advertisement
▼
Scroll to page 2
of 14
DV352-N.CARGLLK_2770_SPA(MX) 6/20/08 4:22 PM Page 1 ESPAÑOL DV352 P/No : MFL56732770 DV352-N.CARGLLK_2770_SPA(MX) 6/20/08 4:22 PM Page 2 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto. CUIDADO: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA. ADVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar. PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben bloquearse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante. PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquellos aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER. PRECAUCIÓN: El equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como floreros. 2 CUIDADO en relación al cable de alimentación Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito dedicado; Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de especificaciones de este manual de usuario para estar seguro. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualificado lo sustituya por un recambio exacto y autorizado de un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste particular atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable sale del electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible. Contenido DV352-N.CARGLLK_2770_SPA(MX) 6/20/08 4:22 PM Page 3 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Acoplamiento de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ajustede las configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8 Visualizar la información de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Reproducir un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Reproducir un archivo de película DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Escuchar discos o archivos de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Visualizar archivos fotográficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12 Usar una unidad Flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Tipos de discos reproducibles Tipo Logotipo DVD-VIDEO: Discos, como los de las películas, que se pueden comprar o alquilar DVD-R: Modo video y sólo finalizado DVD-RW: Modo VR, modo video y sólo finalizado DVD+R: Sólo modo video DVD+RW: Sólo modo video Audio CD: Los CDs de música o CDs grabables/regrabables en formato de CD de música, que pueden comprarse Esta unidad lee DVD±R/RW y CD-R/RW que contengan títulos de audio, archivos DivX, MP3, WMA o JPEG. Algunos discos DVD±RW/DVD±R o CD-RW/CD-R no pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad de grabación o a las condiciones físicas del disco, a las características del dispositivo de grabación y de la propiedad del software. Acerca del símbolo en pantalla “ ” puede aparecer en la pantalla de su TV durante el funcionamiento, indicando que la función explicada en este manual de usuario no está disponible en ese disco específico. Códigos de región Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte posterior de la unidad, o “TODOS”. • La mayoría de los DVD tienen un “mundo” con uno o más números claramente visibles en la portada. Este número debe coincidir con el código de región de su unidad, o no podrá reproducir el disco. • Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su lector, el mensaje “Comprobar código de región” aparecerá en pantalla. Copyright La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone de la función de protección contra copia desarrollada por Macrovision. Las señales de protección contra copia están grabadas en algunos discos. Al grabar y reproducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con ruido. Este producto incorpora tecnología de protección del copyright amparada por demandas de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. El empleo de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y es únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad. LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO TODOS LOS SISTEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR LA VISUALIZACIÓN DE OTROS ELEMENTOS EN LA IMAGEN. EN CASO DE PROBLEMAS 525 DE IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE RECOMIENDA AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD DEFINITION’ (DEFINICIÓN ESTANDAR). EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TV CON ESTOS MODELOS DE UNIDAD 525p PÓNGASE EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. 3 DV352-N.CARGLLK_2770_SPA(MX) 6/20/08 4:22 PM Page 4 Acoplamiento de la unidad Conexión de audio y video Las tomas de audio/video de la unidad tienen códigos de color (amarillo para video, rojo para audio derecho y blanco para audio izquierdo). Si su televisor tiene sólo una entrada para audio (mono), conecte éste a la toma de audio izquierda (blanca) de la unidad. Acoplamiento de la unidad – ahora con más opciones A Conexión de S-Video Conecte la S-VIDEO OUTPUT de la unidad a la correspondiente ENTRADA DE S-VIDEO de su televisor mediante el cable de S-Video. Aún necesitará conectar los cables de audio izquierdo y derecho al TV, o un cable de audio digital a su estéreo. Precaución: para usar esta conexión deberá ajustar la opción [Selecciona salida TV] en [S-Video] en el menú de ajuste. (Véase la página 7) B Conexiones de video por componentes Conecte las tomas de salida COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN OUTPUT de la unidad a las tomas correspondientes de entrada en su televisor utilizando un cable YPbPr. • Aún necesitará conectar los cables de audio izquierdo y derecho al TV, o un cable de audio digital a su estéreo. • Si su TV acepta señales de formato progresivo, debe utilizar esta conexión y ajustar la opción [Escáner Progressivo] a [Encendido] en el menú de configuración. (Consulte la página 7) C Precaución: para usar esta conexión deberá ajustar la opción [Selecciona salida TV] en [YPbPr] en el menú de ajuste. (Véase la página 7) C Conexión de salida de audio digital Conecte el cable de alimentació corriente alterna la toma de corriente. 4 A B Conecte una de las tomas DIGITAL AUDIO OUTPUT (COAXIAL) a las tomas correspondientes de su amplificador. • Si el formato de audio de la salida digital no coincide con las capacidades de su amplificador, éste emitirá un sonido fuerte, distorsionado o no emitirá sonido alguno. • Para consultar el formato de audio del disco actual en pantalla, pulse AUDIO. • Esta unidad no realiza la descodificación interna (2 canales) de una pista de sonido DTS. Para disfrutar del sonido envolvente multi-canal DTS, deberá conectar esta unidad a un amplificador compatible con DTS mediante una de las salidas de audio digital de esta unidad. DV352-N.CARGLLK_2770_SPA(MX) 6/20/08 4:22 PM Page 5 Control remoto OPEN/CLOSE Abre y cierra la bandeja del disco. POWER (1) Enciende o apaga la unidad. CLEAR Elimina un número de pista en la lista de programas. SCAN (m / M) Búsqueda hacia atrás o adelante. SKIP (. / >) Ir al capítulo/pista siguiente o anterior. PAUSE/STEP (X) Pausa temporalmente la reproducción / pulse repetidamente para obtener una reproducción fotograma a fotograma. PLAY (N) Inicia la reproducción. STOP (x) Cesa la reproducción. PROGRAM Entra en el modo de edición del programa. Botones numéricos Seleccionan las opciones numeradas del menú. DVD MENU Accede al menú del DVD. TITLE Accede al menú de título de disco. vV b B Navega por los menús. ENTER ( ) Confirma las selecciones del menú. DISPLAY Accede a la visualización en pantalla. AUDIO ( ) Selecciona el idioma del audio o un canal de audio. SUBTITLE ( ) Selecciona un idioma de los subtítulos. ANGLE ( ) Selecciona un ángulo de cámara en el DVD, si está disponible. SETUP Accede o sale del menú de configuración. RETURN (O) Pulse para ir hacia atrás en el menú o para salir de éste. Cambia el modo USB. A-B Repite una sección. REPEAT Repite un capítulo, pista, título o todos. ZOOM Aumenta la imagen de video. Introduzca la pilas en el control remoto Retire la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del control remoto e inserte dos pilas de 1,5 Vcc (tamaño AAA) con + y - ubicadas correctamente. Recomendamos el uso de pilas alcalinas. Este botón no está disponible. 5 DV352-N.CARGLLK_2770_SPA(MX) 6/20/08 4:22 PM Page 6 Unidad principal a 6 b c d e a 1/I (Alimentación) Enciende y apaga la unidad. f Puerto USB Conecte una unidad Flash USB. b Bandeja de discos Inserte el disco aquí. g • N (Play) Inicia la reproducción. f c Z (Open / Close) Abre y cierra la bandeja del disco. • x (Stop) Cesa la reproducción. d Ventana de visualización Muestra el estado actual de la unidad. • . (Skip) Regresa al inicio del capítulo o pista actual o vuelve al capítulo o pista anterior. e Sensor remoto Dirija el control remoto hacia aquí. • > (Skip) Pasar al siguiente capítulo o pista. g DV352-N.CARGLLK_2770_SPA(MX) 6/20/08 4:22 PM Page 7 Ajustede las configuraciones 1 2 3 4 Visualice el menú de configuración: Seleccione una opción deseada del primer nivel: Vaya al segundo nivel: Seleccione una opción deseada del segundo nivel: 5 Vaya al tercer nivel: 6 Cambie la configuración: EN EL CONTROL REMOTO SETUP vV B vV B v V / ENTER Ajuste de las configuraciones - ahora con más opciones Al encender por primera vez El menú para seleccionar un idioma aparecerá al encender la unidad por primera vez. Debe seleccionar un idioma para utilizar la unidad. Utilice vV b B para seleccionar un idioma y después pulse ENTER aparecerá el menú de confirmación. Utilice b B para seleccionar [Intro] y, a continuación, pulse ENTER. Ajustede las configuraciones de idioma Idioma del menú – Seleccione un idioma para el menú de configuración y los mensajes en pantalla. Audio del disco/Subtítulo/Menú – Seleccione un idioma para el audio/ subtítulos/menú de disco. [Original]: hace referencia al idioma original en el que se grabó el disco. [Otros]: para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos e ENTER para ingreasr el número correspondiente de 4 dígitos conforme a la lista de códigos de idioma. (consulte la página 14) Si comete un error mientras ingresa el número, pulse CLEAR para borrar números y corregirlos. [Apagado] (para subtítulos del disco): Apagar subtítulos. Ajuste de las configuraciones de la pantalla. Aspecto TV – Seleccione el formato de pantalla a utilizar en función de la forma de la pantalla de su televisor. [4:3]: Se selecciona cuando está conectado un TV 4:3. [16:9]: Se selecciona cuando está conectado un TV 16:9 de ancho. Display Mode – Si selecciona 4:3, necesitará definir cómo desea visualizar en al pantalla de su televisor los programas y películas en formato panorámico. [Letterbox]: Así se visualiza una imagen en formato panorámico con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla. [Panscan]: Así se ajusta a pantalla completa el formato 4:3, cortando la imagen lo necesario. Escáner Progressivo (para conexiones de video por componentes) – Selecciona si las tomas COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN OUTPUT emitirán una señal progresiva. Si su televisor admite señales de formato progresivo, disfrutará de una reproducción fiel del color e imagen de alta calidad seleccionando [Encendido]. Si su televisor no admite señales de formato progresivo, seleccione [Apagado]. Si ajusta el barrido progresivo en [Encendido] por error, deberá reiniciar la unidad. En primer lugar, saque el disco de la unidad. Después, mantenga pulsado STOP durante cinco segundos. La salida de video volverá a la configuración estándar, y una imagen será visible en su TV. Selecciona salida TV – Seleccione una opción en función del tipo de conexión del TV. [YPbPr]: Cuando su TV está conectado a la toma de COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN OUTPUT de la unidad. [S-Video]: Cuando su TV esté conectado a la toma S-VIDEO. Ajuste las configuraciones de audio Dolby Digital / DTS / MPEG – Selecciona el tipo de señal de audio digital al usar la toma SALIDA DE AUDIO DIGITAL. [Secuencia de bits]: Selecciónelo si conecta la toma DIGITAL AUDIO OUTPUT de esta unidad a un amplificador con decodificador Dolby Digital, DTS o MPEG integrado. [PCM] (para Dolby Digital / MPEG): Selecciónelo si conecta la toma DIGITAL AUDIO OUTPUT de esta unidad a un amplificador sin decodificador Dolby Digital, DTS o MPEG integrado. [Apagado] (para DTS): Selecciónelo si conecta la toma DIGITAL AUDIO OUTPUT de esta unidad a un amplificador sin decodificador DTS integrado. Muestreo PCM (Frequency) – Selecciona la frecuencia de muestreo de la señal de audio. [48 kHz]: Las señales de audio son convertidas siempre a 48 kHz. [96 kHz]: Las señales de audio se emiten en su formato original. DRC (control de rango dinámico) – Posibilita un sonido limpio con volúmenes bajos (sólo Dolby Digital) Ajústelo en [On] para lograr este efecto. Vocal – Actívelo sólo cuando se esté reproduciendo un DVD multicanal de karaoke. Los canales de karaoke del disco se mezclan con el sonido estéreo normal. 7 DV352-N.CARGLLK_2770_SPA(MX) 6/20/08 4:22 PM Page 8 Ajuste la configuración del bloqueo Debe ajustar la opción [Código de área] para utilizar las opciones de bloqueo. Seleccione la opción [Código de área] y, después, pulse B. Ingrese un código de 4 dígitos y pulse ENTER. Ingréselo de nuevo y pulse ENTER para verificarlo. Si comete un error mientras ingresa el número, pulse CLEAR para corregirlo. Si olvida su contraseña, puede reiniciarlo. Visualice el menú de configuración e ingrese el número de seis dígitos “210499”. Aparecerá “P CLr” en la ventana de visualización y la contraseña quedará eliminada. Índice – Seleccione un nivel. Cuanto más bajo sea el nivel, más estricta será la categoría. Seleccione [Desbloqueo] para desactivar la categoría. Contraseña – Ajusta o cambia la contraseña para configuraciones de bloqueo. [Nuevo]: Ingrese una nueva contraseña de 4 dígitos empleando los botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Vuelva a ingresar la contraseña para verificarla. [Cambiar]: Ingrese una vez más la nueva contraseña tras anotar la contraseña actual. Código de área – Seleccione un código para un área geográfica como el nivel de categoría. Esto determina qué estándares de área son utilizados para calificar los DVDs controlados por el bloqueo parental. (Consulte la página 14) Visualizar la información del disco 1 Pulse DISPLAY: EN EL CONTROL REMOTO DISPLAY 2 Seleccione un elemento: vV 3 Ajuste el menú de configuración de la pantalla: b B / ENTER 4 Para regresar a la salida: DISPLAY Visualizar la información del disco – ahora con más opciones Puede seleccionar un elemento pulsando vV, y cambiar o seleccionar la configuración pulsando b B. Número del título actual (o pista)/número total de títulos (o pistas) Número del capítulo actual/número total de capítulos Tiempo de reproducción transcurrido Idioma de audio o canal seleccionado Ajuste de otras configuraciones PBC (Playback Control) – El control de lectrura ofrece características especiales de navegación que están disponibles en algunos Video CDs. Escoja [On] para usar esta característica. B.L.E. (expansión del nivel de negros) – Para seleccionar el nivel de negro de las imágenes en reproducción. Establezca su preferencia y la capacidad del monitor. DivX(R) VOD – Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD (Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y comprar videos mediante el servicio DivX® VOD. Para obtener más información, visite www.divx.com/vod. Pulse ENTER cuando el icono [Selección] esté resaltado y podrá ver el código de registro de la unidad. Todos los videos descargados de DivX® VOD sólo podrán reproducirse en ésta unidad. 8 Subtítulos seleccionados Ángulo seleccionado/número total de ángulos Símbolos utilizados en este manual ALL DVD WMA Todos los discos y archivos listados a continuación DVD y DVD±R/RW finalizado Archivos WMA ACD CD-G MP3 DivX CDs de audio Discos CD-G Archivos MP3 Archivos DivX DV352-N.CARGLLK_2770_SPA(MX) 6/20/08 4:22 PM Page 9 Pausar una reproducción ALL Reproducir un disco 1 Abra la bandeja de discos: EN EL CONTROL REMOTO Z OPEN/CLOSE 2 Introduzca un disco: - 3 Cierre la bandeja de discos: Z OPEN/CLOSE 4 Inicie la reproducción: N PLAY 5 Para cesar la reproducción: x STOP Reproducir un disco – ahora con más opciones Detener la reproducción x” La unidad grabará el punto de parada, dependiendo del disco. “ Xx aparecerá brevemente en pantalla. Pulse PLAY ( N) para reanudar la x) o reproducción (desde el punto de escena). Si vuelve a pulsar STOP (x descarga el disco, (“ x ” aparecerá en pantalla), la unidad eliminará el punto de parada. Xx =Reanudar parada, x =Completar parada) El punto de restauración (X debe borrarse al pulsar un botón (por ejemplo POWER, OPEN/CLOSE, etc.) Lectura de un DVD con menú DVD La mayoría de DVD ahora contienen menús que se cargan antes de iniciar la película. Puede navegar por estos menús usando vV b B o un botón numérico para resaltar una opción. Pulse ENTER para seleccionar. Reproducir un disco DVD VR Esta unidad reproducirá discos DVD-RW grabados utilizando el formato de grabación de video (VR). Al introducir un disco DVD VR, aparecerá un menú en pantalla. Utilice vV para seleccionar un título y, a continuación, pulse PLAY ( N). Para visualizar el menú del DVD-VR, pulse DVD MENU o TITLE. Ciertos discos DVD-VR han sido creados con datos CPRM mediante una DVD RECORDER. El lector no admitirá este tipo de discos. Pasar al capítulo/pista anterior/siguiente ALL Pulse SKIP (>) para pasar al siguiente capítulo/pista. Pulse SKIP (.) para volver al inicio de la pista/capítulo actual. Pulse SKIP (.) brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista anterior. Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Pulse PLAY ( N) para continuar la reproducir. Reproducir fotograma a fotograma DVD DivX Pulse repetidamente PAUSE/STEP (X) para lograr una reproducción fotograma a fotograma. Reproducción repetidamente ALL Pulse repetidamente REPEAT para seleccionar el elemento que desea repetir. El título, capítulo o pista actual será leído una y otra vez. Para regresar a la reproducción normal, pulse repetidamente REPEAT para seleccionar [Apagado]. Avance rápido o rebobinado rápido DVD DivX ACD WMA MP3 Pulse SCAN (m o M) para avanzar o rebobinar rápidamente durante la reproducción. Podrá modificar las diferentes velocidades de reproducción pulsando repetidamente SCAN (m o M). Pulse PLAY ( N) para continuar la reproducción a velocidad normal. Repetir una sección específica (A-B) DVD DivX ACD Pulse A-B al comienzo de la sección que desea repetir y de nuevo al final de ésta. La sección seleccionada será repetida continuamente. Para regresar a la reproducción normal, pulse A-B para seleccionar [Apagado]. Seleccionar un idioma de subtítulos DVD DivX Durante la reproducción, pulse repetidamente SUBTITLE ( el idioma de subtítulos deseado. ) para seleccionar Visionado desde otro ángulo DVD Si el indicador de ángulo aparece en pantalla durante un instante, podrá seleccionar un ángulo de cámara distinto pulsado repetidamente ANGLE ( Escuchar un audio diferente DVD DivX ). CD-G Durante la reproducción, pulse AUDIO ( ) repetidamente para cambiar entre los idiomas de audio disponibles, canales o métodos de codificación. Reducir la velocidad de reproducción (sólo hacia delante) DivX DVD Mientras la reproducción permanece pausada, pulse SCAN (M) para desacelerar la reproducción hacia delante. Podrá modificar las diferentes velocidades de reproducción pulsando repetidamente SCAN (M). Pulse PLAY ( N) para continuar la reproducción a velocidad normal. 9 DV352-N.CARGLLK_2770_SPA(MX) 6/20/08 Visionar una imagen de video ampliada DVD 4:22 PM Page 10 DivX Durante la reproducción o el modo de pausa, pulse ZOOM repetidamente para seleccionar ese modo. Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada mediante los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir. Reproducir un archivo de película DivX Visualizar el menú Título DVD 1 Abra la bandeja de discos: EN EL CONTROL REMOTO Z OPEN/CLOSE Pulse TITLE para visualizar el menú Título del disco, de estar disponible. 2 Introduzca un disco: - Visualizar el menú DVD DVD Pulse DVD MENU para visualizar el menú del disco, de estar disponible. Iniciar la reproducción desde el punto seleccionado DVD DivX 3 Cierre la bandeja de discos: Z 4 Seleccione un archivo de película del menú: v V, DVD MENU 5 Inicie la reproducción: N PLAY 6 Para cesar la reproducción: x STOP OPEN/CLOSE Busca el punto de inicio del código temporal ingresado. Pulse DISPLAY y, a continuación, seleccione el icono del reloj. Ingrese un tiempo y pulse ENTER. Por ejemplo, para buscar una escena a 1 hora, 10 minutos y 20 segundos, ingrese "11020" y pulse ENTER. Si se equivoca, pulse CLEAR para volver a ingresarlo. Reproducir un archivo de película DivX – ahora con más opciones Memoria de última escena DVD Mantenga pulsado SUBTITLE durante cerca de 3 segundos durante la reproducción. Aparecerá el código de idioma. Pulse b B para seleccionar otro código de idioma hasta que el subtítulo se muestre correctamente y después pulse ENTER. ACD Esta unidad memoriza la última escena del último disco leído. La última escena permanecerá en memoria incluso si extrae el disco del lector o apaga la unidad. Si ingresa un disco con la escena memorizada, la escena aparecerá automáticamente. Protector de pantalla El salvapantallas aparece cuando usted deja el lector de la unidad en modo Stop durante cerca de cinco minutos. Si el salvapantallas está durante más de cinco minutos, el lector de DVD se apaga automáticamente. Disco mixto o unidad Flash USB – DivX, MP3/WMA y JPEG Al reproducir un disco o utilizar una unidad Flash USB con archivos DivX, MP3/WMA y JPEG combinados, podrá seleccionar qué menú de archivos desea reproducir; para ello pulse TITLE. 10 Cambiar el carácter establecido para la visualización correcta de subtítulos en DivX® Requisitos de archivos DivX La compatibilidad de los archivos DivX con este lector están limitados como sigue: • Tamaño de resolución disponible: 720 x 576 (An x Al) píxeles • Los nombres de archivos DivX y subtítulos deben limitarse a 20 caracteres. • Extensiones de archivos DivX: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg” • Subtítulos DivX leíbles: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub) SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) • Formato Codec leíble: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”, “XviD” • Con DivX 6.0 en la unidad, sólo es compatible la función de lectura. • Formato de audio leíble: “Dolby Digital”, “DTS”, “PCM”, “MP3”, “WMA” • Frecuencia de muestreo: dentro de los 8 - 48 kHz (MP3), dentro de los 32 - 48 kHz (WMA) • Tasa de bits: dentro de los 8 - 320 kb/s (MP3), dentro de los 32 - 192 kb/s (WMA), menos de 4 Mb/s (archivo DivX) • Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660 • Máximo número de archivos/disco: menos de 650 (número total de archivos y carpetas) DV352-N.CARGLLK_2770_SPA(MX) 6/20/08 4:22 PM Page 11 Escuchar discos o archivos de música 1 Abra la bandeja de discos: EN EL CONTROL REMOTO Z OPEN/CLOSE 2 Introduzca un disco: - 3 Cierre la bandeja de discos: Z 4 Seleccione un archivo de música del menú: v V, DVD MENU 5 Inicie la reproducción: N PLAY 6 Para cesar la reproducción: x • Tasa de bits: entre 8 - 320 kb/s (MP3), entre 32 - 192 kb/s (WMA) • Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660 • Máximo número de archivos/disco: menos de 650 (número total de archivos y carpetas) Visualizar archivos fotográficos OPEN/CLOSE STOP Escuchar discos o archivos de música – ahora con más opciones Crear sus propios programas Podrá reproducir el contenido del disco en el orden que desee, simplemente deberá ordenar las pistas del disco. Para añadir un archivo de música a la lista de programación, pulse PROGRAM para entrar en el modo de edición del programa (la marca E aparece en el menú). Seleccione la pista deseada en [Lista] y pulse ENTER para añadir la pista a la lista de programas. Seleccione una pista de la lista de programación y después pulse ENTER para iniciar la reproducción programada. Para eliminar una pista de la lista, selecciónela y pulse CLEAR en el modo de edición del programa. Para eliminar todas las pistas de la lista de programación, seleccione [Eliminar todo] y pulse ENTER en modo de edición. El programa desaparecerá al extraer el disco o apagar la unidad. Reproducir un disco CD-G Una vez insertado un CD-G, aparecerá un menú en la pantalla del TV. Utilice vV para seleccionar una pista y, a continuación, pulse PLAY ( N). Para x ) dos veces. mostrar el menú CD-G durante la reproducción, pulse STOP (x Puede mostrar el menú de configuración pulsando SETUP sólo cuando aparezca el menú del CD-G en pantalla. Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3) Durante la reproducción de un archivo MP3, podrá visualizar información pulsando repetidamente DISPLAY. Requisitos de archivos de música MP3/WMA La compatibilidad con MP3/WMA con esta unidad está limitada como sigue: • Extensiones de archivo: “.mp3”, “.wma” • Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 – 48 kHz (WMA) 1 2 3 4 5 Abra la bandeja de discos: Introduzca un disco: Cierre la bandeja de discos: Seleccione un archivo fotográfico del menú: Muestre el archivo seleccionado a pantalla completa: 6 Para regresar al menú: EN EL CONTROL REMOTO Z OPEN/CLOSE Z OPEN/CLOSE v V, DVD MENU N PLAY x STOP Visualizar archivos fotográficos – ahora con más opciones Visualización de archivos fotográficos como presentación de diapositivas Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse ENTER para iniciar la presentación de diapositivas. Podrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante b B cuando el icono ( ) esté resaltado. Pasar a la fotografía anterior/siguiente Pulse SKIP (. o >) para visualizar la foto anterior o siguiente. Girar una fotografía Utilice vV para girar la foto a pantalla completa en sentido antihorario u horario durante la visualización de una foto a pantalla completa. Pausar la presentación de diapositivas Pulse PAUSE/STEP (X) durante la visualización de diapositivas para pausarla. Pulse PLAY ( N) para continuar con la presentación. Escuchar música durante la presentación de diapositivas Podrá escuchar música durante la presentación de diapositivas si el disco contiene archivos de música y fotos combinados. Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse ENTER para iniciar la presentación de diapositivas. 11 DV352-N.CARGLLK_2770_SPA(MX) 6/20/08 4:22 PM Page 12 Visionar una fotografía ampliada Durante la visualización de una foto a pantalla completa, pulse repetidamente ZOOM para seleccionar el modo de zoom. Podrá desplazarse a través de la fotografía ampliada mediante los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir. Requisitos de archivos de fotografías La compatibilidad de las imágenes JPEG con esta unidad está limitada como sigue: • Extensiones de archivo: “.jpg” • Tamaño de foto: menos de 2 MB recomendados • Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660 • Máximo número de archivos/disco: menos de 650 (número total de archivos y carpetas) Usar una unidad Flash USB Puede reproducir archivos MP3/WMA/JPEG/DivX en la unidad Flash USB con la versión 1.1. 1 Conecte una unidad Flash USB al puerto USB de la unidad: EN EL CONTROL REMOTO - 2 Muestre la pantalla del menú en modo Stop: O 3 Seleccione un archivo: v V, DVD MENU 4 Reproduzca el archivo: N 5 Extraer la memoria Flash USB: - RETURN PLAY Avisos sobre la unidad Flash USB • • • • • • • • Puede pasar del modo USB y DISC pulsando RETURN (O) sólo en modo Stop. No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento. Una copia de seguridad evitará cualquier daño o pérdida de datos. Si utiliza un cable alargador USB o HUB USB, el dispositivo USB puede no ser reconocido por la unidad. Pueden reproducirse archivos de música (MP3/WMA), archivos de fotos (JPEG) y archivos DivX. Para obtener detalles operativos de cada archivo, consulte las páginas relevantes. Esta unidad no es admisible cuando el número total de archivos es 650 o más. La función USB de esta unidad no admite todo tipo de dispositivos USB. No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles. 12 DV352-N.CARGLLK_2770_SPA(MX) 6/20/08 4:22 PM Page 13 Códigos de idioma Utilice ésta lista para ingresar el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales: Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco. Idioma Afar Afrikaans Albanés Amárico Árabe Armenio Asamés Aimara Azerbaiyano Bashkir Vasco Bengalí Butaní Biharí Bretón Búlgaro Birmano Bielorruso Chino Código 6565 6570 8381 6577 6582 7289 6583 6588 6590 6665 6985 6678 6890 6672 6682 6671 7789 6669 9072 Idioma Croata Checo Danés Holandés Inglés Esperanto Estonio Faroés Fiji Finlandés Francés Frisiano Gallego Georgiano Alemán Griego Groenlandés Guaraní Gujaratí Código 7282 6783 6865 7876 6978 6979 6984 7079 7074 7073 7082 7089 7176 7565 6869 6976 7576 7178 7185 Idioma Hausa Hebreo Hindi Húngaro Islandés Indonesio Interlingua Irlandés Italiano Javanés Kannada Kashmiri Kazakh Kirguís Coreano Kurdo Laosiano Latín Latvio, Letón Código 7265 7387 7273 7285 7383 7378 7365 7165 7384 7487 7578 7583 7575 7589 7579 7585 7679 7665 7686 Idioma Lingala Lituano Macedonio Malgache Malayo Malayalam Maorí Maratí Moldavo Mongoliano Nauru Nepalí Noruego Oriya Punyabi Pashto, Pashtún Persa Polaco Portugués Código 7678 7684 7775 7771 7783 7776 7773 7782 7779 7778 7865 7869 7879 7982 8065 8083 7065 8076 8084 Idioma Quechua Rhaeto-Romance Rumano Ruso Samoano Sánscrito Gaélico escocés Serbio Serbo-Croata Shona Sindhi Singalés Eslovaco Eslovenio Español Sudanés Swahili Sueco Tagalo Código 8185 8277 8279 8285 8377 8365 7168 8382 8372 8378 8368 8373 8375 8376 6983 8385 8387 8386 8476 Language Tajik Tamil Telugu Tailandés Tongano urco Turcomano Twi Ucraniano Urdu Uzbeco Vietnamita Volapuk Galés Wolof Xhosa Yiddisio Yoruba Zulú Code 8471 8465 8469 8472 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 7473 8979 9085 Código Área Groenlandia Hong Kong Hungría India Indonesia Israel Italia Jamaica Japón Kenya Kuwait Libia Luxemburgo Malasia Código Área Maldivas México Mónaco Mongolia Marruecos Nepal Países Bajos Antillas Neerlandesas Nueva Zelanda Nigeria Noruega Omán Pakistán Código Área Panamá Paraguay Filipinas Polonia Portugal Rumanía Federación de Rusia Arabia Saudí Senegal Singapur República Eslovaca Eslovenia Sudáfrica Corea del Sur Code PA PY PH PL PT RO RU SA SN SG SK SI ZA KR Área España Sri Lanka Suecia Suiza Taiwán Tailandia Pavo Uganda Ucrania Estados Unidos Uruguay Uzbekistán Vietnam Zimbabwe Code ES LK SE CH TW TH TR UG UA US UY UZ VN ZW Códigos de área Seleccione un código de área de esta lista. Área Afganistán Argentina Australia Austria Bélgica Bután Bolivia Brasil Camboya Canadá Chile China Colombia Congo Código AF AR AU AT BE BT BO BR KH CA CL CN CO CG Área Costa Rica Croacia República Checa Dinamarca Ecuador Egipto El Salvador Etiopía Fiji Finlandia Francia Alemania Gran Bretaña Grecia CR HR CZ DK EC EG SV ET FJ FI FR DE GB GR GL HK HU IN ID IL IT JM JP KE KW LY LU MY MV MX MC MN MA NP NL AN NZ NG NO OM PK 13 DV352-N.CARGLLK_2770_SPA(MX) 6/20/08 4:22 PM Page 14 Solución de averías Síntoma Causa Especificaciones Corrección No hay alimentación. El cable de alimentación está desconectado. Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma de pared. La alimentación está conectada, pero la unidad no funciona. Ningún disco insertado. Introduzca un disco. No hay imagen. El TV no está configurado para recibir la señal procedente de la unidad. Seleccione el modo correcto de entrada de video en el TV. El cable de video no está conectado con seguridad. Conecte el cable de video de forma segura. El equipo conectado mediante el cable de audio no está configurado para recibir la señal procedente de la unidad. Seleccione el modo de entrada correcto del amplificador de audio. Las opciones de AUDIO están establecidas en posición incorrecta. Configure los ajustes de AUDIO en posición correcta. Se ha insertado un disco no reproducible. Inserte un disco reproducible. (Compruebe el tipo de disco y el código de región.) El nivel de clasificación está configurado. Modificar la clasificación. El control remoto no está dirigido al sensor remoto del lector de la unidad. Dirija el control remoto hacia el sensor remoto de la unidad. El control remoto está demasiado lejos de la unidad. Opere el control remoto más cerca de la unidad. No hay sonido. El unidad no inicia la reproducción. El control remoto no funciona correctamente. 14 Generalidades Requisitos de alimentación Consumo de potencia Dimensiones (aprox.) Peso neto (aprox.) Temperatura operativa Humedad operativa Láser Sistema de señal CA 110-240 V ~ AUTO 50/60 Hz 8W 360 x 35 x 200 mm (Ancho x Alto x Largo) 1,4 kg de 5° C a 35° C de 5 % a 90 % Láser semiconductor NTSC Salidas Salida de video 1,0 V (p-p) 75 Ω sincronización negativa, toma RCA x 1 Salida de S-Video (Y) 1,0 V (p-p) 75 Ω sincronización negativa, mini DIN de 4 clavijas x 1 (C) 0,3 V (p-p) 75 Ω Salida del video del componente (Y) 1,0 V (p-p) 75 Ω sincronización negativa, toma RCA x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p) 75 Ω toma RCA x 2 Salida de audio 2,0 V raíz cuadrática media (1 kHz 0 dB) 600 Ω Salida digital (coaxial) 0,5 V (p-p) 75 Ω toma RCA x 1 Accesorios Cable de video/audio, control remoto El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project