advertisement
▼
Scroll to page 2
of 72
OWNER'S MANUAL AIR CONDITIONER Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. TYPE : WALL MOUNTED EN English SP Spanish www.lg.com MFL69782001 Rev.00_111116 TABLE OF CONTENTS This manual may contain images or content different from the model you purchased. This manual is subject to revision by the manufacturer. SAFETY INSTRUCTIONS.................................................... 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................................................3 OPERATION........................................................................ 11 Notes for Operation............................................................................... 11 Parts and Functions............................................................................... 11 Wireless Remote Control.......................................................................12 Restarting the Air Conditioner Automatically.........................................17 Using the Mode Function.......................................................................17 Using the Jet Mode Function.................................................................19 Using the Fan Speed Function..............................................................20 Using the Air Flow Direction Function....................................................20 Setting the On/Off Timer........................................................................21 Using the Sleep Function (Optional)......................................................22 Using the Simple Timer Function (Optional)..........................................22 Using the Energy Display Function (Optional).......................................23 Using the Light Off Function (Optional).................................................23 Using the Comfort Air Function (Optional).............................................23 Using the Energy Saving Function (Optional).......................................24 Using the Energy Control Function (Optional).......................................24 Using the Comfort Sleep Function(Optional).........................................25 Using Special Functions........................................................................25 Smart Appliance Connectivity................................................................28 MAINTENANCE................................................................... 29 Clean the Air Filter.................................................................................31 Clean the 3M and Triple Filter (Optional)...............................................32 TROUBLESHOOTING........................................................ 33 SAFETY INSTRUCTIONS EN The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described below. This symbol is displayed to indicate matters and operations that can cause risk. Read the part with this symbol carefully and follow the instructions in order to avoid risk. WARNING This indicates that the failure to follow the instructions can cause serious injury or death. CAUTION This indicates that the failure to follow the instructions can cause the minor injury or damage to the product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, injury or scalding to persons when using this product, follow basic precautions, including the following: •Before • accessing the terminals, all power circuits must be disconnected. •Fixed • installations will incorporate disconnect means in accordance with installation rules. •This • device will not be accessible to public. •The • appliance must be installed in accordance with national regulations for electrical installations. 3 EN Children in the Household This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Installation •Do • not install the air conditioner on an unstable surface or in a place where there is danger of it falling. •Contact • an authorized service center when installing or relocating the air conditioner. •Install • the panel and the cover of the control box safely. •Do • not install the air conditioner in a place where flammable liquids or gases such as gasoline, propane, paint thinner, etc., are stored. •Make • sure that the pipe and the power cable connecting the indoor and outdoor units are not pulled too tight when installing the air conditioner. •Use • standard circuit breaker and fuse that conform to the rating of the air conditioner. •Do • not input air or gas into the system except with the specific refrigerant. •Use • non-flammable gas (nitrogen) to check for leak and to purge air; using compressed air or flammable gas may cause fire or explosion. •The • indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly, and the cable should be routed properly so that there is no force pulling the cable from the connection terminals. Improper or loose connections can cause heat generation or fire. 4 EN •Install • dedicated electric outlet and circuit breaker before using the air conditioner. •Do • not connect the ground wire to a gas pipe, a lightning rod, or a telephone ground wire. Operation •Be • sure to use only those parts listed in the service parts list. Never attempt to modify the equipment. •Make • sure that children do not climb on or hit the outdoor unit. •Dispose • of the batteries in a place where there is no danger of fire. •Use • only the refrigerant specified on the air conditioner label. •Cut • off the power supply if there is any noise, smell, or smoke coming from the air conditioner. •Do • not leave flammable substances such as gasoline, benzene, or thinner near the air conditioner. •Contact • an authorized service center when the air conditioner is submerged by flood waters. •Do • not use the air conditioner for an extended period time in a small place without proper ventilation. •In • the event of a gas leak (such as Freon, propane gas, LP gas, etc.) ventilate sufficiently before using the air conditioner again. •To • clean the interior, contact an authorized service center or dealer. Using harsh detergents may cause corrosion or damage to the unit. •Be • sure to ventilate sufficiently when the air conditioner and a heating appliance such as a heater are used simultaneously. 5 EN •Do • not block the inlet or outlet of air flow. •Do • not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the air conditioner is operating. •Make • sure that the power cable is neither dirty, loose, nor broken. •Never • touch, operate, or repair the air conditioner with wet hands. •Do • not place any objects on the power cable. •Do • not place a heater or other heating appliances near the power cable. •Do • not modify or extend the power cable. Scratches or peeling insulation on the power cables may result in fire or electric shock, and should be replaced. •Cut • off the power supply immediately in the event of a blackout or a thunderstorm. •Take • care to ensure that power cable could not be pulled out or damaged during operation. •Do • not touch refrigerant pipe or water pipe or any internal parts while the unit is operation or immediately after operation. Maintenance •Do • not clean the appliance by spraying water directly onto the product. •Before • cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan stops. 6 EN Technical Safety •Installation • or repairs made by unauthorized persons can pose hazards to you and others. •The • information contained in the manual is intended for use by a qualified service technician who is familiar with the safety procedures and equipped with the proper tools and test instruments. •Failure • to read and follow all instructions in this manual can result in equipment malfunction, property damage, personal injury and/or death. •The • appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. •When • the power cord is to be replaced, the replacement work shall be performed by authorized personnel using only genuine replacement parts. •This • appliance must be properly grounded to minimize risk of electric shock. •Do • not cut or remove the grounding prong from the power plug. •Attaching • the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, uninsulated, and the wall receptacle is grounded through house wiring. •If • you have any doubt whether the air conditioner is properly grounded, have the wall receptacle and circuit checked by a qualified electrician. •The • refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance require special disposal procedures. Consult a service agent or a similarly qualified person before disposing of them. •If • the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agents or similarly qualified person in order to avoid a hazard. 7 EN CAUTION To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: Installation •Do • not install the air conditioner in an area where it is directly exposed to sea wind (salt spray). •Install • the drain hose properly for the smooth drainage of water condensation. •Exercise • caution when unpacking or installing the air conditioner. •Do • not touch the leaking refrigerant during installation or repair. •Transport • the air conditioner with two or more people or use a forklift. •Install • the outdoor unit such that it is protected from direct sunlight. Do not place the indoor unit in a place where it is directly exposed to sunlight via the windows. •Safely • dispose of packing materials such as screws, nails or batteries using proper packaging after installation or repair. •Install • the air conditioner in a place where the noise from the outdoor unit or the exhaust fumes will not inconvenience the neighbors. Failure to do so may result in conflict with the neighbors. 8 EN Operation •Remove • the batteries if the remote control is not to be used for an extended period of time. •Make • sure that the filter is installed before operating the air conditioner. •Be • sure to check if there is a refrigerant leak after installing or repairing the air conditioner. •Do • not place any object on the air conditioner. •Never • mix different types of batteries, or old and new batteries for the remote control. •Do • not let the air conditioner run for a long time when humidity is very high or when a door or a window has been left open. •Stop • using the remote control if there is a fluid leak in the battery. If your clothes or skin are exposed to the leaking battery fluid, wash off with clean water. •Do • not expose people, animals, or plants to the cold or hot wind from the air conditioner for extended periods of time. •If • the leaking battery fluid has been swallowed, wash off the inside of the mouth thoroughly and consult a doctor. •Do • not drink the water drained from the air conditioner. •Do • not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, and etc. It is an air conditioner for consumer purposes, not a precision refrigeration system. There is risk of damage or loss of property. •Do • not recharge or disassemble the batteries. 9 EN Maintenance •Never • touch the metal parts of the air conditioner when removing the air filter. •Use • a sturdy stool or ladder when cleaning, maintaining, or repairing the air conditioner at a height. •Never • use strong cleaning agents or solvents when cleaning the air conditioner or spray water. Use a smooth cloth. 10 OPERATION EN Notes for Operation Suggestion for Energy Saving ••Do not cool excessively indoors. This may be harmful for your health and may consume more electricity. ••Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner. ••Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner. ••Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air. ••Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, within a short period of time. ••Open windows regularly for ventilation. The indoor air quality may deteriorate if the air conditioner is used for long durations. ••Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the air flow or weaken the cooling / dehumidifying functions. Parts and Functions Indoor Unit Outdoor Unit 1 Air Filter 1 Air Intake Vents 2 Air Intake 2 Air Outlet Vents 3 Front Cover 4 On/Off Button 5 Air Deflector (Vertical Louver) 6 Air Deflector (Horizontal Vane) 7 Air Outlet NOTE ••The number and location of operation lamps may vary according to the model of the air conditioner. ••The feature may be changed according to the type of model. 11 EN Wireless Remote Control Operating Method Inserting Batteries Point the remote control towards the signal receiver at the right side of the air conditioner to operate it. If the display screen of the remote control begins to fade, replace the batteries. Insert AAA (1.5 V) batteries before using the remote control. 1 Remove the battery cover. 2 Insert the new batteries and make sure that the + and - terminals of the batteries are installed correctly. Installing the Remote Control Holder To protect the remote control, install the holder where there is no direct sunlight. 1 Choose a safe and easily accessible location. 2 Fix the holder by fastening 2 screws firmly with a screwdriver. 12 NOTE ••The remote control may operate other electronic devices if it is directed towards them. Make sure to point the remote control towards the air conditioner signal receiver. ••For proper operation, use a soft cloth to clean the signal transmitter and receiver. ••In case of a function not provided in the product, no buzzer sound occurs from the product when a button for such function on the remote control is pressed except for Air Flow Direction ( SWING ), Energy Display ( ), Air Purification function ( ). kW [3 s] EN Setting the Current Time 1 Insert batteries. ••The icon below blinks at the bottom of the display screen. 2 Press 3 Press SET/CANCEL button to finish. or button to select the minutes. Operating the Air Conditioner without the Remote Control You can use the ON/OFF button of the indoor unit to operate the air conditioner when the remote control is unavailable. 1 Open the front cover (Type1) or horizontal vane (Type2). 2 Press the ON/OFF button. Type1 NOTE ••The On/Off Timer is available after setting the current time. ON/OFF Using the °C/°F Conversion Function (Optional) Type2 This function changes unit between °C and °F. ••Press and hold button about 5 seconds. SWING ℃↔℉ [5 s] ON/OFF NOTE ••The stepping motor may be broken, if the horizontal vane opens rapidly. ••The fan speed is set to high. ••The feature may be changed according to the type of model. ••The temperature cannot be altered when using this emergency On/Off button. ••For cooling-only models, the temperature is set to 22 °C. ••For cooling & heating models, the temperature is set from 22 °C to 24 °C. 13 EN Using Wireless Remote Control You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control. Button - 2 * To select the heating mode. FAN SPEED MODE JET MODE SWING ℃↔℉ [5 s] FUNC. TIMER SWING SET UP ROOM TEMP DIAGNOSIS [5 s] SET CANCEL CANCEL JET MODE FAN SPEED SWING RESET To select the dehumidification mode. To select the fan mode. To select the auto changeover/auto operation mode. 1 kW [3 s] To turn on/off the air conditioner. To select the cooling mode. TEMP * Description To adjust the desired room temperature in cooling, heating or auto changeover mode. * MODE Display Screen SWING To change room temperature quickly. To adjust the fan speed. To adjust the air flow direction vertically or horizontally. NOTE ••* buttons may be changed according to the type of model. 14 EN Button 2 TIMER SET/ CANCEL CANCEL * * *LIGHT OFF ROOM TEMP FAN SPEED MODE TEMP * JET MODE 1 kW [3 s] SWING ℃↔℉ [5 s] FUNC. TIMER SWING SET UP ROOM TEMP DIAGNOSIS [5 s] SET CANCEL CANCEL RESET Display Screen - To cancel the timer settings. - To adjust time. To set the brightness of the display on the indoor unit. - To display the room temperature. To change unit between °C and °F. *ENERGY SAVING *COMFORT AIR *ENERGY CTRL *COMFORT SLEEP DIAGNOSIS [5 s] To turn on/off air conditioner automatically at desired time. To set/cancel the special functions and timer. - °C↔°F [5 s] kW [3 s] Description To minimize power consumption. To adjust the air flow to deflect wind. - To set whether or not to display information regarding energy. To bring the effect of the power saving. - To make the comfortable sleep environment. To conveniently check maintenance information of a product. 15 EN Button Display Screen Description To purify the air by removing particles that enters the indoor unit. 2 To reduce noise from outdoor units. To keep your skin moisturized by generating ion clusters. * To lower indoor humidity quickly. * To maintain a minimum room temperature and prevent objects in the room from freezing. FUNC. FAN SPEED MODE TEMP * To fan away a mosquito. JET MODE 1 kW [3 s] SWING ℃↔℉ [5 s] FUNC. TIMER SWING SET UP ROOM TEMP DIAGNOSIS [5 s] SET CANCEL RESET - To remove moisture generated inside the indoor unit. To make the comfortable sleep environment. To Initialize the remote control settings. CANCEL NOTE RESET 16 ••Some functions may not be supported, depending on the model. ••* buttons may be changed according to the type of model. EN Restarting the Air Conditioner Automatically When the air conditioner is turned on again after a power failure, this function restores the previous settings. Using the Mode Function This function allows you to select the desired function. Cooling Only Model Cooling Mode Disabling Auto Restart 1 Open the front cover (Type1) or horizontal vane (Type2). 2 Press the ON/OFF button and hold it for 6 seconds, then the unit will beep twice and the lamp will blink twice 4 times. ••To re-enable the function, press the ON/ OFF button and hold it for 6 seconds. The unit will beep twice and the lamp will blink 4 times. Auto Operation(AI) Mode Dehumidification Mode Fan Mode Cooling & Heating Model Cooling Mode Type1 Auto Changeover Mode ON/OFF Dehumidification Mode Type2 Heating Mode Fan Mode ON/OFF NOTE ••The feature may be changed according to the type of model. ••If you press and hold the ON/OFF button for 3 – 5 seconds, instead of 6 seconds, the unit will switch to the test operation. In the test operation, the unit blows out strong cooling air for 18 minutes and then returns to factory default settings. Cooling Mode 1 2 Turn the appliance on. 3 Press or temperature. Press MODE button repeatedly to select the Cooling Mode. •• is displayed on the display screen. button to set the desired 17 EN Heating Mode Fan Mode 1 Turn the appliance on. 2 This mode only circulates the indoor air without changing the room temperature. Press MODE button repeatedly to select the Heating Mode. •• is displayed on the display screen. 1 Turn the appliance on. 2 Press MODE button repeatedly to select the Fan Mode. •• is displayed on the display screen. 3 Press FAN SPEED button to adjust the fan speed. 3 Press or temperature. button to set the desired Dehumidification Mode This mode removes excess moisture from a highly humid environment or during the rainy season, in order to prevent molding from setting in. This mode adjusts the room temperature and the fan speed automatically to maintain the optimal level of humidity. Auto Changeover Mode 1 Turn the appliance on. Turn the appliance on. 2 Press MODE button repeatedly to select the Dehumidification Mode. •• is displayed on the display screen. 1 2 Press MODE button repeatedly to select the Auto Changeover Mode. •• is displayed on the display screen. 3 Press or temperature. 4 Press FAN SPEED button to adjust the fan speed. NOTE ••In this mode you cannot adjust the room temperature, it is adjusted automatically. ••The room temperature is not displayed on the display screen. 18 Cooling & Heating Model This mode changes the mode automatically to maintain the set temperature at ±2 °C. button to set the desired EN Auto Operation (Artificial Intelligence) Cooling Only Model This mode automatically sets the fan speed and temperature depending on the room temperature. 1 Turn the appliance on. 2 Press MODE button repeatedly to select the Auto Operation. •• is displayed on the display screen. 3 Press or button to select the desired operation code if the temperature is higher or lower than the desired temperature. Using the Jet Mode Function Changing Room Temperature Quickly This function allows you to cool indoor air quickly during the summer or warm it quickly during winter. ••Cooling & Heating model : The Jet Mode function is available with Cooling, Heating and Dehumidification Mode. ••Cooling Only model : The Jet Mode function is available with Cooling, Dehumidification, Fan, Auto Operation Mode and Air Purification function. 1 Turn the appliance on. 2 Press MODE button repeatedly to select the desired mode. 3 Press JET MODE button. •• is displayed on the display screen. NOTE Code 2 1 0 -1 -2 Description Cool Cool slightly Maintain room temperature Heat slightly Heat NOTE ••In this mode, you cannot adjust the fan speed, but you can set the air deflector to rotate automatically. ••Jet Heating Mode is not available on some models. ••In Jet Cooling Mode, strong air blows out at temperature of 18 °C for 30 minutes. ••After 30 minutes later, setting temperature is maintaining 18 °C. If you want to change the temperature, Press or button to set the desired temperature. ••In Jet Heating Mode, strong air blows out at temperature of 30 °C for 30 minutes. ••After 30 minutes later, setting temperature is maintaining 30 °C. If you want to change the temperature, Press or button to set the desired temperature. ••This function may operate differently from the remote control display. 19 EN Using the Fan Speed Function Adjusting the Fan Speed ••Press FAN SPEED button repeatedly to adjust the fan speed. Display Screen Speed High Medium - High Medium Medium - Low Low Natural Wind - NOTE ••The fan speed of natural air adjusts automatically. → → ••The fan speed icons are displayed on some indoor units. → → → → ••Indoor unit display is displayed only 5 seconds and return to the setting temperature on some models. 20 Using the Air Flow Direction Function This function adjusts the direction of the air flow vertically (horizontally). ••Press SWING ( SWING ) button repeatedly and select the desired direction. −−Select ( ) to adjust the direction of the air flow automatically. NOTE ••Adjusting the air flow direction horizontally may not be supported, depending on the model. ••Adjusting the air deflector arbitrarily may cause product failure. ••If you restart the air conditioner, it starts to operate with the previously set direction of air flow, so the air deflector may not match the icon displayed on the remote control. When this occurs, press SWING or SWING button to adjust the direction of the air flow again. ••This function may operate differently from the remote control display. EN Setting the On/Off Timer Setting the Off Timer This function sets the air conditioner to turn on/ off automatically at desired time. 1 Press button repeatedly. ••The icon below blinks at the bottom of the display screen. 2 Press 3 Press SET/CANCEL button to finish. ••After setting the timer, current time and icon are displayed on the display screen indicating that the desired time is set. TIMER Setting the On Timer 1 Press button repeatedly. ••The icon below blinks at the bottom of the display screen. TIMER 2 Press 3 Press SET/CANCEL button to finish. ••After setting the timer, current time and icon are displayed on the display screen indicating that the desired time is set. or button to select the minutes. or button to select the minutes. NOTE ••This function is disabled when you set Simple Timer. Canceling the Off Timer Canceling the On Timer 1 2 1 Press button repeatedly. ••The icon below blinks at the bottom of the display screen. 2 Press SET/CANCEL button to cancel the setting. Press button repeatedly. ••The icon below blinks at the bottom of the display screen. TIMER Press SET/CANCEL button to cancel the setting. TIMER Canceling the Timer Setting ••Press CANCEL button to cancel all timer settings. 21 EN Using the Sleep Function (Optional) Using the Simple Timer Function (Optional) This function turns off the air conditioner automatically when you go to sleep. This function turns off the air conditioner automatically when you go to sleep. 1 Turn the appliance on. 1 Turn the appliance on. 2 Press button repeatedly. ••The icon below blinks at the bottom of the display screen. 2 Press button repeatedly. ••The icon below blinks at the bottom of the display screen. 3 Press or to 7 hours). 3 Press or to 7 hours). 4 Press SET/CANCEL button to finish. •• is displayed on the display screen. 4 Press SET/CANCEL button to finish. •• is displayed on the display screen. TIMER button to select the hour (up TIMER button to select the hour (up NOTE NOTE •• is displayed on some indoor units. ••Indoor unit display is displayed from 1H to 7H, which is displayed only 5 seconds and then return to the setting temperature. ••In the Cooling and Dehumidification Mode, the temperature increases by 1 °C after 30 minutes and additional 1 °C after another 30 minutes for a more comfortable sleep. ••The temperature increases up to 2 °C from the preset temperature. ••Although the remark for fan speed on the display screen may be changed, the fan speed is adjusted automatically. ••This function is disabled when you set Off Timer. 22 EN Using the Energy Display Function (Optional) Using the Light Off Function (Optional) This function displays the amount of electricity generated on the indoor display as the product operates. Display Screen Brightness Display the Current Energy Usage 1 2 Turn the appliance on. Press button and hold it about 3 seconds. ••The instantaneous power consumption ( or kWkWh) is displayed for a while on some indoor units. You can set the brightness of the indoor unit display screen. ••Press LIGHT OFF button. NOTE ••Turn on/off the Display screen. kW [3 s] Using the Comfort Air Function (Optional) Comfort Vane Operation Display the Cumulative Energy Usage (Optional) This function conveniently sets the vane to a preset position to deflect the supply air away from blowing directly onto the occupants in the room. 1 2 1 2 Turn the appliance on. Press button and hold it about 3 seconds twice. ••The cumulative power consumption ( kWkWh) is displayed for a while on some indoor units. kW [3 s] NOTE ••It is not displayed on the wireless remote control. ••kW refers to instantaneous power consumption. ••kWh refers to cumulative power consumption. ••If it is more than 99 kWh, which is the range of expression, maintain it as 99 kWh. ••Power off resets its value. ••Display wattage under 10 kW with 0.1 kW(h) unit, and display one over 10 kW with 1 kW(h) unit. ••The actual power may differ from the power displayed. Turn the appliance on. Press COMFORT AIR button repeatedly and select the desired direction. •• or is displayed on the display screen. NOTE •• or is displayed on some indoor units. ••This function is disabled when you press MODE or JET MODE button. ••This function is disabled and auto swing of vertical direction is set up when you press button. ••When this function is off, the horizontal vane operates automatically depending on the set mode. SWING ℃↔℉ [5 s] 23 EN Using the Energy Saving Function (Optional) Using the Energy Control Function (Optional) This function minimizes power consumption during Cooling and increases the set temperature to the optimal level for a more comfortable environment. The temperature automatically settles at 22 °C, if room ambient temperature is below 22 °C. The temperature remains constant if it is above 22 °C. 1 Turn the appliance on. 2 Press ENERGY CTRL button. ••Press ENERGY CTRL button repeatedly to select each step. 1 Turn the appliance on. 2 Press MODE button repeatedly to select the Cooling Mode. 3 Press ENERGY SAVING button. •• is displayed on the display screen. 24 NOTE ••1 step : The power Input is decreased by 20 % compared to rated power input. −− is displayed on the display screen. ••2 step : The power Input is decreased by 40 % compared to rated power input. −− is displayed on the display screen. ••3 step (Optional) : The power Input is decreased by 60 % compared to rated power input. −− is displayed on the display screen. •• (1 step), (2 step) is displayed on some indoor units. ••This function is available with Cooling Mode. ••Capacity may decrease when Energy Control mode is selected. ••Desired temperature is displayed about 5 seconds if you press FAN SPEED, or button. ••Room temperature is displayed about 5 seconds if you press ROOM TEMP button. EN Using the Comfort Sleep Function(Optional) This function sets optimal air current, air flow, and timer to help comfortable sleep. ••This function is available with Cooling, Heating, Dehumidification, Fan Mode and Air Purification function. 1 Turn the appliance on. 2 Press COMFORT SLEEP button. •• , or are displayed on the display screen. Using Special Functions 1 Turn the appliance on. 2 Press FUNC button repeatedly to select the desired function. 3 Press SET/CANCEL button to finish. NOTE ••Some functions cannot be used while the Comfort Sleep function is in operation. ••In this function, you can control temperature and air flow. ••Sleep timer setting hours can be changed. ••The default setting is 7 hours. It can be modified by Sleep function. Display Screen Description To purify the air by removing particles that enters the indoor unit. To reduce noise from outdoor units. To keep your skin moisturized by generating ion clusters. To lower indoor humidity quickly. To maintain a minimum room temperature and prevent objects in the room from freezing. To fan away a mosquito. To remove moisture generated inside the indoor unit. To make the comfortable sleep environment. NOTE ••Some functions may not be supported, depending on the model. ••Some functions may operate differently from the remote control display. 25 EN Canceling Special Functions Using the Silent Function 1 Press FUNC button repeatedly to select the desired function. 2 This function prevents potential claims by neighbors, reducing noise from outdoor units. •• is displayed on the display screen. Press SET/CANCEL button to cancel the function. Using the Air Purification Function These functions supply clean and fresh air by ion particles and filter. Function Ionizer Plasma Display Description Ion particles from Ionizer sterilize the aerial bacteria and other harmful substances. It removes microscopic contaminants from the intake air completely to supply clean and fresh air. NOTE ••You can use this function without turning the air conditioner on. ••Both the plasma lamp and the cooling lamp light up while Smoke Away/Plasma is in operation on some models. ••Do not touch ionizer during operation. ••This function may operate differently from the remote control display. 26 NOTE ••This function is disabled when you press MODE or ENERGY CTRL or JET MODE button. ••This function is available with Cooling, Heating, Auto Changeover, Auto Operation Mode. Using the Ion Care Function This function keeps your skin moisturized by generating ion clusters which is absorbed into the surface of skin. •• is displayed on the display screen about 3 seconds. NOTE ••This function is available with Cooling, Fan Mode and Air Purification function. Using the Jet Dry Function This function maximizes the performance of dehumidification. •• , are displayed on the display screen. NOTE ••This function is available with Cooling, Dehumidification, Auto Operation, Fan Mode and Air Purification function. ••This function is not available with Sleep function. ••This function is disabled when you press MODE button. EN Using the Low Heating Function Using the Auto Clean Function This function operates the heating system to maintain a minimum room temperature and prevent objects in the room from freezing where there is no permanent resident, such as a vacation. •• , are displayed on the display screen. In the Cooling and Dehumidification Mode, moisture is generated inside the indoor unit. This function removes such moisture. •• is displayed on the display screen. NOTE ••This function is available with Heating Mode. ••During LH operation, when you press buttons such as , , MODE, FAN SPEED, and then return to Heating Mode, 30 °C, high speed. ••If JET MODE button is pressed during LH operation, this function is disabled and Power Heating Mode is operated immediately. (only for power heating model) ••In case an error occurred, operation can be interrupted for the protection of the product. ••COMFORT AIR and SWING button cannot be used while the LH function is in operation. NOTE ••Some functions cannot be used while the Auto Clean function is in operation. ••If you turn off the power, the fan operates for 30 minutes and cleans the inside of the indoor unit. Using the Mosquito Away Function This function fans away mosquitos by generating a high-frequency wave. •• is displayed on the display screen. NOTE ••You can use this function without turning the air conditioner on. 27 EN Smart Appliance Connectivity Using the Wi-Fi Pairing Function (Optional) Once it is connected to the internet through a home Wi-Fi network, you can control the appliance remotely with the application for the smart phone. ••Press and hold the and JET MODE button simultaneously about 3 seconds. kW [3 s] NOTE ••It is not displayed on the wireless remote control. ••For more information, read manual in Wi-Fi modem. Using the Smart Diagnosis Function (Optional) Smart Diagnosis allows users to conveniently check maintenance information of a product. ••Easily checking operational status of the air conditioner. ••Easily understanding the error messages. ••Helping to improve device performance and expand product life. 1 Search and download LG A/C Smart Diagnosis in Google play or App store. 2 Click the Receive button on the main screen on your phone. 3 Press and hold the ROOM TEMP button about 5 seconds aim at the indoor unit. 4 Hold your phone close to the indoor unit. ••Buzzer beeps will be received by your phone. 5 Confirm the received information on your phone. NOTE ••Be sure to keep ambient noise to a minimum or the phone may not correctly receive the buzzer beeps from the indoor unit. 28 MAINTENANCE EN WARNING ••Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan stops. If the air conditioner will not be used for an extended period of time, dry the air conditioner to maintain it in best condition. Clean the product regularly to maintain optimal performance and to prevent possible breakdown. ••Dry the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power. There may be internal damage if moisture is left in its components. ••Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours. This will help to remove the odor generated from moisture. Air Filter ••The feature may be changed according to the type of model. 29 EN Type Description Interval Air filter Triple filter 3M filter Ionizer (Optional) Clean with a vacuum or hand wash. Clean with a vaccum or brush. Clean with a vaccum or brush. Use dry cotton bud to remove any dust Clean the Indoor unit surface by using a soft, dry cloth. Have a professional clean the condensate drain pan. Have a professional clean the condensate drain pipe. Replace the remote control batteries. Have a professional clean the heat exchanger coils and the panel vents. (Consult with technician.) Have a professional clean the fan. Have a professional clean the condensate drain pan. Have a professional verify that all the fan assembly is firmly tightened. Clean the electric components with air. 2 weeks Every 3 months Every 6 months Every 6 months Regularly Once a year Every 4 months Once a year Indoor unit Outdoor unit Once a year Once a year Once a year Once a year Once a year NOTE ••Never use water that is higher than 40 °C when you clean the filters. It may cause deformation or discoloration. ••Never use volatile substances when you clean the filters. They may damage the surface of the product. ••Do not wash the 3M filter with water, because the filter can be damaged (Optional). ••Do not wash the Triple filter with water, because the filter can be damaged (Optional). 30 EN Clean the Air Filter Type2 Clean the air filters once every 2 weeks, or more, if necessary. If you look at the indoor unit from above it, can assemble the top filter easily. ••The air filter can be broken when it is bended. ••When the air filter is not assembled correctly, dust and other substance come into the indoor unit. 1 Turn off the power and unplug the power cord. 2 Hold the knob of air filter, lift it up slightly. 3 Remove it from the indoor unit. 4 Clean the filter with a vacuum cleaner or with lukewarm water with neutral detergent. 5 Dry the filter in the shade. 6 Insert the hooks of the air filter into the front cover. 7 Push down hooks to assemble the air filter. 8 Check the side of the front cover for correct assembly of the air filter. Type1 1 Turn off the power and unplug the power cord. 2 Open the front cover. ••Lift up both sides of the cover slightly. 3 Hold the knobs of the air filters, pull them down slightly and remove them from the indoor unit. 4 Clean the filters with a vacuum cleaner or with lukewarm water with neutral detergent. 5 Dry the filters in the shade. 6 Insert the hooks of the air filters into the front cover. 7 Check the side of the front cover for correct assembly of the air filters. 31 EN Clean the 3M and Triple Filter (Optional) 5 1 Turn off the power and unplug the power cord. Type1 2 Remove the air filters from the indoor unit. 3 Remove the 3M and Triple filters from the indoor unit. Type1 Type2 Insert the 3M and Triple filters. Type2 6 Assemble the air filters. 7 Check the side of the front cover for correct assembly of the air filters. NOTE 4 32 Clean the filters with a vacuum cleaner. ••The feature and location of 3M and Triple filter may vary according to the type of model. TROUBLESHOOTING EN Self-diagnosis Function This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will blink in 2 second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center. Before Calling for Service Please check the following before you contact the service center. If the problem persists, contact your local service center. Problem The air conditioner does not work normally. Possible Causes Burning smell and strange sounds are coming from the unit. Water leaks from the indoor unit even when the humidity level is low. ••Turn off the air conditioner, unplug the The power cable is damaged or power cable or disconnect the power it is generating excessive heat. supply, and contact the service center. A switch, a circuit breaker (safety, ground), or a fuse is not operated properly. The unit generates an error code from its self-diagnosis. ••Check whether the power cord is The air conditioner is plugged into the outlet or the power unplugged. isolators are switched on. A fuse exploded, or the power supply is blocked. A power failure has occurred. The air conditioner does not work. Corrective Action The voltage is too high or too low. The air conditioner was turned off automatically at a preset time. The battery setting in the remote controller is incorrect. ••Replace the fuse or check if the circuit breaker has tripped. ••Turn off the air conditioner when a power failure occurs. ••When the power is restored, wait 3 minutes, and then turn on the air conditioner. ••Check if the circuit breaker has tripped. ••Turn the air conditioner on. ••Make sure that the batteries are inserted correctly in your remote controller. ••If the batteries are placed correctly, but the air conditioner still does not operate, replace the batteries and try again. 33 EN Problem Possible Causes Air is not circulating properly. The air filter is dirty. The room temperature is too high. The air conditioner does not emit cool air. Cold air is escaping from the room. The desired temperature is higher than the set temperature. The temperature cannot be adjusted. The air conditioner stops during operation. 34 ••Make sure that there are no curtains, blinds, or pieces of furniture blocking the front of the air conditioner. ••Clean the air filter once every 2 weeks. ••See “Cleaning Air Filter” for more information. ••In summer, cooling the indoor air fully may take some time. In this case, select the Jet Mode to cool the indoor air quickly. ••Make sure that no cold air is escaping through the ventilation points in the room. ••Set the desired temperature to a level lower than the current temperature. ••Avoid using heat generators like electric ovens or gas burners while the air conditioner is in operation. ••During Fan Mode, air blows from the air conditioner without cooling or Fan Mode is selected. heating the indoor air. ••Switch the operation mode to cooling operation. Outside temperature is too ••The cooling effect may not be high. sufficient. ••In some operation modes, you The Jet Mode, or Auto cannot adjust the fan speed. Select Operation Mode is selected. an operation mode in which you can adjust the fan speed. ••In some operation modes, you cannot The Fan Mode or Jet Mode is adjust the temperature. Select an selected. operation mode in which you can adjust the temperature. • • The Timer Function may have timed The air conditioner is suddenly out, which turns the unit off. Check the turned off. timer settings. ••Wait for the power to come back. If you have the Auto Restart function A power failure has occurred enabled, your unit will resume its last during operation. operation several minutes after power is restored. There is a heating source nearby. The fan speed cannot be adjusted. Corrective Action EN Problem Possible Causes The indoor unit is still operating even when power has been turned off. The Auto Clean function is being operated. The air outlet on the indoor unit is discharging mist. The cooled air from the air conditioner makes mist. Corrective Action ••Allow the Auto Clean function to continue since it removes any remaining moisture inside the indoor unit. If you do not want this feature, you can turn the unit off. ••When the room temperature decreases, this phenomenon will disappear. ••This symptom requires installing a drain hose under the base pan. Contact the installer. In the heating operations, condensed water drops from the heat exchanger. A clicking sound can be heard when the unit starts or stops due to movement of the reversing valve. Creaking sound: The plastic There is noise or parts of the indoor unit creak ••These are normal symptoms. The vibration. when they shrink or expand noise will stop. due to sudden temperature changes. Flowing or Blowing sound: This is the flow of refrigerant through the air conditioner. Odors (such as cigarette ••If the smell does not disappear, you The indoor unit gives smoke) may be absorbed into need to wash the filter. If this does not off an odor. the indoor unit and discharged work, contact the service center to with airflow. clean your heat exchanger. When Heating Mode starts, the ••This symptom is normal. Please wait vane is almost closed, and no until the unit has generated enough air comes out, even though the warm air to blow through the indoor outdoor unit is operating. unit. ••In Heating Mode, ice/frost is built up on The air conditioner the coils when the outside temperature does not emit warm The outdoor unit is in falls. This function removes a layer of air. Defrosting Mode. frost on the coil, and it should finish in approximately 15 minutes. • • heating effect may not be Outside temperature is too low. The sufficient. Water leaks from the outdoor unit. NOTE ••Some functions may not be supported, depending on the model. 35 Memo MANUAL DEL PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Lea este manual del propietario detenidamente antes de operar el aparato y consérvelo a su alcance para consultarlo en cualquier momento. TIPO: DE MONTAJE EN PARED www.lg.com ÍNDICE Este manual puede contener imagenes o contenido diferente al del modelo que ha comprado. Este manual está sujeto a revisiones por parte del fabricante. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................... 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD............................3 FUNCIONAMIENTO............................................................ 11 Notas para la operación........................................................................ 11 Piezas y funciones................................................................................. 11 Control remoto inalámbrico...................................................................12 Reinicio automático del aire acondicionado..........................................17 Uso de la Función Modo........................................................................17 Uso de la función de Modo Jet..............................................................19 Uso de la función de Velocidad del ventilador.......................................20 Uso de la función de Dirección del flujo de aire....................................20 Configuración del temporizador de Encendido/Apagado......................21 Uso de la función Sleep (opcional)........................................................22 Uso de la función Temporizador simple (opcional)................................22 Uso de la función Visualización de energía (opcional)..........................23 Uso de la función de Luz apagada (opcional).......................................23 Uso de la función Aire confortable (opcional)........................................23 Uso de la función Ahorro de energía (opcional)....................................24 Uso de la función Control de energía (opcional)...................................24 Uso de la función Sueño confortable (opcional)....................................25 Uso de funciones especiales.................................................................25 Conectividad de aparato inteligente......................................................28 MANTENIMIENTO............................................................... 29 Limpie el filtro de aire............................................................................31 Limpie el filtro 3M y el filtro tiple (Opcional)...........................................32 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................... 33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SP Las siguientes pautas de seguridad sirven para evitar daños o riesgos imprevistos generados por una operación incorrecta del producto. Las directrices se dividen entre "ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN", tal como se describe a continuación. Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y funcionamientos que pueden resultar riesgosos. Lea la sección con este símbolo atentamente y siga las instrucciones para evitar riesgos. ADVERTENCIA Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones leves o daño al producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descargas eléctricas, lesiones o quemaduras a las personas al utilizar este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: •Antes • de acceder a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben desconectarse. •Deben • incorporarse medios de desconexión a la instalación fija de acuerdo con las reglas de instalación. •Este • aparato no es accesible al público en general. •El • aparato debe instalarse de acuerdo a las regulaciones nacionales para electricidad. 3 SP Niños en el hogar Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o los instruya acerca del uso del mismo. Se debe supervisar a los niños para asegurar que no jueguen con el artefacto. Instalación •No • instale el aparato de aire acondicionado en una superficie inestable o en un lugar donde exista peligro de que se caiga. •Comuníquese • con un centro de servicio autorizado cuando instale o desee reubicar el aire acondicionado. •Instale • el panel y la cubierta de la caja de control de manera segura. •No • instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen líquidos o gases inflamables tales como gasolina, propano, diluyente de pintura, etc. •Asegúrese • de que el tubo y el cable de alimentación que conecta las unidades del interior y el exterior no estén demasiado tensos al instalar el aire acondicionado. •Utilice • un fusible y un disyuntor estándar que correspondan a la calificación del aire acondicionado. •No • introduzca aire o gas al sistema, salvo que este tenga el refrigerante específico. •Utilice • gas no inflamable (nitrógeno) para comprobar si hay fugas y para purgar el aire; usar aire comprimido o gas inflamable puede provocar incendios o explosiones. •Las • conexiones del cableado interior/exterior deben estar firmemente aseguradas y el cable debe conducirse correctamente de manera que ninguna fuerza jale el cable de los terminales de conexión. Las conexiones sueltas o mal realizadas pueden generar calor o provocar incendios. 4 SP •Instale • un disyuntor y un tomacorriente exclusivos para el artefacto antes de usar el aire acondicionado. •No • conecte el cable de puesta a tierra a una tubería de gas, un pararrayos o un cable telefónico subterráneo. Operación •Asegúrese • de utilizar solo las piezas que figuran en la lista de piezas de servicio. Nunca intente modificar el equipo. •Asegúrese • de que los niños no se suban sobre la unidad exterior ni la golpeen. •Deseche • las baterías en un sitio donde no exista peligro de incendio. •Utilice • únicamente el refrigerante que se especifica en la etiqueta del aire acondicionado. •Corte • el suministro eléctrico si percibe algún ruido, olor o humo que provenga del aire acondicionado. •No • deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o solvente cerca del aire acondicionado. •Comuníquese • con un centro de servicio autorizado en caso de que el aire acondicionado haya estado sumergido por las aguas en una inundación. •No • utilice el aire acondicionado durante un período prolongado en un lugar pequeño y sin la adecuada ventilación. •En • caso de una fuga de gas (como gas freón, gas propano, gas LP, etc.) ventile bien antes de utilizar el aire acondicionado de nuevo. •Para • limpiar el interior, comuníquese con un distribuidor o centro de servicio autorizado. El uso de detergentes fuertes puede causar corrosión o daños en la unidad. •Asegúrese • de ventilar bien el ambiente cuando el aire acondicionado y un artefacto calentador (como, por ejemplo, un calefactor) se utilicen simultáneamente. 5 SP •No • bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. •No • introduzca las manos u otros objetos a través de la entrada o salida de aire mientras el aire acondicionado se encuentra funcionando. •Asegúrese • de que el cable de alimentación no esté sucio, flojo o roto. •Nunca • toque, opere o repare el artefacto de aire acondicionado con las manos húmedas. •No • coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación. •No • coloque un calefactor u otros artefactos calentadores cerca del cable de alimentación. •No • modifique ni prolongue el cable de alimentación. Los cables eléctricos con rasguños o a los que se les haya salido el material aislante podrían ocasionar incendios o descargas eléctricas y deben reemplazarse. •Interrumpa • el suministro de electricidad inmediatamente en caso de corte de energía o tormenta eléctrica. •Asegúrese • de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón ni resultar dañado durante el funcionamiento. •No • toque el tubo de refrigerante o el tubo del agua o cualquier parte interna con la unidad en operación o inmediatamente después de su parada. Mantenimiento •No • limpie el artefacto rociando agua directamente sobre el mismo. •Antes • de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el suministro de electricidad y espere que el ventilador se detenga. 6 SP Seguridad técnica •La • instalación o las reparaciones realizadas por personas no autorizadas pueden generar riesgos para usted y los demás. •La • información contenida en este manual está destinada a ser utilizada por un técnico calificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas y los instrumentos de prueba adecuados. •Si • no se leen y siguen todas las instrucciones de este manual, es posible que se produzcan daños a la propiedad, mal funcionamiento del equipo, lesiones personales o la muerte. •El • aparato deberá ser instalado de acuerdo con las normas nacionales de cableado. •Cuando • se deba reemplazar el cable de alimentación, el trabajo de sustitución deberá ser realizado por personal autorizado y utilizando solo piezas de repuesto originales. •Este • aparato debe estar correctamente conectado a tierra para minimizar el riesgo de descarga eléctrica. •No • corte ni extraiga la clavija de conexión a tierra del enchufe de alimentación. •Conectar • el terminal de tierra del adaptador al tornillo de la tapa de la toma de la pared no conecta el aparato a tierra a menos que el tornillo de la tapa sea metálico, no esté aislado, y la toma de la pared esté conectada a tierra a través del cableado de la casa. •Si • tiene alguna duda sobre si el aire acondicionado está correctamente conectado a tierra, haga que un electricista calificado revise el circuito y la toma de la pared. •El • gas de soplado aislante y el refrigerante utilizados en el aparato requieren procedimientos especiales de eliminación. Consulte a un representante de servicio o a una persona calificada antes de deshacerse de ellos. •Si • el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un representante de servicio o por una persona igualmente calificada a fin de evitar riesgos. 7 SP PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones personales leves, mal funcionamiento o daños al producto o la propiedad al usar este artefacto, siga las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: Instalación •No • instale el aparato de aire acondicionado en una zona en la que se encuentre expuesto directamente a la brisa marina (rocío salino). •Instale • la manguera de desagüe de forma adecuada para que el agua de la condensación se desagote suavemente. •Tenga • cuidado al desembalar e instalar el aire acondicionado. •No • toque el refrigerante que se filtre durante la instalación o la reparación del artefacto. •Transporte • el aire acondicionado con la ayuda de dos o más personas o utilice un montacargas. •Instale • la unidad exterior de modo que quede protegida de la luz solar directa. No coloque la unidad interior en un lugar donde quede expuesta directamente a la luz solar a través de las ventanas. •Después • de la instalación o reparación del artefacto, deseche los materiales de embalaje, tales como tornillos, clavos o baterías utilizando los embalajes adecuados. •Instale • el aire acondicionado en un lugar donde el ruido proveniente de la unidad exterior o los gases de escape no incomoden a los vecinos. Si no lo hace, puede tener conflictos con sus vecinos. 8 SP Operación •Retire • las pilas del control remoto si no lo va a utilizar durante un período prolongado. •Asegúrese • de que el filtro esté instalado antes de utilizar el aire acondicionado. •Asegúrese • de verificar si hay una fuga de refrigerante después de instalar o reparar el aire acondicionado. •No • coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado. •Nunca • mezcle diferentes tipos de baterías o baterías viejas y nuevas en el control remoto. •No • haga funcionar el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta o cuando se haya dejado abierta una puerta o una ventana. •Deje • de usar el control remoto si existe una pérdida de líquido de las baterías. Si su ropa o su piel entran en contacto con el líquido proveniente de la batería, lave con agua limpia. •No • exponga a personas, animales o plantas a la corriente fría o caliente del aire acondicionado durante períodos prolongados. •Ante • la ingesta de líquido proveniente de una batería que pierde, lave el interior de la boca a fondo y consulte a un médico. •No • beba el agua del desagüe del aire acondicionado. •No • utilice este producto para fines especiales, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire acondicionado para fines de consumo, no un sistema de refrigeración de precisión. Existe riesgo de daño o pérdida de bienes. •No • recargue ni desarme las baterías. 9 SP Mantenimiento •Nunca • toque las partes metálicas del aire acondicionado cuando retire el filtro de aire. •Utilice • un banco resistente o una escalera para limpiar, mantener o reparar el aire acondicionado ubicado en lo alto. •Nunca • utilice solventes o productos de limpieza fuertes para limpiar el aire acondicionado ni lo rocíe con agua. Utilice un paño suave. 10 FUNCIONAMIENTO SP Notas para la operación Sugerencias para el ahorro de energía ••No enfríe excesivamente el interior. Esto puede ser perjudicial para su salud y consumir más electricidad. ••Bloquee la luz del sol con persianas o cortinas mientras el aire acondicionado se encuentre en funcionamiento. ••Mantenga las puertas y las ventanas cerradas herméticamente mientras el aire acondicionado se encuentre en funcionamiento. ••Ajuste la dirección del flujo de aire de manera vertical u horizontal para hacer circular el aire del interior. ••Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire del interior rápidamente, en un breve período. ••Abra las ventanas con regularidad para ventilar, ya que la calidad del aire del interior puede deteriorarse si el aire acondicionado se usa por períodos muy largos. ••Limpie el filtro de aire cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de enfriamiento/deshumidificación. Piezas y funciones Unidad interior Unidad exterior 1 Filtro de aire 1 Conductos de entrada de aire 2 Entrada de aire 2 Conductos de salida de aire 3 Cubierta delantera 4 Botón de Encendido/Apagado (On/Off) 6 Паветраны дэфлектар (вертыкальная засланка) Deflector de aire (aleta horizontal) 7 Salida de aire 5 NOTA ••El número y la ubicación de las luces de operación pueden variar según el modelo de aire acondicionado. ••La función puede cambiar según el tipo de modelo. 11 SP Control remoto inalámbrico Método de operación Inserción de las baterías Apunte el control remoto hacia el receptor de señal, ubicado en el lado derecho del aire acondicionado, para operarlo. Si la pantalla del control remoto comienza a hacerse tenue, cambie las baterías. Coloque baterías AAA (1.5 V) antes de utilizar el control remoto. 1 Retire la tapa de las baterías. 2 Coloque las baterías nuevas y asegúrese de que los polos + y - estén ubicados correctamente. NOTA Instalación del soporte del control remoto Para proteger el control remoto, instale el soporte donde no quede expuesto a la luz solar directa. 1 Elija un lugar seguro y de fácil acceso. 2 Fije el soporte ajustando los 2 tornillos firmemente con un destornillador. 12 ••El control remoto puede hacer funcionar otros dispositivos electrónicos si lo dirige en su dirección. Asegúrese de apuntar el control remoto hacia el receptor de señal del aire acondicionado. ••Para un funcionamiento adecuado, limpie el transmisor y el receptor de señal utilizando un paño suave. ••En caso de que una función no esté incluida en el producto, el zumbador no producirá ningún sonido en el producto cuando se toque el botón para dicha función en el control remoto, excepto para las funciones Dirección del flujo de aire ( SWING ), Visualización de energía ( ) y Purificación de aire ( ). kW [3 s] SP Configuración de la hora actual 1 Inserte las baterías. ••El siguiente ícono parpadea en la parte inferior de la pantalla de visualización. 2 Presione los botones o seleccionar los minutos. 3 Presione el botón SET/CANCEL para finalizar. para Operación del aire acondicionado sin el control remoto Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad interior para operar el aire acondicionado cuando no disponga del control remoto. 1 Abra la cubierta delantera (Tipo 1) o aleta horizontal (Tipo 2). 2 Presione el botón ON/OFF. Tipo 1 NOTA ••El temporizador de Encendido/Apagado está disponible después de que se ajusta la hora actual. Utilización de la función de conversión °C /°F (opcional) ON/OFF Tipo 2 Esta función cambia la unidad entre °C y °F. ••Mantenga presionado el botón durante unos 5 segundos. SWING ℃↔℉ [5 s] ON/OFF NOTA ••El motor por pasos puede romperse si la aleta horizontal se abre rápidamente. ••La velocidad del ventilador se encuentra configurada en alta. ••La función puede cambiar según el tipo de modelo. ••La temperatura no puede alterarse cuando se utiliza este botón de Encendido/Apagado (On/ Off) de emergencia. ••En los modelos solo frío, la temperatura está configurada en 22 °C. ••En los modelos frío-calor, la temperatura está configurada en 22 °C a 24 °C. 13 SP Uso del control remoto inalámbrico Puede operar el aire acondicionado con mayor comodidad utilizando el control remoto. Botón 2 * - FAN SPEED TEMP * JET MODE 1 kW [3 s] SWING ℃↔℉ [5 s] FUNC. TIMER SWING SET UP ROOM TEMP MODE SET CANCEL RESET Para encender/apagar el aire acondicionado. Para seleccionar el modo de enfriamiento. Para seleccionar el modo de calefacción. Para seleccionar el modo de deshumidificación. Para seleccionar el modo de ventilador. DIAGNOSIS [5 s] CANCEL Descripción Para ajustar la temperatura ambiente deseada en modo de enfriamiento, calefacción o cambio automático. * MODE Pantalla de visualización JET MODE FAN SPEED SWING SWING Para seleccionar el modo de cambio automático/operación automática. Para cambiar la temperatura ambiente con rapidez. Para configurar la velocidad del ventilador. Para ajustar la dirección del flujo de aire en sentido vertical u horizontal. NOTA ••* Los botones pueden variar según el tipo de modelo. 14 SP Botón Pantalla de visualización 2 TIMER * SET/ CANCEL * CANCEL FAN SPEED MODE JET MODE 1 kW [3 s] SWING ℃↔℉ [5 s] FUNC. TIMER SWING SET UP ROOM TEMP DIAGNOSIS [5 s] SET CANCEL CANCEL RESET - TEMP * - *LIGHT OFF ROOM TEMP - Para cambiar las unidades entre °C y °F. *ENERGY SAVING *COMFORT AIR Para minimizar el consumo de energía. - *ENERGY CTRL *COMFORT SLEEP DIAGNOSIS [5 s] Para que el aire acondicionado se encienda/apague automáticamente en el momento deseado. Para establecer/cancelar las funciones especiales y el temporizador. Para cancelar las configuraciones del temporizador. Para configurar la hora. Para configurar el brillo de la pantalla de la unidad interior. Para mostrar la temperatura ambiente. °C↔°F [5 s] kW [3 s] Descripción Para ajustar el flujo de aire, direccionando la corriente. Para establecer si se muestra información relativa a la energía. Para activar el ahorro de energía. - Para crear un ambiente confortable para dormir. Para verificar de manera conveniente la información de mantenimiento del producto. 15 SP Botón Pantalla de visualización Para purificar el aire quitando las partículas que ingresan en la unidad interior. Para reducir el sonido de las unidades exteriores. Para mantener su piel hidratada mediante la generación de grupos de iones. Para reducir la humedad interior rápidamente. Para mantener una temperatura mínima en el ambiente y evitar que los objetos de la habitación se congelen. 2 * * FAN SPEED MODE TEMP * JET MODE SWING ℃↔℉ [5 s] FUNC. TIMER FUNC. 1 kW [3 s] SWING SET UP ROOM TEMP DIAGNOSIS [5 s] Para ahuyentar a los mosquitos. SET CANCEL CANCEL RESET Descripción RESET - Para eliminar la humedad generada dentro de la unidad interior. Para crear un ambiente confortable para dormir. Para iniciar las configuraciones del control remoto. NOTA ••Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse. ••* Los botones pueden variar según el tipo de modelo. 16 SP Reinicio automático del aire acondicionado Cuando el aire acondicionado se enciende nuevamente después de un corte de energía, esta función restaura la configuración previa. Uso de la Función Modo Esta función le permite seleccionar la función deseada. Modelo solo frío Modo Enfriamiento Desactivación del reinicio automático 1 Abra la cubierta delantera (Tipo 1) o aleta horizontal (Tipo 2). 2 Mantenga presionado el botón ON/OFF durante 6 segundos; luego, la unidad emitirá dos veces un pitido y la luz parpadeará 4 veces. ••Para volver a activar la función, mantenga presionado el botón ON/OFF durante 6 segundos. La unidad emitirá dos veces un pitido y la luz parpadeará 4 veces. Modo Operación automática (IA) Modo Deshumidificación Modo Ventilador Modelo frío-calor Modo Enfriamiento Tipo 1 Modo Cambio automático Modo Deshumidificación ON/OFF Tipo 2 Modo Calefacción Modo Ventilador ON/OFF NOTA ••La función puede cambiar según el tipo de modelo. ••Si mantiene presionado el botón ON/OFF de 3 a 5 segundos, en lugar de 6 segundos, la unidad comenzará a funcionar en el modo de prueba. En el modo de prueba, la unidad sopla aire frío fuertemente durante 18 minutos y luego regresa a las configuraciones predeterminadas de fábrica. Modo Enfriamiento 1 2 Encienda el aparato. 3 Presione el botón o temperatura deseada. Presione el botón MODE repetidamente para seleccionar el modo Enfriamiento. ••En la pantalla de visualización, aparece . para configurar la 17 SP Modo Calefacción Modo Ventilador 1 Encienda el aparato. 2 Este modo solo recircula el aire del interior sin cambiar la temperatura del ambiente. Presione el botón MODE repetidamente para seleccionar el modo Calefacción. ••En la pantalla de visualización, aparece . 1 Encienda el aparato. 2 Presione el botón MODE repetidamente para seleccionar el modo Ventilador. ••En la pantalla de visualización, aparece . 3 Presione el botón FAN SPEED para ajustar la velocidad del ventilador. 3 Presione el botón o temperatura deseada. para configurar la Modo Deshumidificación Este modo elimina el exceso de humedad de un ambiente muy húmedo o durante una temporada de lluvias, a fin de evitar que se forme moho. Este modo ajusta la temperatura ambiente y la velocidad del ventilador automáticamente para mantener el nivel óptimo de humedad. Modo Cambio automático 1 Encienda el aparato. Encienda el aparato. 2 Presione el botón MODE repetidamente para seleccionar el modo Deshumidificación. ••En la pantalla de visualización, aparece . 1 2 Presione el botón MODE repetidamente para seleccionar el modo Cambio automático. ••En la pantalla de visualización, aparece . 3 Presione el botón o temperatura deseada. 4 Presione el botón FAN SPEED para ajustar la velocidad del ventilador. NOTA ••En este modo, no es posible ajustar la temperatura ambiente; se ajusta automáticamente. ••La temperatura ambiente no aparece en la pantalla de visualización. 18 Modelo frío-calor Este modo cambia el modo automáticamente para mantener la temperatura en ± 2 °C. para configurar la SP Operación automática (Inteligencia artificial, IA) Modelo solo frío En este modo, la velocidad del ventilador y la temperatura se ajustan automáticamente, según la temperatura ambiente. 1 Encienda el aparato. 2 Presione el botón MODE repetidamente para seleccionar el modo Operación automática. ••En la pantalla de visualización, aparece . 3 Presione el botón o para seleccionar el código de operación deseada si la temperatura es superior o inferior a la temperatura deseada. Uso de la función de Modo Jet Cambio rápido de la temperatura ambiente Esta función le permite enfriar el aire del interior rápidamente durante el verano o calentarlo rápidamente durante el invierno. ••Modelo frío-calor: La función de Modo Jet está disponible en los modos Enfriamiento, Calefacción y Deshumidificación. ••Modelo solo frío: La función de Modo Jet está disponible en las funciones de Enfriamiento, Deshumidificación, Ventilador, modo Operación automática y Purificación de aire. 1 Encienda el aparato. 2 Presione el botón MODE repetidamente para seleccionar el modo deseado. 3 Presione el botón JET MODE. ••En la pantalla de visualización, aparece . NOTA Código 2 1 0 -1 -2 Descripción Enfriar Enfriar ligeramente Mantener temperatura ambiente Calefaccionar ligeramente Calefaccionar NOTA ••En este modo, no es posible ajustar la velocidad del ventilador, pero se puede ajustar el deflector de aire para que rote automáticamente. ••El modo Jet Heating (Calefacción rápida) no está disponible en algunos modelos. ••En el modo Jet Cooling (Enfriamiento rápido), la unidad sopla aire fuertemente a una temperatura de 18 °C (64 °F) durante 30 minutos. ••Después de 30 minutos, el ajuste de la temperatura se mantiene en 18 °C. Si desea cambiar la temperatura, presione el botón o para seleccionar la temperatura deseada. ••En el modo Jet Heating (Calefacción rápida), la unidad sopla aire fuertemente a una temperatura de 30 °C (86 °F) durante 30 minutos. ••Después de 30 minutos, el ajuste de la temperatura se mantiene en 30 °C. Si desea cambiar la temperatura, presione el botón o para seleccionar la temperatura deseada. ••Esta función puede operar en forma diferente desde la pantalla del control remoto. 19 SP Uso de la función de Velocidad del ventilador Uso de la función de Dirección del flujo de aire Configuración de la velocidad del ventilador Esta función ajusta la dirección del flujo de aire de manera vertical (horizontal). ••Presione el botón SWING ( SWING ) repetidamente y seleccione la dirección deseada. −−Seleccione ( ) para ajustar la dirección del flujo de aire automáticamente. ••Presione el botón FAN SPEED repetidamente para ajustar la velocidad del ventilador. Pantalla de visualización Velocidad Alta Media - Alta Media Media - Baja Baja Brisa natural - NOTA ••La velocidad del ventilador para aire natural se ajusta automáticamente. → → ••En algunas unidades interiores, se muestran los iconos de la velocidad del ventilador. → → → → ••En algunos modelos, la pantalla de la unidad interior aparece solamente durante 5 segundos y vuelve a mostrarse la temperatura configurada. 20 NOTA ••Dependiendo del modelo, puede no ser posible ajustar la dirección del flujo de aire de manera horizontal. ••Ajustar el deflector de aire de forma arbitraria puede ocasionar que el producto falle. ••Si reinicia el aire acondicionado, el aparato comienza a operar con la dirección del flujo de aire establecida previamente, por lo que el deflector de aire puede no coincidir con el icono que aparece en el control remoto. Cuando esto ocurra, presione el botón SWING o SWING para ajustar la dirección del flujo de aire de nuevo. ••Esta función puede operar en forma diferente desde la pantalla del control remoto. SP Configuración del temporizador de Encendido/ Apagado Esta función configura el aire acondicionado para que se encienda/apague automáticamente en el momento deseado. Configuración del temporizador en encendido 1 2 3 Presione el botón repetidamente. ••El siguiente ícono parpadea en la parte inferior de la pantalla de visualización. Configuración del temporizador de apagado 1 Presione el botón repetidamente. ••El siguiente ícono parpadea en la parte inferior de la pantalla de visualización. 2 Presione los botones o seleccionar los minutos. 3 Presione el botón SET/CANCEL para finalizar. ••Después de ajustar el temporizador, la hora actual y el ícono aparecen en la pantalla de visualización, indicando que se configuró la hora deseada. 2 para TIMER Presione los botones o seleccionar los minutos. para Presione el botón SET/CANCEL para finalizar. ••Después de ajustar el temporizador, la hora actual y el ícono aparecen en la pantalla de visualización, indicando que se configuró la hora deseada. NOTA ••Esta función se desactiva cuando se configura el Temporizador simple. Cancelación del temporizador de apagado 1 Presione el botón repetidamente. ••El siguiente ícono parpadea en la parte inferior de la pantalla de visualización. 2 Presione el botón SET/CANCEL para cancelar la configuración. Cancelación del temporizador de encendido 1 TIMER Presione el botón repetidamente. ••El siguiente ícono parpadea en la parte inferior de la pantalla de visualización. TIMER TIMER Presione el botón SET/CANCEL para cancelar la configuración. Cancelación de la configuración del temporizador ••Presione el botón para cancelar todas las configuraciones del temporizador. CANCEL 21 SP Uso de la función Sleep (opcional) Uso de la función Temporizador simple (opcional) Esta función apaga el aire acondicionado de forma automática cuando usted se va a dormir. 1 Encienda el aparato. 2 Presione el botón repetidamente. ••El siguiente ícono parpadea en la parte inferior de la pantalla de visualización. Esta función apaga el aire acondicionado de forma automática cuando usted se va a dormir. TIMER 3 Presione el botón o para seleccionar la hora (hasta un máximo de 7 horas). 4 Presione el botón SET/CANCEL para finalizar. ••En la pantalla de visualización, aparece . 1 Encienda el aparato. 2 Presione el botón repetidamente. ••El siguiente ícono parpadea en la parte inferior de la pantalla de visualización. 3 Presione el botón o para seleccionar la hora (hasta un máximo de 7 horas). 4 Presione el botón SET/CANCEL para finalizar. ••En la pantalla de visualización, aparece TIMER . NOTA ••En algunas unidades interiores, se muestra . ••La pantalla de la unidad interior muestra de 1 h a 7 h. Este número aparece solo durante 5 segundos y luego vuelve a mostrarse la temperatura configurada. ••En los modos de Enfriamiento y Deshumidificación, la temperatura se incrementa en 1 °C después de 30 minutos y otro 1 °C adicional luego de otros 30 minutos para brindarle un sueño más confortable. ••La temperatura se incrementa en hasta 2 °C a partir de la temperatura preestablecida. ••Aunque la señal de la velocidad del ventilador en la pantalla puede cambiarse, la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente. 22 NOTA ••Esta función se desactiva cuando se configura el temporizador de apagado. SP Uso de la función Visualización de energía (opcional) Esta función muestra en la pantalla de la unidad interior la cantidad de electricidad generada mientras funciona el producto. Visualización del consumo de energía actual 1 2 Encienda el aparato. Mantenga presionado el botón durante 3 segundos. ••El consumo inmediato de energía ( o kWkWh ) se muestra durante unos momentos en algunas unidades interiores. kW [3 s] Uso de la función de Luz apagada (opcional) Brillo de la pantalla de visualización Puede configurar el brillo de la pantalla de visualización de la unidad interior ••Presione el botón LIGHT OFF. NOTA ••Activar / desactivar la pantalla de visualización. Uso de la función Aire confortable (opcional) Funcionamiento de la aleta de confort Visualización del consumo acumulado de energía (opcional) Esta función fija la aleta convenientemente en una posición preestablecida para desviar el aire suministrado y que no dé directamente sobre los ocupantes de la habitación. 1 2 1 2 Encienda el aparato. Mantenga presionado el botón durante 3 segundos dos veces. ••El consumo acumulado de energía ( kWkWh ) se muestra durante unos momentos en algunas unidades interiores. kW [3 s] NOTA ••No se visualiza en el control remoto inalámbrico. ••kW se refiere al consumo inmediato de energía. ••kWh se refiere al consumo acumulado de energía. ••Si es mayor de 99 kWh, que es el rango de la expresión, manténgalo en 99 kWh. ••Si el aparato se apaga, se restablece el valor. ••Muestra la potencia menor a 10 kW con unidades de 0.1 kW(h), y la mayor a 10 kW con unidades de 1 kW(h). ••La energía real puede diferir de la mostrada. Encienda el aparato. Presione el botón COMFORT AIR repetidamente para seleccionar la dirección deseada. ••En la pantalla de visualización, aparece o . NOTA ••En algunas unidades interiores, se muestra o . ••Esta función se desactiva cuando se presiona el botón MODE o JET MODE. ••Si se presiona el botón , esta función se desactiva y se configura la oscilación automática en dirección vertical. ••Cuando esta función está desactivada, la aleta horizontal funciona automáticamente según el modo configurado. SWING ℃↔℉ [5 s] 23 SP Uso de la función Ahorro de energía (opcional) Uso de la función Control de energía (opcional) Esta función minimiza el consumo de energía durante el enfriamiento y aumenta al nivel óptimo la temperatura establecida, para así crear un ambiente más confortable. La temperatura se fija de forma automática en 22 °C si la temperatura ambiente del interior está por debajo de los 22 °C. La temperatura permanece constante si está por encima de los 22 °C. 1 Encienda el aparato. 2 Presione el botón ENERGY CTRL. ••Presione el botón ENERGY CTRL repetidamente para seleccionar cada paso. 1 Encienda el aparato. 2 Presione el botón MODE repetidamente para seleccionar el modo Enfriamiento. 3 Presione el botón ENERGY SAVING. ••En la pantalla de visualización, aparece 24 . NOTA ••1 paso: La potencia de entrada se reduce en un 20 % en comparación con la potencia nominal de entrada. −−En la pantalla de visualización, aparece . ••2 pasos: La potencia de entrada se reduce en un 40 % en comparación con la potencia nominal de entrada. −−En la pantalla de visualización, aparece . ••3 pasos (opcional): La potencia de entrada se reduce en un 60 % en comparación con la potencia nominal de entrada. −−En la pantalla de visualización, aparece . ••En algunas unidades interiores, se muestra (1 paso), (2 pasos). ••Esta función está disponible en el modo Enfriamiento. ••La capacidad puede verse disminuida cuando se selecciona el modo Control de energía. ••La temperatura deseada aparece durante 5 segundos si presiona el botón FAN SPEED, o . ••La temperatura ambiente aparece durante 5 segundos si presiona el botón ROOM TEMP. SP Uso de la función Sueño confortable (opcional) Esta función establece la corriente de aire, el flujo de aire y el temporizador óptimos para ayudarlo a tener un sueño confortable. ••La función de está disponible en las funciones de Enfriamiento, Calefacción, Deshumidificación, modo Ventilador y Purificación de aire. 1 Encienda el aparato. 2 Presione el botón COMFORT SLEEP. ••En la pantalla de visualización, aparece , o . NOTA ••Algunas funciones no se pueden utilizar mientras está operando la función Sueño confortable. ••En esta función, puede controlar la temperatura y el flujo de aire. ••La configuración de las horas del temporizador Sleep puede cambiarse. ••La configuración predeterminada es de 7 horas. Pueden modificarse con la función Sleep. Uso de funciones especiales 1 Encienda el aparato. 2 Presione el botón FUNC repetidamente para seleccionar la función deseada. 3 Presione el botón SET/CANCEL para finalizar. Pantalla de visualización Descripción Para purificar el aire quitando las partículas que ingresan en la unidad interior. Para reducir el sonido de las unidades exteriores. Para mantener su piel hidratada mediante la generación de grupos de iones. Para reducir la humedad interior rápidamente. Para mantener una temperatura mínima en el ambiente y evitar que los objetos de la habitación se congelen. Para ahuyentar a los mosquitos. Para eliminar la humedad generada dentro de la unidad interior. Para crear un ambiente confortable para dormir. NOTA ••Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse. ••Algunas funciones pueden operar en forma diferente desde la pantalla del control remoto. 25 SP Cancelación de funciones especiales 1 Presione el botón FUNC repetidamente para seleccionar la función deseada. 2 Presione el botón SET/CANCEL para cancelar la función. Uso de la función Purificación de aire Estas funciones suministran aire limpio y fresco mediante la utilización de partículas de iones y filtrado. Función Ionizador Plasma Visualización Descripción Las partículas de iones del ionizador esterilizan el aire eliminando bacterias aéreas y otras sustancias perjudiciales. Elimina los contaminantes microscópicos de la entrada de aire por completo para suministrar aire limpio y fresco. NOTA ••Para utilizar esta función no es necesario que esté encendido el aire acondicionado. ••En algunos modelos, la luz del plasma y la luz del enfriamiento se encienden mientras están operando Fuera humo/Plasma ••No toque el ionizador durante su funcionamiento. ••Esta función puede operar en forma diferente desde la pantalla del control remoto. 26 Uso de la función de Silencio Esta función evita posibles quejas por parte de los vecinos al reducir el ruido de las unidades exteriores. ••En la pantalla de visualización, aparece . NOTA ••Esta función se desactiva presionando el botón MODE o ENERGY CTRL o JET MODE. ••Esta función está disponible en los modos Enfriamiento, Calefacción, Cambio automático y Operación automática. Uso de la función Cuidado iónico Esta función mantiene la piel hidratada mediante la generación de grupos de iones que son absorbidos por la superficie de la piel. ••En la pantalla de visualización, aparece durante unos 3 segundos. NOTA ••Esta función está disponible en los modos Enfriamiento, Ventilador y en la función Purificación de Aire Uso de la función Jet Dry (Secado rápido) Esta función maximiza el rendimiento de la deshumidificación. ••En la pantalla de visualización, aparecen , . NOTA ••Esta función está disponible en los modos Enfriamiento, Deshumidificación, Operación automática, en modo Ventilador y en la función Purificación de aire. ••Esta función no está disponible en la función Sleep. ••Esta función se desactiva cuando se presiona el botón MODE. SP Uso de la función Baja calefacción Uso de la función Autolimpieza Esta función activa el sistema de calefacción para mantener una temperatura mínima en el ambiente y evitar que los objetos de la habitación se congelen en una situación donde no haya residentes permanentes, como en vacaciones. ••En la pantalla de visualización, aparecen , . En los modos Enfriamiento y Deshumidificación, se genera humedad dentro de la unidad interior. Esta función elimina esa humedad. ••En la pantalla de visualización, aparece . NOTA ••Esta función está disponible en el modo Calefacción. ••Durante el funcionamiento de LH, cuando presione botones tales como , , MODE, FAN SPEED, y luego vuelva al modo Calefacción, 30 °C, alta velocidad. ••Si se presiona el botón JET MODE cuando está funcionando LH, esta función se desactiva e inmediatamente se inicia el modo Power Heating (Potencia de calefacción). (Solo en modelos con potencia de calefacción). ••En caso de que se produzca un error, la operación puede interrumpirse para proteger el producto. ••Los botones COMFORT AIR y SWING no pueden usarse mientras está operando la función de LH. NOTA ••Algunas funciones no se pueden utilizar mientras el aparato está operando en la función de Autolimpieza. ••Si apaga el aparato, el ventilador funciona durante 30 minutos y limpia la parte interna de la unidad interior. Uso de la función Antimosquitos Esta función genera una onda de alta frecuencia que ahuyenta los mosquitos. ••En la pantalla de visualización, aparece . NOTA ••Para utilizar esta función no es necesario que esté encendido el aire acondicionado. 27 SP Conectividad de aparato inteligente Uso de la función Smart Diagnosis (opcional) Una vez que haya conectado el aparato a Internet a través de una red Wi-Fi doméstica, podrá controlarlo de forma remota con la aplicación para teléfonos inteligentes. ••Mantenga presionados los botones y JET MODE simultáneamente durante 3 segundos. Smart Diagnosis permite a los usuarios verificar de manera conveniente la información de mantenimiento del producto. ••Comprobar fácilmente el estado operativo del aire acondicionado. ••Comprender los mensajes de error con facilidad. ••Ayudar a mejorar el rendimiento del dispositivo y extender la vida útil del producto. NOTA 1 Busque y descargue LG A/C Smart Diagnosis en Google play o en App store. 2 Haga clic en el botón Receive en la pantalla principal de su teléfono. 3 Mantenga pulsado el botón ROOM TEMP durante unos 5 segundos apuntando a la unidad interior. 4 Sostenga el teléfono cerca de la unidad interior. ••Su teléfono recibirá señales sonoras. 5 Confirme la información recibida en el teléfono. Uso de la función de vínculo Wi-Fi (opcional) kW [3 s] ••No se visualiza en el control remoto inalámbrico. ••Para más información, lea el manual del módem Wi-Fi. NOTA ••Asegúrese de mantener el ruido ambiental al mínimo o el teléfono no podrá recibir correctamente las señales sonoras de la unidad interior. 28 MANTENIMIENTO SP ADVERTENCIA ••Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el suministro de electricidad y espere que el ventilador se detenga. Si el aire acondicionado no va a ser utilizado durante un período prolongado, seque el producto para mantenerlo en las mejores condiciones. Limpie el producto con regularidad para que mantenga un desempeño óptimo y para evitar posibles averías. ••Seque el aire acondicionado en el modo Ventilador de 3 a 4 horas y desconecte la electricidad. Es posible que se produzcan daños internos si los componentes quedan húmedos. ••Antes de usar el aparato de nuevo, seque los componentes internos del aire acondicionado en el modo Ventilador de 3 a 4 horas. Esto contribuirá a eliminar el olor generado por la humedad. Filtro de aire ••La función puede cambiar según el tipo de modelo. 29 SP Tipo Filtro de aire Filtro triple Filtro 3M Ionizador (opcional) Unidad interior Unidad exterior Descripción Intervalo Limpie con aspiradora o lave a mano. Limpie con aspiradora o cepillo. Limpie con aspiradora o cepillo. 2 semanas Cada 3 meses Cada 6 meses Utilice un hisopo de algodón seco para quitar el polvo Cada 6 meses Limpie la superficie de la unidad interior con un paño suave y seco. Contrate a un profesional para que limpie la bandeja colectora de condensación. Contrate a un profesional para que limpie el tubo de drenaje de condensación. Cambie las baterías del control remoto. Contrate a un profesional para que limpie las serpentinas del intercambiador de calor y los conductos del panel (Consulte con un técnico). Contrate a un profesional para que limpie el ventilador. Contrate a un profesional para que limpie la bandeja colectora de condensación. Contrate a un profesional para que verifique que todo el conjunto del ventilador se encuentre firmemente sujeto. Limpie los componentes eléctricos con aire. Regularmente Una vez al año Cada 4 meses Una vez al año Una vez al año Una vez al año Una vez al año Una vez al año Una vez al año NOTA ••Nunca use agua con una temperatura superior a 40 °C cuando limpie los filtros. Puede ocasionar que se deformen o decoloren. ••Nunca utilice sustancias volátiles cuando limpie los filtros. Pueden dañar la superficie del producto. ••No lave el filtro 3M (opcional) con agua, ya que puede dañarse. ••No lave el Filtro triple (opcional) con agua, ya que puede dañarse. 30 SP Limpie el filtro de aire Tipo 2 Limpie los filtros de aire cada 2 semanas o con más frecuencia si es necesario. Si observa la unidad interior desde arriba, le será posible colocar el filtro superior fácilmente. ••El filtro de aire puede romperse si se dobla. ••Cuando el filtro de aire no queda armado correctamente, en la unidad interior pueden ingresar polvo y otras sustancias. 1 Desconecte la electricidad y desenchufe el cable de alimentación. 2 Sujete las manijas del filtro de aire y levántelas un poco. 3 Retírelo de la unidad interior. 4 Limpie el filtro con una aspiradora o con agua tibia con detergente neutro. 5 Deje secar el filtro a la sombra. 6 Inserte los ganchos del filtro de aire en la cubierta frontal. 7 Presione los ganchos hacia abajo para armar el filtro de aire. 8 Verifique el lado de la cubierta frontal para un correcto armado del filtro de aire. Tipo 1 1 Desconecte la electricidad y desenchufe el cable de alimentación. 2 Abra la cubierta delantera. ••Levante levemente ambos lados de la cubierta. Sujete las manijas de los filtros de aire, presione hacia abajo ligeramente y retire los filtros de la unidad interior. 3 4 Limpie el filtro con una aspiradora o con agua tibia con detergente neutro. 5 Deje secar los filtros a la sombra. 6 Inserte los ganchos de los filtros de aire en la cubierta frontal. 7 Verifique el lado de la cubierta frontal para un correcto armado de los filtros de aire. 31 SP Limpie el filtro 3M y el filtro tiple (Opcional) 5 1 Desconecte la electricidad y desenchufe el cable de alimentación. Tipo 1 2 Retire los filtros de aire de la unidad interior. 3 Retire el filtro 3M y el filtro triple de la unidad interior. Tipo 1 Tipo 2 Inserte el filtro 3M y el filtro triple. Tipo 2 6 Arme los filtros de aire. 7 Verifique el lado de la cubierta frontal para un correcto armado de los filtros de aire. NOTA 4 32 Limpie los filtros con una aspiradora. ••Las características y la ubicación del filtro 3M y del filtro triple pueden variar según el tipo de modelo. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SP Función de autodiagnóstico Este producto tiene una función de autodiagnóstico incorporada. Si se produce un error, la luz de la unidad interior parpadea en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en contacto con un distribuidor local o con el centro de servicio. Antes de llamar al servicio técnico Verifique lo siguiente antes de comunicarse con el centro de servicio. Si el problema persiste, contacte al centro de servicio local. Problema El aire acondicionado no funciona normalmente. El aire acondicionado no funciona. Causas posibles Acción correctiva La unidad emite olor a quemado y ruidos extraños. Sale agua de la unidad interior, incluso cuando el nivel de humedad es bajo. ••Apague el aire acondicionado, El cable de alimentación está desenchufe el cable de alimentación dañado o genera un calor o desconecte el suministro de excesivo. electricidad y comuníquese con el Un interruptor, un disyuntor servicio técnico. (seguridad, tierra), o un fusible no funciona correctamente. La unidad genera un código de error a partir del autodiagnóstico. ••Compruebe que el cable de El aire acondicionado está alimentación esté enchufado al desenchufado. tomacorriente y que los interruptores seccionadores estén encendidos. Un fusible se fundió o el el fusible o compruebe si suministro de electricidad está ••Reemplace no saltó el disyuntor. bloqueado. ••Apague el aire acondicionado cuando Se ha producido una falla en el se produzca un corte de energía. suministro eléctrico. ••Cuando vuelva la electricidad, espere 3 minutos y luego vuelva a encenderlo. El voltaje es demasiado alto o ••Compruebe si saltó el disyuntor. demasiado bajo. El aire acondicionado se apagó automáticamente a una hora ••Encienda el aire acondicionado. predeterminada. ••Asegúrese de que las baterías estén colocadas correctamente en el control Las baterías no están remoto. colocadas correctamente en el ••Si las baterías están colocadas control remoto. correctamente y el aire condicionado sigue sin funcionar, cámbielas y vuelva a intentarlo. 33 SP Problema Causas posibles ••Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o muebles bloqueando el frente del aire acondicionado. ••Limpie el filtro de aire cada 2 semanas. El filtro de aire está sucio. ••Consulte la sección “Limpie el filtro de aire” para más información. ••En verano, enfriar totalmente el aire del interior puede llevar algún tiempo. La temperatura ambiente es En este caso, seleccione el modo demasiado alta. Jet para enfriar el aire del interior rápidamente. • • Asegúrese de que el aire frío no se El aire frío se escapa de la escape a través de los puntos de habitación. ventilación de la habitación. La temperatura deseada es ••Configure la temperatura deseada en más alta que la temperatura un nivel inferior que la temperatura configurada. actual. ••Evite el uso de generadores de calor Hay una fuente de calor en las como hornos eléctricos o quemadores cercanías. de gas, mientras el aire acondicionado está en funcionamiento. ••Durante el modo Ventilador, el aire sale del aparato sin enfriar ni calentar Está seleccionado el modo el aire interior. Ventilador. ••Cambie el modo de operación a Enfriamiento. La temperatura del exterior es ••El efecto del enfriamiento puede no demasiado alta. ser suficiente. ••En algunos modos de operación, no Está seleccionado el modo es posible ajustar la velocidad del Jet o el modo Operación ventilador. Seleccione un modo de automática. operación en el que se pueda ajustar la velocidad del ventilador. ••En algunos modos de operación, no es posible ajustar la temperatura. Está seleccionado el modo Jet Seleccione un modo de operación o el modo Ventilador. en el que se pueda ajustar la temperatura. ••La función Temporizador puede haber el tiempo para el cual se El aire acondicionado se apaga cumplido encuentra configurada, por lo cual de repente. la unidad se apaga. Verifique la configuración del Temporizador. ••Espere a que vuelva la electricidad. Si tiene la función de reinicio automático Se ha producido una falla en el activada, su unidad reanudará suministro eléctrico durante el su funcionamiento con la última funcionamiento. configuración unos minutos después de que se restablezca la energía. El aire no circula correctamente. El aire acondicionado no emite aire frío. No se puede ajustar la velocidad del ventilador. No se puede ajustar la temperatura. El aire acondicionado se detiene cuando está funcionando. 34 Acción correctiva SP Problema Causas posibles Acción correctiva La unidad interior sigue funcionando Se está ejecutando la función incluso cuando se ha Autolimpieza. apagado el aparato. ••Permita que la función Autolimpieza continúe, ya que elimina cualquier resto de humedad dentro de la unidad interior. Si no desea que se ejecute esta función, puede apagar la unidad. La salida de aire en la unidad interior está emitiendo niebla. El aire enfriado que sale del aire acondicionado produce niebla. ••Cuando la temperatura ambiente disminuya, este fenómeno desaparecerá. En las operaciones de calefacción, el agua condensada gotea del intercambiador de calor. Se escucha un clic cuando la unidad arranca o se detiene debido al movimiento de la válvula de inversión. Sonido chirriante: Las piezas de plástico de la unidad interior crujen cuando se contraen o se expanden debido a cambios bruscos de temperatura. Sonido de flujo o soplido: Esto es porque el refrigerante fluye a través del aire acondicionado. Los olores (como el humo del cigarrillo) pueden ser absorbidos por la unidad interior y liberados en el flujo de aire. Cuando se inicia el modo Calefacción, la aleta está casi cerrada y no sale aire, a pesar de que la unidad exterior está en funcionamiento. ••Este síntoma se requiere la instalación de una manguera de drenaje bajo la bandeja de la base. Comuníquese con el instalador. Sale agua de la unidad exterior. Hay ruido o vibración. Sale olor de la unidad interior. El aire acondicionado no emite aire caliente. La unidad exterior está en modo Descongelación. La temperatura del exterior es demasiado baja. ••Son síntomas normales. El sonido cesará. ••Si el olor no desaparece, debe lavar el filtro. Si esto no funciona, comuníquese con el servicio técnico para limpiar el intercambiador de calor. ••Este síntoma es normal. Espere hasta que la unidad haya generado suficiente aire caliente como para soplarlo a través de la unidad interior. ••En el modo Calefacción, cuando la temperatura exterior baja se genera hielo/escarcha en las serpentinas. Esta función elimina la capa de escarcha de la serpentina y debe terminar en aproximadamente 15 minutos. ••El efecto de la calefacción puede no ser suficiente. NOTA ••Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse. 35 LG ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V. Sor Juana lnés de la Cruz No. 555 Col. San Lorenzo Industrial Tlalnepantla de Baz, Estado de México C.P. 54033 Tel. 5321 1919 Teléfono sin costo 01 800 347 1919 Página web http://www.lg.com.mx
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Dual Inverter
- Smart ThinQ
- Jet Dry
- Plasmaster Inonizer
- Goldfin
- Energy Display