ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN AIRE ACONDICIONADO Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto. El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales por el personal autorizado. Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias. Traducción de las instrucciones originales www.lg.com 2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones: ESPAÑOL • No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad. • Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado. • Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado. • Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior. • Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto de tiempo. • Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas. • Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación. Como referencia Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo para probar la fecha de la compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie: Número de modelo : Número de serie : Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor : Fecha de la compra : PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto. ! ADVERTENCIA Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones ! PRECAUCIÓN Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones ! ADVERTENCIA • Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas. • La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados. • Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales. Instalacion • Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el trabajo electrico conforme al "Estandar de ingenieria en instalaciones electricas” y las "Normativas de cableado interior" y las instrucciones proporcionadas en este manual; y emplee siempre un circuito especial. - Si la capacidad de la fuente de potencia es inadecuada o el trabajo electrico se realiza de forma incorrecta, podria existir el riesgo de descarga electrica o fuego. • Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que instale el aire acondicionado. - La instalacion incorrecta por parte del usuario podria resultar en fugas de agua, descarga electrica, o fuego. • Ponga siempre el producto a tierra. - Existe riesgo de fuego o descarga electrica. • Existe riesgo de fuego o descarga electrica. - El cableado o la instalacion incorrecta pueden causar riesgo de fuego o descarga electrica. • Para la re-instalacion del producto instalado, siempre entre en contacto con el distribuidor o un centro de servicio autorizado. - Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones. • No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente). - Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones. • No almacene ni utilice gases o combustibles inflamables cerca del aire acondicionado. - Existe riesgo de fuego o averias en el producto. • Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta. - Existe riesgo de fuego o descarga electrica. • Prevea la posibilidad de fuertes vientos o terremotos e instale la unidad en la ubicacion especificada. - La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones. • La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones. - Podria causar lesiones, accidentes o danos al producto. • Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión. - Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión. • Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, no la cargue con un refrigerante distinto al especificado en la unidad. - Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad. • No reconstruya la instalacion cambiando los ajustes de los dispositivos de proteccion. - Si el interruptor de presion, el termico u otros dispositivos de proteccion se cortocircuitan o funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas distintas a las especificadas por LGE, podria existir riesgo de fuego o explosion. • Ventile bien antes de poner el aire acondicionado en funcionamiento cuando hayan existido fugas de gas. - Puede ser causa de explosion, fuego y quemaduras. • Instale la cubierta de la caja de control y el panel de forma segura. - Si la cubierta y el panel no se instalar de forma segura, el polvo y el agua podrian acceder a la unidad de exterior y causar riesgos por fuego o descarga electrica. • Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las medidas para evitar que la concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas. - Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para evitar exceder el limite de seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite de seguridad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto. Funcionamiento • No dane ni utilice un cable de alimentacion no especificado. - Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones. • Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo. - Existe riesgo de fuego o descarga electrica. • Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el producto. - Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o danos al producto. • No toque el producto con las manos humedas. - Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones. • Si el producto se empapara (inundado o sumergido), entre en contacto con un centro de servicio autorizado. - Existe riesgo de fuego o descarga electrica. • Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al realizar la instalacion. - Podria causar lesiones personales. • Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria caminar por encima de o caerse sobre la unidad de exterior. - Esto podria causar lesiones personales y danos al producto. • No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No toque el filtro electrostatico, si la unidad esta equipada con uno.) - Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga electrica o averias en el producto. ! PRECAUCIÓN Instalacion • Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la instalacion o reparacion del producto. - Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averias en el producto. • No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pudieran ocasionar danos o lesiones a los vecinos. - Podria causar problemas a sus vecinos. • Mantenga el nivel incluso durante la instalacion del producto. 3 - Para evitar vibraciones o fugas de agua. • No instale la unidad donde el gas combustible pueda sufrir fugas. - Si el gas experimentara fugas y se acumulara alrededor de la unidad podria ser causa de explosion. • Utilice cables de alimentacion de la suficiente corriente y tasa. - Los cables demasiado pequenos pueden sufrir fugas, generar calor y causar fuego. • No utilice el producto con propositos especiales, como la preservacion de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire acondicionado de consumidor, no un sistema de refrigeracion de precision. - Existe el riesgo de danos o perdida de la propiedad. • Mantenga la unidad lejos de los ninos. El intercambiador de calor es muy afilado. - Puede ser causa de lesiones, como cortes en los dedos. Ademas, la rebaba danada puede causar la degradacion de la capacidad. • No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al viento del mar (salitre). - Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente en las rebabas del condensador y del evaporador puede provocar el malfuncionamiento del producto o un funcionamiento ineficaz. Funcionamiento • No utilice el aire acondicionado en entornos especiales. - El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir de forma significativa el rendimiento del aire acondicionado o danar sus piezas. 2 2 4 4 6 6 7 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA 7 Instalación individual 7 8 MÉTODO DE ELEVACIÓN 8 8 8 10 Ubicación de los pernos de anclaje Base para la instalación Preparacion de la canalizacion Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PROCESO DE INSTALACIÓ INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR ALTERNATIVEREFRIGERANT R410A SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN ESPACIO DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN 10 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE • No bloquee la entrada o salida. - Podria ser causa de averias en el producto o accidentes. 10 • Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior del cable no sea aplicada a los terminales. - La conexion o fijacion inadecuada puede generar calor y ser causa de fuego. 11 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD • Asegurese que el area de instalacion no se deteriorara con el tiempo. - Si la base se derrumbara, el aire acondicionado podria caer con esta, causando danos a la propiedad, averias en el producto o lesiones personales. • Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basandose en el manual de instalacion. - Una mala conexion puede causar fugas de agua. • Sea cuidadoso con el transporte del producto. - Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20 Kg. - Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice bandas PP como elemento de transporte. Es peligroso. - No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar cortes en sus dedos. - Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especificada en la base de la unidad. Ademas, proporcione apoyo a la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse lateralmente. • Deseche los materiales de embalaje de forma segura. - Los materiales de embalaje, como puntas y otras piezas metalicas o de madera, pueden causar pinchazos u otras heridas. - Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plastico del embalaje para que los ninos no jueguen con ellas. Si los ninos jugaran con bolsas de plastico no rotas correrian un gran riesgo de asfixia. • Encienda la potencia al menos 6 horas antes del inicio del funcionamiento. - Iniciar el funcionamiento inmediatamente despues de abrir el interruptor principal de potencia podria resultar en danos severos a las piezas internas. Mantenga abierto el interruptor principal de potencia durante la temporada operativa. • No toque las canalizaciones de refrigerante durante y tras el funcionamiento. - Podria ser causa de quemaduras o congelacion. • No ponga en funcionamiento el aire acondicionado sin paneles ni protecciones. - Las piezas giratorias, calientes o bajo tension podrian ser causa de lesiones. • No cierre directamente el interruptor principal de potencia tras el cese del funcionamiento. - Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el interruptor principal de potencia. De lo contrario, podria resultar en fugas de agua u otros problemas. • El direccionamiento automatico debe realizarse en condicion de conexion de la potencia de todas las unidades interiores y exteriores. El direccionamiento automatico tambien debe realizarse en caso de cambiar la PCB de la unidad interior. • Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de limpieza o mantenimiento del aire acondicionado. - Tenga cuidado y evite las lesiones personales. • No inserte sus manos u otros objetos a traves de la entrada o salida de aire mientras el aire acondicionado permanezca enchufado. - Existen piezas afiladas y moviles que podrian causar lesiones personales. Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas EXTERIOR E INTERIOR 11 11 12 15 16 16 17 18 19 Trabajo preparatorio Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie Sistema de tuberías del refrigerante Embotellado de refrigerante Método de distribución Fijacion del conducto de bifurcacion Prueba de fugas y secado al vacio Modo de vacío Aislamiento termico de los conductos de refrigerante 19 CABLEADO ELÉCTRICO 19 20 21 21 22 22 23 23 24 24 24 26 26 26 26 27 27 27 28 Areas de cuidado Caja de control y posición de conexión del cableado Cables de comunicación y alimentación Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo Punto de atención relativo a la calidad del suministro de energía eléctrica pública Cableado del lugar de instalación Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores Direccionamiento automático Ajuste del número del grupo Selector de frío y calor Modo de compensación de la presión estática Función de ruido nocturno bajo Modo de desescarche general Configuración de la dirección ODU Eliminación de nieve y desescarche rápido Ajuste de capacidad de IDU Ajuste de la presión objetivo Funcionamiento Comfort Función autodiagnóstico 30 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE 30 30 Introducción Procedimiento de verificación de la concentración límite 31 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR ESPAÑOL • Al instalar la unidad en un hospital, estacion de comunicacion o ubicacion similar, proporcione la suficiente proteccion contra ruidos. - El equipo convertidor, generador privado, equipo medico de alta frecuencia o comunicaciones por radio podrian causar que el aire acondicionado funcione erroneamente, o no funcione en absoluto. Por otro lado, el aire acondicionado podria afectar el funcionamiento de tales equipos provocando ruidos que disturben el tratamiento medico o la difusion de imagenes. ÍNDICE 4 PROCESO DE INSTALACIÓ Determinacion del trabajo divisor Preparacion de los planos de contrato Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje. Instalacion de la unidad interior Tuberias del refrigerante ESPAÑOL Tuberias de drenaje Canalizacion Aislamiento termico Cableado electrico (circuitos de conexion y circuitos de transmision) Ensayo de estanqueidad Secado al vacio Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior, el mando a distancia y las diversas opciones. (Prepare el diagrama del circuito de control) La cimentacion debera estar nivelada Revise el nombre del modelo para asegurarse que la fijacion se ha realizado correctamente Labores de insercion de manguitos Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje. Instalacion de la unidad exterior Preste especial atencion a la sequedad, Evite la ocurrencia de limpieza y estrechez cortocircuitos y asegure la existencia del suficiente espacio para realizar labores de servicio Ajustar a la pendiente descendiente Asegurese que el flujo de aire sea suficiente Asegurese que, al unirlos, no existe separacion entre los materiales de aislamiento No debe emplear un cable de varios hilos (debera seleccionar el cable adecuado) En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm2) no debera existir ninguna caida de presion. La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de al menos 5 tor. mas de 1 hora. Carga adicional de refrigerante Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la cantidad de refrigerante anadido. Fije los paneles de revestimiento Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento utilizados en el techo. Direccionamiento automatico de la unidad interior Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de 6 horas. Ajuste de la prueba Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias han sido correctamente instaladas Transferir al cliente con explicacion Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible, y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden ! PRECAUCIÓN • La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las operaciones de trabajo individual, pero este orden puede variar cuando las condiciones locales autoricen tales cambios. • El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa. • Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.) INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR ! PRECAUCIÓN Relación de combinación(50~200%) Número de exteriores Unidades de exterior individuales Unidades de exterior dobles Unidades de exterior triples Relación de combinación 200% 160% 130% Notas : * Podemos garantizar el funcionamiento únicamente en la combinación del 130%. Si desea conectar una combinación superior al 130%, póngase en contacto con nosotros, y trataremos de los requisitos como los que se muestran a continuación. • Si el funcionamiento de la unidad interior es superior al 130%, el caudal se opera al mínimo en todas las unidades de interior. • El número de ( ) significa el número Máx. de unidades de interior que se pueden conectar, cuando la capacidad conectada de las unidades de interior se encuentra comprendida en la siguiente tabla. Alimentación eléctrica : 3Ø, 380V, 60Hz or 3Ø, 380 - 415V, 50Hz Nombre del modeloo : ARUN***LTE4 Unidad de exterior nº 1 Unidad 8 10 12 Sistema (HP) ARUN080LTE4 ARUN100LTE4 ARUN120LTE4 Unidad de combinación Modelo ARUN080LTE4 ARUN100LTE4 ARUN120LTE4 Unidad independiente kg 7.5 7.5 7.5 Cantidad refrigerante precargado lbs 16.5 16.5 16.5 Número de unidades interiores conectables 13(20) 16(25) 20(30) kg 202 x 1 208 x 1 208 x 1 Peso neto lbs 445 x 1 458 x 1 458 x 1 mm (920×1,680×760) × 1 (920×1,680×760) × 1 (920×1,680×760) × 1 Dimensiones (An x Al x Prof) pulg (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1 (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1 (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1 mm(pulg) Ø 9.52(3/8) Ø 9.52(3/8) Ø 12.7(1/2) Conexiones de tubos mm(pulg) Ø 19.05(3/4) Ø 22.2(7/8) Ø 28.58(1-1/8) Unidad de exterior nº 1 Unidad 14 16 18 20 Sistema (HP) Unidad de combinación ARUN140LTE4 ARUN160LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4 Modelo Unidad independiente ARUN140LTE4 ARUN160LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4 kg 10.5 10.5 10.5 10.5 Cantidad refrigerante precargado lbs 23.1 23.1 23.1 23.1 Número de unidades interiores conectables 23(35) 26(40) 29(45) 32(50) kg 245 × 1 245 × 1 280 × 1 280 × 1 Peso neto lbs 540 × 1 540 × 1 617 × 1 617 × 1 mm (1,240x1,680x760) x 1 (1,240×1,680×760) × 1 (1,240×1,680×760) × 1 (1,240×1,680×760) × 1 Dimensiones (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (An x Al x Prof) pulg × 29-29/32) x 1 × 29-29/32) x 1 × 29-29/32) x 1 × 29-29/32) x 1 mm(pulg) Ø 12.7(1/2) Ø 12.7(1/2) Ø 15.88(5/8) Ø 15.88(5/8) Conexiones de tubos mm(pulg) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8) Unidad de exterior nº 2 24 26 28 ARUN240LTE4 ARUN260LTE4 ARUN280LTE4 ARUN120LTE4 ARUN140LTE4 ARUN160LTE4 ARUN120LTE4 ARUN120LTE4 ARUN120LTE4 7.5 x 2 10.5 + 7.5 10.5 + 7.5 16.5 x 2 23.1 + 16.5 23.1 + 16.5 39(48) 42(52) 45(56) 208 x 2 (245 × 1) + (208 × 1) (245 × 1) + (208 × 1) 458 x 2 (540 × 1) + (458 × 1) 540 × 1) + (458 × 1) (1,240x1,680x760) x 1 (1,240×1,680×760) × 1 mm (920×1,680×760) x 2 (920×1,680×760) x 2 + (920x1,680x760) x 1 + (920×1,680×760) × 1 (48-13/16 × 66 -5/32 × 29 - (48-13/16 × 66-5/32 × 29(36-7/32 × 66-5/32 × (36-7/32 × 66-5/32 × pulg 29/32) x 1 + (36-7/32 × 66 - 29/32) x 1 + (36-7/32 × 6629-29/32) x 2 29-29/32) x 2 5/32 × 29-29/32) x 1 5/32 × 29-29/32) x 1 mm(pulg) Ø 15.88(5/8) Ø 15.88(5/8) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) mm(pulg) Ø 28.58(1-1/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 34.9(1-3/8) Unidad 22 Sistema (HP) Unidad de combinación ARUN220LTE4 Modelo ARUN120LTE4 Unidad independiente ARUN100LTE4 kg 7.5 x 2 Cantidad refrigerante precargado lbs 16.5 x 2 Número de unidades interiores conectables 35(44) kg 208 x 2 Peso neto lbs 458 x 2 Dimensiones (An x Al x Prof) Conexiones de tubos Unidad de exterior nº 2 Unidad 30 32 34 Sistema (HP) Unidad de combinación ARUN300LTE4 ARUN320LTE4 ARUN340LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 Modelo Unidad independiente ARUN120LTE4 ARUN120LTE4 ARUN140LTE4 kg 10.5 + 7.5 10.5 + 7.5 10.5 × 2 Cantidad refrigerante precargado lbs 23.1 + 16.5 23.1 + 16.5 23.1 × 2 Número de unidades interiores conectables 49(60) 52(64) 55(64) kg (280 × 1) + (208 × 1) (280 × 1) + (208 × 1) (280 × 1) + (245 × 1) Peso neto lbs (617 × 1) + (458 × 1) (617 × 1) + (458 × 1) (617 × 1) + (540 × 1) (1,240×1,680×760) × 1 (1,240×1,680×760) × 1 mm (1,240×1,680×760) x 2 + (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1 Dimensiones (48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29(An x Al x Prof) (48-13/16 × 66-5/32 pulg 29/32) x 1 + (36-7/32 × 66- 29/32) x 1 + (36-7/32 × 66× 29-29/32) x 2 5/32 × 29-29/32) x 1 5/32 × 29-29/32) x 1 mm(pulg) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Conexiones de tubos mm(pulg) Ø 34.9(1-3/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 34.9(1-3/8) Unidad de exterior nº 2 Unidad 38 40 Sistema (HP) Unidad de combinación ARUN380LTE4 ARUN400LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 Modelo Unidad independiente ARUN180LTE4 ARUN200LTE4 36 ARUN360LTE4 ARUN200LTE4 ARUN160LTE4 10.5 × 2 23.1 × 2 58(64) (280 × 1) + (245 × 1) (617 × 1) + (540 × 1) (1,240×1,680×760) x 2 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2 Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) Unidad de exterior nº 3 42 44 ARUN420LTE4 ARUN440LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4 ARUN140LTE4 ARUN140LTE4 ARUN100LTE4 ARUN100LTE4 kg 10.5 x 2 10.5 x 2 (10.5 × 2) + 7.5 (10.5 × 2) + 7.5 Cantidad refrigerante precargado lbs 23.1 x 2 23.1 x 2 (23.1 × 2) + 16.5 (23.1 × 2) + 16.5 Número de unidades interiores conectables 61(64) 64 64 64 kg 280 x 2 280 x 2 (280 × 1) + (245 x 1) + (208 × 1) (280 × 1) + (245 x 1) + (208 × 1) Peso neto lbs 617 x 2 617 x 2 (617 × 1) + (540 x 1) + (458 × 1) (617 × 1) + (540 x 1) + (458 × 1) (1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2 mm (1,240×1,680×760) x 2 (1,240×1,680×760) x 2 + (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1 Dimensiones (48-13/16 × 66(48-13/16 × 66(48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29(An x Al x Prof) pulg 5/32 × 29-29/32) 5/32 × 29-29/32) 29/32) x 2 + (36-7/32 × 29/32) x 2 + (36-7/32 × 66x2 x2 66-5/32 × 29-29/32) x 1 5/32 × 29-29/32) x 1 mm(pulg) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Conexiones de tubos mm(pulg) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) 5 Unidad de exterior nº 3 Unidad 54 56 58 60 Sistema (HP) Unidad de combinación ARUN540LTE4 ARUN560LTE4 ARUN580LTE4 ARUN600LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 Modelo Unidad independiente ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN140LTE4 ARUN160LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4 kg 10.5 × 3 10.5 × 3 10.5 x 3 10.5 x 3 Cantidad refrigerante precargado lbs 23.1 x 3 23.1 x 3 23.1 x 3 23.1 x 3 Número de unidades interiores conectables 64 64 64 64 kg (280 × 2) + (245 x 1) (280 × 2) + (245 x 1) 280 × 3 280 × 3 Peso neto lbs (617 × 2) + (540 × 1) (617 × 2) + (540 × 1) 617 × 3 617 × 3 mm (1,240x1,680x760) x 3 (1,240×1,680×760) × 3 (1,240×1,680×760) × 3 (1,240×1,680×760) × 3 Dimensiones (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66(48-13/16 × 66(48-13/16 × 66(An x Al x Prof) pulg × 29-29/32) x 3 5/32 × 29-29/32) x 3 5/32 × 29-29/32) x 3 5/32 × 29-29/32) x 3 mm(pulg) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Conexiones de tubos mm(pulg) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Unidad de exterior nº 4 Unidad 62 64 66 68 Sistema (HP) Unidad de combinación ARUN620LTE4 ARUN640LTE4 ARUN660LTE4 ARUN680LTE4 ARUN180LTE4 ARUN180LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4 ARUN160LTE4 ARUN180LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4 Modelo Unidad independiente ARUN140LTE4 ARUN140LTE4 ARUN160LTE4 ARUN140LTE4 ARUN140LTE4 ARUN140LTE4 ARUN140LTE4 ARUN140LTE4 kg 10.5 x 4 10.5 x 4 10.5 x 4 10.5 x 4 Cantidad refrigerante precargado lbs 23.1 x 4 23.1 x 4 23.1 x 4 23.1 x 4 Número de unidades interiores conectables 64 64 64 64 kg (280 × 1) + (245 x 3) (280 × 2) + (245 x 2) (280 × 2) + (245 x 2) (280 × 2) + (245 x 2) Peso neto lbs (617 × 1) + (540 × 3) (617 × 2) + (540 × 2) (617 × 2) + (540 × 2) (617 × 2) + (540 × 2) mm (1,240x1.680x760) x 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 Dimensiones (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 × pulg (An x Al x Prof) × 29-29/32) x 4 29-29/32) x 4 29-29/32) x 4 29-29/32) x 4 mm(pulg) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Conexiones de tubos mm(pulg) Ø 44.5(1-3/4) Ø 44.5(1-3/4) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) Unidad de exterior nº 4 Unidad 70 72 74 76 Sistema (HP) Unidad de combinación ARUN700LTE4 ARUN720LTE4 ARUN740LTE4 ARUN760LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 Modelo Unidad independiente ARUN160LTE4 ARUN180LTE4 ARUN180LTE4 ARUN180LTE4 ARUN140LTE4 ARUN140LTE4 ARUN160LTE4 ARUN180LTE4 kg 10.5 x 4 10.5 x 4 10.5 x 4 10.5 x 4 Cantidad refrigerante precargado lbs 23.1 x 4 23.1 x 4 23.1 x 4 23.1 x 4 Número de unidades interiores conectables 64 64 64 64 kg (280 × 2) + (245 x 2) (280 × 3) + (245 x 1) (280 × 3) + (245 x 1) 280 × 4 Peso neto lbs (617 × 2) + (540 × 2) (617 × 3) + (540 × 1) (617 × 3) + (540 × 1) 617 × 4 mm (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 Dimensiones (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 pulg (An x Al x Prof) × 29-29/32) x 4 × 29-29/32) x 4 × 29-29/32) x 4 × 29-29/32) x 4 mm(pulg) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Conexiones de tubos mm(pulg) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) Unidad de exterior nº 4 78 80 ARUN780LTE4 ARUN800LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 Modelo Unidad independiente ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4 kg 10.5 x 4 10.5 x 4 Cantidad refrigerante precargado lbs 23.1 x 4 23.1 x 4 Número de unidades interiores conectables 64 64 kg 280 × 4 280 × 4 Peso neto lbs 617 x 4 617 x 4 Dimensiones mm (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 pulg (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4 (An x Al x Prof) mm(pulg) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Conexiones de tubos mm(pulg) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) Unidad Sistema (HP) Unidad de combinación Nombre del modeloo : ARUN***LTS4 Unidad de exterior nº 1 Unidad 8 10 12 Sistema (HP) ARUN080LTS4 ARUN100LTS4 ARUN120LTS4 Unidad de combinación Modelo ARUN080LTS4 ARUN100LTS4 ARUN120LTS4 Unidad independiente Cantidad refrigerante kg 6.5 6.5 6.5 lbs 14.3 14.3 14.3 precargado Número de unidades interiores conectables 13(20) 16(25) 20(30) kg 195 × 1 201 × 1 201 × 1 Peso neto lbs 430 × 1 443 × 1 443 × 1 Dimensiones mm (920×1,680×760) × 1 (920×1,680×760) × 1 (920×1,680×760) × 1 pulg (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1 (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1 (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1 (An x Al x Prof) mm(pulg) Ø 9.52(3/8) Ø 9.52(3/8) Ø 12.7(1/2) Conexiones de tubos mm(pulg) Ø 19.05(3/4) Ø 22.2(7/8) Ø 28.58(1-1/8) Unidad de exterior nº 1 Unidad 14 16 18 20 Sistema (HP) Unidad de combinación ARUN140LTS4 ARUN160LTS4 ARUN180LTS4 ARUN200LTS4 Modelo Unidad independiente ARUN140LTS4 ARUN160LTS4 ARUN180LTS4 ARUN200LTS4 kg 8.5 8.5 8.5 10 Cantidad refrigerante precargado lbs 18.7 18.7 18.7 22 Número de unidades interiores conectables 23(35) 26(40) 29(45) 32(50) kg 235 × 1 235 × 1 270 × 1 280 × 1 Peso neto lbs 518 × 1 518 × 1 595 × 1 617 × 1 mm (1,240x1,680x760) x 1 (1,240×1,680×760) × 1 (1,240×1,680×760) × 1 (1,240×1,680×760) × 1 Dimensiones (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (An x Al x Prof) pulg × 29-29/32) x 1 × 29-29/32) x 1 × 29-29/32) x 1 × 29-29/32) x 1 mm(pulg) Ø 12.7(1/2) Ø 12.7(1/2) Ø 15.88(5/8) Ø 15.88(5/8) Conexiones de tubos mm(pulg) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 28.58(1-1/8) Unidad de exterior nº 2 24 26 28 ARUN240LTS4 ARUN260LTS4 ARUN280LTS4 ARUN120LTS4 ARUN140LTS4 ARUN160LTS4 ARUN120LTS4 ARUN120LTS4 ARUN120LTS4 6.5 × 2 8.5 + 6.5 8.5 + 6.5 14.3 × 2 18.7 + 14.3 18.7 + 14.3 39(48) 42(52) 45(56) 201 × 2 (235 × 1) + (201 × 1) (235 × 1) + (201 × 1) 443 × 2 (518 × 1) + (443 × 1) (518 × 1) + (443 × 1) (1,240x1,680x760) x 1 + (1,240×1,680×760) × 1 + mm (920×1,680×760) x 2 (920×1,680×760) x 2 (920x1,680x760) x 1 (920×1,680×760) × 1 (48-13/16 × 66 -5/32 × 29 - (48-13/16 × 66-5/32 × 29(36-7/32 × 66-5/32 × (36-7/32 × 66-5/32 × pulg 29/32) x 1 + (36-7/32 × 66 - 29/32) x 1 + (36-7/32 × 6629-29/32) x 2 29-29/32) x 2 5/32 × 29-29/32) x 1 5/32 × 29-29/32) x 1 mm(pulg) Ø 15.88(5/8) Ø 15.88(5/8) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) mm(pulg) Ø 28.58(1-1/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 34.9(1-3/8) Unidad 22 Sistema (HP) Unidad de combinación ARUN220LTS4 ARUN120LTS4 Modelo Unidad independiente ARUN100LTS4 kg 6.5 × 2 Cantidad refrigerante precargado lbs 14.3 × 2 Número de unidades interiores conectables 35(44) kg 201 × 2 Peso neto lbs 443 × 2 Dimensiones (An x Al x Prof) Conexiones de tubos Unidad 30 Sistema (HP) Unidad de combinación ARUN300LTS4 ARUN180LTS4 Modelo Unidad independiente ARUN120LTS4 kg 8.5 + 6.5 Cantidad refrigerante precargado lbs 18.7 + 14.3 Número de unidades interiores conectables 49(60) kg (270 × 1) + (201 × 1) Peso neto lbs (595× 1) + (443 × 1) mm (1,240x1,680x760) x 2 Dimensiones (48-13/16 × 66-5/32 (An x Al x Prof) pulg × 29-29/32) x 2 Conexiones de tubos mm(pulg) mm(pulg) Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8) Unidad de exterior nº 2 32 34 36 ARUN320LTS4 ARUN340LTS4 ARUN360LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN120LTS4 ARUN140LTS4 ARUN160LTS4 10 + 6.5 10 + 8.5 10 + 8.5 22 + 14.3 22 + 18.7 22 + 18.7 52(64) 55(64) 58(64) (280 × 1) + (201 × 1) (280 × 1) + (235 × 1) (280 × 1) + (235 × 1) (617 × 1) + (443 × 1) (617 × 1) + (518 × 1) (617 × 1) + (518 × 1) (1,240×1,680×760) x 2 (1,240×1,680×760) x 2 (1,240×1,680×760) x 2 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 × × 29-29/32) x 2 29-29/32) x 2 Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8) Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8) Unidad de exterior nº 2 Unidad 38 40 Sistema (HP) Unidad de combinación ARUN380LTS4 ARUN400LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 Modelo Unidad independiente ARUN180LTS4 ARUN200LTS4 Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) Unidad de exterior nº 3 42 44 ARUN420LTS4 ARUN440LTS4 ARUN180LTS4 ARUN200LTS4 ARUN140LTS4 ARUN140LTS4 ARUN100LTS4 ARUN100LTS4 kg 10 + 8.5 10 × 2 (8.5 × 2) + 6.5 10 + 8.5 + 6.5 Cantidad refrigerante precargado lbs 22 + 18.7 22 × 2 (18.7 × 2) + 14.3 22 + 18.7 + 14.3 Número de unidades interiores conectables 61(64) 64 64 64 (270 × 1) + (235 × 1) (280 × 1) + (235 × 1) kg (280 × 1) + (270 x 1) 280 × 2 + (201 × 1) + (201 × 1) Peso neto (595 × 1) + (518 × 1) + (617 × 1) + (518 × 1) + lbs (617 × 1) + (595 × 1) 617 × 2 (443 × 1) (443 × 1) (1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2 mm (1,240×1,680×760) x 2 (1,240×1,680×760) x 2 + (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1 Dimensiones (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 × (An x Al x Prof) (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2 + (36- 29-29/32) x 2 + (36pulg 29-29/32) x 2 29-29/32) x 2 7/32 × 66-5/32 × 29- 7/32 × 66-5/32 × 2929/32) x 1 29/32) x 1 mm(pulg) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Conexiones de tubos mm(pulg) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) ESPAÑOL Unidad de exterior nº 3 Unidad 46 48 50 52 Sistema (HP) Unidad de combinación ARUN460LTE4 ARUN480LTE4 ARUN500LTE4 ARUN520LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 Modelo Unidad independiente ARUN160LTE4 ARUN180LTE4 ARUN200LTE4 ARUN200LTE4 ARUN100LTE4 ARUN100LTE4 ARUN100LTE4 ARUN120LTE4 kg (10.5 × 2) + 7.5 (10.5 × 2) + 7.5 (10.5 × 2) + 7.5 (10.5 × 2) + 7.5 Cantidad refrigerante precargado lbs (23.1 × 2) + 16.5 (23.1 × 2) + 16.5 (23.1 × 2) + 16.5 (23.1 × 2) + 16.5 Número de unidades interiores conectables 64 64 64 64 kg (280 × 1) + (245 x 1) + (208 × 1) (280 x 2) +(208 × 1) (280 x 2) +(208 × 1) (280 x 2) +(208 × 1) Peso neto lbs (617× 1) + (540 x 1) + (458 × 1) (617 x 2) +(458 × 1) (617 x 2) +(458 × 1) (617 x 2) +(458 × 1) (1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2 mm + (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1 Dimensiones (48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29(An x Al x Prof) pulg 29/32) x 2 + (36-7/32 × 29/32) x 2 + (36-7/32 × 29/32) x 2 + (36-7/32 × 29/32) x 2 + (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1 66-5/32 × 29-29/32) x 1 66-5/32 × 29-29/32) x 1 66-5/32 × 29-29/32) x 1 mm(pulg) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Conexiones de tubos mm(pulg) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) 6 ESPAÑOL Unidad de exterior nº 3 Unidad 46 48 50 52 Sistema (HP) Unidad de combinación ARUN460LTS4 ARUN480LTS4 ARUN500LTS4 ARUN520LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 Modelo Unidad independiente ARUN160LTS4 ARUN180LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN100LTS4 ARUN100LTS4 ARUN100LTS4 ARUN120LTS4 kg 10 + 8.5 + 6.5 10 + 8.5 + 6.5 (10 × 2) + 6.5 (10 × 2) + 6.5 Cantidad refrigerante precargado lbs 22 + 18.7 + 14.3 22 + 18.7 + 14.3 (22 × 2) + 14.3 (22 × 2) + 14.3 Número de unidades interiores conectables 64 64 64 64 kg (280 × 1) + (235 × 1) + (201 × 1) (280 × 1) + (270 × 1) + (201 × 1) (280 × 2) + (201 × 1) (280 × 2) + (201 × 1) Peso neto lbs (617 × 1) + (518 × 1) + (443 × 1) (617 × 1) + (595 × 1) + (443 × 1) (617 × 2) + (443 × 1) (617 × 2) + (443 × 1) (1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2 (1,240×1,680×760) × 2 mm + (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1 + (920×1,680×760) × 1 Dimensiones (48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29- (48-13/16 × 66-5/32 × 29(An x Al x Prof) pulg 29/32) x 2 + (36-7/32 × 29/32) x 2 + (36-7/32 × 29/32) x 2 + (36-7/32 × 29/32) x 2 + (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1 66-5/32 × 29-29/32) x 1 66-5/32 × 29-29/32) x 1 66-5/32 × 29-29/32) x 1 mm(pulg) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Conexiones de tubos mm(pulg) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Unidad de exterior nº 3 Unidad 54 56 58 60 Sistema (HP) Unidad de combinación ARUN540LTS4 ARUN560LTS4 ARUN580LTS4 ARUN600LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 Modelo Unidad independiente ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN140LTS4 ARUN160LTS4 ARUN180LTS4 ARUN200LTS4 kg (10 × 2) + 8.5 (10 × 2) + 8.5 (10 × 2) + 8.5 10 x 3 Cantidad refrigerante precargado lbs (22 × 2) + 18.7 (22 × 2) + 18.7 (22 × 2) + 18.7 22 x 3 Número de unidades interiores conectables 64 64 64 64 kg (280 × 2) + (235 × 1) (280 × 2) + (235 × 1) (280 × 2) + (270 × 1) 280 × 3 Peso neto lbs (617 × 2) + (518 × 1) (617 × 2) + (518 × 1) (617 × 2) + (595 × 1) 617 × 3 mm (1,240x1,680x760) x 3 (1,240×1,680×760) × 3 (1,240×1,680×760) × 3 (1,240×1,680×760) × 3 Dimensiones (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 × (An x Al x Prof) pulg × 29-29/32) x 3 29-29/32) x 3 29-29/32) x 3 29-29/32) x 3 mm(pulg) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Ø 19.05(3/4) Conexiones de tubos mm(pulg) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 41.3(1-5/8) Unidad de exterior nº 4 Unidad 62 64 66 68 Sistema (HP) Unidad de combinación ARUN620LTS4 ARUN640LTS4 ARUN660LTS4 ARUN680LTS4 ARUN180LTS4 ARUN180LTS4 ARUN180LTS4 ARUN200LTS4 ARUN160LTS4 ARUN180LTS4 ARUN180LTS4 ARUN200LTS4 Modelo Unidad independiente ARUN140LTS4 ARUN140LTS4 ARUN160LTS4 ARUN140LTS4 ARUN140LTS4 ARUN140LTS4 ARUN140LTS4 ARUN140LTS4 kg 8.5 x 4 8.5 x 4 8.5 x 4 (10 × 2) + (8.5 × 2) Cantidad refrigerante precargado lbs 18.7 x 4 18.7 x 4 18.7 x 4 (22 × 2) + (18.7 × 2) Número de unidades interiores conectables 64 64 64 64 kg (270 × 1) + (235 × 3) (270 × 2) + (235 × 2) (270 × 2) + (235 × 2) (280 × 2) + (235 × 2) Peso neto lbs (595 × 1) + (518 × 1) (595 × 2) + (518 × 2) (595 × 2) + (518 × 2) (617 × 2) + (518 × 2) mm (1,240x1,680x760) x 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 Dimensiones (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 × (48-13/16 × 66-5/32 × pulg (An x Al x Prof) × 29-29/32) x 4 29-29/32) x 4 29-29/32) x 4 29-29/32) x 4 mm(pulg) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Conexiones de tubos mm(pulg) Ø 44.5(1-3/4) Ø 44.5(1-3/4) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) Unidad de exterior nº 4 Unidad 70 72 74 76 Sistema (HP) Unidad de combinación ARUN700LTS4 ARUN720LTS4 ARUN740LTS4 ARUN760LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 Modelo Unidad independiente ARUN160LTS4 ARUN180LTS4 ARUN180LTS4 ARUN180LTS4 ARUN140LTS4 ARUN140LTS4 ARUN160LTS4 ARUN180LTS4 kg (10 × 2) + (8.5 × 2) (10 × 2) + (8.5 × 2) (10 × 2) + (8.5 × 2) (10 × 2) + (8.5 × 2) Cantidad refrigerante precargado lbs (22 × 2) + (18.7 × 2) (22 × 2) + (18.7 × 2) (22 × 2) + (18.7 × 2) (22 × 2) + (18.7 × 2) Número de unidades interiores conectables 64 64 64 64 kg (280 × 2) + (235 × 2) (280 × 2) + (270 × 1) + (235 × 1) (280 × 2) + (270 × 1) + (235 × 1) (280 × 2) + (270 × 2) Peso neto lbs (617 × 2) + (518 × 2) (617 × 2) + (595 × 1) + (518 × 1) (617 × 2) + (595 × 1) + (518 × 1) (617 × 2) + (595 × 2) mm (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 Dimensiones (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 (48-13/16 × 66-5/32 pulg (An x Al x Prof) × 29-29/32) x 4 × 29-29/32) x 4 × 29-29/32) x 4 × 29-29/32) x 4 mm(pulg) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Conexiones de tubos mm(pulg) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) Unidad de exterior nº 4 78 80 ARUN780LTS4 ARUN800LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 Modelo Unidad independiente ARUN200LTS4 ARUN200LTS4 ARUN180LTS4 ARUN200LTS4 kg (10 × 3) + (8.5 × 1) 10 x 4 Cantidad refrigerante precargado lbs (22 × 3) + (18.7 × 1) 22 x 4 Número de unidades interiores conectables 64 64 kg (280 × 3) + (270 × 1) 280 × 4 Peso neto lbs (617 × 3) + (595 × 1) 617 × 4 Dimensiones mm (1,240×1,680×760) × 4 (1,240×1,680×760) × 4 pulg (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4 (An x Al x Prof) mm(pulg) Ø 22.2(7/8) Ø 22.2(7/8) Conexiones de tubos mm(pulg) Ø 53.98(2-1/8) Ø 53.98(2-1/8) Unidad Sistema (HP) Unidad de combinación ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas elevadas en comparacion con R22. Por lo tanto, todos lo materiales tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22, y sus caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la instalacion. R410A es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50, para que el potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0. ! PRECAUCIÓN • El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa. • Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.) • No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos del sol, para evitar que explote. • Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias no aprobadas. • No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que se ablanden. • Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar la perdida economica, porque es caro en comparacion con R22. SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que cumplira las siguientes condiciones: • Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor • Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido • Sin exposicion a fuertes vientos • Con fuerza para soportar el peso de la unidad • Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el calentamiento • Con espacio suficiente para el pasaje del aire y labores de servicio mostradas a continuacion • Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar donde se espere la generacion, entrada de flujo, estancamiento o fuga del gas combustible. • Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia soluciones acidicas y aspersiones (sulfuro). • No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite, vapor y gas sulfurico. • Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna persona o animal acceda a la unidad. • Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes nevadas, debera tener en cuenta las siguientes instrucciones: - Eleve la base tanto como le sea posible. - Acople una cubierta de proteccion contra la nieve. • Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes condiciones para evitar una mala situacion al realizar labores adicionales de descongelacion. - Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si instala el producto en un lugar con un alto grado de humedad en invierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.) (Ej.) Tejado siempre soleado. 7 ESPACIO DE LA INSTALACIÓN Instalación individual Durante la instalación de la unidad, considere el mantenimiento, la en-trada y la salida, consiga el espacio mínimo como se muestra en lasfiguras siguientes. Categoría B B A A B B A D B D A B A D B B B B D BA A B D A A B A A A D B A D D B D D DA D B A D B B B D BA B D A B A A A A B F A D D B D F D DA D B A F B B B F B BA D F A D A A A A F D B F F B F F FA D D B A A DA A A BA A A A A B D F D B D F D D B F B B B F D B F D F D B F F B F F FA D D B A D B A FD B D F D DA D B A F B B B F B BA D F A D A A A A FB D F F B F F FA D DB A A DA A Trasera a trasera Sólo 2 lados son paredes BA A A A A A B DF DB D F D D B F B B B F D B F D F D B F F B F F FA D D B A D B F A D B D F D DA D B A F B B B F B BA D F A D A A A A F D B F F F B F F D A D B A D B A D B D D DA D B A B B B B BA B A A B A A A A B A B A A B B B B BA B A A A A A C C C EC C C EC C C E E E C C E C E E E E C C E E EE E E E E E E E E 45° o más E C E C E E E C C C C C C C C C E E E E E C C C C C C E E C C E C E E C C E E E E E C C C C C C A≥10 B≥300 C≥10 D≥500 A≥50 B≥100 C≥50 D≥500 A≥10 B≥300 C≥10 D≥500 E≥20 A≥50 B≥100 C≥50 D≥500 E≥100 A≥10 B≥300 C≥10 D≥500 E≥20 F≥600 A≥50 B≥100 C≥50 D≥500 E≥100 F≥500 A≥10 B≥300 C≥10 D≥300 E≥20 F≥500 A≥50 B≥100 C≥50 D≥100 E≥100 F≥500 A≥10 B≥500 C≥10 D≥500 E≥20 F≥900 A≥50 B≥500 C≥50 D≥500 E≥100 F≥600 A≥10 B≥500 C≥10 D≥500 E≥20 F≥1200 A≥50 B≥500 C≥50 D≥500 E≥100 F≥900 - La altura del chasis en H debe ser el doble del nivel de nieve y su ancho no debe exceder el ancho del producto. (Si el ancho del chasis es mayor que el del producto, la nieve podría acumularse) - No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la dirección del viento invernal. MÉTODO DE ELEVACIÓN • Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y use los dos puntos de suspensión en la parte frontal y trasera. • Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de modo que la unidad no sufra impacto. • Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos. C C C C C C E E C C C C C E E C C E C E E C C E E E E E C C C C C C E E E E C C E E C E E E E C C E E E E E E E E E E E C C C C C C A≥10 B≥500 C≥10 D≥500 E≥20 F≥1800 A≥50 B≥500 C≥50 D≥500 E≥100 F≥1200 Puntos de fijación para cuerdas de transporte Agujero de transporte Forklift Guía de transporte Forklift E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E A≥10 B≥300 A≥200 B≥300 E≥400 • La altura de la pared en la parte frontal debe tener 1500mm o menos. • La altura de la pared en la parte de la h2 entrada debe tener 500mm o menos. B • No hay límites para la pared por ese lado. • Si la altura de la pared en la parte frontal y lateral superen el límite, debe haber un espacio adicional en los lados frontal y lateral. 240 o más - Espacio adicional en el lado de la entrada de 1/2 de h1 - Espacio adicional en el lado frontal de 1/2 de h2 - h1 = A (Altura real) - 1500 50 o más - h2 = B (Altura real) - 500 500 A Límites para la altura de la pared (Consultar '4 lados son paredes) 1500 h1 C C ! PRECAUCIÓN Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato. • Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más de 20 kg. • Algunos productos se embalan con cintas PP. No las utilice como medio de transporte ya que pueden resultar peligrosas. • No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar protección en las manos. De lo contrario se podría producir un corte en las manos. • Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo para que los niños no puedan jugar con él. Si no lo hace, las bolsas del embalaje podrían causar asfixia a los niños. • Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se apoya en cuatro puntos. Trasladarla y levantarla con un soporte de tres puntos puede hacer que la unidad exterior se vuelva inestable, lo que puede ocasionar que caiga. • Use 2 cintas de al menos 8 m de longitud. • Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la carcasa entre en contacto con la eslinga para prevenir el daño. • Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de gravedad de la misma. ESPAÑOL 4 lados son paredes Caso 1 Caso 2 (10mm≤Espacio lateral≤49mm) (Espacio lateral≥49mm) Espacio de la instalación Vientos estacionales y precauciones para invierno • Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío severo en invierno para que el producto pueda funcionar correctamente. • Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las zonas. • Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la nieve o la lluvia. • Instale la unidad interior de forma que no entre en contacto directo con la nieve. Si la nieve se apila y se congela en el orificio de entrada de aire, el sistema podría averiarse. Si el equipo se instala en una zona nevosa, instale la cubierta en el sistema. • Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté situada a alrededor de 50cm por encima del promedio de las nevadas (un promedio anual de nevadas) si está instalado en un área con muchas nevadas. • Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en más de 10cm, retire siempre la nieve antes de utilizar el equipo. 8 INSTALACIÓN mm m 100 nos os 100m e m en Al Al m ! ADVERTENCIA m m 00m os 1 s 100m n e o Al m l men A Centrado de la unidad Ubicación de los pernos de anclaje Unidad : mm 200 Centrado de la unidad 200 mm 100 nos e m Al mm 100 nos e m Al • Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad exterior. Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior puede caer y lesionar al público. • Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos o terremotos. Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior puede caer y lesionar al público. • Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de soporte del suelo, tratamiento del agua de salida (tratamiento del agua que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo. • No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de soporte. En su lugar, use un drenaje para la salida del agua. La conducción o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá. Chasis UX2 UX3 • Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar el perno. Puede producir un asiento inestable de la unidad exterior, y puede ocasionar la congelación del intercambiador de calor con el resultado de un funcionamiento anormal. • Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el palé (soporte de madera) es origen de riesgo de incendio durante la soldadura. Capacidad de la unidad exterior 8~12 HP 14~20 HP 760 730 Al menos 65 Al menos 65 65 ! PRECAUCIÓN 65 ESPAÑOL Las unidades de exterior de 23kW o superiores no deben soportarse únicamente en las escuadras de soporte. Las unidades de exterior de 14, 5, 16Kw pueden quedar soportadas únicamente por las escuadras. 100 75 75 • Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la unidad exterior. • El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al menos 100mm bajo las patas de la unidad de °Ø antes de su fijación. • El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200mm. • Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75mm. Ⓐ The corner part must be fixed firmly. Otherwise, the support for theinstallation may be bent. Ⓑ Obtener y utilizar M10 perno de anclaje. Ⓒ Ponga almohadilla entre la unidad exterior y el apoyo a la protección de vibración forthe terreno en zona amplia. Ⓓ Espacio para las tuberías y el cableado (Tubos y cableados para el lado inferior) Ⓔ Apoyo H-beam Ⓕ El apoyo concreto Unidad : mm A(mm) B(mm) 920 1240 792 1102 Base para la instalación • Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a continuación de forma que no se caiga debido a un terremoto o ráfaga de viento. • Use el soporte en H como base de soporte • Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque la vibración se transfiere a través de la pieza de instalación dependiendo del estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente antivibración (almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de 200mm). Palé (soporte de madera) - Retirar antes de la instalación Preparacion de la canalizacion La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente procedimiento. Corte los conductos y el cable. - Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos localmente. - Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior. - Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida. - Corte el cable 1,5 m. mas largo que la longitud del conducto. Conducto Tubo de cobre 90° Al menos 200mm Inclinado Desigual Basto Dirigir hacia abajo Escariador 9 Eliminacion de rebabas - Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del conducto/tubo. - Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto. Mango Bar "A" Bar Apertura de la valvula de cierre 1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave hexagonal. 2 Girela hasta que el eje cese su movimiento. No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo asiento. Utilice siempre una herramienta especial. Horquilla Cono 3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura. Conducto de cobre Soporte de la abrazadera Cerrado de la valvula de cierre Marca de flecha roja 1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave Conducto 2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en con- "A" Unidad interior [kW(Btu/h] Gas Liquido Gas Liquido <5.6(19,100) 1/2" 1/4" 0.5~0.8 0~0.5 <16.0(54,600) 5/8" 3/8" 0.8~1.0 0.5~0.8 <22.4(76,400) 3/4" 3/8" 1.0~1.3 0.5~0.8 Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o troquel) segun las dimensiones indicadas en la tabla a continuacion. Comprobacion - Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion. - Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y repita la operacion. Suave en toda la superficie Dentro es brillante y sin aranazos = Longitud uniforme en todas partes = hexagonal. tacto con el sello principal del cuerpo. 3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura. * Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion. Par de apriete Taman o de la valvula de cierre Ø6.35 Ø9.52 Inclinado Superficie Agrietado Grosor danada desigual Eje (cuerpo de la valvula) cerrado Ø12.7 10.0±1.0 12.0±1.2 Ø19.05 14.0±1.4 Ø25.4 Tapon Puerto Tuerca(tapa de la de conic valvula) servicio Llave a abierto hexagonal 6.0±0.6 Ø15.88 Ø22.2 Abocinado incorrecto Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar) 4mm 17.6±2.0 20.0±2.0 5.0±0.0 30.0±3.0 16±2 38±4 55±6 12.7±2 75±7 5mm 25.0±2.5 8mm Canerias de la linea de gas acopladas a la unidad - 110±10 - 25±3 Aislamiento termico Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca Precauciones durante la conexion de conductos - Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de maquinado de la pieza de abocinado. - Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar. (Utilice aceite estearico o aceite eter). - Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.) - Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para realizar una comprobacion por fugas de gas. Tamano del conducto Par de apriete (N·m) A(mm) Forma del abocinado Ø9.52 38±4 12.8-13.2 90° ±2 Ø12.7 55±6 16.2-16.6 A 45 ° 1 Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas de 120°C) para las canerias de refrigerante. 2 Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este aire acondicionado ha sido probado conforme a las “Condiciones ISO con vapor” y se ha confirmado que no existe ningun defecto. Sin embargo, si se mantiene en funcionamiento durante un largo periodo de tiempo en una atmosfera con alta humedad (temperatura de punto de rocio: superior a los 23°C), pueden caer gotas de agua. En este caso, anada material aislante conforme al siguiente procedimiento: - Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno Dieno Metileno)- 120° por encima de la temperatura de resistencia al calor. - Añada el aislante sobre 10 mm de grosor en un entorno de alta humedad. Banda de fijacion (accesoria) ±2 R=0.4~0.8 Ø15.88 75±7 19.3-19.7 ! PRECAUCIÓN • Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de servicio. • Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de combustible. • Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion. Al conectar las tuberias, utilice siempre una llave de tuercas en combinacion con una llave de apriete para apretar la tuerca de Unión abocinado. • Al conectar una tuerca de abocinado, revista el abocinado (cara interior y exterior) con aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca manualmente mediante 3 o 4 giros como Unidad interior Conductos de refrigerante Aislante termico (accesorio) ESPAÑOL Trabajo de abocinado - Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la herramienta exclusiva de abocinado como se muestra a continuacion. 10 Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja cantidad de impurezas. A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle. No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad. Elementos Secar Limpieza Estanqueidad No debería haber humedad en el interior Sin polvo en el interior. No hay fuga de refrigerante Polvo Humedad Fuga - Hidrólisis relevante del aceite del refrigerante - Degradación del aceite Prodel refrigerante duce - Débil aislamiento del avería compresor - No enfría ni calienta - Atasco del EEV, capilares - Falta de gas - Degradación del aceite - Degradación del aceite del refrigerante del refrigerante - Débil aislamiento del compresor - Débil aislamiento del - No enfría ni calienta compresor - Atasco del EEV, capilares - No enfría ni calienta - No hay humedad en el conducto - Hasta finalización de la conexión, la entrada a los conductos de la fontanería debería estar estrictamente controlada. - No realice trabajos de fontanería en un día lluConvioso. trame- - La entrada de los conductos debería ser lateral o dida por debajo. - Cuando retire la rebaba tras cortar conductos, la entrada de los mismos debería ser por debajo. - La entrada de los conductos debería ser ajustada con un tapón cuando atraviesa las paredes. - No hay humedad en el conducto - Hasta finalización de la conexión, la entrada a los conductos de la fontanería debería estar estrictamente controlada. - La entrada de los conductos debería ser lateral o por debajo. - Cuando retire la rebaba tras cortar conductos, la entrada de los mismos debería ser por debajo. - La entrada de los conductos debería ser ajustada con un tapón cuando atraviesa las paredes. 1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni gas Chevron): Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 Mpa Oxigeno----- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante. Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable. Dióxido de carbono----- Degrada las características de secado del gas Gas Chevron----- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una llama directa. 2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión. 3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios. El material residual que se observa parece ser escala de óxido. De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido en los antioxidantes, se produce corrosión debida a nidos de hormigas. (Causas del ácido orgánico → alcohol + cobre + agua + temperatura). INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción a los ramales de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de la unidad exterior está dividida en su extremo para conectar cada unidad interior. Conexión abocinada para la unidad interior, y conexión soldada para la tubería exterior y partes de ramificación. - Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula. Puerto de servicio - Se debería proceder a una prueba de estanqueidad del aire. - Las operaciones de soldadura deberían ser conformes a los estándares. - El abocardado debería ser conforme a los estándares. - Las conexiones del reborde deberían ser conformes a los estándares. Método de sustitución del nitrógeno Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno. La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de succión de la bomba de aceite en el compresor. Impide el funcionamiento normal del compresor. Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el gas nitrógeno. Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo. Regulador Punto de soldadura Escala del oxido Nota: no se debería bloquear el lado de salida. Cuando la presión interna en el conducto es superior a la presión atmosférica, se debe a una perforación y es causa de fuga. Gas nitrógeno Presión de menos de 0,02 MPa Pegar con cinta adhesiva (No debería contener aire) Tubería de líquido Tubería de gas Orificio de carga de refrigerante ! ADVERTENCIA Válvula auxiliar Nitrógeno ESPAÑOL Los tres principios de los conductos de refrigerante ! PRECAUCIÓN • Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura. • El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo humano si arde. • No realiza soldaduras en un entorno cerrado. • Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir fugas de gas tras el trabajo. ! PRECAUCIÓN Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones. (Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su interior y dañar los cables.) 11 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR - Las conexiones de las conducciones se pueden realizar en el lado frontal o en el lateral según el entorno de instalación. - Asegúrese de que deja un flujo de 0.2kgf/cm² de nitrógeno en la conducción durante la soldadura. - Si no fluye nitrógeno durante la soldadura, se pueden formar varias membranas oxidadas en el interior y perturbar el funcionamientonormal de válvulas y condensadores. Tubería de refrigerante Regulador Método para sacar las tuberías desde el lado frontal - Proceda con el trabajo de la tubería como se muestra en la figura siguiente para salida de la tubería frontal. Salida de la tubería en conducciones de líquido/gas Dirección nitrógen del nitrógeno Mampostería Salida de la conducción del lado izquierdo Válvula Nitrógeno Salida de la conducción frontal Método para sacar las tuberías desde el lado inferior - Extraiga la tubería común por el panel lateral Tubería de líquido Trabajo preparatorio Tubería de gas - Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas de las tuberías derecha/izquierda o inferior. Área de eliminación para las conexiones de líquido/gas del lado inferior Retire solo la salida de líquido/gas ! PRECAUCIÓN • No dañe el tubo/base durante el trabajo de las tapas ciegas. • Realice el trabajo en los tubos tras eliminar la rebaba del trabajo de las tapas ciegas. • Realice el trabajo de los manguitos para evitar daños al cable durante la conexión utilizando tapas ciegas. Retire el tapón de prevención de fugas • Retire el tapón de prevención de fugas unido a la válvula de servicio de la unidad exterior antes de trabajar en las conducciones. • Proceda a la retirada del tapón de prevención de fugas como sigue: - Verifique si las tuberías comunes líquido / gas están bloqueadas. - Extraiga el resto de refrigerante o aire por el puerto de servicio. - Retire el tapón de prevención de fugas Puerto de servicio Tubería de líquido Tubería de gas Tapón de prevención de fugas Orificio de carga de refrigerante ESPAÑOL Salida de la conducción del lado derecho Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie 12 Sistema de tuberías del refrigerante Método del cabezal 1 Unidades de exterior Método de ramal en Y Unidades de interior Ⓐ : Unidad exterior Ⓑ : 1er ramal (ramal Y) Ⓒ : Unidades de interior L150m (200 m : Aplicación condicional)* H 110m l 40m (90 m : Aplicación condicional)* 10m o menos Capacidad ODU Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3 Esclavo3 Esclavo2 Esclavo1 Maestro L200m l 40m h 40m Método de conexión de tuberías entre la unidad de interior/exterior h 40m Y branch method Combinación de ramal Y /método de cabezal Secundaria1 Principal Secundaria2 Secundaria3 H1 L2 H 110m L3 - L 150m(200m : Aplicación condicional)* h 40m 40m(90m : Aplicación condicional)* . Unidad interior / L1 1er tramo ❈ * : Véase Tabla 4 l 40m Diámetro de la tubería refrigerante desde la unidad exterior al primer tramo Método del cabezal Ⓐ : Unidad de exterior Ⓑ : 1er ramal Ⓒ : Unidades de interior Ⓓ : Tuberías selladas Ⓔ : Cabezal h 40m L200m l 40m H 110m h 40m Unidades exteriores en serie (2 Unidades ~ 4 Unidades) Método de ramal en Y Ⓐ : Unidad de exterior Ⓑ : 1er ramal (ramal Y) Ⓒ : Ramal Y Ⓓ : Unidad de interior Ⓔ : Conexión del divisor entre las unidades de exterior ARCNN41 Ⓕ : Conexión del divisor entre las unidades de exterior ARCNN31 Ⓖ : Conexión del divisor entre las unidades de exterior ARCNN21 Ⓗ : Cabezal Ⓘ : Sellado Esclavo 3 Esclavo 2 Esclavo 1 Maestro Unidades de interior ❈ Véase Tabla 2 A: Diámetro de la tubería refrigerante desde la unidad exterior hasta el primer tramo E: Diámetro de la tubería refrigerante para la capacidad de unidades exteriores (secundaria1 + secundaria2 + secundaria3) F: Diámetro de la tubería refrigerante para la capacidad de unidades exteriores (secundaria 2+ secundaria3) G: Diámetro de la tuberia refrigerante para la capacidad de la unidad exterior (secundaria3) Diferencia de nivel (unidad exterior ↔ unidad exterior) 5m Longitud maxima desde el primer Menos de 10m (longitude equivatramo hasta cada unidad exterior lente a una tubería de 13m) (L1, L2, L3) (Tabla 1) Longitud límite de la tubería L150m (200 m : Aplicación condicional)* Método tramo en Y l 40m (90 m : Aplicación condicional)* Longitud ma- A+B+C+D+e≤150 xima de la tu- m (200m: aplicabería (L) ción condicional)* h 40m ❈ * : Véase Tabla 4 10m o menos Esclavo3 Esclavo2 Esclavo1 Maestro Capacidad ODU Maestra ≥ Esclava1 ≥ Esclava2 ≥ Esclava3 Esclavo3 Esclavo2 Esclavo1 Maestro L 150 m(200 m : Aplicación condicional)* 40 m(90 m : Aplicación condicional)* ❈ * : Véase Tabla 4 Longitud Unidad exteLongitud 175m (225m: aplimaxima de rior ↕ la tubería unidad interior equivalente cación condicional)* de tubería Longitud total 1,000 m de tubería Unidad exterior Diferencia en Diferencia ↔ unidad interior altura (H) maxima en Unidad interior ↔ Diferencia en altura unidad interior altura (h) h 40m Combinación de ramal Y /método de cabezal 10m o menos H 110m Ⓐ : Unidad de exterior Ⓑ : 1er ramal (ramal Y) Ⓒ : Unidades de interior Ⓓ : Unidad de interior hacia abajo Ⓔ : Tubería del ramal de conexión entre unidades de exterior : ARCNN41 Ⓕ : Tubería del ramal de conexión entre unidades de exterior : ARCNN31 Ⓖ : Tubería del ramal de conexión entre unidades de exterior : ARCNN21 Capacidad ODU Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3 Esclavo 3 Esclavo 2 Esclavo 1 Maestro H 110m ESPAÑOL ❈ * : Véase Tabla 4 Ⓐ : Unidad de exterior Ⓑ : 1er ramal (ramal Y) Ⓒ : Ramal Y Ⓓ : Unidad de interior Ⓔ : Cabezal Ⓕ : Tubería sellada Esclavo3 Esclavo2 Esclavo1 Maestro H 110m Ⓐ : Unidad exterior Ⓑ : Ramal del cabezal Ⓒ : Unidades de interior Ⓓ : Sellado Ⓔ : Conexión del divisor entre las unidades de exterior ARCNN41 Ⓕ : Conexión del divisor entre las unidades de exterior ARCNN31 Ⓖ : Conexión del divisor entre las unidades de exterior ARCNN21 Distancia más larga de tubería después del 1er tramo Combinación de Método métodos principal/tramo Y principal A+B+b≤150 m A+C+e≤150 m A+f≤200 m (200m: aplicación condicional)* 175m (225m: aplicación condicio225 m nal)* 1,000 m 1,000 m 110 m 110 m 110 m 40 m 40 m 40 m Longitud de 40m (90m: aplica- 40m (90m : aplicala tubería (l) ción condicional)* ción condicional)* ❈ * : Véase Tabla 4 ! ADVERTENCIA Diámetro aumentado de la tubería (tabla 2) - Cuando la longitude de la tubería es superior a 90m o más desde ODU hasta el 1er tramo - Cuando la diferencia de nivel es superior a 50m o más 40 m 13 (Tabla 2) Diámetro de tubo de refrigerante desde la unidad exterior a la primera derivación Aumento del diámetro del tubo Capacidad total de unidad exte- Diámetro de tubo estándar Aplicación condicional (más de 90 m Cuando la diferencia de nivel rior ascendente de unidad exterior a unidad interior) es de 50 m o más HP Tubo de líquido Tubo de gas Tubo de líquido Tubo de gas Tubo de líquido Tubo de gas [mm (pulgadas)] [mm (pulgadas)] [mm (pulgadas)] [mm (pulgadas)] [mm (pulgadas)] [mm (pulgadas)] 8 Ø 9.52(3/8) Ø 19.05(3/4) Ø 12.7(1/2) Ø 22.2(7/8) Ø 12.7(1/2) no aumentado 10 Ø 9.52(3/8) Ø 25.4(1) Ø 12.7(1/2) no aumentado Ø 22.2(7/8) Ø 12.7(1/2) 12 ~ 14 Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) no aumentado Ø 15.88(5/8) no aumentado 16 Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) Ø 31.8(1-1/4) Ø 15.88(5/8) no aumentado 18 ~ 22 Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4) Ø 31.8(1-1/4) Ø 19.05(3/4) no aumentado Ø 15.88(5/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 19.05(3/4) no aumentado Ø 19.05(3/4) no aumentado Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 38.1(1-1/2) Ø 22.2(7/8) no aumentado 36 ~ 60 Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) Ø 22.2(7/8) no aumentado Ø 22.2(7/8) no aumentado 62 ~ 64 Ø 22.2(7/8) Ø 44.5(1-3/4) 66 ~ 80 Ø 22.2(7/8) Ø 53.98(2-1/8) Ø 25.4(1) Ø 25.4(1) Ø 53.98(2-1/8) Ø 25.4(1) no aumentado Ø 25.4(1) no aumentado no aumentado (Tabla 3) Diámetro de la tubería de refrigerante de ramal a ramal (B,C) Capacidad total aguas a abajo de Tubería de líquido(mm) la unidad de interior(kW) ≤ 5.6(19,100) Ø6.35(1/4) < 16.0 (54,600) Ø9.52(3/8) ≤ 22.4 (76,400) Ø9.52(3/8) < 33.6 (114,700) Ø9.52(3/8) < 50.4 (172,000) Ø12.7(1/2) < 67.2 (229,400) Ø15.88(5/8) < 72.8(248,500) Ø15.88(5/8) < 100.8(344,000) Ø19.05(3/4) < 173.6(592,500) Ø19.05(3/4) < 184.8(630,700) Ø22.2(7/8) ≤ 224.0(764,400) Ø22.2(7/8) Tubería de gas(mm) Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø28.58(1-1/8) Ø28.58(1-1/8) Ø34.9(1-3/8) Ø34.9(1-3/8) Ø41.3(1-5/8) Ø44.5(1-3/4) Ø53.98(2-1/8) (Tabla 4) Aplicación condicional • Para satisfacer la condición siguiente y hacer una tubería de una longitud de entre 40m y 90m desde el primer tramo. 2 3 4 Ejemplo Ø6.35 → Ø9.52, Ø12.7 → Ø15.88, Ø19.05→ Ø22.2, Ø25.4 → Ø28.58, Ø31.8 → Ø34.9, 40 m < B+C+D+e ≤ 90m → B,C,D cambian diámetro Ø9.52 → Ø12.7, Ø15.88 → Ø19.05, Ø22.2 → Ø25.4, Ø28.58 → Ø31.8, Ø34.9 → Ø38.1 A+Bx2+Cx2+Dx2 +a+b+c+d+e ≤ 1 000 m ! ADVERTENCIA • En caso de que el diámetro B de la tubería que hay después del primer ramal sea mayor que el diámetro de la tubería principal A, B debería ser del mismo tamaño que A. Ej) En caso de conectar la unidad de interior con una relación de combinación de 120% a una unidad de exterior a 24HP(67.2 kW). 1) Diámetro de la tubería principal de la unidad exterior A: Ø34,9 (tubería de gas), Ø15,88 (tubería de líquido) 2) Diámetro la tubería B después de la primera del primer ramal en una 120% combinación de unidad de interior (84kW): Ø34,9 (tubería de gas), Ø19,05 (tubería de líquido) Por lo tanto, la tubería de diámetro B conectado después del primer ramal debería ser Ø34,9 (tubería de gas) / Ø15,88 (tubería de líquido), el cual es mismo que el diámetro de la tubería principal. [Ejemplo] No elija diámetro de la tubería principal por la capacidad total aguas abajo de la unidad de interior sino por el nombre del modelo de la unidad de exterior. No permita que la tubería de conexión de ramal a ramal supere el diámetro de la tubería principal elegido por el nombre del modelo de la unidad de exterior. Ej) Al conectar unidades de interior a la unidad de exterior de 22 HP (61,6 kW) a 130% de su capacidad de sistema (80,1 kW) y unidad de interio en ramal a 7k (2,2kW) al primer ramal 1) Diámetro de la tubería principal (22 HP unidad de exterior): Ø28,58 (tubería de gas) Ø15.88 (tubería de líquido) 2) Diámetro de tubería entre 1er y 2º ramal (unidades de interior a 77,9kW): Ø34,9 (tubería de gas) Ø19,05 (tubería de líquido) en conformidad con las unidades de interior aguas abajo. Dado que el diámetro de la tubería principal de 22HP (unidad de exterior) es Ø28,58 (tubería de gas) y Ø15,88 (tubería de líquido), se usa Ø28,58 (tubería de gas) y Ø15.88 (tubería de líquido) como tubería principal y tubería de conexión entre el 1er y 2º ramal. Conexión de la unidad de interior Unidad de interior que conecta la tubería desde el ramal (a,b,c,d,e,f) Capacidad de la unidad de interior [kW(Btu/h)] a,b,c,d,e ≤ 40 m (A+B+C+D+e)(A+a) ≤ 40 m Unidad exterior Conexión Unidad interior L l H 110m 1 Condición El diámetro de las tuberías entre el primer tramo y el último debería aumentarse paso a paso, excepto si el diámetro de la tubería B,C,D es igual al diámetro de A Al calcular la longitud total de tubería refrigerante, la longitud de las tuberías B,C,D debería calcularse doble. Longitud de la tubería desde cada unidad exterior hasta el tramo más cercano Longitud de tubería desde la unidad exterior hasta la unidad interior 5 más lejana (A+B+C+D+e) – [Longitud de la tubería de la unidad exterior hasta la unidad interior 1 más cercana (A+a)] ≤ 40m Longitud de la tubería después del tramo principal (a~f) Es recommendable que la diferencia de longitud de las tuberías conectadas a las unidades interiores sea mínimo. Puede haber una diferencia de funcionamiento entre las unidades interiores. h 40m ! ADVERTENCIA • En caso de que el diámetro de la tubería B conectada después del primer tramo sea mayor que el diámetro de la tubería principal A, B debería tener el mismo tamaño que A. Ejemplo) En el caso de que el índice de combinación de la unidad interior de 120% esté conectada una unidad exterior de 24HP (67,2kW). 1) Diámetro de la tubería A de la unidad exterior principal; Ø34,9 (tubería de gas), Ø15,88 (tubería de líquido) 2) Diámetro de la tubería B después del primer tramo según una combinación de la unidad interior sea de 120% (80,6kW): Ø34,9 (tubería de gas), Ø19,05 (tubería de líquido) Así pués, el diámetro de la tubería B conectada después del primer tramo debería ser de Ø34,9 (tubería de gas) / Ø15,88 (tubería de líquido), que es lo mismo que con el diámetro de la tubería principal. ≤ 5.6(19,100) < 16.0(54,600) < 22.4(76,400) < 28.0(95,900) Tubería de líquidos [mm(pulg.)] Ø6.35(1/4) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Tubería de gas [mm(pulg.)] Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) ! PRECAUCIÓN • El radio de curvatura será, al menos, dos veces el diámetro del tubo. • Tubo curvado después de 500 mm o más de la derivación (o cabezal). No doblar tipo U. Puede causar un funcionamiento defectuoso o ruido. • Si deseas tipo U, flexión R es más de 200 mm. 500 mm o más 500 mm o más ESPAÑOL 24 26 ~ 34 ! ADVERTENCIA 14 Método de conexión de tuberías / Precauciones para conexiones en serie entre unidades de exterior (Ejemplo 1) - Se necesitan divisores en Y para conexiones en serie entre unidades de exterior. - Consulte los siguientes ejemplos de conexiones para instalar conexiones de tuberías entre unidades de exterior. Conexión de tuberías entre unidades de exterior (caso general) Hacia la unidad interior Hacia la unidad interior (Ejemplo 2) Las tuberías entre unidades de exterior tienen 2 m o menos Hacia la unidad interior Inclinación de la tubería (2° o más) Hacia la unidad interior (Ejemplo 3) Hacia la unidad interior Hacia la unidad interior 2 m o menos - Aplicar la trampa de aceite como se muestra a continuación cuando la longitud de tubería entre unidades de exterior supere los 2m. De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente Las tuberías entre unidades de exterior tienen 2 m o más Trampa de aceite 2 m o menos 0,2 m o más 2 m o más (Ejemplo 1) Trampa de aceite 2 m o menos 2 m o más Trampa de aceite 2 m o menos 2 m o más - Si la distancia entre unidades de exterior es de más de 2m, instale trampas de aceite entre las tuberías de gas. - Si la unidad exterior se ubica más abajo que la tubería principal, instale una trampa de aceite. 2m Hacia la unidad interior (Ejemplo 2) 0.2m ESPAÑOL La longitud máxima de tubería tras la primera ramificación entre unidades de exterior es de 10 m o menos Trampa de aceite Ejemplos de conexiones incorrectas entre conducciones Hacia la unidad interior 2m 2m Si la tubería principal está por encima de las unidades de exterior, el aceite se acumula en la unidad exterior. Trampa de aceite - Al conectar tuberías entre unidades de exterior, se debe evitar la acumulación de aceite en la unidad exterior esclava. De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente (Ejemplo 1) Si hay diferencias de altura entre las unidades de exterior, el aceite se acumula en la unidad exterior inferior. Hacia la unidad interior Hacia la unidad interior (Ejemplo 2) h Hacia la unidad interior 15 ! ADVERTENCIA (Ejemplo 3) • Reglamento para las fugas de refrigerante : la cantidad fugada de refrigerante debe satisfacer la ecuación siguiente para seguridad. La cantidad total de refrigerante en el sistema Trampa de aceite h 0.2m h ia la unidad interior Hacia la unidad interior El cálculo de la carga adicional debe tener en cuenta la lonfotud de la tubería y el FC (factor de corrección) de la unidad interior. Carga adicional (kg) = Líquido total en la conducción : Ø25.4 mm x 0.480(kg/m) + Líquido total en la conducción : Ø22.2 mm x 0.354(kg/m) + Líquido total en la conducción : Ø19.05 mm x 0.266(kg/m) + Líquido total en la conducción : Ø15.88 mm x 0.173(kg/m) + Líquido total en la conducción : Ø12.7 mm x 0.118(kg/m) + Líquido total en la conducción : Ø9.52 mm x 0.061(kg/m) + Líquido total en la conducción : Ø6.35 mm x 0.022(kg/m) Valor del FC de la unidad interior ≤0.44 (kg / m3) Si la ecuación anterior no es satisfactoria, siga los siguientes pasos. • Selección del sistema de aire acondicionado: seleccione uno de los siguientes - Instalación de la pieza de apertura efectiva - Reconfirmación de la capacidad de la unidad exterior y de la longitud del conducto - Reducción de la cantidad de refrigerante - Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma para las fugas de gas) • Cambiar el tipo de unidad interior : la posición de la instalación debe ser a más 2m del suelo (Tipo de montaje mural → Tipo de casete) • Adopción del sistema de ventilación : Seleccione el sistema de ventilación común o el sistema de ventilación de edificio • Límite en el trabajo del conducto : Prepare para terremotos y tensión térmica Embotellado de refrigerante Ⓐ Manguito del manómetro Ⓑ Manilla del lado de baja presión Ⓒ Manilla del lado de alta presión Cantidad de refrigerante en las unidades de interior Ejemplo) Casete para techo 4Way 14,5kW -1ea, Conducto escondido en el techo 7,3kW-2ea, Montaje mural 2,3kW-4ea CF = 0.64 × 1 + 0.26 × 2 + 0.24 × 4 = 2.12 kg Tubería de líquido Coloque la tabla de refrigerante adicional en el IDU. Tubería de gas ! ADVERTENCIA • Conducto para soldar tubería de gas, tubería de agua, tubería común • Si la cantidad de refrigerante no es exacta, la unidad no funcionará correctamente. • Si la cantidad de refrigerante embotellado adicional es superior a 10%, se puede quemar el condensador o extraer un rendimiento insuficiente de la unidad interior. ! PRECAUCIÓN Use solamente 2-serie de la unidad interior. Ex) ARNU***2 No conecte Hydrokit con Multi V IV Models. ESPAÑOL La cantidad de refrigerante El volumen de la sala en la que se instale la unidad interior con la menor capacidad 16 Método de distribución Fijacion del conducto de bifurcacion Distribución horizontal Bifurcacion en Y Esclavo Maestro B A Ⓐ Para ramificar la canalizacion o la unidad interior Ⓑ A la unidad exterior 3rd Distribución del conducto principal 2nd 1st • Asegurese que los conductos de bifurcacion esten conectados horizontal o verticalmente (consulte el diagrama a continuacion.) Esclavo Maestro Plano horizontal Esclavo Maestro 1st 2nd Hacia abajo 3rd Hacia arriba Dentro del +/- 10° ESPAÑOL A Visto desde el punto A en direccion de la flecha 1st 2nd 3rd 1° Distribución del conducto principal Dentro del 3 3° Distribución del conducto principal Distribución vertical - Asegúrese de que el ramal de conductos está etiquetado verticalmente. Dentro del 3 • No existe limitacion en la configuracion de montaje por juntas. • Si el diametro del conducto de refrigerante seleccionado por los procedimientos descritos es diferente del tamano de la junta, la seccion de conexion debera cortarse con un cortatubos. • El conducto de bifurcacion debera aislarse con el aislante presente en cada kit. Cinta (suministro de campo) Esclavo Maestro Juntas de los conductos de liquido y gas Aislante (incluido en el kit) Aislante para la canalizacion de campo Ⓐ A la unidad exterior Ⓑ A la unidad interior Header A B Esclavo Maestro C • La unidad interior de mayor capacidad debera instalarse mas cerca de Ⓐ que la de menor capacidad. • Si el diametro del conducto de refrigerante seleccionado por los procedimientos descritos es diferente del tamano de la junta, la seccion de conexion debera cortarse con un cortatubos. ⓒ Cortatubos • Cuando el numero de conductos a conectar sea inferior al numero de bifurcaciones del colector, instale un tapon a las bifurcaciones no conectadas. El resto Esclavo Maestro • Cuando el número de unidades interiores para ser conectado a las lanzas es menor que el número de tuberías de derivación disponibles para la conexión de tubos de tapa a continuación, deben ser montados en las ramas excedentes. B Esclavo Maestro Pipe pinched • Coloque rama mentira pipe en un plano horizontal. Cabezal plano horizontal Vista desde el punto B en la dirección de la flecha. 17 • Encabezado debe estar aislado con el aislante en cada kit. Cabezal [Unidad:mm] Modelos Aislar el encabezado usingthe insulationmaterial unido a KITAS pipe thebranch se muestran en la figura. Tubería de gas Tubería de líquido 360 ID12.7 4 ramales ARBL054 360 120 ID12.7 120 ID6.35 ID15.88 ID15.88 120 150 ID6.35 ID9.52 ID9.52 ID15.88 ID19.05 ID15.88 ID19.05 ID9.52 ID12.7 ID9.52 120 120 ID12.7 ID6.35 ID12.7 ID15.88 ID15.88 120 ID9.52 150 ID15.88 ID19.05 120 150 ESPAÑOL • Las juntas entre rama y la tubería deben sellarse con la cinta included en cada kit. ID12.7 540 540 7 ramales ARBL057 150 120 ID9.52 ID12.7 Tape 400 ID12.7 4 ramales ARBL104 aislante 360 160 ID15.88 120 ID6.35 ID19.05 ID15.88 Aislante de pipe campo 120 Aislante de casquillo de la pipa 7 ramales ARBL107 ID19.05 ID15.88 I.D.6.35 I.D9.52 I.D15.88 I.D6.35 I.D9.52 ID15.88 ID28.58 I.D15.88 I.D12.7 1 O.D15.88 160 ID25.4 120 ID15.88 ID12.7 150 ID19.05 ID15.88 ID22.2 ID28.58 ID25.4 120 150 ID22.2 ID12.7 107 60*9=540 ID15.88 ID6.35 ID19.05 ID15.88 ID31.8 ID34.9 120 150 ID9.52 ID6.35 120 ID9.52 ID28.58 ID15.88 150 ID19.05 O.D9.52 I.D12.7 70 ID9.52 700 281 292 281 292 I.D19.05 74 I.D.6.35 I.D.9.52 74 10 ramales ARBL2010 150 120 ID12.7 ID22.2 775 1 ARBLN 01621 ID9.52 ID9.52 760 ID19.05 Tubería de líquido I.D12.7 120 150 ID15.88 ID12.7 182 I.D12.7 I.D15.88 ID6.35 ID6.35 [Unidad:mm] Tubería de gas 120 ID15.88 ID12.7 160 Divisor en Y 150 ID9.52 ID12.7 760 10 ramales ARBL1010 120 700 160 Tape Modelos ID9.52 580 ID28.58 ID25.4 Cap pipe 150 ID9.52 ID22.2 ID28.58 ID25.4 • Cualquier pipe tapa debe estar aislado usando el kit de aislante proporcionado witheach y luego con cinta adhesiva como se ha descrito anteriormente. ID6.35 70 70 I.D19.05 I.D12.7 2 I.D25.4 I.D9.52 I.D12.7 Prueba de fugas y secado al vacio I.D6.35 390 413 I.D28.58 O.D25.4 O.D19.0 5 I.D22.2 3 70 I.D22.2 O.D19.0 5 1 I.D12.7 I.D6.35 I.D9.52 I.D12.7 3 321 332 I.D25.4 2 80 74 11 0 I D1905 I.D28.58 I.D22.2 I.D19.05 1 I.D31.8 ARBLN 07121 I.D19.05 I.D15.88 O.D19.0 5 I.D22.2 1 120 I.D34.9 I.D28.58 2 471 517 2 O.D34.9 I.D41.3 I.D.44.48 ARBLN 23220 I.D41.3 3 O.D15.88 70 3 O.D.22.2 O.D19.0 5 I.D22.2 3 120 Cerrar Cilindro de gas nitrogeno Cerrar Cerrar Cerrar I.D9.52 O.D12. 7 I.D6.35 11 0 80 I.D.25.4 I.D22.2 I.D.22.2 115 I.D.15.88 I.D.19.05 Lado del liquido 2 I.D.25.4 I.D.22.2 I.D.19.05 96 346 379 3 I.D.19.05 Unidad exterior principal 3 11 0 I.D.25.4 I.D.22.2 O.D.28.58 100 I.D12.7 2 3 I.D.53.98 I.D.34.9 I.D31.8 I.D.28.58 O.D.44.48 O.D.38.1 2 3 X2 2 3 X2 175 I.D12.7 O.D15.88 I.D9.52 I.D.44.48 I.D38.1 134 420 490 3 416 444 I.D25.4 2 1 Unidad exterior secundaria 1 I.D19.05 I.D15.88 2 I.D15.88 I.D19.05 I.D12.7 96 I.D22.2 I.D19.05 I.D.44.48 I.D41.3 I.D38.1 I.D.53.98 I.D22.2 1 125 130 I.D22.2 2 O.D15.88 I.D19.05 I.D38.1 3 90 O.D28.58 I.D12.7 I.D9.52 70 3 I.D19.05 I.D15.88 O.D38.1 I.D41. 3 3 O.D12. 7 2 I.D15.88 I.D28.58 I.D34.9 I.D22.2 120 I.D9.52 I.D6.35 1 0 I.D38.1 I.D38.1 O.D22.2 O.D1 2.7 11 0 I.D34.9 3 I.D28.58 83 3 3 90 I.D12.7 2 I.D12.7 I.D15.88 I.D19.05 I.D19.05 120 I.D41.3 ARBLN 14521 I.D15.88 371 394 3 90 1 0 96 I.D15.88 3 I.D34.9 O.D31. 8 2 O.D22.2 I.D12.7 I.D12.7 376 404 I.D28.58 I.D31.8 I.D19.05 I.D15.88 2 Prueba de fugas La prueba de fugas debera realizarse presurizando gas nitrogeno a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm2). Si la presion no cae durante 24 horas, el sistema habra pasado la prueba. Si la presion cae, compruebe la existencia de fugas de nitrogeno. Para el metodo de prueba, consulte la siguiente figura. (Realice una prueba con las valvulas de servicio cerradas. Asegurese tambien de presurizar el conducto de liquido, el conducto de gas y el conducto comun de presion alta/baja). El resultado de la prueba podra juzgarse como bueno si la presion no ha sido reducida tras dejarlo durante cerca de un dia tras la terminacion de presurizacion del gas nitrogeno. Conducto de gas ARBLN 03321 I.D9.52 I.D19.05 83 I.D15.88 I.D12.7 Conducto de liquido I.D15.88 Conducto de gas I.D19.05 1 Conducto de liquido I.D22.2 O.D.19.05 3 I.D.15.88 I.D.12.7 X2 2 3 110 I.D9.52 O.D12.7 I.D6.35 3 110 Lado del gas Unidad interior 18 ! ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión. - Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión. ! Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión. - Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión. ! NOTA NOTA Siempre añada una cantidad adecuada de refrigerante.(Para la carga adicional del refrigerante ) Añadir refrigerante en exceso o en defecto podría provocar problemas. Para utilizar el modo de vacío (Si el modo de vacío está fijado, todas las válvulas de las unidades de interior y de exterior se abrirán). ! ADVERTENCIA Cuando se instale y se cambie el aire acondicionado a otro sitio, recárguelo una vez vaciado del todo. - Si se mezcla un refrigerante distinto o el aire con el refrigerante original, el ciclo podría fallar y dañarse la unidad. ! PRECAUCIÓN A fin de evitar la entrada de nitrógeno en el sistema de refrigeración en estado líquido, la parte superior del cilindro debe encontrarse en una posición más elevada que la parte inferior cuando presurice el sistema. Normalmente, el cilindro se utiliza en posición de pie vertical. Vacío El secado en vacío debería hacerse desde el puerto de servicio previsto en la válvula de servicio de la unidad de exterior a la bomba de vacío utilizada comúnmente para la tubería de líquidos, de gas y tuberías de alta / baja presión común. (Realice vacío de la tubería de líquido, de gas y tubería de alta / baja presión común con la válvula de servicio cerrada). * No realice una purga de aire usando refrigerante. • Secado en vacío: Utilice una bomba de vacío que pueda evacuar hasta 100,7kPa (5 Torr, - 755mmHg). - Durante más de 2 horas, evacue el sistema de las tuberías de gas y líquido con una bomba de vacío y ponga el sistema a -100,7kPa. Después de mantener el sistema en ese estado durante más de 1 hora, verifique que el medidor de vacío aumenta. El sistema puede contener humedad o fugas. - Siga estas instrucciones si existe la posibilidad de que quede humedad en el interior de la tubería. (Puede entrar agua de lluvia en la tubería durante el funcionamiento en la época de lluvias o durante un largo período de tiempo) Después de evacuar el sistema durante 2 horas, introduzca presión en el sistema a 0,05MPa (ruptura de vacío) con gas nitrógeno y, a continuación, evacue otra vez con la bomba de vacío durante 1hr a -100,7kPa (secado al vacío). Si el sistema no puede ser evacuado a -100,7kPa en 2 horas, repita los pasos de ruptura de vacío y secado. Por último, verifique si el medidor de vacío se eleva o no, después de mantener al sistema en el vacío durante 1 hora. Esclavo 1 unidad de exterior Bomba de vacío Cerrar Conducto de gas Conducto de liquido Conducto de gas Use un gravímetro. (Uno que pueda medir hasta 0,1kg). Si no le es posible preparar un gravímetro de tan alta precisión, puede utilizar un cilindro de carga. Esta función se usa para crear vacío en el sistema después de la sustitución de compresores, sustitución de partes ODU o adición/sustitución de un IDU. Método de ajuste del modo de vacío INTERRUPTOR DIP 7 segmentos SW04C ( X : cancelar) SW03C ( ȯ : adelante) SW02C (ȭ : atrás) SW01C (Ɨ : confirmar) SW01D (reset) Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “SVC” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Se3” Pulse el botón ‘●’ Inicie el modo de vacío: “VACC” ODU V/V ABIERTO ODU EEV ABIERTO IDU EEV ABIERTO Cerrar Cerrar Modo de vacío Maestro unidad de exterior Cerrar Conducto de liquido ESPAÑOL Si la temperatura ambiente difiere entre el tiempo cuando se aplica la presión y cuando se comprueba la caída de presión. Aplique el siguiente factor de corrección Existe un cambio de presión de aproximadamente 0,1 Kg/cm2 (0,01 MPa) por cada grado centígrado en la diferencia de temperatura. Corrección = (Temp. en el momento de la presurización - Temp. en el momento de la comprobación) x 0,1 Por ejemplo: La temperatura en el momento de la presurización (3,8 Mpa) es de 27°C 24 horas después : 3,73 Mpa, 20°C En este caso la caída de presión de 0,07 es debida a la caída de temperatura Y, por lo tanto, no existirán fugas en el conducto. Método de cancelación del modo de vacío Apagado interruptor Dip y pulse el botón Reset del PCB de la unidad maestra Lado del liquido Unidad interior Lado del gas ! PRECAUCIÓN El funcionamiento del ODU se detiene durante el modo de vacío. El compresor no puede funcionar. 19 Aislamiento termico de los conductos de refrigerante Ⓐ Material aislante termico Ⓑ Conducto Ⓒ Revestimiento exterior(Enrolle cinta de acabado alrededor de la pieza de conexion y la pieza de corte del material aislante termico.) ! NOTA Al utilizar una cubierta de polietileno como material de revestimiento, el asfalto no sera necesario. Mal ejemplo • No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y el conducto de liquido o alta presion. B F A C D E Ⓐ Conducto de liquido Ⓑ Conducto de gas ⓒ Lineas de tension ⓓ Cinta de acabado ⓔ Material aislante ⓕ Lineas de comunicación • Asegurese de aislar completamente la seccion de conexion A Pared interna (oculta) A Pared exterior C B Pared exterior (oculta) D E B A B I Suelo (ignifugo) Eje del conducto de techo Porcion entrante en el limite de fuego y pared limite D I F G G D J B H B A 1m 1m Ⓐ Manguito Ⓑ Material aislante termico Ⓒ Amortiguacion Ⓓ Material calafateado Ⓔ Banda Ⓕ Manguito con borde Ⓖ Material de amortiguacion Ⓗ Lagging material Ⓘ Mortero u otro calafateado incombustible Ⓙ Material aislante termico incombustible Al cubrir una separacion con mortero, cubra la pieza de penetracion con una placa de acero para que el material aislante no se melle. En esta pieza, emplee materiales incombustibles tanto para el aislamiento como para el revestimiento. (No debe utilizar el revestimiento de vinilo). CABLEADO ELÉCTRICO Areas de cuidado - Siga las ordenanzas de su organizacion gubernamental para el estandar tecnico relacionado al equipo electrico, regulaciones de cableado y directrices de cada compania electrica. ! ADVERTENCIA Asegurese de contar con ingenieros electricos autorizados para realizar los trabajos electricos utilizando circuitos especiales conforme a las regulaciones y a este manual de instalacion. Si el circuito de suministro electrico tiene una falta de capacidad o una deficiencia del trabajo electrico, puede causar una descarga electrica o fuego. Ⓐ Estas piezas no estan aisladas. Buen ejemplo D C Lineas de tension Lineas de comunicación D A B E Separacion Ⓐ Conducto de liquido Ⓑ Conducto de gas ⓒ Linea de tension ⓓ Material aislante ⓔ Lineas de comunicación - Instale la linea de comunicación de la unidad exterior lejos del cableado de la fuente de potencia para no verse afectada por el ruido electrico procedente de la fuente de potencia. (No lo pase por el mismo conducto.) - Asegurese de proporcionar el trabajo designado de puesta a tierra a la unidad exterior. ! PRECAUCIÓN Asegurese de poner a tierra la unidad exterior. No conecte la linea de puesta a tierra a ningun conducto de gas, de agua, la varilla de descarga o la linea de puesta a tierra del telefono. Si la puesta a tierra es incompleta, puede ser causa una descarga electrica. - Permita la concesion al cableado pata la caja de la pieza electrica de las unidades interior y exterior, ya que en ocasiones la caja se desmonta durante las labores de servicio. - No conecte nunca la fuente principal de potencia al bloque de terminales de la linea de comunicación. Si estuvieran conectadas, las piezas electricas se quemarian. - Utilice cables blindados de 2 almas blindados para la línea de comunicación. (Con la marca en la imagen que aparece a continuación) Si las líneas de comunicación de diferentes sistemas se conectan con el mismo cable de múltiples almas, la mala transmisión y recepción resultantes producirán errores en el funcionamiento. ( Con la marca en la imagen que aparece a continuación) - Solo debera conectar la linea de comunicación especificada al bloque de terminales para la comunicación de la unidad exterior. ESPAÑOL Asegurese de aplicar trabajo de aislamiento a los conductos de refrigerante cubriendo el conducto de liquido y el de gas por separado con polietileno resistente al calor del grosor suficiente, para que no exista separacion visible en la junta entre la unidad interior y el material aislante, y los propios materiales aislantes. Cuando el trabajo de aislamiento sea insuficiente, existe la posibilidad de gotas por condensacion, etc. Preste una especial atencion al trabajo de aislamiento. Material ter- Adhesivo + Calor – espuma de polimico aislante etileno resistente + Cinta adhesiva De interior Cinta de vinilo Suelo Tela de canamo Fibra expuesto impermeable + asfalto de vidrio De Tela de canamo impermeable + exterior placa de zinc + pintura al aceite Entradas 20 ! PRECAUCIÓN Unidad exterior Unidad interior Unidad interior Mando a distancia Mando a distancia Unidad exterior Unidad interior Unidad interior Mando a distancia Mando a distancia • Utilice cables blindados de doble capas para las lineas de comunicación. No los utilice nunca junto con cables de tension. • La capa de blindaje conductor del cable debe ser puesta a tierra en la pieza metálica de ambas unidades. • No utilice nunca cables multi-capas • Debido a que esta unidad esta equipada con un conversor, instalar un condensador de adelanto de fase no solo deteriorara el efecto de mejora del factor de potencia, sino que tambien causara un calentamiento anormal del condensador. Por lo tanto, no aisle nunca un condensador de adelanto de fase. • Mantenga la desproporcion de potencia dentro del 2% del regimen de la alimentacion. Una gran desproporcion acortara la vida del condensador de aplanamiento. ESPAÑOL Precauciones al disponer el cableado de alimentación Use terminales de presión redondos para realizar las conexiones del bloque de terminales de alimentación. Cable blindado de doble capa Unidad exterior Terminal de presión redondeado Unidad interior Cable de alimentación Unidad interior Mando a distancia Mando a distancia Unidad exterior Unidad interior Unidad interior Mando a distancia Cuando no haya ninguno disponible, siga estas instrucciones. - No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales de alimentación. (La holgura en el cableado de alimentación podría causar un calor anormal.) - Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones de la figura siguiente. Mando a distancia Cable multi-capas - Para el cableado, use el cable de alimentación designado y conéctelo firmemente, a continuación, fíjelo para evitar que la presión exterior afecte al bloque de terminales. - Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría imposible un apretado adecuado. - Apretar demasiado los tornillos de los terminales podría romperlos. Unidades exteriores Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Unidad interior Unidad interior Mando a distancia Mando a distancia Unidades exteriores Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Unidad interior Unidad interior Mando a distancia Mando a distancia Cable blindado de doble capa Unidades exteriores Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Unidad interior Unidad interior Mando a distancia ! PRECAUCIÓN Si por error se aplica la potencia de 400 voltios en la fase "N", cambie el conversor de la PCI y el trasformador de la caja de control. Caja de control y posición de conexión del cableado - Quite todos los tornillos del panel frontal y quite el panel tirando de él hacia adelante. - Conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior principal y secundaria a través del bloque de terminales. - Conecte las líneas de comunicación entre la unidad de exterior y las unidades de interior a través del bloque de terminales. - Cuando el sistema de control central está conectado a la unidad de exterior, deberá conectar un PCB dedicado entre ellos. - Cuando conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior y las unidades de interior con un cable blindado, conecte la toma a tierra blindada al tornillo de toma a tierra. Mando a distancia Unidades exteriores Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Unidad interior Mando a distancia Unidad interior Mando a distancia Cable multi-capas Panel frontal 21 ! PRECAUCIÓN ! ADVERTENCIA El sensor de la temperatura del aire exterior no debería quedar expuesto a la luz solar directa. - Proporcione una cubierta apropiada para proteger contra la luz solar. [Bomba de calor] UX3 UX2 Si el aparato no esta correctamente puesto a tierra, siempre existira el riesgo de descarga electrica; ademas, la puesta a tierra del aparato debera realizarla una persona cualificada. Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo PCB principal Filtro de ruido PCB externo Tenga cuidado con la secuencia de fases del sistema de suministro eléctrico trifásico de 4 cables Interruptor diferencial Cable de (interruptor Alambre de alimentación Cable a tierra diferencial auPoder principal tomático 4P) El espesor de alambre mínimo (mm2) Cables de comunicación y alimentación Cable de comunicación - Tipos : Cable apantallado - Sección transversal : 1.0~1.5mm2 - Temperatura máxima admisible : 60°C - Longitud de cable máxima admisible : under 1000m 1 Unidad 2.5~6 - 2.5 Debajo de 30~50A 100mA 0,1 seg Cable de control remoto - Tipos: Cable de 3 hilos 2 Unidad 10~16 - 2.5 Debajo de 75~100A 100mA 0,1 seg Cable de control remoto 3 Unidad 25~35 - 4 Debajo de 125~100mA 150A 0,1 seg 4 Unidad 70 - 6 Debajo de 175~100mA 200A 0,1 seg Tipo de producto Tipo de cable Diámetro Gestor ACP&AC Cable de 2 hilos (Cable apantallado) 1.0~1.5mm2 AC Smart Cable de 2 hilos (Cable apantallado) 1.0~1.5mm2 Controlador central simple Cable de 4 hilos (Cable apantallado) 1.0~1.5mm2 Separación de cables de transmisión y alimentación - Si los cables de transmisión y alimentación se colocan juntos, existe una gran posibilidad de averías de funcionamiento por las interferencias en el cableado de señal causadas por el acoplamiento electrostático y electromagnético. Las siguientes tablas establecen nuestras recomendaciones como una separación adecuado de las líneas de transmisión y suministro eléctrico cuando es necesario tenderlas una al lado de la otra Capacidad actual del cable de alimentación 10A 50A 100 V o mas 100A 100A o mas ! Espaciado 300mm 500mm 1000mm 1500mm NOTA • Las figuras estan basadas en la longitud asumida del cableado paralelo hasta los 100 m. Para una longitud de mas de 100 m las figuras deberan recalcularse en proporcion directa a la longitud adicional de la linea implicada. • Si la forma de onda del suministro de potencia continua mostrando una cierta distorsion, el espaciado recomendado en la tabla debera incrementarse. - Si las lineas estan tendidas en el interior de los conductos, el siguiente punto tambien debera tenerse en cuenta al agrupar juntas las diversas lineas para su introduccion en los conductos. - Lineas de tension (incluyendo el suministro de potencia al aire acondicionado) y las lineas de senal no deben tenderse en el interior del mismo conducto. - De igual forma, al agrupar lineas de tension y lineas de senal, estas no deberan juntarse demasiado. Cable a tierra 1 El cable de alimentación entre la unidad exterior maestra y esclavo1 unidad exterior - mínimo : 6 mm2 2 El cable de alimentación entre la unidad exterior y esclavo2 unidad exterior - mínima : 4 mm2 3 El cable de alimentación entre la unidad exterior y esclavo3 unidad exterior - mínimo : 2.5 mm2 ❈ La citada norma es un estándar de alambre CV. ❈ Utilice el 3 fases 4 hilos cuadrupolo interruptor de corriente del interruptor. ! ADVERTENCIA • Siga la ordenanza de su organización gubernamental respecto a las normas técnicas relacionadas con las normativas de equipos eléctricos, cableado y guía de cada empresa de electricidad. • Asegurese de utilizar los cables especificos para las conexiones para que ninguna fuerza externa actue sobre las conexiones del terminal. Si las conexiones no estan fuertemente fijas, podrian ser causa de calentamiento o fuego. • Asegurese de utilizar el tipo apropiado de interruptor para la proteccion de sobrecarga. Observe que la sobrecarga generada puede incluir una cierta cantidad de corriente directa. ! PRECAUCIÓN • Ciertos lugares de instalacion puede requerir el acoplamiento de un interruptor de fugas a tierra. Si no instala un interruptor de fugas a tierra, puede ser causa de descarga electrica. • No utilice un interruptor o fusible que no sea de la capacidad adecuada. Utilizar un fusible y cable o cable de cobre de capacidad demasiado grande puede ser causa de averias en la unidad o fuego. ESPAÑOL - Utilice un suministro de potencia distinto para la unidad exterior y la unidad interior - Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente, luz directa del sol, agua de lluvia, etc.) al proceder con el cableado y las conexiones. - El tamano del cable es el valor minimo del cableado de conductos metalicos. El tamano del cable de alimentacion debera ser 1 grado mas grueso teniendo en cuenta las caidas de tension de la linea. Asegurese que el voltaje del suministro de potencia no caiga mas de un 10%. - Deberan acatarse los requisitos de las normativas de cableado de la region para el cableado especifico. - Los cables de alimentacion de las piezas del equipo para uso externo no deberan ser mas ligeras que el cable flexible con funda de policloropreno. - No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior independientemente del suministro de potencia. 22 Punto de atención relativo a la calidad del suministro de energía eléctrica pública. Este equipo es conforme a, respectivamente: • EN/IEC 61000-3-11 (1) siempre que la impedancia del sistema Zsys es inferior o igual a Zmax y • EN/IEC 61000-3-12 (2) siempre que la alimentación de corto circuito Ssc es superior o igual al valor Ssc mínimo en el punto de interfaz entre el suministro al usuario y el sistema público. Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo de asegurar, mediante consulta con el operador de la red de distribución si necesario, que el equipo está conectado exclusivamente a la alimentación con, respectivamente: • Zsys inferior o igual a Zmax y • Ssc superior o igual al valor Ssc mínimo. Combinación estándar de las unidades exteriores ESPAÑOL Zmax (Ω) Valor Ssc mínimo (kVA) ARUN080LTE4 - 3921 ARUN100LTE4 - 6415 ARUN120LTE4 - 6415 ARUN140LTE4 - 4964 ARUN160LTE4 - 4964 ARUN180LTE4 - 6994 ARUN200LTE4 - 6994 (1) El Estándar Técnico Europeo/Internacional fija los límites de cambios de voltaje, fluctuaciones de voltaje y parpadeo en los sistemas públicos de suministro de baja tensión para equipos con corriente clasificada de ≤75 A. (2) El Estándar Técnico Europeo/Internacional fija los límites de las corrientes harmónicas producidas por los equipos conectados a sistemas públicos de baja tensión con una corriente de entrada > 16 A y ≤75 A por fase. Cableado del lugar de instalación [Bomba de calor] Entre la unidad interior y exterior Unidad exterior individual SODU. B SODU. A Unidad exterior Alimentación eléctrica (4 cables de 3Ø) Frecuencia (Interruptor principal) [Unidad exterior] R S T N Interruptor Unidades de interior Alimentación eléctrica (2 cables de 1Ø) L N 60Hz 50Hz 3 IDU. A 4 CEN. B 3 CEN. A DRY1 DRY2 4 GND 3 12V Maestro Unidad exterior El terminal GND en el PCB principal es un terminal ‘-’ para contacto diurno, no es el punto de realizar la conexión a tierra. 4 Fusible Línea de suministro eléctrico (Cable de cuatro alambres) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Caja de acceso (Instalación opcional) Rango de voltaje (V) Unidad Unidades exterior de interior 380V 220V 380-415V 220-240V IDU. B Línea de comunicación (Cable de dos alambres) Pull Box (Installer option) Pull Box (Installer option) Pull Box (Installer option) Unidades exteriores en serie Rango de voltaje (V) Cuando está conectado el suministro eléc- Frecuencia Unidad Unidades trico en serie entre unidades. exterior de interior 60Hz 50Hz Unidad exterior Alimentación eléctrica (4 cables de 3Ø) [Maestro] (Interruptor principal) [Esclavo1] 380V 220V 380-415V 220-240V [Esclavo2] [Esclavo3] R S T N Interruptor Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Unidades de interior Alimentación eléctrica (2 cables de 1Ø) L N Línea de comunicación (Cable de 3 alambres) Fusible Línea de suministro eléctrico (Cable de cuatro alambres) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Línea de comunicación (Cable de dos alambres) [Unidades de interior] ! ADVERTENCIA • Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un accidente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente, un problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga de corriente del motor (sin conexión al conducto). • No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación. • Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación. • Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas. Caja de acceso (Instalación opcional) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Caja de acceso (Instalación opcional) Caja de acceso (Instalación opcional) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Caja de acceso (Instalación opcional) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Línea de comunicación (Cable de 3 alambres) [Unidades de interior] ! ADVERTENCIA Cuando la capacidad total es superior a la siguiente, no se utiliza la alimentación eléctrica en serie entre las unidades Podría quemarse el primer bloque de terminales. (Bomba de calor : 62 Hp) 23 Cuando el suministro eléctrico está conectado individualmente a cada unidad exterior. Unidad exterior Alimentación eléctrica (4 cables de 3Ø) [Maestro] (Interruptor principal) R S T N Interruptor Unidades de interior Alimentación eléctrica (2 cables de 1Ø) R S T N R S T N Interruptor Fusible Interruptor Fusible [Esclavo1] [Esclavo2] [Esclavo3] R S T N Interruptor Fusible Fusible N L Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Caja de acceso (Instalación opcional) Caja de acceso (Instalación opcional) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Caja de acceso (Instalación opcional) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Rango de voltaje (V) Unidad Unidades exterior de interior 380V 220V 380-415V 220-240V Caja de acceso (Instalación opcional) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Línea de suministro eléctrico (Cable de dos alambres) Línea de comunicación (Cable de 3 alambres) ESPAÑOL 60Hz 50Hz [BUS type] [STAR type] - La conexión del cable de la comu- La operación anormal se puede nicación se debe instalar como causar por defecto de la comunifigura abajo entre la unidad de incación, cuando la conexión del terior a la unidad al aire libre. cable de la comunicación está instalada como la figura abajo (tipo de la ESTRELLA). Línea de comunicación (Cable de dos alambres) Línea de suministro eléctrico (Cable de cuatro alambres) Frecuencia Ejemplo) Conexión del cable de transmisión [Unidades de interior] Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UX2) Lado izquierdo ! ADVERTENCIA • Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un accidente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente, un problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga de corriente del motor (sin conexión al conducto). • No instale un único interruptor o toma de corriente para desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación. • Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de manera integrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación. • Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el compresor y otras piezas. Lado derecho Bloque principal de suministro eléctrico Bloque principal de suministro eléctrico Lado izquierdo Lado izquierdo Líneas de corriente/tierra Líneas de corriente/tierra Separación superior a 50mm Separación superior a 50mm Línea de comunicación Línea de comunicación Lado frontal 1 Lado frontal 2 Bloque principal de suministro eléctrico Bloque principal de suministro eléctrico Lado izquierdo Lado izquierdo Líneas de corriente/tierra [Bomba de calor] Entre la unidad interior y exterior SODU. B SODU. A 3 4 IDU. B IDU. A 3 CEN. B 4 CEN. A DRY1 DRY2 3 GND 4 12V Maestro Unidad exterior Separación superior a 50mm Líneas de corriente/tierra Línea de comunicación SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Maestro Unidad exterior SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Esclavo1 Unidad exterior SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Conexión de suministro eléctrico principal Línea de Separación comunicación superior a 50mm Conexión de comunicación Bloque principal de suministro eléctrico Aislamiento de las uniones de los esclavos Esclavo2 Unidad exterior Línea de comunicación ODU-ODU Línea de comunicación ODU-ODU Sujetar firmemente para que no haya desplazamiento SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V Esclavo3 Unidad exterior ! PRECAUCIÓN El terminal GND en el PCB principal es un terminal ‘-’ para contacto seco. No es el punto de realizar la conexión a tierra. - Asegúrese de que el número de terminales de las unidades de exterior están emparejados. (A-A, B-B) Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de comunicación para evitar interferencias con el sensor de nivel de aceite. De lo contrario, el sensor de nivel de aceite no funcionará con normalidad. Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UX3) Lado izquierdo Bloque principal de suministro wer eléctrico Lado izquierdo e Líneas de corriente/tierra Separación superior a 50mm Línea de comunicación Lado derecho Bloque principal de suministro eléctrico Lado izquierdo Líneas de corriente/tierra Separación superior a 50mm Línea de comunicación e e 24 Lado frontal 1 Direccionamiento automático Lado frontal 2 Bloque principal de suministro eléctrico Lado izquierdo Bloque principal de suministro eléctrico Lado izquierdo Líneas de corriente/tierra Separación superior a 50mm Líneas de corriente/tierra Línea de comunicación Conexión de suministro eléctrico principal Línea de Separación comunicación superior a 50mm Conexión de comunicación ESPAÑOL Bloque principal de suministro eléctrico Aislamiento de las uniones de los esclavos Línea de comunicación ODU-ODU Línea de comunicación ODU-ODU Sujetar firmemente para que no haya desplazamiento La dirección de las unidades interiores debería ajustarse mediante el direccionamiento automático - Esperar 3 minutos tras conectar el suministro eléctrico. (unidades de exterior Maestra y Esclava, unidades de interior) - Pulse el interruptor de la unidad exterior durante 5 segundos. (SW01C) - Se indica un "88" en el segmento 7 LED de la unidad exterior PCB. - Para completar el direccionamiento, ser requieren de 2~7 minutos en función de los números del conjunto de conexiones de la unidad interior. - Los números de las unidades de interior cuyo direccionamiento se ha completado se indican durante 30 segundos en el LED de 7 segmentos de la unidad exterior de PCB - Después de completar el direccionamiento, la dirección de cada unidad interior se indica en la ventana de visualización del control remoto cableado. (CH01, CH02, CH03, ……, CH06: Indicado como número de unidades de interior conectadas) [Bomba de calor (PCB PRINCIPAL)] INTERRUPTOR DIP 7 segmentos SW04C ( : cancelar) ! PRECAUCIÓN SW03C (ඖ: adelante) Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de comunicación para evitar interferencias con el sensor de nivel de aceite. De lo contrario, el sensor de nivel de aceite no funcionará con normalidad. Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores Verificación de acuerdo con el ajuste del interruptor - Puede comprobar la configuración de valores de la principal unidad de exterior utilizando el LED de 7 segmentos. El ajuste del interruptor debe cambiarse cuando la alimentación está desactivada. Comprobación de la pantalla inicial El número aparece secuencialmente en el 7º segmento en 5 seconds tras suministrar alimentación. Este número representa el estado del ajuste. SW02C (ඔ: atrás) SW01C ( ̻: confirmar) SW01D (reset) ! PRECAUCIÓN • A la hora de sustituir el PCB de la unidad interior, realice siempre el ajuste de autodireccionamiento de nuevo. (Cuando lo haga, compruebe si utiliza un módulo de abastecimiento independiente a alguna unidad interior.) • Si el abastecimiento de energía no se aplica a la unidad interior podría suceder algún error. • El autodireccionamiento sólo es posible en la unidad Maestra. • El autodireccionamiento debe realizarse al cabo de tres minutos para mejorar la comunicación. Procedimiento de direccionamiento automático Encendido • Orden de pantalla inicial Orden No Medio ① 8~20 Capacidad de modelo maestr ② 10~20 Capacidad de modelo esclavo 1 ③ 10~20 Capacidad de modelo esclavo 2 ④ 10~20 Capacidad de modelo esclavo 3 ⑤ 8~80 Capacidad total 1 Sólo refrigeración ⑥ 2 Bomba de calor 3 Recuperación de calor 38 Modelo 380V ⑦ 46 Modelo 460V 22 Modelo 220V 1 LTE4 ⑧ 2 LTS4 Esperando 3 minutos Pulse el botón ROJO durante 5 s (SW01C) LED de 7 segmentos Arranca el autodireccionamiento = 88 No pulse el botón ROJO (SW01C) • Terminado ajuste del autodireccionamiento Los números de la conexión de la unidad de interior establecen qué direccionamiento está completo y se indican durante 30 segundos en el LED de 7 segmentos después de completarse el ajuste Esperando unos 2~7 minutos LED de 7 segmentos = 88 SÍ • Ejemplo) ARUN620LTE4 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ 18 16 14 14 62 2 38 1 Aceptar • Unidad maestra • Unidad esclava Ajuste de interruptor DIP Ajuste de interruptor DIP Ajuste de ODU Esclavo 1 NO Verificar las conexiones de la línea de comunicación Aparece el número de dirección interior en el controlador remoto cableado o en la pantalla de visualización de la unidad de interior. No se trata de un mensaje de error, desaparecerá cuando se pulse el botón de encendido / apagado en el controlador remoto ej) Pantalla de 01, 02, ..., 15 significa conexión de 15 unidades de interior y el autodireccionamiento se completa con normalidad. Ajuste de funciones Seleccione el modo/función/opción/valor con el botón ‘▶’, ‘◀’ y confirme con el botón ‘●’ tras encender el interruptor dip nº 5. DIP-SW01 7 segmentos Esclavo 2 SW04C ( : cancelar) SW03C (ඖ: adelante) Esclavo 3 SW02C (ඔ: atrás) SW01C ( ̻: confirmar) SW01D (reset) 25 Mode Función Opción Contenido Pantalla 1 Contenido Pantalla 2 Contenido Selector de frío y calor Compensación de presión estática Instalación Función nocturna de ruido bajo Desescarche general Valor Acción Pantalla 3 Contenido Pantalla 4 oFF op1~ op2 Seleccionar la opción oFF op1~ op3 Seleccionar la opción oFF op1~o p12 Seleccionar la opción on Seleccionar la opción oFF Aplicar - Cambiar el valor de ajuste - Cambiar el valor de ajuste - - Cambiar el valor de ajuste - - Cambiar el valor de ajuste - el Cambiar el valor 0~255 Ajustar valor de ajuste - - Eliminación de nieve y desescarche rápido oFF op1~ op3 Seleccionar la opción - - Cambiar el valor de ajuste on oFF Seleccionar la opción - - Cambiar el valor de ajuste oFF op1~ op3 Seleccionar la opción - - Cambiar el valor de ajuste on Seleccionar la opción - Cambiar el valor de ajuste Ajuste de capacidad de IDU Ajuste de la presión objetivo Funcionamiento Comfort oFF - * Las funciones guardadas en EEPROM se almacenan continuamente, aunque se reinicie la alimentación del sistema. Ajuste del número del grupo Unidades de exterior (PCB externo) IDU.B IDU.A CEN.B B(D) CEN.A DRY1 Método de ajuste de modo Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn1” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “oFF”, “op1”, “op2” Pulse el botón ‘●’ Se ha configuración el modo de selección de frío y calor Configuración de función Control de interruptores Función Interruptor Interruptor OFF op1(modo) op2(modo) (fase) (inferior) (Desactivado) Derecha Izquierda No funciona Refrigeración Refrigeración Derecha Derecha No funciona Calefacción Calefacción Izquierda No funciona Modo de ventilador Apagado Lado izquierdo Lado derecho Ajuste del número del grupo para las unidades de interior - Confirme que el encendido de todo el sistema (unidad de interior, unidad ext.) está desactivado. si no lo está, apáguelo. - Las líneas de comunicación conectadas al terminal INTERNET deberían conectarse al control central de la unidad de exterior respetando siempre su polaridad ( A-A, B-B ) - Encienda todo el sistema. - Ajuste el número de grupo y de unidad de interior con un controlador remoto cableado. - Para controlar varios aparatos de unidades de interio en un grupo, seleccione la ID del grupo, de 0 a F. SODU.B SODU.A Selector de frío y calor DRY2 GND 12V A(C) Ejemplo) Configuración del número de puestas a tierra 1 F Grupo Unidad interior El 1º número indica el número de grupo El 2º número indica el número de unidad interior Grupo que reconoce el controlador central simple Grupo nº 0 (00~0F) Grupo nº 1 (10~1F) Grupo nº 2 (20~2F) Grupo nº 3 (30~3F) Grupo nº 4 (40~4F) Grupo nº 5 (50~5F) Grupo nº 6 (60~6F) Grupo nº 7 (70~7F) Grupo nº 8 (80~8F) Grupo nº 9 (90~9F) Nº Grupo A (A0~AF) Nº Grupo B (B0~BF) Nº Grupo C (C0~CF) Nº Grupo D (D0~DF) Nº Grupo E (E0~EF) Nº Grupo F (F0~FF) Interruptor (fase) Interruptor (inferior) ! PRECAUCIÓN • Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función. • Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado. • Si utiliza una función, instale en primer lugar un selector de frío y calor. Modo de compensación de la presión estática Esta función asegura que el caudal de aire de ODU, en caso de que se haya aplicado presión estática, como en el uso de un conducto a la salida del ventilador de ODU Método de configuración del modo de compensación de la presión estática Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn2” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “op1~op3” Pulse el botón ‘●’ Inicie el modo de compensación de presión estática: Guarde el valor de opción seleccionado en EEPROM Velocidad máxima de ventilador de cada paso Capacidad Estándar op1 Máx. RPM op2 op3 8~12 HP 730 760 780 800 14~20 HP 950 1020 1050 1130 ESPAÑOL Dirección ODU ObservaPantalla 5 ciones Guardar En blanco en EEPROM Guardar En blanco en EEPROM Guardar En blanco en EEPROM Guardar En blanco en EEPROM Guardar En blanco en EEPROM Guardar En blanco en EEPROM Guardar En blanco en EEPROM Guardar En blanco en EEPROM Guardar En blanco en EEPROM 26 Función de ruido nocturno bajo En modo de refrigeración, esta función permite que el ventilador ODU funcione a baja RPM para reducir el ruido por la noche del ventilador de ODU que tenga una carga de refrigeración baja. Método de configuración de función nocturna de ruido bajo Ajuste del modo - on: funciona el desescarche general - off: funciona el desescarche parcial ! PRECAUCIÓN • Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función. * Los modelos ARUN***LTS4 funcionan sólo con la función de desescarche general. Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ Configuración de la dirección ODU ESPAÑOL Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn3” Pulse el botón ‘●’ Método de ajuste de modo Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “op1~op9” Pulse el botón ‘●’ Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ Inicie la función nocturna de ruido bajo: Guarde el valor de opción seleccionado en EEPROM Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn5” Pulse el botón ‘●’ Ajuste de hora Paso op1 op2 op3 op4 op5 op6 op7 op8 op9 op10 op11 op12 Tiempo de Tiempo de funjuicio (Hr) cionamiento (Hr) 8 9 6.5 10.5 5 12 8 9 6.5 10.5 5 12 8 9 6.5 10 5 12 Funcionamiento continuo Funcionamiento continuo Funcionamiento continuo Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “0” ~ “255” Pulse el botón ‘●’ Configure la dirección del ODU ! PRECAUCIÓN • Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función. • Si utiliza una función, instale el primer lugar un controlador central. Eliminación de nieve y desescarche rápido Ruido Capacidad Bomba de calor Paso op1~op3, op10 op4~op6, op11 op7~op9, op12 8~12HP 14~20HP Ruido (dB) 55 52 49 59 56 53 ! PRECAUCIÓN • Requiera al instalador que ajuste la función durante la instalación. • Si RPM ODU cambia, puede descender la capacidad de refrigeración. Modo de desescarche general Método de ajuste de modo Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn6” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “oFF”, “op1” ~ “op3” Pulse el botón ‘●’ Método de ajuste de modo Está configurado el modo Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn4” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “on” ~ “oFF” Pulse el botón ‘●’ Está seleccionado el modo de desescarche general Ajuste del modo Ajustes Modo OFF (Desactivado) Sin ajuste op1 Modo de eliminación de nieve op2 Modo de desescarche rápido op3 Modo de eliminación de nieve. + Modo de desescarche rápido. ! PRECAUCIÓN • Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función. • Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado. 27 Ajuste de capacidad de IDU Funcionamiento Comfort Método de ajuste de modo Método de ajuste de modo Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn7” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn9” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la Función usando el Botón ‘▶’, ‘◀’: “activado” ~ “desactivado” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la Función usando el Botón ‘▶’, ‘◀’: “activado” ~ “desactivado” Pulse el botón ‘●’ Se ha seleccionado el modo de ajuste de IDU Se ha seleccionado el modo de Funcionamiento Comfort ! PRECAUCIÓN ! PRECAUCIÓN • Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función. * Los modelos ARUN***LTS4 funcionan sólo con la función de desescarche general. Ajuste de la presión objetivo Método de ajuste de modo Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 Seleccione el modo usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Func” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la función usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “Fn8” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “CALOR”, “FRÍO” Pulse el botón ‘●’ Seleccione la opción usando el botón ‘▶’, ‘◀’: “oFF”, “op1” ~ “op4” Pulse el botón ‘●’ Se ha seleccionado la presión objetivo Ajustes Propósito modo "Calor" "Frío" Variación Variación de temper- de temperatura de atura de condenevaposación ración op1 Aumentar capacidad Aumentar capacidad +2 °C -3 °C op2 Reducir consumo de Aumentar capacidad energía -2 °C -1.5 °C op3 Reducir consumo de Reducir consumo de energía energía -4 °C +2.5 °C op4 Reducir consumo de Reducir consumo de energía energía -6 °C -4.5 °C ! PRECAUCIÓN • Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función. • Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado • Cambiar consumo de energía o capacidad. • Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función. * Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado ESPAÑOL Interruptor dip de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5 28 Función autodiagnóstico Indicador de error - Esta función indica los tipos de fallo en el autodiagnóstico y la ocurrencia de un fallo por el estado del aire. - La marca de error aparece en la pantalla de las unidades de interior y del controlador remoto cableado y en el LED de 7 segmentos de la placa de control de la unidad de exterior como se muestra en la tabla. - Si ocurren más de dos problemas simultáneamente, aparecerá primero el código de error del número más bajo. - Después de que ocurra el error, si se resuelve, también desaparece simultáneamente el error en el LED. Pantalla de error El 1er y 2º er y 3º LED del segmento de 7 indica el número de error, el 4º indica el número de unidad.(* = 1: Principal, 2: Secundaria1, 3: Secundaria2, 4: Secundaria3) Ex) Repetir Error nº * Consulte el manual de DX-Venitilation del código de error DX-Venitilation Error relacionado con la unidad interior Pantalla Error relacionado con la unidad exterior ESPAÑOL Error nº de unidad Error nº de compresor Título Causa del error 0 1 - Sensor de temperatura del aire de la unidad interior El sensor de temperatura de la unidad interior está abierto o cortocircuitado 0 2 - Sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad interior El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad interior está abierto o cortocircuitado 0 3 - Comunicación de error : controlador remoto cableado ↔ unidad interior Fallo al recibir la señal del controlador remoto cableado señal en la unidad interior PCB 0 4 - Bomba de drenaje Funcionamiento defectuoso de la bomba de drenaje 0 5 - Comunicación de error : unidad exterior ↔ unidad in- Fallo al recibir la señal de la unidad exterior en la unidad interior PCB terior 0 6 - Sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad interior El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad interior está abierto o cortocircuitado 0 9 - Error EEPROM interior En caso de que el número de serie que aparece en EEPROM de la unidad interior sea 0 o FFFFFF 1 0 - Mal funcionamiento del motor del ventilador Desconexión del conector del motor del ventilador/Fallo en el bloqueo del motor del ventilador interior 1 7 - Sensor de temperatura del aire interno de FAU El sensor de temperatura de la unidad interior está abierto o cortocircuitado 2 1 * Avería en el compresor IPM del inversor de la unidad exterior maestra Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la unidad exterior maestra 2 2 * Sobrecarga en la entrada del panel inversor (RMS) de la unidad exterior maestra Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la unidad exterior maestra (RMS) 2 3 * Inversor de la unidad ext. Maestro Unión CC del compresor, baja tensión La carga CC no se realiza en la unidad exterior Maestro después de arrancar encendido del relé. 2 4 * Unidad ext. Maestro alto El sistema se desactiva con el presostato de alta presión de la unidad exterior Maestro 2 5 * Tensión de entrada de la unidad ext. Maestro Tensión alta/baja La tensión de entrada de la unidad ext. Maestro es de 487V o por debajo de 270V 2 6 * Inversor de la unidad ext. Maestro Fallo de arranque del compresor Primer fallo de arranque del inversor de la unidad ext. Maestro Anormalidad en el compresor 2 9 * Inversor de la unidad ext. Maestro compresor en sobrecorriente Inversor de la unidad ext. Maestro, fallo del compresor O Motor con fallo 3 2 * Inversor de la unidad ext. Maestro Alta descarga del compresor Temperatura El inversor de la unidad exterior Maestro desactiva el sistema Temperatura de la alta descarga del compresor 3 3 * Constante de la unidad ext. Maestro Velocidad del compresor alta Temperatura de descarga La constante de la unidad ext. Maestro desactiva el sistema Temperatura de la descarga a alta velocidad 3 4 * A.P. o Maestro exterior Unidad El sistema se desactiva por el excesivo incremento de alta presión de la unidad exterior Maestro 29 Título Causa del error 3 5 * Baja presión del Maestro exterior Unidad El sistema se desactiva por la excesiva disminución de baja presión de la unidad exterior Maestro 3 6 * Límite inferior de la relación de condensación de la unidad exterior maestra Relación limitada de baja compresión de la unidad exterior maestra 4 0 * Unidad ext. Maestro compresor inversor CT, sensor con fallo Unidad ext. Maestro compresor inversor CT, abierto o cortocircuito 4 1 * Unidad ext. Maestro compresor inversor, sensor con fallo en temperatura de descarga Unidad ext. Maestro compresor inversor, sensor abierto o en cortocircuito en temperatura de descarga 4 2 * Unidad ext. Maestro, sensor de baja presión con fallo Unidad ext. Maestro, sensor baja presión abierto o cortocircuito 4 3 * Unidad ext. Maestro, sensor de alta presión con fallo Unidad ext. Maestro, sensor alta presión abierto o cortocircuito 4 4 * Unidad ext. Maestro, sensor de temperatura del aire con fallo Unidad ext. Maestro, sensor de temperatura del aire abierto o cortocircuito 4 5 * Calor de la unidad ext. Maestro Temperatura del intercambiador Sensor (Parte frontal) con fallo Temperatura del intercambiador de calor de la unidad ext. Maestro Sensor (Parte frontal) abierto en cortocircuito 4 6 * Succión de la unidad ext. Maestro Sensor de la temperatura con fallo Sensor de la temperatura de la succión de la unidad ext. Maestro abierto o en cortocircuito 4 7 * Fallo en el sensor de temperatura de descarga del compresor inverter 2 de la unidad exterior maestra El sensor de temperatura de descarga del compresor inverter 2 de la unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o un cortocircuito 4 9 * Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior maestra en fallo Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior maestra está abierto o cortocircuitado 5 0 * Se omite conexión del R, S, T alimentación de la unidad ext. Maestro Se omite conexión de la unidad ext. Maestro 5 1 * Capacidad excesiva de las unidades de interior Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal de la unidad ext. Maestro 5 2 * Error de comunicación : inversor PCB → PCB ppal Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB ppal de la unidad ext. Esclavo1 5 3 * Error de comunicación : unidad interior → PCB Principal de unidad interior. Conexión inversa u omisión del R, S, T alimentación de la unidad ext. Maestro 5 7 * Error de comunicación: PCB principal → PCB inverter Fallo al recibir la señal del PCB principal en el PCB invertir de la unidad exterior maestra 5 9 * Instalación mixta de unidad auxiliar exterior Instalación mixta de subunidad exterior y una unidad exterior esclava 6 0 * Error del inversor PCB EEPROM de la unidad exterior maestra Error de acceso del inversor PCB EEPROM de la unidad exterior maestra 6 2 * Temperatura alta de disipador térmico de inverter de unidad exterior maestra Sistema apagado por temperatura alta del disipador térmico del inverter de la unidad exterior maestra 6 5 * Fallo en el sensor de temperatura del disipador térmico de inverter de la unidad exterior maestra El sensor de temperatura del disipador térmico del inverter de la unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o cortocircuito 6 7 * Bloqueo del ventilador de la unidad exterior maestra Restricción de la unidad exterior maestra 7 1 * Error de sensor CT de convertidor de unidad exterior maestra Circuito abierto o cortocircuito de sensor CT de convertidor de unidad exterior maestra 7 5 * Error del sensor CT del ventilador de la unidad exterior maestra Sensor CT del ventilador de la unidad exterior maestra está abierto o cortocircuitado 7 6 * Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad exterior maestra Error de voltaje elevado de enlace CC de la unidad exterior maestra 7 7 * Error de sobrecorriente en el ventilador de la unidad exterior maestra La corriente en el ventilador de la unidad exterior maestra supera 5A 7 9 * Error por fallo de arranque del ventilador de la unidad exterior maestra Fallo del sensor de la primera posición del ventilador de la unidad exterior maestra 8 6 * Error EEPROM del PCB principal de la unidad exterior maestra Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad exterior maestra y el EEPROM u omisión del EEPROM 8 7 * Error de PCB EEPROM de inversor de unidad de exterior maestra Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la unidad exterior maestra y el EEPROM u omisión del EEPROM ESPAÑOL Error relacionado con la unidad exterior Pantalla 30 ESPAÑOL Error relacionado con la unidad exterior Pantalla Título Causa del error 1 0 4 * Error de comunicación entre la unidad exterior maestra y otra unidad exterior Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal de la unidad exterior maestra 1 0 5 * Error de comunicación en el PCB del ventilador de la unidad exterior maestra Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal de la unidad exterior maestra 1 0 6 * Error de fallo en IPM del ventilador de la unidad exterior maestra Sobrecorriente instantánea en IPM del ventilador de la unidad exterior maestra 1 0 7 * Error de voltaje bajo de enlace CC del ventilador de la unidad exterior maestra El voltaje de entrada de enlace CC del ventilador de la unidad exterior maestra está por debajo de 380V 1 1 3 * Tubería de líquido de la unidad exterior maestra Error de sensor de temperatura El sensor de temperatura del conducto de entrada de la unidad interior maestra está abierto o cortocircuitado 1 1 4 * Error de sensor de temperatura de entrada de subenfriamiento de la unidad exterior maestra Error de sensor de temperatura de entrada de subenfriamiento de la unidad exterior maestra 1 1 5 * Error del sensor de temperatura de la toma de sub refrigeración de la unidad exterior maestra El sensor de temperatura de la toma de sub refrigeración de la unidad exterior maestra está abierto o cortocircuitado 1 1 6 * Error de sensor de nivel de aceite de la unidad exterior maestra Circuito abierto o cortocircuito de sensor de nivel de aceite de unidad exterior maestra 1 4 5 * Cuadro principal de unidad exterior maestra – Error de comunicación de cuadro externo Cuadro principal de unidad exterior maestra – Error de comunicación de cuadro externo 1 5 1 * Fallo de conversión del modo de funcionamiento de la unidad exterior maestra Fallo del modo de conversion de funcionamiento de la unidad exterior maestra. 1 5 3 * Fallo en el sensor de temperatura (parte superior) del intercambiador de calor de la unidad exterior maestra Fallo en el sensor de temperatura (parte supierior) del intercambiador de calor de la unidad exterior maestra 1 5 4 * Fallo en el sensor de temperatura (parte inferior) del intercambiador de calor de la unidad exterior maestra El sensor de temperatura (parte inferior) del intercambiador de calor de la unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o cortocircuito 1 8 2 * Error de comunicación entre el panel principal Sub Micom de la unidad exterior maestra Fallo de comunicación entre el panel principal - Sub Micom de la unidad exterior maestra 1 9 3 * Temperatura alta de disipador térmico de ventilador de unidad exterior maestra El sistema se ha desconectado por la temperatura de alta descarga del compresor inverter de la unidad exterior maestra 1 9 4 * Fallo en el sensor de temperatura del disipador térmico del ventilador de la unidad exterior maestra El sensor de temperatura del disipador térmico de la unidad exterior maestra tiene un circuito abierto o cortocircuito. PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE El instalador y el especialista del sistema deberá garantizar la seguridad contra fugas de acuerdo con las normas o regulaciones locales. Las siguientes normas pueden ser aplicables si las no existen regulaciones locales. Introducción Aunque el refrigerante R410A es inocuo e incombustible en sí, la habitación para equipar el aire acondicionado debe ser lo suficientemente grande como para que el gas refrigerante no exceda de la concentración límite, incluso si ocurren fugas de gas refrigerante en la habitación. Procedimiento de verificación de la concentración límite Compruebe la concentración límite siguiendo estos pasos y tome las medidas apropiadas dependiendo de la situación. Calcule la cantidad de todos el refrigerante repuesto (kg) por cada sistema de refrigerante.system. Cantidad de refrigerante Cantidad de refrigerante repuesto por cada sistema + repuesto adicional de unidad de exterior Cantidad de refrigerante repuesto en el momento de envío de fábrica Limitar la concentración La limitación de la concentración es el límite de concentración de gas freón allí donde se pueden adoptar medidas inmediatas sin perjudicar al cuerpo humano cuando haya fugas de refrigerante en el aire. La limitación de la concentración se describe en la unidad de kg/m3 (gas freón peso por unidad de volumen de aire) para facilitar el cálculo. total de la reposición de refrigerante = Cantidad en la instalación de refrigerante (kg) Cantidad de refrigerante repuesto adicionalmente dependiendo de la longitud de la tubería o diámetro de tubería en la instalación del cliente Nota : Si la instalación de un refrigerante está dividida en dos o más sistemas de refrigerante y cada sistema es independiente, se adoptará la cantidad de refrigerante repuesto de cada sistema. Calcule la capacidad mínima de la sala Calcule la capacidad de la sala considerando una porción como una sala o sala más pequeña. - Sin partición - Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala contigua Limitar la concentración : 0,3kg/m3(R410A) Unidad de exterior Unidad de exterior Unidad de exterior (sistema nº1) Flujo de refrigerante Unidad de interior Unidad de interior Sala con una fuga de refrigerante (Se sale el refrigerante del todo el sistema nº1). Unidad de interior Abertura Partición En caso de abrir sin la puerta, o 0,15 % o más aberturas (al espacio hacia el suelo) tanto por arriba como por debajo de la puerta) 31 - Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala contigua Unidad de exterior GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR ! PRECAUCIÓN Unidad de interior Sala más pequeña Calcular la concentración del refrigerante Capacidad de la sala más pequeña donde está instalada la unidad (m3) = Concentración de refrigerante(kg/m3) (R410A) - En caso de que el resultado del cálculo supere la limitación de la concentración, realice los mismos cálculos desplazando la segunda sala más pequeña, y la tercera hasta que finalmente el resultado quede por debajo de la concentración de limitación. En caso de que la concentración supere el límite Cuando la concentración supere el límite, cambie el plan original o adopte una de estas soluciones: • Solución 1 Proporcionar abertura para la ventilación. Proporcionar 0,15% o más abertura por encima y por debajo de la puerta, o facilitar una apertura sin puerta. • Solución 2 Proporcionar una alarma por escape de gas relacionada con la ventilación mecánica. Reducir la cantidad de refrigerante exterior. Solución 2 Selección de la ubicación (Unidad de exterior) Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar. Instale la Unidad de exterior en el lado contrario a la dirección del viento. Viento del mar Alarma por escape de gas Ventilador mecánico Viento del mar Unidad de interior En el caso de que instale la Unidad de exterior en la costa, coloque un cortavientos para protegerlo del viento del mar. Romper el viento Solución 1 Abrir una ventilación efectiva Viento del mar Preste especial atención al lugar, como por ejemplo un sótano, etc. en el que se almacena el refrigerante dado que es más pesado que el aire. - Debe ser tan fuerte como el cemento para bloquear el viento del mar. - El alto y el ancho deben superar el 150% de la unidad de exterior. - Debe mantenerse más de 70 cm entre la Unidad de exterior y el cortavientos para permitir la libre circulación de aire. Seleccione un lugar bien dragado. • La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las partículas de sal atascadas en el intercambiador de calor con agua ESPAÑOL Cantidad total de la reposición de refrigerante en la instalación de refrigerante (kg) • Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se produzcan gases corrosivos, como los alcalinos o los ácidos. • No instale el aparato donde pueda quedar expuesto directamente al viento del mar (viento salino). Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz. • Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar. De lo contrario, se necesitará un tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor. 32 Designación del modelo Información del producto • Nombre del Producto : Aire acondicionado • Nombre del Modelo : Nombre de Venta del Producto Nombre de Fábrica del Modelo ARUx***LTy4 series = N,B (Bomba de calor), V (Solo refrigeración) = S (Función básica), E (Función adicional relacionada con el rendimiento) *** = Numérico; (Solo refrigeración) x y ESPAÑOL • Información adicional : Número de serie al que se hace referencia en el código de barras del producto. Emisiones de ruido aéreo La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB. ** El nivel de ruido puede variar en función del lugar. Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta información no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de precaución adicionales. Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se incluyen las características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se ha visto expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro. Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los peligros y los riesgos. [Representative] LG Electronics Inc. EU Representative Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands [Manufacturer] LG Electronics Inc. Changwon 2nd factory 84, Wanam-ro, Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement