiples almas, la mala transmisión y recepción resultantes producirán errores en el funcionamiento. (
Con la marca
en la imagen que aparece a continuación)
- Solo debera conectar la linea de comunicación especificada al bloque
de terminales para la comunicación de la unidad exterior.
ESPAÑOL
Asegurese de aplicar trabajo de aislamiento a los conductos de refrigerante cubriendo el conducto de liquido y el de gas por separado con
polietileno resistente al calor del grosor suficiente, para que no exista
separacion visible en la junta entre la unidad interior y el material aislante, y los propios materiales aislantes. Cuando el trabajo de aislamiento sea insuficiente, existe la posibilidad de gotas por
condensacion, etc. Preste una especial atencion al trabajo de aislamiento.
Material ter- Adhesivo + Calor – espuma de polimico aislante etileno resistente + Cinta adhesiva
De interior
Cinta de vinilo
Suelo
Tela de canamo
Fibra
expuesto impermeable + asfalto
de vidrio
De
Tela de canamo impermeable +
exterior placa de zinc + pintura al aceite
Entradas
20
! PRECAUCIÓN
Unidad exterior
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
ESPAÑOL
Unidad exterior
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
• Utilice cables blindados de doble capas para las lineas de comunicación.
No los utilice nunca junto con cables de tension.
• La capa de blindaje conductor del cable debe ser puesta a tierra en la pieza
metálica de ambas unidades.
• No utilice nunca cables multi-capas
• Debido a que esta unidad esta equipada con un conversor, instalar un condensador de adelanto de fase no solo deteriorara el efecto de mejora del factor de
potencia, sino que tambien causara un calentamiento anormal del condensador.
Por lo tanto, no aisle nunca un condensador de adelanto de fase.
• Mantenga la desproporcion de potencia dentro del 2% del regimen de la
alimentacion. Una gran desproporcion acortara la vida del condensador
de aplanamiento.
Precauciones al disponer el cableado de alimentación
Use terminales de presión redondos para realizar las conexiones del
bloque de terminales de alimentación.
Cable blindado de doble capa
Unidad exterior
Terminal de presión redondeado
Unidad
interior
Cable de alimentación
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad exterior
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Cuando no haya ninguno disponible, siga estas instrucciones.
- No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales de alimentación. (La holgura en el cableado de alimentación podría causar
un calor anormal.)
- Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones de la
figura siguiente.
Mando a
distancia
Cable multi-capas
- Para el cableado, use el cable de alimentación designado y conéctelo
firmemente, a continuación, fíjelo para evitar que la presión exterior
afecte al bloque de terminales.
- Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría imposible un apretado adecuado.
- Apretar demasiado los tornillos de los terminales podría romperlos.
Unidades exteriores
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidades exteriores
! PRECAUCIÓN
Si por error se aplica la potencia de 400 voltios en la fase "N", cambie
el conversor de la PCI y el trasformador de la caja de control.
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Unidad
interior
Caja de control y posición de conexión del cableado
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Cable blindado de doble capa
Unidades exteriores
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
- Quite todos los tornillos del panel frontal y quite el panel tirando de él
hacia adelante.
- Conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior principal
y secundaria a través del bloque de terminales.
- Conecte las líneas de comunicación entre la unidad de exterior y las
unidades de interior a través del bloque de terminales.
- Cuando el sistema de control central está conectado a la unidad de
exterior, deberá conectar un PCB dedicado entre ellos.
- Cuando conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior y
las unidades de interior con un cable blindado, conecte la toma a
tierra blindada al tornillo de toma a tierra.
Mando a
distancia
Unidades exteriores
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Cable multi-capas
Panel frontal
21
! ADVERTENCIA
! PRECAUCIÓN
El sensor de la temperatura del aire exterior no debería quedar expuesto a la luz solar directa.
- Proporcione una cubierta apropiada para proteger contra la luz solar.
UX3
UX2
Cableado del suministro principal de potencia y
capacidad del equipo
- Utilice un suministro de potencia distinto para la unidad exterior y la
unidad interior
- Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente,
luz directa del sol, agua de lluvia, etc.) al proceder con el cableado y
las conexiones.
- El tamano del cable es el valor minimo del cableado de conductos metalicos. El tamano del cable de alimentacion debera ser 1 grado mas grueso
teniendo en cuenta las caidas de tension de la linea. Asegurese que el
voltaje del suministro de potencia no caiga mas de un 10%.
- Deberan acatarse los requisitos de las normativas de cableado de la
region para el cableado especifico.
- Los cables de alimentacion de las piezas del equipo para uso externo no
deberan ser mas ligeras que el cable flexible con funda de policloropreno.
- No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior independientemente del suministro de potencia.
PCB principal
Filtro de ruido
PCB externo
Tenga cuidado con
la secuencia de
fases del sistema
de suministro
eléctrico trifásico
de 4 cables
Interruptor
diferencial
Cable de
(interruptor
Alambre de
alimentación
Cable a tierra diferencial auPoder
principal
tomático 4P)
El espesor de alambre mínimo (mm2)
Cables de comunicación y alimentación
Cable de comunicación
- Tipos : Cable apantallado
- Sección transversal : 1.0~1.5mm2
- Temperatura máxima admisible : 60°C
- Longitud de cable máxima admisible : under 1000m
1 Unidad
2.5~6
-
2.5
Debajo de
30~50A 100mA
0,1 seg
Cable de control remoto
- Tipos: Cable de 3 hilos
2 Unidad
10~16
-
2.5
Debajo de
75~100A
100mA 0,1 seg
Cable de control remoto
3 Unidad
25~35
-
4
Debajo de
125~100mA
150A 0,1 seg
4 Unidad
70
-
6
Debajo de
175~100mA
200A 0,1 seg
Tipo de producto
Tipo de cable
Diámetro
Gestor ACP&AC
Cable de 2 hilos (Cable apantallado) 1.0~1.5mm2
AC Smart
Cable de 2 hilos (Cable apantallado) 1.0~1.5mm2
Controlador central simple Cable de 4 hilos (Cable apantallado) 1.0~1.5mm2
Separación de cables de transmisión y alimentación
- Si los cables de transmisión y alimentación se colocan juntos, existe
una gran posibilidad de averías de funcionamiento por las interferencias en el cableado de señal causadas por el acoplamiento electrostático y electromagnético. Las siguientes tablas establecen
nuestras recomendaciones como una separación adecuado de las
líneas de transmisión y suministro eléctrico cuando es necesario tenderlas una al lado de la otra
Capacidad actual del cable de alimentación
10A
50A
100 V o mas
100A
100A o mas
!
Espaciado
300mm
500mm
1000mm
1500mm
NOTA
• Las figuras estan basadas en la longitud asumida del cableado
paralelo hasta los 100 m. Para una longitud de mas de 100 m las
figuras deberan recalcularse en proporcion directa a la longitud
adicional de la linea implicada.
• Si la forma de onda del suministro de potencia continua
mostrando una cierta distorsion, el espaciado recomendado en la
tabla debera incrementarse.
- Si las lineas estan tendidas en el interior de los conductos, el siguiente punto tambien debera tenerse en cuenta al agrupar juntas las
diversas lineas para su introduccion en los conductos.
- Lineas de tension (incluyendo el suministro de potencia al aire
acondicionado) y las lineas de senal no deben tenderse en el interior del mismo conducto.
- De igual forma, al agrupar lineas de tension y lineas de senal,
estas no deberan juntarse demasiado.
Cable a tierra
1 El cable de alimentación entre la unidad exterior maestra y esclavo1
unidad exterior - mínimo : 6 mm2
2 El cable de alimentación entre la unidad exterior y esclavo2 unidad
exterior - mínima : 4 mm2
3 El cable de alimentación entre la unidad exterior y esclavo3 unidad
exterior - mínimo : 2.5 mm2
❈ La citada norma es un estándar de alambre CV.
❈ Utilice el 3 fases 4 hilos cuadrupolo interruptor de corriente del
interruptor.
! ADVERTENCIA
• Siga la ordenanza de su organización gubernamental respecto a
las normas técnicas relacionadas con las normativas de equipos
eléctricos, cableado y guía de cada empresa de electricidad.
• Asegurese de utilizar los cables especificos para las conexiones
para que ninguna fuerza externa actue sobre las conexiones del
terminal. Si las conexiones no estan fuertemente fijas, podrian
ser causa de calentamiento o fuego.
• Asegurese de utilizar el tipo apropiado de interruptor para la proteccion de sobrecarga.
Observe que la sobrecarga generada puede incluir una cierta cantidad de corriente directa.
! PRECAUCIÓN
• Ciertos lugares de instalacion puede requerir el acoplamiento de un
interruptor de fugas a tierra. Si no instala un interruptor de fugas a
tierra, puede ser causa de descarga electrica.
• No utilice un interruptor o fusible que no sea de la capacidad adecuada. Utilizar un fusible y cable o cable de cobre de capacidad demasiado grande puede ser causa de averias en la unidad o fuego.
ESPAÑOL
[Bomba de calor]
Si el aparato no esta correctamente puesto a tierra, siempre existira
el riesgo de descarga electrica; ademas, la puesta a tierra del
aparato debera realizarla una persona cualificada.
22
Punto de atención relativo a la calidad del suministro de energía eléctrica pública.
ESPAÑOL
Este equipo es conforme a, respectivamente:
• EN/IEC 61000-3-11 (1) siempre que la impedancia del sistema Zsys es inferior o igual a Zmax y
• EN/IEC 61000-3-12 (2) siempre que la alimentación de corto circuito Ssc es superior o igual al valor Ssc mínimo en el punto de interfaz entre el
suministro al usuario y el sistema público. Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo de asegurar, mediante consulta con el operador de la red de distribución si necesario, que el equipo está conectado exclusivamente a la alimentación con, respectivamente:
• Zsys inferior o igual a Zmax y
• Ssc superior o igual al valor Ssc mínimo.
Combinación estándar de las unidades exteriores
Zmax (Ω)
Valor Ssc mínimo (kVA)
ARUN080LTE4
-
3921
ARUN100LTE4
-
6415
ARUN120LTE4
-
6415
ARUN140LTE4
-
4964
ARUN160LTE4
-
4964
ARUN180LTE4
-
6994
ARUN200LTE4
-
6994
(1) El Estándar Técnico Europeo/Internacional fija los límites de cambios de voltaje, fluctuaciones de voltaje y parpadeo en los sistemas públicos de
suministro de baja tensión para equipos con corriente clasificada de ≤75 A.
(2) El Estándar Técnico Europeo/Internacional fija los límites de las corrientes harmónicas producidas por los equipos conectados a sistemas públicos de baja tensión con una corriente de entrada > 16 A y ≤75 A por fase.
Cableado del lugar de instalación
[Bomba de calor]
Entre la unidad interior y exterior
Unidad exterior individual
SODU. B SODU. A
Unidad exterior
Alimentación
eléctrica
(4 cables de 3Ø)
Frecuencia
[Unidad exterior]
(Interruptor principal)
R S T N
Interruptor
Unidades de
interior
Alimentación
eléctrica
(2 cables de 1Ø)
L
60Hz
50Hz
Rango de voltaje (V)
Unidad
Unidades
exterior de interior
380V
220V
380-415V 220-240V
IDU. A
4
CEN. B
3
CEN. A
DRY1
DRY2
4
GND
3
12V
Maestro
Unidad exterior
El terminal GND en el PCB
principal es un terminal ‘-’
para contacto diurno, no
es el punto de realizar la
conexión a tierra.
4
Fusible
N
Línea de suministro eléctrico
(Cable de cuatro alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
3
IDU. B
Pull Box
(Installer option)
Pull Box
(Installer option)
Pull Box
(Installer option)
Unidades exteriores en serie
Rango de voltaje (V)
Cuando está conectado el suministro eléc- Frecuencia
Unidad
Unidades
trico en serie entre unidades.
exterior de interior
60Hz
50Hz
Unidad exterior
Alimentación
eléctrica
(4 cables de 3Ø)
[Maestro]
(Interruptor principal)
[Esclavo1]
380V
220V
380-415V 220-240V
[Esclavo2]
[Esclavo3]
R S T N
Interruptor
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Unidades de
interior
Alimentación
eléctrica
(2 cables de 1Ø)
L
Fusible
N
Línea de suministro eléctrico
(Cable de cuatro alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
[Unidades de interior]
! ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un accidente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente, un problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga de
corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar
cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de
alimentación de manera integrada ya que este sistema se compone del
equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el
aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección
de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidades de interior]
! ADVERTENCIA
Cuando la capacidad total es superior a la siguiente, no se utiliza
la alimentación eléctrica en serie entre las unidades
Podría quemarse el primer bloque de terminales. (Bomba de
calor : 62 Hp)
23
Cuando el suministro eléctrico está conectado individualmente a cada
unidad exterior.
Unidad exterior
Alimentación
eléctrica
(4 cables de 3Ø)
[Maestro]
(Interruptor principal)
R S T N
Interruptor
R S T N
Fusible
Interruptor
Fusible
[Esclavo1]
[Esclavo2]
[Esclavo3]
R S T N
Interruptor
Fusible
Fusible
N
L
[BUS type]
[STAR type]
- La conexión del cable de la comu- La operación anormal se puede
nicación se debe instalar como
causar por defecto de la comunifigura abajo entre la unidad de incación, cuando la conexión del
terior a la unidad al aire libre.
cable de la comunicación está instalada como la figura abajo (tipo
de la ESTRELLA).
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de cuatro alambres)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Frecuencia
60Hz
50Hz
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Rango de voltaje (V)
Unidad
Unidades
exterior de interior
380V
220V
380-415V 220-240V
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
[Unidades de interior]
Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UX2)
Lado izquierdo
! ADVERTENCIA
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un accidente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente, un problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga de
corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar
cada unidad interior por separado de la alimentación.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de
alimentación de manera integrada ya que este sistema se compone del
equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el
aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección
de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas.
Lado derecho
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Lado izquierdo
Lado izquierdo
Líneas de
corriente/tierra
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior
a 50mm
Separación
superior
a 50mm
Línea de
comunicación
Línea de
comunicación
Lado frontal 1
Lado frontal 2
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Lado izquierdo
Lado izquierdo
Líneas de
corriente/tierra
[Bomba de calor]
Entre la unidad interior y exterior
SODU. B SODU. A
3
4
IDU. B
IDU. A
3
CEN. B
4
CEN. A
DRY1
DRY2
3
GND
4
12V
Maestro
Unidad exterior
Separación
superior
a 50mm
Líneas de corriente/tierra
Línea de comunicación
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12V
Maestro
Unidad exterior
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12V
Esclavo1
Unidad exterior
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12V
Conexión de suministro eléctrico principal
Línea de
Separación
comunicación
superior a 50mm
Conexión de comunicación
Bloque principal de
suministro eléctrico
Aislamiento de las
uniones de los esclavos
Esclavo2
Unidad exterior
Línea de comunicación
ODU-ODU
Línea de comunicación
ODU-ODU
Sujetar firmemente
para que no haya
desplazamiento
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12V
Esclavo3
Unidad exterior
! PRECAUCIÓN
El terminal GND en el PCB principal es un terminal ‘-’ para contacto
seco. No es el punto de realizar la conexión a tierra.
- Asegúrese de que el número de terminales de las unidades de exterior están emparejados. (A-A, B-B)
Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de comunicación para evitar interferencias con el sensor de nivel de aceite. De lo contrario,
el sensor de nivel de aceite no funcionará con normalidad.
Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UX3)
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
wer
eléctrico
Lado izquierdo
e
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior
a 50mm
Línea de
comunicación
Lado derecho
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Lado izquierdo
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior
a 50mm
Línea de
comunicación
ESPAÑOL
Unidades de
interior
Alimentación
eléctrica
(2 cables de 1Ø)
R S T N
Interruptor
Ejemplo) Conexión del cable de transmisión
e
e
24
Lado frontal 1
Direccionamiento automático
Lado frontal 2
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Lado izquierdo
Bloque
principal de
suministro
eléctrico
Lado izquierdo
ESPAÑOL
Líneas de
corriente/tierra
Separación
superior
a 50mm
Líneas de corriente/tierra
Línea de comunicación
Conexión de suministro
eléctrico principal
Línea de
Separación comunicación
superior a 50mm
Conexión de comunicación
Bloque principal de
suministro eléctrico
Aislamiento de las
uniones de los esclavos
Línea de comunicación
ODU-ODU
Línea de comunicación
ODU-ODU
Sujetar firmemente
para que no haya
desplazamiento
La dirección de las unidades interiores debería ajustarse mediante el direccionamiento automático
- Esperar 3 minutos tras conectar el suministro eléctrico.
(unidades de exterior Maestra y Esclava, unidades de interior)
- Pulse el interruptor de la unidad exterior durante 5 segundos. (SW01C)
- Se indica un "88" en el segmento 7 LED de la unidad exterior PCB.
- Para completar el direccionamiento, ser requieren de 2~7 minutos en función
de los números del conjunto de conexiones de la unidad interior.
- Los números de las unidades de interior cuyo direccionamiento se ha completado se indican
durante 30 segundos en el LED de 7 segmentos de la unidad exterior de PCB
- Después de completar el direccionamiento, la dirección de cada unidad interior se indica en la ventana de visualización del control remoto cableado.
(CH01, CH02, CH03, ……, CH06: Indicado como número de unidades de interior conectadas)
[Bomba de calor (PCB PRINCIPAL)]
INTERRUPTOR DIP 7 segmentos
SW04C ( : cancelar)
! PRECAUCIÓN
SW03C (ඖ: adelante)
Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de comunicación para evitar interferencias con el sensor de nivel de aceite. De lo contrario,
el sensor de nivel de aceite no funcionará con normalidad.
Comprobación de los ajustes de las unidades
exteriores
Verificación de acuerdo con el ajuste del interruptor
- Puede comprobar la configuración de valores de la principal unidad de
exterior utilizando el LED de 7 segmentos. El ajuste del interruptor
debe cambiarse cuando la alimentación está desactivada.
Comprobación de la pantalla inicial
El número aparece secuencialmente en el 7º segmento en 5 seconds
tras suministrar alimentación. Este número representa el estado del
ajuste.
SW02C (ඔ: atrás)
SW01C ( ̻: confirmar)
SW01D (reset)
! PRECAUCIÓN
• A la hora de sustituir el PCB de la unidad interior, realice siempre el
ajuste de autodireccionamiento de nuevo. (Cuando lo haga, compruebe si utiliza un módulo de abastecimiento independiente a alguna unidad interior.)
• Si el abastecimiento de energía no se aplica a la unidad interior podría
suceder algún error.
• El autodireccionamiento sólo es posible en la unidad Maestra.
• El autodireccionamiento debe realizarse al cabo de tres minutos para
mejorar la comunicación.
Procedimiento de direccionamiento automático
Encendido
• Orden de pantalla inicial
Orden
No
Medio
①
8~20
Capacidad de modelo maestr
②
10~20
Capacidad de modelo esclavo 1
③
10~20
Capacidad de modelo esclavo 2
④
10~20
Capacidad de modelo esclavo 3
⑤
8~80
Capacidad total
1
Sólo refrigeración
⑥
2
Bomba de calor
3
Recuperación de calor
38
Modelo 380V
⑦
46
Modelo 460V
22
Modelo 220V
1
LTE4
⑧
2
LTS4
Esperando 3 minutos
Pulse el botón ROJO durante
5 s (SW01C)
Arranca el autodireccionamiento
LED de 7 segmentos
= 88
No pulse el botón ROJO
(SW01C)
• Terminado ajuste del autodireccionamiento Los
números de la conexión de la unidad de interior
establecen qué direccionamiento está completo y se
indican durante 30 segundos en el LED de 7
segmentos después de completarse el ajuste
Esperando unos 2~7 minutos
LED de 7 segmentos
= 88
SÍ
• Ejemplo) ARUN620LTE4
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
18
16
14
14
62
2
38
1
Aceptar
• Unidad maestra
• Unidad esclava
Ajuste de interruptor DIP
Ajuste de interruptor DIP Ajuste de ODU
Esclavo 1
NO
Verificar las conexiones de
la línea de comunicación
Aparece el número de dirección interior en el controlador remoto
cableado o en la pantalla de visualización de la unidad de interior.
No se trata de un mensaje de error, desaparecerá cuando se pulse
el botón de encendido / apagado en el controlador remoto
ej) Pantalla de 01, 02, ..., 15 significa conexión de 15 unidades de
interior y el autodireccionamiento se completa con normalidad.
Ajuste de funciones
Seleccione el modo/función/opción/valor con el botón ‘▶’, ‘◀’ y confirme con el botón ‘●’ tras encender el interruptor dip nº 5.
DIP-SW01 7 segmentos
Esclavo 2
SW04C ( : cancelar)
SW03C (ඖ: adelante)
SW02C (ඔ: atrás)
Esclavo 3
SW01C ( ̻: confirmar)
SW01D (reset)
25
Mode
Función
Opción
Contenido Pantalla 1 Contenido Pantalla 2 Contenido
Selector de
frío y calor
Compensación de presión estática
Instalación
Desescarche
general
Acción
oFF op1~
op2
Seleccionar la
opción
oFF op1~
op3
Seleccionar la
opción
oFF op1~o
p12
Seleccionar la
opción
on
Seleccionar la
opción
oFF
Aplicar
-
Cambiar
el valor
de ajuste
-
Cambiar
el valor
de ajuste
-
-
Cambiar
el valor
de ajuste
-
-
Cambiar
el valor
de ajuste
-
el Cambiar
el valor
0~255 Ajustar
valor de ajuste
Dirección
ODU
-
-
Eliminación de
nieve y desescarche rápido
oFF op1~
op3
Seleccionar la
opción
-
-
Cambiar
el valor
de ajuste
on
oFF
Seleccionar la
opción
-
-
Cambiar
el valor
de ajuste
oFF op1~
op3
Seleccionar la
opción
-
-
Cambiar
el valor
de ajuste
on
Seleccionar la
opción
-
Cambiar
el valor
de ajuste
Ajuste de
capacidad
de IDU
Ajuste de la
presión objetivo
Funcionamiento
Comfort
oFF
-
ObservaPantalla 5 ciones
Guardar
En
blanco en EEPROM
Guardar
En
blanco en EEPROM
Guardar
En
blanco en EEPROM
Guardar
En
blanco en EEPROM
Guardar
En
blanco en EEPROM
Guardar
En
blanco en EEPROM
Guardar
En
blanco en EEPROM
Guardar
En
blanco en EEPROM
Guardar
En
blanco en EEPROM
* Las funciones guardadas en EEPROM se almacenan continuamente,
aunque se reinicie la alimentación del sistema.
Ajuste del número del grupo
Unidades de exterior (PCB externo)
IDU.B
IDU.A
CEN.B
CEN.A
DRY1
Método de ajuste de modo
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func”
Pulse el botón ‘●’
Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn1”
Pulse el botón ‘●’
Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “oFF”,
“op1”, “op2” Pulse el botón ‘●’
Se ha configuración el modo de selección
de frío y calor
Configuración de función
Control de interruptores
Función
Interruptor Interruptor
OFF
op1(modo)
op2(modo)
(fase)
(inferior)
(Desactivado)
Derecha Izquierda
No funciona
Refrigeración
Refrigeración
Derecha
Derecha
No funciona
Calefacción
Calefacción
Izquierda
No funciona Modo de ventilador
Apagado
Lado izquierdo Lado derecho
Ajuste del número del grupo para las unidades de interior
- Confirme que el encendido de todo el sistema (unidad de interior,
unidad ext.) está desactivado. si no lo está, apáguelo.
- Las líneas de comunicación conectadas al terminal INTERNET deberían conectarse al control central de la unidad de exterior respetando siempre su polaridad ( A-A, B-B )
- Encienda todo el sistema.
- Ajuste el número de grupo y de unidad de interior con un controlador
remoto cableado.
- Para controlar varios aparatos de unidades de interio en un grupo, seleccione la ID del grupo, de 0 a F.
SODU.B SODU.A
Selector de frío y calor
ESPAÑOL
Función
nocturna de
ruido bajo
Valor
Pantalla 3 Contenido Pantalla 4
DRY2
GND
Interruptor (fase)
Interruptor (inferior)
! PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado.
• Si utiliza una función, instale en primer lugar un selector de frío y calor.
12V
Modo de compensación de la presión estática
B(D)
A(C)
Ejemplo) Configuración del número de puestas a tierra
Esta función asegura que el caudal de aire de ODU, en caso de que se haya
aplicado presión estática, como en el uso de un conducto a la salida del ventilador de ODU
Método de configuración del modo de compensación de la presión estática
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº
1 F
Grupo Unidad interior
El 1º número indica el número de grupo
El 2º número indica el número de unidad interior
Grupo que reconoce el controlador central simple
Grupo nº 0 (00~0F)
Grupo nº 1 (10~1F)
Grupo nº 2 (20~2F)
Grupo nº 3 (30~3F)
Grupo nº 4 (40~4F)
Grupo nº 5 (50~5F)
Grupo nº 6 (60~6F)
Grupo nº 7 (70~7F)
Grupo nº 8 (80~8F)
Grupo nº 9 (90~9F)
Nº Grupo A (A0~AF)
Nº Grupo B (B0~BF)
Nº Grupo C (C0~CF)
Nº Grupo D (D0~DF)
Nº Grupo E (E0~EF)
Nº Grupo F (F0~FF)
Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func”
Pulse el botón ‘●’
Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn2”
Pulse el botón ‘●’
Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
“op1~op3” Pulse el botón ‘●’
Inicie el modo de compensación de presión estática:
Guarde el valor de opción seleccionado en EEPROM
Velocidad máxima de ventilador de cada paso
Capacidad
Estándar
op1
Máx. RPM
op2
op3
8~12 HP
730
760
780
800
14~20 HP
950
1020
1050
1130
26
Función de ruido nocturno bajo
En modo de refrigeración, esta función permite que el ventilador ODU
funcione a baja RPM para reducir el ruido por la noche del ventilador de
ODU que tenga una carga de refrigeración baja.
Método de configuración de función nocturna de ruido bajo
Ajuste del modo
- on: funciona el desescarche general
- off: funciona el desescarche parcial
! PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
* Los modelos ARUN***LTS4 funcionan sólo con la función de desescarche general.
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func”
Pulse el botón ‘●’
Configuración de la dirección ODU
Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn3”
Pulse el botón ‘●’
Método de ajuste de modo
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
“op1~op9” Pulse el botón ‘●’
Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func”
Pulse el botón ‘●’
Inicie la función nocturna de ruido bajo: Guarde el valor de opción seleccionado en EEPROM
Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn5”
Pulse el botón ‘●’
Ajuste de hora
Paso
op1
op2
op3
op4
op5
op6
op7
op8
op9
op10
op11
op12
Tiempo de
Tiempo de funjuicio (Hr)
cionamiento (Hr)
8
9
6.5
10.5
5
12
8
9
6.5
10.5
5
12
8
9
6.5
10
5
12
Funcionamiento continuo
Funcionamiento continuo
Funcionamiento continuo
Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “0” ~
“255” Pulse el botón ‘●’
Configure la dirección del ODU
! PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si utiliza una función, instale el primer lugar un controlador central.
Eliminación de nieve y desescarche rápido
Ruido
Capacidad
Bomba de calor
Paso
op1~op3, op10
op4~op6, op11
op7~op9, op12
8~12HP
14~20HP
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Ruido (dB)
55
52
49
Método de ajuste de modo
59
56
53
! PRECAUCIÓN
• Requiera al instalador que ajuste la función durante la instalación.
• Si RPM ODU cambia, puede descender la capacidad de refrigeración.
Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func”
Pulse el botón ‘●’
Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn6”
Pulse el botón ‘●’
Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “oFF”,
“op1” ~ “op3” Pulse el botón ‘●’
Modo de desescarche general
Método de ajuste de modo
Está configurado el modo
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func”
Pulse el botón ‘●’
Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn4”
Pulse el botón ‘●’
Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “on” ~
“oFF” Pulse el botón ‘●’
Está seleccionado el modo de desescarche
general
Ajuste del modo
Ajustes
Modo
OFF (Desactivado)
Sin ajuste
op1
Modo de eliminación de nieve
op2
Modo de desescarche rápido
op3
Modo de eliminación de nieve. + Modo de desescarche rápido.
! PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado.
27
Ajuste de capacidad de IDU
Funcionamiento Comfort
Método de ajuste de modo
Método de ajuste de modo
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
“Func” Pulse el botón ‘●’
Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
“Func” Pulse el botón ‘●’
Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
“Fn7” Pulse el botón ‘●’
Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
“Fn9” Pulse el botón ‘●’
Seleccione la Función usando el Botón ‘▶’, ‘◀’:
“activado” ~ “desactivado” Pulse el botón ‘●’
Seleccione la Función usando el Botón ‘▶’, ‘◀’:
“activado” ~ “desactivado” Pulse el botón ‘●’
Se ha seleccionado el modo de ajuste de IDU
Se ha seleccionado el modo de Funcionamiento Comfort
! PRECAUCIÓN
! PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
* Los modelos ARUN***LTS4 funcionan sólo con la función de desescarche general.
Ajuste de la presión objetivo
Método de ajuste de modo
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func”
Pulse el botón ‘●’
Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn8”
Pulse el botón ‘●’
Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’:
“CALOR”, “FRÍO” Pulse el botón ‘●’
Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “oFF”,
“op1” ~ “op4” Pulse el botón ‘●’
Se ha seleccionado la presión objetivo
Ajustes
Propósito
modo
"Calor"
"Frío"
Variación Variación
de temper- de temperatura de
atura de
condenevaposación
ración
op1 Aumentar capacidad Aumentar capacidad
+2 °C
-3 °C
op2
Reducir consumo de
Aumentar capacidad
energía
-2 °C
-1.5 °C
op3
Reducir consumo de Reducir consumo de
energía
energía
-4 °C
+2.5 °C
op4
Reducir consumo de Reducir consumo de
energía
energía
-6 °C
-4.5 °C
! PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado
• Cambiar consumo de energía o capacidad.
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
* Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado
ESPAÑOL
Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
28
Función autodiagnóstico
Repetir
Error nº de unidad
Error nº de compresor
Error nº
* Consulte el manual de DX-Venitilation del código de error DX-Venitilation
Error relacionado con la unidad interior
Pantalla
Error relacionado con la unidad exterior
ESPAÑOL
Indicador de error
- Esta función indica los tipos de fallo en el autodiagnóstico y la ocurrencia de un fallo por el
estado del aire.
- La marca de error aparece en la pantalla de las unidades de interior y del controlador remoto cableado y en el LED de 7 segmentos de la placa de control
de la unidad de exterior como se muestra en la tabla.
- Si ocurren más de dos problemas simultáneamente, aparecerá primero el código de error del número más bajo.
- Después de que ocurra el error, si se resuelve, también desaparece simultáneamente el error en el LED.
Pantalla de error
El 1er y 2º er y 3º LED del segmento de 7 indica el número de error, el 4º indica el número de unidad.(* = 1: Principal, 2: Secundaria1, 3: Secundaria2, 4:
Secundaria3)
Ex)
Título
Causa del error
0
1
-
Sensor de temperatura del aire de la unidad interior
El sensor de temperatura de la unidad interior está abierto o cortocircuitado
0
2
-
Sensor de temperatura del conducto de entrada de
la unidad interior
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad interior está abierto o cortocircuitado
0
3
-
Comunicación de error : controlador remoto cableado ↔ unidad interior
Fallo al recibir la señal del controlador remoto cableado señal en la
unidad interior PCB
0
4
-
Bomba de drenaje
Funcionamiento defectuoso de la bomba de drenaje
0
5
-
Comunicación de error : unidad exterior ↔ unidad in- Fallo al recibir la señal de la unidad exterior en la unidad interior PCB
terior
0
6
-
Sensor de temperatura del conducto de
entrada de la unidad interior
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad interior está abierto o cortocircuitado
0
9
-
Error EEPROM interior
En caso de que el número de serie que aparece en EEPROM de la
unidad interior sea 0 o FFFFFF
1
0
-
Mal funcionamiento del motor del ventilador
Desconexión del conector del motor del ventilador/Fallo en el bloqueo
del motor del ventilador interior
1
7
-
Sensor de temperatura del aire interno de FAU
El sensor de temperatura de la unidad interior está abierto o cortocircuitado
2
1
*
Avería en el compresor IPM del inversor de la unidad
exterior maestra
Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la unidad exterior maestra
2
2
*
Sobrecarga en la entrada del panel inversor (RMS)
de la unidad exterior maestra
Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la unidad exterior
maestra (RMS)
2
3
*
Inversor de la unidad ext. Maestro Unión CC del
compresor, baja tensión
La carga CC no se realiza en la unidad exterior Maestro después
de arrancar encendido del relé.
2
4
*
Unidad ext. Maestro alto
El sistema se desactiva con el presostato de alta presión de la unidad
exterior Maestro
2
5
*
Tensión de entrada de la unidad ext. Maestro Tensión
alta/baja
La tensión de entrada de la unidad ext. Maestro es de 487V o por
debajo de 270V
2
6
*
Inversor de la unidad ext. Maestro Fallo de arranque del compresor
Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext. Maestro
Anormalidad en el compresor
2
9
*
Inversor de la unidad ext. Maestro compresor en
sobrecorriente
Inversor de la unidad ext. Maestro, fallo del compresor O Motor
con fallo
3
2
*
Inversor de la unidad ext. Maestro Alta descarga
del compresor Temperatura
El inversor de la unidad exterior Maestro desactiva el sistema
Temperatura de la alta descarga del compresor
3
3
*
Constante de la unidad ext. Maestro Velocidad del
compresor alta Temperatura de descarga
La constante de la unidad ext. Maestro desactiva el sistema Temperatura de la descarga a alta velocidad
3
4
*
A.P. o Maestro exterior Unidad
El sistema se desactiva por el excesivo incremento de alta presión
de la unidad exterior Maestro
29
Título
Causa del error
3
5
*
Baja presión del Maestro exterior Unidad
El sistema se desactiva por la excesiva disminución de baja presión de la unidad exterior Maestro
3
6
*
Límite inferior de la relación de condensación de la
unidad exterior maestra
Relación limitada de baja compresión de la unidad exterior maestra
4
0
*
Unidad ext. Maestro compresor inversor CT, sensor con fallo
Unidad ext. Maestro compresor inversor CT, abierto o cortocircuito
4
1
*
Unidad ext. Maestro compresor inversor, sensor
con fallo en temperatura de descarga
Unidad ext. Maestro compresor inversor, sensor abierto o en cortocircuito en temperatura de descarga
4
2
*
Unidad ext. Maestro, sensor de baja presión con
fallo
Unidad ext. Maestro, sensor baja presión abierto o cortocircuito
4
3
*
Unidad ext. Maestro, sensor de alta presión con
fallo
Unidad ext. Maestro, sensor alta presión abierto o cortocircuito
4
4
*
Unidad ext. Maestro, sensor de temperatura del
aire con fallo
Unidad ext. Maestro, sensor de temperatura del aire abierto o
cortocircuito
4
5
*
Calor de la unidad ext. Maestro Temperatura del
intercambiador Sensor (Parte frontal) con fallo
Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext. Maestro Sensor (Parte frontal) abierto en cortocircuito
4
6
*
Succión de la unidad ext. Maestro Sensor de la
temperatura con fallo
Sensor de la temperatura de la succión de la unidad ext. Maestro
abierto o en cortocircuito
4
7
*
Fallo en el sensor de temperatura de descarga del
compresor inverter 2 de la unidad exterior maestra
El sensor de temperatura de descarga del compresor inverter 2
de la unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o un cortocircuito
4
9
*
Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior
maestra en fallo
Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior maestra está
abierto o cortocircuitado
5
0
*
Se omite conexión del R, S, T alimentación de la
unidad ext. Maestro
Se omite conexión de la unidad ext. Maestro
5
1
*
Capacidad excesiva de las unidades de interior
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal de la unidad ext.
Maestro
5
2
*
Error de comunicación : inversor PCB → PCB ppal
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal de la unidad ext.
Esclavo1
5
3
*
Error de comunicación : unidad interior → PCB Principal de
unidad interior.
Conexión inversa u omisión del R, S, T alimentación de la unidad
ext. Maestro
5
7
*
Error de comunicación: PCB principal → PCB inverter
Fallo al recibir la señal del PCB principal en el PCB invertir de la
unidad exterior maestra
5
9
*
Instalación mixta de unidad auxiliar exterior
Instalación mixta de subunidad exterior y una unidad exterior esclava
6
0
*
Error del inversor PCB EEPROM de la unidad exterior maestra
Error de acceso del inversor PCB EEPROM de la unidad exterior
maestra
6
2
*
Temperatura alta de disipador térmico de inverter de
unidad exterior maestra
Sistema apagado por temperatura alta del disipador térmico del inverter de la unidad exterior maestra
6
5
*
Fallo en el sensor de temperatura del disipador térmico de inverter de la unidad exterior maestra
El sensor de temperatura del disipador térmico del inverter de la
unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o cortocircuito
6
7
*
Bloqueo del ventilador de la unidad exterior maestra
Restricción de la unidad exterior maestra
7
1
*
Error de sensor CT de convertidor de unidad exterior maestra
Circuito abierto o cortocircuito de sensor CT de convertidor de
unidad exterior maestra
7
5
*
Error del sensor CT del ventilador de la unidad exterior maestra
Sensor CT del ventilador de la unidad exterior maestra está
abierto o cortocircuitado
7
6
*
Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad
exterior maestra
Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad exterior maestra
7
7
*
Error de sobrecorriente en el ventilador de la
unidad exterior maestra
La corriente en el ventilador de la unidad exterior maestra supera
5A
7
9
*
Error por fallo de arranque del ventilador de la
unidad exterior maestra
Fallo del sensor de la primera posición del ventilador de la unidad
exterior maestra
8
6
*
Error EEPROM del PCB principal de la unidad exterior maestra
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad exterior maestra y el EEPROM u omisión del EEPROM
8
7
*
Error de PCB EEPROM de inversor de unidad de
exterior maestra
Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad exterior maestra y el EEPROM u omisión del EEPROM
ESPAÑOL
Error relacionado con la unidad exterior
Pantalla
30
Pantalla
ESPAÑOL
Error relacionado con la unidad exterior
Título
Causa del error
1
0
4
*
Error de comunicación entre la unidad exterior
maestra y otra unidad exterior
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal de la
unidad exterior maestra
1
0
5
*
Error de comunicación en el PCB del ventilador de
la unidad exterior maestra
Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal de la
unidad exterior maestra
1
0
6
*
Error de fallo en IPM del ventilador de la unidad
exterior maestra
Sobrecorriente instantánea en IPM del ventilador de la unidad exterior maestra
1
0
7
*
Error de voltaje bajo de enlace CC del ventilador de
la unidad exterior maestra
El voltaje de entrada de enlace CC del ventilador de la unidad exterior maestra está por debajo de 380V
1
1
3
*
Tubería de líquido de la unidad exterior maestra
Error de sensor de temperatura
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad
interior maestra está abierto o cortocircuitado
1
1
4
*
Error de sensor de temperatura de entrada de
subenfriamiento de la unidad exterior maestra
Error de sensor de temperatura de entrada de subenfriamiento
de la unidad exterior maestra
1
1
5
*
Error del sensor de temperatura de la toma de sub
refrigeración de la unidad exterior maestra
El sensor de temperatura de la toma de sub refrigeración de la
unidad exterior maestra está abierto o cortocircuitado
1
1
6
*
Error de sensor de nivel de aceite de la unidad exterior maestra
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de nivel de aceite de
unidad exterior maestra
1
4
5
*
Cuadro principal de unidad exterior maestra – Error
de comunicación de cuadro externo
Cuadro principal de unidad exterior maestra – Error de comunicación de cuadro externo
1
5
1
*
Fallo de conversión del modo de funcionamiento
de la unidad exterior maestra
Fallo del modo de conversion de funcionamiento de la unidad exterior maestra.
1
5
3
*
Fallo en el sensor de temperatura (parte superior)
del intercambiador de calor de la unidad exterior
maestra
Fallo en el sensor de temperatura (parte supierior) del intercambiador de calor de la unidad exterior maestra
1
5
4
*
Fallo en el sensor de temperatura (parte inferior)
del intercambiador de calor de la unidad exterior
maestra
El sensor de temperatura (parte inferior) del intercambiador de
calor de la unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o cortocircuito
1
8
2
*
Error de comunicación entre el panel principal Sub Micom de la unidad exterior maestra
Fallo de comunicación entre el panel principal - Sub Micom de la
unidad exterior maestra
1
9
3
*
Temperatura alta de disipador térmico de ventilador de unidad exterior maestra
El sistema se ha desconectado por la temperatura de alta
descarga del compresor inverter de la unidad exterior maestra
1
9
4
*
Fallo en el sensor de temperatura del disipador térmico del ventilador de la unidad exterior maestra
El sensor de temperatura del disipador térmico de la unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o cortocircuito.
PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE
El instalador y el especialista del sistema deberá garantizar la seguridad
contra fugas de acuerdo con las normas o regulaciones locales.
Las siguientes normas pueden ser aplicables si las no existen regulaciones locales.
Introducción
Aunque el refrigerante R410A es inocuo e incombustible en sí, la
habitación para equipar el aire acondicionado debe ser lo suficientemente
grande como para que el gas refrigerante no exceda de la concentración
límite, incluso si ocurren fugas de gas refrigerante en la habitación.
Procedimiento de verificación de la concentración límite
Compruebe la concentración límite siguiendo estos pasos y tome las
medidas apropiadas dependiendo de la situación.
Calcule la cantidad de todos el refrigerante repuesto (kg) por cada sistema
de refrigerante.system.
Cantidad de refrigerante
Cantidad de refrigerante
repuesto por cada sistema + repuesto adicional
de unidad de exterior
Cantidad de refrigerante
repuesto en el momento
de envío de fábrica
Limitar la concentración
La limitación de la concentración es el límite de concentración de gas
freón allí donde se pueden adoptar medidas inmediatas sin perjudicar
al cuerpo humano cuando haya fugas de refrigerante en el aire. La limitación de la concentración se describe en la unidad de kg/m3 (gas
freón peso por unidad de volumen de aire) para facilitar el cálculo.
total de la reposición de refrigerante
= Cantidad
en la instalación de refrigerante (kg)
Cantidad de refrigerante
repuesto adicionalmente
dependiendo de la longitud
de la tubería o diámetro de
tubería en la instalación del cliente
Nota : Si la instalación de un refrigerante está
dividida en dos o más sistemas de
refrigerante y cada sistema es independiente,
se adoptará la cantidad de refrigerante repuesto
de cada sistema.
Calcule la capacidad mínima de la sala
Calcule la capacidad de la sala considerando una porción como una sala
o sala más pequeña.
- Sin partición
- Con partición y con la abertura que
sirve como pasaje de aire a la sala
contigua
Limitar la concentración : 0,3kg/m3(R410A)
Unidad de exterior
Unidad de exterior
Unidad de exterior
(sistema nº1)
Flujo de
refrigerante
Unidad de interior
Unidad de
interior
Sala con una fuga de refrigerante
(Se sale el refrigerante del todo
el sistema nº1).
Unidad de interior
Abertura
Partición
En caso de abrir sin la
puerta, o 0,15 % o más
aberturas (al espacio
hacia el suelo) tanto por
arriba como por debajo
de la puerta)
31
- Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala
contigua
Unidad de exterior
GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO
AL MAR
! PRECAUCIÓN
Sala más
pequeña
Calcular la concentración del refrigerante
Cantidad total de la reposición de refrigerante en la instalación de refrigerante (kg)
= Concentración de refrigerante(kg/m3)
Capacidad de la sala más pequeña donde
está instalada la unidad (m3)
(R410A)
- En caso de que el resultado del cálculo supere la limitación de la concentración, realice los mismos cálculos desplazando la segunda sala más pequeña,
y la tercera hasta que finalmente el resultado quede por debajo de la concentración de limitación.
En caso de que la concentración supere el límite
Cuando la concentración supere el límite, cambie el plan original o
adopte una de estas soluciones:
• Solución 1
Proporcionar abertura para la ventilación.
Proporcionar 0,15% o más abertura por encima y por debajo de la
puerta, o facilitar una apertura sin puerta.
• Solución 2
Proporcionar una alarma por escape de gas relacionada con la ventilación mecánica.
Reducir la cantidad de refrigerante exterior.
Solución 2
• Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas
donde se produzcan gases corrosivos, como los alcalinos o los
ácidos.
• No instale el aparato donde pueda quedar expuesto directamente al
viento del mar (viento salino). Podría causar corrosión en el aparato.
La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del
evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato
o un funcionamiento ineficaz.
• Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la
exposición directa al viento del mar. De lo contrario, se necesitará un
tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
Selección de la ubicación
(Unidad de exterior)
Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la
exposición directa al viento del mar. Instale la Unidad de exterior en el
lado contrario a la dirección del viento.
Viento del mar
Alarma por escape de gas
Ventilador mecánico
Viento del mar
Unidad de interior
En el caso de que instale la Unidad de exterior en la costa, coloque un
cortavientos para protegerlo del viento del mar.
Romper
el viento
Solución 1
Abrir una ventilación efectiva
Viento del mar
Preste especial atención al lugar, como por ejemplo un sótano, etc.
en el que se almacena el refrigerante dado que es más pesado que
el aire.
- Debe ser tan fuerte como el cemento para bloquear el viento del mar.
- El alto y el ancho deben superar el 150% de la unidad de exterior.
- Debe mantenerse más de 70 cm entre la Unidad de exterior y el cortavientos para permitir la libre circulación de aire.
Seleccione un lugar bien dragado.
• La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo
o las partículas de sal atascadas en el intercambiador de calor
con agua
ESPAÑOL
Unidad de interior
32
Designación del modelo
Información del producto
• Nombre del Producto : Aire acondicionado
ESPAÑOL
• Nombre del Modelo :
Nombre de Venta del Producto
Nombre de Fábrica del Modelo
ARUx***LTy4 series
= N,B (Bomba de calor), V (Solo refrigeración)
= S (Función básica),
E (Función adicional relacionada con el rendimiento)
*** = Numérico; (Solo refrigeración)
x
y
• Información adicional : Número de serie al que se hace referencia en el código de barras del producto.
Emisiones de ruido aéreo
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo seguros.
A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta información no puede utilizarse de modo fiable para
determinar si se necesitan o no medidas de precaución adicionales.
Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se incluyen las características de la sala de trabajo y
el resto de fuentes de ruido, como son el número de equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador
se ha visto expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los peligros y los riesgos.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement