LG VM122C7 Owner's Manual

Add to my manuals
72 Pages

advertisement

LG VM122C7 Owner's Manual | Manualzz
OWNER'S MANUAL
AIR
CONDITIONER
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it
handy for reference at all times.
TYPE : WALL MOUNTED
EN English
SP Spanish
www.lg.com
MFL69782001
Rev.00_111116
TABLE OF CONTENTS
This manual may contain images or content
different from the model you purchased.
This manual is subject to revision by the
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS.................................................... 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................................................3
OPERATION........................................................................ 11
Notes for Operation............................................................................... 11
Parts and Functions............................................................................... 11
Wireless Remote Control.......................................................................12
Restarting the Air Conditioner Automatically.........................................17
Using the Mode Function.......................................................................17
Using the Jet Mode Function.................................................................19
Using the Fan Speed Function..............................................................20
Using the Air Flow Direction Function....................................................20
Setting the On/Off Timer........................................................................21
Using the Sleep Function (Optional)......................................................22
Using the Simple Timer Function (Optional)..........................................22
Using the Energy Display Function (Optional).......................................23
Using the Light Off Function (Optional).................................................23
Using the Comfort Air Function (Optional).............................................23
Using the Energy Saving Function (Optional).......................................24
Using the Energy Control Function (Optional).......................................24
Using the Comfort Sleep Function(Optional).........................................25
Using Special Functions........................................................................25
Smart Appliance Connectivity................................................................28
MAINTENANCE................................................................... 29
Clean the Air Filter.................................................................................31
Clean the 3M and Triple Filter (Optional)...............................................32
TROUBLESHOOTING........................................................ 33
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
The following safety guidelines are intended to prevent
unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation
of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’
as described below.
This symbol is displayed to indicate matters and
operations that can cause risk. Read the part with this
symbol carefully and follow the instructions in order to
avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause the minor injury or damage to the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock,
injury or scalding to persons when using this product, follow
basic precautions, including the following:
•Before
•
accessing the terminals, all power circuits must be
disconnected.
•Fixed
•
installations will incorporate disconnect means in accordance
with installation rules.
•This
•
device will not be accessible to public.
•The
•
appliance must be installed in accordance with national
regulations for electrical installations.
3
EN
Children in the Household
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Installation
•Do
• not install the air conditioner on an unstable surface or in a
place where there is danger of it falling.
•Contact
•
an authorized service center when installing or relocating
the air conditioner.
•Install
•
the panel and the cover of the control box safely.
•Do
• not install the air conditioner in a place where flammable liquids
or gases such as gasoline, propane, paint thinner, etc., are stored.
•Make
•
sure that the pipe and the power cable connecting the indoor
and outdoor units are not pulled too tight when installing the air
conditioner.
•Use
•
standard circuit breaker and fuse that conform to the rating of
the air conditioner.
•Do
• not input air or gas into the system except with the specific
refrigerant.
•Use
•
non-flammable gas (nitrogen) to check for leak and to purge
air; using compressed air or flammable gas may cause fire or
explosion.
•The
•
indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly,
and the cable should be routed properly so that there is no force
pulling the cable from the connection terminals. Improper or loose
connections can cause heat generation or fire.
4
EN
•Install
•
dedicated electric outlet and circuit breaker before using the
air conditioner.
•Do
• not connect the ground wire to a gas pipe, a lightning rod, or a
telephone ground wire.
Operation
•Be
• sure to use only those parts listed in the service parts list. Never
attempt to modify the equipment.
•Make
•
sure that children do not climb on or hit the outdoor unit.
•Dispose
•
of the batteries in a place where there is no danger of fire.
•Use
•
only the refrigerant specified on the air conditioner label.
•Cut
•
off the power supply if there is any noise, smell, or smoke
coming from the air conditioner.
•Do
• not leave flammable substances such as gasoline, benzene, or
thinner near the air conditioner.
•Contact
•
an authorized service center when the air conditioner is
submerged by flood waters.
•Do
• not use the air conditioner for an extended period time in a
small place without proper ventilation.
•In
• the event of a gas leak (such as Freon, propane gas, LP gas,
etc.) ventilate sufficiently before using the air conditioner again.
•To
• clean the interior, contact an authorized service center or dealer.
Using harsh detergents may cause corrosion or damage to the unit.
•Be
• sure to ventilate sufficiently when the air conditioner and a
heating appliance such as a heater are used simultaneously.
5
EN
•Do
• not block the inlet or outlet of air flow.
•Do
• not insert hands or other objects through the air inlet or outlet
while the air conditioner is operating.
•Make
•
sure that the power cable is neither dirty, loose, nor broken.
•Never
•
touch, operate, or repair the air conditioner with wet hands.
•Do
• not place any objects on the power cable.
•Do
• not place a heater or other heating appliances near the power
cable.
•Do
• not modify or extend the power cable. Scratches or peeling
insulation on the power cables may result in fire or electric shock,
and should be replaced.
•Cut
•
off the power supply immediately in the event of a blackout or a
thunderstorm.
•Take
•
care to ensure that power cable could not be pulled out or
damaged during operation.
•Do
• not touch refrigerant pipe or water pipe or any internal parts
while the unit is operation or immediately after operation.
Maintenance
•Do
• not clean the appliance by spraying water directly onto the
product.
•Before
•
cleaning or performing maintenance, disconnect the power
supply and wait until the fan stops.
6
EN
Technical Safety
•Installation
•
or repairs made by unauthorized persons can pose
hazards to you and others.
•The
•
information contained in the manual is intended for use
by a qualified service technician who is familiar with the safety
procedures and equipped with the proper tools and test
instruments.
•Failure
•
to read and follow all instructions in this manual can result
in equipment malfunction, property damage, personal injury and/or
death.
•The
•
appliance shall be installed in accordance with national wiring
regulations.
•When
•
the power cord is to be replaced, the replacement work
shall be performed by authorized personnel using only genuine
replacement parts.
•This
•
appliance must be properly grounded to minimize risk of
electric shock.
•Do
• not cut or remove the grounding prong from the power plug.
•Attaching
•
the adapter ground terminal to the wall receptacle cover
screw does not ground the appliance unless the cover screw is
metal, uninsulated, and the wall receptacle is grounded through
house wiring.
•If
• you have any doubt whether the air conditioner is properly
grounded, have the wall receptacle and circuit checked by a
qualified electrician.
•The
•
refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance
require special disposal procedures. Consult a service agent or a
similarly qualified person before disposing of them.
•If
• the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agents or similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
7
EN
CAUTION
To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or
damage to the product or property when using this product,
follow basic precautions, including the following:
Installation
•Do
• not install the air conditioner in an area where it is directly
exposed to sea wind (salt spray).
•Install
•
the drain hose properly for the smooth drainage of water
condensation.
•Exercise
•
caution when unpacking or installing the air conditioner.
•Do
• not touch the leaking refrigerant during installation or repair.
•Transport
•
the air conditioner with two or more people or use a
forklift.
•Install
•
the outdoor unit such that it is protected from direct sunlight.
Do not place the indoor unit in a place where it is directly exposed
to sunlight via the windows.
•Safely
•
dispose of packing materials such as screws, nails or
batteries using proper packaging after installation or repair.
•Install
•
the air conditioner in a place where the noise from the
outdoor unit or the exhaust fumes will not inconvenience the
neighbors. Failure to do so may result in conflict with the neighbors.
8
EN
Operation
•Remove
•
the batteries if the remote control is not to be used for an
extended period of time.
•Make
•
sure that the filter is installed before operating the air
conditioner.
•Be
• sure to check if there is a refrigerant leak after installing or
repairing the air conditioner.
•Do
• not place any object on the air conditioner.
•Never
•
mix different types of batteries, or old and new batteries for
the remote control.
•Do
• not let the air conditioner run for a long time when humidity is
very high or when a door or a window has been left open.
•Stop
•
using the remote control if there is a fluid leak in the battery. If
your clothes or skin are exposed to the leaking battery fluid, wash
off with clean water.
•Do
• not expose people, animals, or plants to the cold or hot wind
from the air conditioner for extended periods of time.
•If
• the leaking battery fluid has been swallowed, wash off the inside
of the mouth thoroughly and consult a doctor.
•Do
• not drink the water drained from the air conditioner.
•Do
• not use the product for special purposes, such as preserving
foods, works of art, and etc. It is an air conditioner for consumer
purposes, not a precision refrigeration system. There is risk of
damage or loss of property.
•Do
• not recharge or disassemble the batteries.
9
EN
Maintenance
•Never
•
touch the metal parts of the air conditioner when removing
the air filter.
•Use
•
a sturdy stool or ladder when cleaning, maintaining, or
repairing the air conditioner at a height.
•Never
•
use strong cleaning agents or solvents when cleaning the air
conditioner or spray water. Use a smooth cloth.
10
OPERATION
EN
Notes for Operation
Suggestion for Energy Saving
••Do not cool excessively indoors. This may be harmful for your health and may consume more
electricity.
••Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
••Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
••Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
••Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, within a short period of time.
••Open windows regularly for ventilation. The indoor air quality may deteriorate if the air conditioner is
used for long durations.
••Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the air
flow or weaken the cooling / dehumidifying functions.
Parts and Functions
Indoor Unit
Outdoor Unit
1
Air Filter
1
Air Intake Vents
2
Air Intake
2
Air Outlet Vents
3
Front Cover
4
On/Off Button
5
Air Deflector (Vertical Louver)
6
Air Deflector (Horizontal Vane)
7
Air Outlet
NOTE
••The number and location of operation lamps may vary according to the model of the air conditioner.
••The feature may be changed according to the type of model.
11
EN
Wireless Remote Control
Operating Method
Inserting Batteries
Point the remote control towards the signal
receiver at the right side of the air conditioner to
operate it.
If the display screen of the remote control begins
to fade, replace the batteries. Insert AAA (1.5 V)
batteries before using the remote control.
1
Remove the battery cover.
2
Insert the new batteries and make sure that
the + and - terminals of the batteries are
installed correctly.
Installing the Remote Control
Holder
To protect the remote control, install the holder
where there is no direct sunlight.
1
Choose a safe and easily accessible location.
2
Fix the holder by fastening 2 screws firmly
with a screwdriver.
12
NOTE
••The remote control may operate other
electronic devices if it is directed towards them.
Make sure to point the remote control towards
the air conditioner signal receiver.
••For proper operation, use a soft cloth to clean
the signal transmitter and receiver.
••In case of a function not provided in the
product, no buzzer sound occurs from the
product when a button for such function on
the remote control is pressed except for Air
Flow Direction ( SWING ), Energy Display ( ), Air
Purification function ( ).
kW [3 s]
EN
Setting the Current Time
1
Insert batteries.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press
3
Press SET/CANCEL button to finish.
or
button to select the minutes.
Operating the Air Conditioner
without the Remote Control
You can use the ON/OFF button of the indoor
unit to operate the air conditioner when the
remote control is unavailable.
1
Open the front cover (Type1) or horizontal
vane (Type2).
2
Press the ON/OFF button.
Type1
NOTE
••The On/Off Timer is available after setting the
current time.
ON/OFF
Using the °C/°F Conversion
Function (Optional)
Type2
This function changes unit between °C and °F.
••Press and hold
button about 5 seconds.
SWING
℃↔℉ [5 s]
ON/OFF
NOTE
••The stepping motor may be broken, if the
horizontal vane opens rapidly.
••The fan speed is set to high.
••The feature may be changed according to the
type of model.
••The temperature cannot be altered when using
this emergency On/Off button.
••For cooling-only models, the temperature is set
to 22 °C.
••For cooling & heating models, the temperature
is set from 22 °C to 24 °C.
13
EN
Using Wireless Remote Control
You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control.
Button
-
2
*
To select the heating mode.
FAN
SPEED
MODE
JET
MODE
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
JET
MODE
FAN
SPEED
SWING
RESET
To select the dehumidification mode.
To select the fan mode.
To select the auto changeover/auto
operation mode.
1
kW [3 s]
To turn on/off the air conditioner.
To select the cooling mode.
TEMP
*
Description
To adjust the desired room temperature
in cooling, heating or auto changeover
mode.
*
MODE
Display
Screen
SWING
To change room temperature quickly.
To adjust the fan speed.
To adjust the air flow direction vertically
or horizontally.
NOTE
••* buttons may be changed according to the type of model.
14
EN
Button
2
TIMER
SET/
CANCEL
CANCEL
*
*
*LIGHT
OFF
ROOM
TEMP
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
Display
Screen
-
To cancel the timer settings.
-
To adjust time.
To set the brightness of the display on
the indoor unit.
-
To display the room temperature.
To change unit between °C and °F.
*ENERGY
SAVING
*COMFORT
AIR
*ENERGY
CTRL
*COMFORT
SLEEP
DIAGNOSIS
[5 s]
To turn on/off air conditioner
automatically at desired time.
To set/cancel the special functions and
timer.
-
°C↔°F [5 s]
kW [3 s]
Description
To minimize power consumption.
To adjust the air flow to deflect wind.
-
To set whether or not to display
information regarding energy.
To bring the effect of the power saving.
-
To make the comfortable sleep
environment.
To conveniently check maintenance
information of a product.
15
EN
Button
Display
Screen
Description
To purify the air by removing particles
that enters the indoor unit.
2
To reduce noise from outdoor units.
To keep your skin moisturized by
generating ion clusters.
*
To lower indoor humidity quickly.
*
To maintain a minimum room
temperature and prevent objects in the
room from freezing.
FUNC.
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
To fan away a mosquito.
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
RESET
-
To remove moisture generated inside
the indoor unit.
To make the comfortable sleep
environment.
To Initialize the remote control settings.
CANCEL
NOTE
RESET
16
••Some functions may not be supported, depending on the model.
••* buttons may be changed according to the type of model.
EN
Restarting the Air Conditioner
Automatically
When the air conditioner is turned on again
after a power failure, this function restores the
previous settings.
Using the Mode Function
This function allows you to select the desired
function.
Cooling Only Model
Cooling Mode
Disabling Auto Restart
1
Open the front cover (Type1) or horizontal
vane (Type2).
2
Press the ON/OFF button and hold it for 6
seconds, then the unit will beep twice and the
lamp will blink twice 4 times.
••To re-enable the function, press the ON/
OFF button and hold it for 6 seconds. The
unit will beep twice and the lamp will blink
4 times.
Auto Operation(AI) Mode
Dehumidification Mode
Fan Mode
Cooling & Heating Model
Cooling Mode
Type1
Auto Changeover Mode
ON/OFF
Dehumidification Mode
Type2
Heating Mode
Fan Mode
ON/OFF
NOTE
••The feature may be changed according to the
type of model.
••If you press and hold the ON/OFF button for
3 – 5 seconds, instead of 6 seconds, the unit
will switch to the test operation. In the test
operation, the unit blows out strong cooling
air for 18 minutes and then returns to factory
default settings.
Cooling Mode
1
2
Turn the appliance on.
3
Press
or
temperature.
Press MODE button repeatedly to select the
Cooling Mode.
•• is displayed on the display screen.
button to set the desired
17
EN
Heating Mode
Fan Mode
1
Turn the appliance on.
2
This mode only circulates the indoor air without
changing the room temperature.
Press MODE button repeatedly to select the
Heating Mode.
•• is displayed on the display screen.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Fan Mode.
•• is displayed on the display screen.
3
Press FAN SPEED button to adjust the fan
speed.
3
Press
or
temperature.
button to set the desired
Dehumidification Mode
This mode removes excess moisture from a
highly humid environment or during the rainy
season, in order to prevent molding from setting
in. This mode adjusts the room temperature
and the fan speed automatically to maintain the
optimal level of humidity.
Auto Changeover Mode
1
Turn the appliance on.
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Dehumidification Mode.
•• is displayed on the display screen.
1
2
Press MODE button repeatedly to select the
Auto Changeover Mode.
••
is displayed on the display screen.
3
Press
or
temperature.
4
Press FAN SPEED button to adjust the fan
speed.
NOTE
••In this mode you cannot adjust the room
temperature, it is adjusted automatically.
••The room temperature is not displayed on the
display screen.
18
Cooling & Heating Model
This mode changes the mode automatically to
maintain the set temperature at ±2 °C.
button to set the desired
EN
Auto Operation (Artificial
Intelligence)
Cooling Only Model
This mode automatically sets the fan speed
and temperature depending on the room
temperature.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Auto Operation.
••
is displayed on the display screen.
3
Press
or
button to select the desired
operation code if the temperature is higher or
lower than the desired temperature.
Using the Jet Mode Function
Changing Room Temperature
Quickly
This function allows you to cool indoor air quickly
during the summer or warm it quickly during
winter.
••Cooling & Heating model : The Jet Mode
function is available with Cooling, Heating and
Dehumidification Mode.
••Cooling Only model : The Jet Mode function
is available with Cooling, Dehumidification,
Fan, Auto Operation Mode and Air Purification
function.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
desired mode.
3
Press JET MODE button.
•• is displayed on the display screen.
NOTE
Code
2
1
0
-1
-2
Description
Cool
Cool slightly
Maintain room temperature
Heat slightly
Heat
NOTE
••In this mode, you cannot adjust the fan speed,
but you can set the air deflector to rotate
automatically.
••Jet Heating Mode is not available on some
models.
••In Jet Cooling Mode, strong air blows out at
temperature of 18 °C for 30 minutes.
••After 30 minutes later, setting temperature is
maintaining 18 °C.
If you want to change the temperature, Press
or
button to set the desired temperature.
••In Jet Heating Mode, strong air blows out at
temperature of 30 °C for 30 minutes.
••After 30 minutes later, setting temperature is
maintaining 30 °C.
If you want to change the temperature, Press
or
button to set the desired temperature.
••This function may operate differently from the
remote control display.
19
EN
Using the Fan Speed Function
Adjusting the Fan Speed
••Press FAN SPEED button repeatedly to adjust
the fan speed.
Display Screen
Speed
High
Medium - High
Medium
Medium - Low
Low
Natural Wind
-
NOTE
••The fan speed of natural air adjusts
automatically.
→
→
••The fan speed icons are displayed on some
indoor units.
→
→
→
→
••Indoor unit display is displayed only 5 seconds
and return to the setting temperature on some
models.
20
Using the Air Flow Direction
Function
This function adjusts the direction of the air flow
vertically (horizontally).
••Press SWING ( SWING ) button repeatedly and select
the desired direction.
−−Select
( ) to adjust the direction of the air
flow automatically.
NOTE
••Adjusting the air flow direction horizontally may
not be supported, depending on the model.
••Adjusting the air deflector arbitrarily may cause
product failure.
••If you restart the air conditioner, it starts to
operate with the previously set direction of air
flow, so the air deflector may not match the
icon displayed on the remote control. When
this occurs, press SWING or SWING button to adjust
the direction of the air flow again.
••This function may operate differently from the
remote control display.
EN
Setting the On/Off Timer
Setting the Off Timer
This function sets the air conditioner to turn on/
off automatically at desired time.
1
Press
button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press
3
Press SET/CANCEL button to finish.
••After setting the timer, current time and
icon are displayed on the display screen
indicating that the desired time is set.
TIMER
Setting the On Timer
1
Press
button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
TIMER
2
Press
3
Press SET/CANCEL button to finish.
••After setting the timer, current time and
icon are displayed on the display screen
indicating that the desired time is set.
or
button to select the minutes.
or
button to select the minutes.
NOTE
••This function is disabled when you set Simple
Timer.
Canceling the Off Timer
Canceling the On Timer
1
2
1
Press
button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press SET/CANCEL button to cancel the
setting.
Press
button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
TIMER
Press SET/CANCEL button to cancel the
setting.
TIMER
Canceling the Timer Setting
••Press
CANCEL
button to cancel all timer settings.
21
EN
Using the Sleep Function
(Optional)
Using the Simple Timer
Function (Optional)
This function turns off the air conditioner
automatically when you go to sleep.
This function turns off the air conditioner
automatically when you go to sleep.
1
Turn the appliance on.
1
Turn the appliance on.
2
Press
button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
2
Press
button repeatedly.
••The icon below blinks at the bottom of the
display screen.
3
Press
or
to 7 hours).
3
Press
or
to 7 hours).
4
Press SET/CANCEL button to finish.
•• is displayed on the display screen.
4
Press SET/CANCEL button to finish.
•• is displayed on the display screen.
TIMER
button to select the hour (up
TIMER
button to select the hour (up
NOTE
NOTE
•• is displayed on some indoor units.
••Indoor unit display is displayed from 1H to 7H,
which is displayed only 5 seconds and then
return to the setting temperature.
••In the Cooling and Dehumidification Mode, the
temperature increases by 1 °C after 30 minutes
and additional 1 °C after another 30 minutes
for a more comfortable sleep.
••The temperature increases up to 2 °C from the
preset temperature.
••Although the remark for fan speed on the
display screen may be changed, the fan speed
is adjusted automatically.
••This function is disabled when you set Off
Timer.
22
EN
Using the Energy Display
Function (Optional)
Using the Light Off Function
(Optional)
This function displays the amount of electricity
generated on the indoor display as the product
operates.
Display Screen Brightness
Display the Current Energy Usage
1
2
Turn the appliance on.
Press
button and hold it about 3 seconds.
••The instantaneous power consumption (
or kWkWh) is displayed for a while on some
indoor units.
You can set the brightness of the indoor unit
display screen.
••Press LIGHT OFF button.
NOTE
••Turn on/off the Display screen.
kW [3 s]
Using the Comfort Air
Function (Optional)
Comfort Vane Operation
Display the Cumulative Energy
Usage (Optional)
This function conveniently sets the vane to a
preset position to deflect the supply air away
from blowing directly onto the occupants in the
room.
1
2
1
2
Turn the appliance on.
Press
button and hold it about 3 seconds
twice.
••The cumulative power consumption ( kWkWh) is
displayed for a while on some indoor units.
kW [3 s]
NOTE
••It is not displayed on the wireless remote
control.
••kW refers to instantaneous power
consumption.
••kWh refers to cumulative power consumption.
••If it is more than 99 kWh, which is the range of
expression, maintain it as 99 kWh.
••Power off resets its value.
••Display wattage under 10 kW with 0.1 kW(h)
unit, and display one over 10 kW with 1 kW(h)
unit.
••The actual power may differ from the power
displayed.
Turn the appliance on.
Press COMFORT AIR button repeatedly and
select the desired direction.
•• or
is displayed on the display screen.
NOTE
•• or
is displayed on some indoor units.
••This function is disabled when you press
MODE or JET MODE button.
••This function is disabled and auto swing of
vertical direction is set up when you press
button.
••When this function is off, the horizontal vane
operates automatically depending on the set
mode.
SWING
℃↔℉ [5 s]
23
EN
Using the Energy Saving
Function (Optional)
Using the Energy Control
Function (Optional)
This function minimizes power consumption
during Cooling and increases the set
temperature to the optimal level for a more
comfortable environment. The temperature
automatically settles at 22 °C, if room ambient
temperature is below 22 °C. The temperature
remains constant if it is above 22 °C.
1
Turn the appliance on.
2
Press ENERGY CTRL button.
••Press ENERGY CTRL button repeatedly to
select each step.
1
Turn the appliance on.
2
Press MODE button repeatedly to select the
Cooling Mode.
3
Press ENERGY SAVING button.
•• is displayed on the display screen.
24
NOTE
••1 step : The power Input is decreased by 20 %
compared to rated power input.
−−
is displayed on the display screen.
••2 step : The power Input is decreased by 40 %
compared to rated power input.
−−
is displayed on the display screen.
••3 step (Optional) : The power Input is
decreased by 60 % compared to rated power
input.
−−
is displayed on the display screen.
•• (1 step),
(2 step) is displayed on some
indoor units.
••This function is available with Cooling Mode.
••Capacity may decrease when Energy Control
mode is selected.
••Desired temperature is displayed about 5
seconds if you press FAN SPEED,
or
button.
••Room temperature is displayed about 5
seconds if you press ROOM TEMP button.
EN
Using the Comfort Sleep
Function(Optional)
This function sets optimal air current, air flow,
and timer to help comfortable sleep.
••This function is available with Cooling,
Heating, Dehumidification, Fan Mode and Air
Purification function.
1
Turn the appliance on.
2
Press COMFORT SLEEP button.
•• ,
or
are displayed on the display
screen.
Using Special Functions
1
Turn the appliance on.
2
Press FUNC button repeatedly to select the
desired function.
3
Press SET/CANCEL button to finish.
NOTE
••Some functions cannot be used while the
Comfort Sleep function is in operation.
••In this function, you can control temperature
and air flow.
••Sleep timer setting hours can be changed.
••The default setting is 7 hours. It can be
modified by Sleep function.
Display
Screen
Description
To purify the air by removing
particles that enters the indoor
unit.
To reduce noise from outdoor
units.
To keep your skin moisturized
by generating ion clusters.
To lower indoor humidity quickly.
To maintain a minimum room
temperature and prevent objects
in the room from freezing.
To fan away a mosquito.
To remove moisture generated
inside the indoor unit.
To make the comfortable sleep
environment.
NOTE
••Some functions may not be supported,
depending on the model.
••Some functions may operate differently from
the remote control display.
25
EN
Canceling Special Functions
Using the Silent Function
1
Press FUNC button repeatedly to select the
desired function.
2
This function prevents potential claims by
neighbors, reducing noise from outdoor units.
•• is displayed on the display screen.
Press SET/CANCEL button to cancel the
function.
Using the Air Purification Function
These functions supply clean and fresh air by
ion particles and filter.
Function
Ionizer
Plasma
Display
Description
Ion particles from
Ionizer sterilize
the aerial
bacteria and
other harmful
substances.
It removes
microscopic
contaminants
from the intake
air completely to
supply clean and
fresh air.
NOTE
••You can use this function without turning the air
conditioner on.
••Both the plasma lamp and the cooling lamp
light up while Smoke Away/Plasma is in
operation on some models.
••Do not touch ionizer during operation.
••This function may operate differently from the
remote control display.
26
NOTE
••This function is disabled when you press
MODE or ENERGY CTRL or JET MODE
button.
••This function is available with Cooling, Heating,
Auto Changeover, Auto Operation Mode.
Using the Ion Care Function
This function keeps your skin moisturized by
generating ion clusters which is absorbed into
the surface of skin.
•• is displayed on the display screen about 3
seconds.
NOTE
••This function is available with Cooling, Fan
Mode and Air Purification function.
Using the Jet Dry Function
This function maximizes the performance of
dehumidification.
•• ,
are displayed on the display screen.
NOTE
••This function is available with Cooling,
Dehumidification, Auto Operation, Fan Mode
and Air Purification function.
••This function is not available with Sleep
function.
••This function is disabled when you press
MODE button.
EN
Using the Low Heating Function
Using the Auto Clean Function
This function operates the heating system to
maintain a minimum room temperature and
prevent objects in the room from freezing where
there is no permanent resident, such as a
vacation.
•• ,
are displayed on the display screen.
In the Cooling and Dehumidification Mode,
moisture is generated inside the indoor unit. This
function removes such moisture.
•• is displayed on the display screen.
NOTE
••This function is available with Heating Mode.
••During LH operation, when you press buttons
such as , , MODE, FAN SPEED, and then
return to Heating Mode, 30 °C, high speed.
••If JET MODE button is pressed during LH
operation, this function is disabled and Power
Heating Mode is operated immediately. (only
for power heating model)
••In case an error occurred, operation can be
interrupted for the protection of the product.
••COMFORT AIR and SWING button cannot be used
while the LH function is in operation.
NOTE
••Some functions cannot be used while the Auto
Clean function is in operation.
••If you turn off the power, the fan operates for
30 minutes and cleans the inside of the indoor
unit.
Using the Mosquito Away
Function
This function fans away mosquitos by generating
a high-frequency wave.
•• is displayed on the display screen.
NOTE
••You can use this function without turning the air
conditioner on.
27
EN
Smart Appliance Connectivity
Using the Wi-Fi Pairing Function
(Optional)
Once it is connected to the internet through
a home Wi-Fi network, you can control the
appliance remotely with the application for the
smart phone.
••Press and hold the
and JET MODE button
simultaneously about 3 seconds.
kW [3 s]
NOTE
••It is not displayed on the wireless remote
control.
••For more information, read manual in Wi-Fi
modem.
Using the Smart Diagnosis
Function (Optional)
Smart Diagnosis allows users to conveniently
check maintenance information of a product.
••Easily checking operational status of the air
conditioner.
••Easily understanding the error messages.
••Helping to improve device performance and
expand product life.
1
Search and download LG A/C Smart
Diagnosis in Google play or App store.
2
Click the Receive button on the main screen
on your phone.
3
Press and hold the ROOM TEMP button
about 5 seconds aim at the indoor unit.
4
Hold your phone close to the indoor unit.
••Buzzer beeps will be received by your
phone.
5
Confirm the received information on your
phone.
NOTE
••Be sure to keep ambient noise to a minimum or
the phone may not correctly receive the buzzer
beeps from the indoor unit.
28
MAINTENANCE
EN
WARNING
••Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan
stops.
If the air conditioner will not be used for an extended period of time, dry the air conditioner to maintain
it in best condition. Clean the product regularly to maintain optimal performance and to prevent
possible breakdown.
••Dry the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power. There may be internal
damage if moisture is left in its components.
••Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner in Fan mode
for 3 to 4 hours. This will help to remove the odor generated from moisture.
Air Filter
••The feature may be changed according to the type of model.
29
EN
Type
Description
Interval
Air filter
Triple filter
3M filter
Ionizer (Optional)
Clean with a vacuum or hand wash.
Clean with a vaccum or brush.
Clean with a vaccum or brush.
Use dry cotton bud to remove any dust
Clean the Indoor unit surface by using a soft, dry cloth.
Have a professional clean the condensate drain pan.
Have a professional clean the condensate drain pipe.
Replace the remote control batteries.
Have a professional clean the heat exchanger coils and the
panel vents. (Consult with technician.)
Have a professional clean the fan.
Have a professional clean the condensate drain pan.
Have a professional verify that all the fan assembly is firmly
tightened.
Clean the electric components with air.
2 weeks
Every 3 months
Every 6 months
Every 6 months
Regularly
Once a year
Every 4 months
Once a year
Indoor unit
Outdoor unit
Once a year
Once a year
Once a year
Once a year
Once a year
NOTE
••Never use water that is higher than 40 °C when you clean the filters. It may cause deformation or
discoloration.
••Never use volatile substances when you clean the filters. They may damage the surface of the
product.
••Do not wash the 3M filter with water, because the filter can be damaged (Optional).
••Do not wash the Triple filter with water, because the filter can be damaged (Optional).
30
EN
Clean the Air Filter
Type2
Clean the air filters once every 2 weeks, or
more, if necessary.
If you look at the indoor unit from above it, can
assemble the top filter easily.
••The air filter can be broken when it is bended.
••When the air filter is not assembled correctly,
dust and other substance come into the indoor
unit.
1
Turn off the power and unplug the power
cord.
2
Hold the knob of air filter, lift it up slightly.
3
Remove it from the indoor unit.
4
Clean the filter with a vacuum cleaner or with
lukewarm water with neutral detergent.
5
Dry the filter in the shade.
6
Insert the hooks of the air filter into the front
cover.
7
Push down hooks to assemble the air filter.
8
Check the side of the front cover for correct
assembly of the air filter.
Type1
1
Turn off the power and unplug the power
cord.
2
Open the front cover.
••Lift up both sides of the cover slightly.
3
Hold the knobs of the air filters, pull them
down slightly and remove them from the
indoor unit.
4
Clean the filters with a vacuum cleaner or
with lukewarm water with neutral detergent.
5
Dry the filters in the shade.
6
Insert the hooks of the air filters into the front
cover.
7
Check the side of the front cover for correct
assembly of the air filters.
31
EN
Clean the 3M and Triple Filter
(Optional)
5
1
Turn off the power and unplug the power
cord.
Type1
2
Remove the air filters from the indoor unit.
3
Remove the 3M and Triple filters from the
indoor unit.
Type1
Type2
Insert the 3M and Triple filters.
Type2
6
Assemble the air filters.
7
Check the side of the front cover for correct
assembly of the air filters.
NOTE
4
32
Clean the filters with a vacuum cleaner.
••The feature and location of 3M and Triple filter
may vary according to the type of model.
TROUBLESHOOTING
EN
Self-diagnosis Function
This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will
blink in 2 second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center.
Before Calling for Service
Please check the following before you contact the service center. If the problem persists, contact your
local service center.
Problem
The air conditioner
does not work
normally.
Possible Causes
Burning smell and strange
sounds are coming from the
unit.
Water leaks from the indoor
unit even when the humidity
level is low.
••Turn off the air conditioner, unplug the
The power cable is damaged or power cable or disconnect the power
it is generating excessive heat.
supply, and contact the service center.
A switch, a circuit breaker
(safety, ground), or a fuse is
not operated properly.
The unit generates an error
code from its self-diagnosis.
••Check whether the power cord is
The air conditioner is
plugged into the outlet or the power
unplugged.
isolators are switched on.
A fuse exploded, or the power
supply is blocked.
A power failure has occurred.
The air conditioner
does not work.
Corrective Action
The voltage is too high or too
low.
The air conditioner was turned
off automatically at a preset
time.
The battery setting in the
remote controller is incorrect.
••Replace the fuse or check if the circuit
breaker has tripped.
••Turn off the air conditioner when a
power failure occurs.
••When the power is restored, wait
3 minutes, and then turn on the air
conditioner.
••Check if the circuit breaker has tripped.
••Turn the air conditioner on.
••Make sure that the batteries are
inserted correctly in your remote
controller.
••If the batteries are placed correctly,
but the air conditioner still does not
operate, replace the batteries and try
again.
33
EN
Problem
Possible Causes
Air is not circulating properly.
The air filter is dirty.
The room temperature is too
high.
The air conditioner
does not emit cool
air.
Cold air is escaping from the
room.
The desired temperature
is higher than the set
temperature.
The temperature
cannot be adjusted.
The air conditioner
stops during
operation.
34
••Make sure that there are no curtains,
blinds, or pieces of furniture blocking
the front of the air conditioner.
••Clean the air filter once every 2 weeks.
••See “Cleaning Air Filter” for more
information.
••In summer, cooling the indoor air fully
may take some time. In this case,
select the Jet Mode to cool the indoor
air quickly.
••Make sure that no cold air is escaping
through the ventilation points in the
room.
••Set the desired temperature to a level
lower than the current temperature.
••Avoid using heat generators like
electric ovens or gas burners while the
air conditioner is in operation.
••During Fan Mode, air blows from
the air conditioner without cooling or
Fan Mode is selected.
heating the indoor air.
••Switch the operation mode to cooling
operation.
Outside temperature is too
••The cooling effect may not be
high.
sufficient.
••In some operation modes, you
The Jet Mode, or Auto
cannot adjust the fan speed. Select
Operation Mode is selected.
an operation mode in which you can
adjust the fan speed.
••In some operation modes, you cannot
The Fan Mode or Jet Mode is
adjust the temperature. Select an
selected.
operation mode in which you can
adjust the temperature.
•
•
The Timer Function may have timed
The air conditioner is suddenly
out, which turns the unit off. Check the
turned off.
timer settings.
••Wait for the power to come back. If
you have the Auto Restart function
A power failure has occurred
enabled, your unit will resume its last
during operation.
operation several minutes after power
is restored.
There is a heating source
nearby.
The fan speed
cannot be adjusted.
Corrective Action
EN
Problem
Possible Causes
The indoor unit is
still operating even
when power has
been turned off.
The Auto Clean function is
being operated.
The air outlet on
the indoor unit is
discharging mist.
The cooled air from the air
conditioner makes mist.
Corrective Action
••Allow the Auto Clean function to
continue since it removes any
remaining moisture inside the indoor
unit. If you do not want this feature,
you can turn the unit off.
••When the room temperature
decreases, this phenomenon will
disappear.
••This symptom requires installing
a drain hose under the base pan.
Contact the installer.
In the heating operations,
condensed water drops from
the heat exchanger.
A clicking sound can be
heard when the unit starts or
stops due to movement of the
reversing valve.
Creaking sound: The plastic
There is noise or
parts of the indoor unit creak
••These are normal symptoms. The
vibration.
when they shrink or expand
noise will stop.
due to sudden temperature
changes.
Flowing or Blowing sound:
This is the flow of refrigerant
through the air conditioner.
Odors (such as cigarette
••If the smell does not disappear, you
The indoor unit gives smoke) may be absorbed into
need to wash the filter. If this does not
off an odor.
the indoor unit and discharged
work, contact the service center to
with airflow.
clean your heat exchanger.
When Heating Mode starts, the ••This symptom is normal. Please wait
vane is almost closed, and no
until the unit has generated enough
air comes out, even though the
warm air to blow through the indoor
outdoor unit is operating.
unit.
••In Heating Mode, ice/frost is built up on
The air conditioner
the coils when the outside temperature
does not emit warm
The outdoor unit is in
falls. This function removes a layer of
air.
Defrosting Mode.
frost on the coil, and it should finish in
approximately 15 minutes.
•
•
heating effect may not be
Outside temperature is too low. The
sufficient.
Water leaks from the
outdoor unit.
NOTE
••Some functions may not be supported, depending on the model.
35
Memo
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE
ACONDICIONADO
Lea este manual del propietario detenidamente antes de operar el aparato y
consérvelo a su alcance para consultarlo en cualquier momento.
TIPO: DE MONTAJE EN PARED
www.lg.com
ÍNDICE
Este manual puede contener imagenes o
contenido diferente al del modelo que ha
comprado.
Este manual está sujeto a revisiones por
parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................... 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD............................3
FUNCIONAMIENTO............................................................ 11
Notas para la operación........................................................................ 11
Piezas y funciones................................................................................. 11
Control remoto inalámbrico...................................................................12
Reinicio automático del aire acondicionado..........................................17
Uso de la Función Modo........................................................................17
Uso de la función de Modo Jet..............................................................19
Uso de la función de Velocidad del ventilador.......................................20
Uso de la función de Dirección del flujo de aire....................................20
Configuración del temporizador de Encendido/Apagado......................21
Uso de la función Sleep (opcional)........................................................22
Uso de la función Temporizador simple (opcional)................................22
Uso de la función Visualización de energía (opcional)..........................23
Uso de la función de Luz apagada (opcional).......................................23
Uso de la función Aire confortable (opcional)........................................23
Uso de la función Ahorro de energía (opcional)....................................24
Uso de la función Control de energía (opcional)...................................24
Uso de la función Sueño confortable (opcional)....................................25
Uso de funciones especiales.................................................................25
Conectividad de aparato inteligente......................................................28
MANTENIMIENTO............................................................... 29
Limpie el filtro de aire............................................................................31
Limpie el filtro 3M y el filtro tiple (Opcional)...........................................32
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................... 33
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SP
Las siguientes pautas de seguridad sirven para evitar daños o
riesgos imprevistos generados por una operación incorrecta
del producto.
Las directrices se dividen entre "ADVERTENCIA" y
"PRECAUCIÓN", tal como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
funcionamientos que pueden resultar riesgosos. Lea
la sección con este símbolo atentamente y siga las
instrucciones para evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones
puede provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Esto indica que el incumplimiento de las instrucciones
puede provocar lesiones leves o daño al producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descargas eléctricas, lesiones o quemaduras a las personas
al utilizar este producto, siga las precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
•Antes
•
de acceder a las terminales, todos los circuitos de
alimentación deben desconectarse.
•Deben
•
incorporarse medios de desconexión a la instalación fija de
acuerdo con las reglas de instalación.
•Este
•
aparato no es accesible al público en general.
•El
• aparato debe instalarse de acuerdo a las regulaciones
nacionales para electricidad.
3
SP
Niños en el hogar
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que una persona responsable de su seguridad los supervise o los
instruya acerca del uso del mismo. Se debe supervisar a los niños
para asegurar que no jueguen con el artefacto.
Instalación
•No
• instale el aparato de aire acondicionado en una superficie
inestable o en un lugar donde exista peligro de que se caiga.
•Comuníquese
•
con un centro de servicio autorizado cuando instale
o desee reubicar el aire acondicionado.
•Instale
•
el panel y la cubierta de la caja de control de manera
segura.
•No
• instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen
líquidos o gases inflamables tales como gasolina, propano,
diluyente de pintura, etc.
•Asegúrese
•
de que el tubo y el cable de alimentación que conecta
las unidades del interior y el exterior no estén demasiado tensos al
instalar el aire acondicionado.
•Utilice
•
un fusible y un disyuntor estándar que correspondan a la
calificación del aire acondicionado.
•No
• introduzca aire o gas al sistema, salvo que este tenga el
refrigerante específico.
•Utilice
•
gas no inflamable (nitrógeno) para comprobar si hay fugas
y para purgar el aire; usar aire comprimido o gas inflamable puede
provocar incendios o explosiones.
•Las
•
conexiones del cableado interior/exterior deben estar
firmemente aseguradas y el cable debe conducirse correctamente
de manera que ninguna fuerza jale el cable de los terminales de
conexión. Las conexiones sueltas o mal realizadas pueden generar
calor o provocar incendios.
4
SP
•Instale
•
un disyuntor y un tomacorriente exclusivos para el artefacto
antes de usar el aire acondicionado.
•No
• conecte el cable de puesta a tierra a una tubería de gas, un
pararrayos o un cable telefónico subterráneo.
Operación
•Asegúrese
•
de utilizar solo las piezas que figuran en la lista de
piezas de servicio. Nunca intente modificar el equipo.
•Asegúrese
•
de que los niños no se suban sobre la unidad exterior ni
la golpeen.
•Deseche
•
las baterías en un sitio donde no exista peligro de
incendio.
•Utilice
•
únicamente el refrigerante que se especifica en la etiqueta
del aire acondicionado.
•Corte
•
el suministro eléctrico si percibe algún ruido, olor o humo que
provenga del aire acondicionado.
•No
• deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o
solvente cerca del aire acondicionado.
•Comuníquese
•
con un centro de servicio autorizado en caso de que
el aire acondicionado haya estado sumergido por las aguas en una
inundación.
•No
• utilice el aire acondicionado durante un período prolongado en
un lugar pequeño y sin la adecuada ventilación.
•En
• caso de una fuga de gas (como gas freón, gas propano, gas LP,
etc.) ventile bien antes de utilizar el aire acondicionado de nuevo.
•Para
•
limpiar el interior, comuníquese con un distribuidor o centro
de servicio autorizado. El uso de detergentes fuertes puede causar
corrosión o daños en la unidad.
•Asegúrese
•
de ventilar bien el ambiente cuando el aire
acondicionado y un artefacto calentador (como, por ejemplo, un
calefactor) se utilicen simultáneamente.
5
SP
•No
• bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
•No
• introduzca las manos u otros objetos a través de la entrada
o salida de aire mientras el aire acondicionado se encuentra
funcionando.
•Asegúrese
•
de que el cable de alimentación no esté sucio, flojo o
roto.
•Nunca
•
toque, opere o repare el artefacto de aire acondicionado con
las manos húmedas.
•No
• coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
•No
• coloque un calefactor u otros artefactos calentadores cerca del
cable de alimentación.
•No
• modifique ni prolongue el cable de alimentación. Los cables
eléctricos con rasguños o a los que se les haya salido el material
aislante podrían ocasionar incendios o descargas eléctricas y
deben reemplazarse.
•Interrumpa
•
el suministro de electricidad inmediatamente en caso
de corte de energía o tormenta eléctrica.
•Asegúrese
•
de que el cable no pueda desenchufarse de un tirón ni
resultar dañado durante el funcionamiento.
•No
• toque el tubo de refrigerante o el tubo del agua o cualquier
parte interna con la unidad en operación o inmediatamente
después de su parada.
Mantenimiento
•No
• limpie el artefacto rociando agua directamente sobre el mismo.
•Antes
•
de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el
suministro de electricidad y espere que el ventilador se detenga.
6
SP
Seguridad técnica
•La
• instalación o las reparaciones realizadas por personas no
autorizadas pueden generar riesgos para usted y los demás.
•La
• información contenida en este manual está destinada a
ser utilizada por un técnico calificado, familiarizado con los
procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas y los
instrumentos de prueba adecuados.
•Si
• no se leen y siguen todas las instrucciones de este manual,
es posible que se produzcan daños a la propiedad, mal
funcionamiento del equipo, lesiones personales o la muerte.
•El
• aparato deberá ser instalado de acuerdo con las normas
nacionales de cableado.
•Cuando
•
se deba reemplazar el cable de alimentación, el trabajo
de sustitución deberá ser realizado por personal autorizado y
utilizando solo piezas de repuesto originales.
•Este
•
aparato debe estar correctamente conectado a tierra para
minimizar el riesgo de descarga eléctrica.
•No
• corte ni extraiga la clavija de conexión a tierra del enchufe de
alimentación.
•Conectar
•
el terminal de tierra del adaptador al tornillo de la tapa
de la toma de la pared no conecta el aparato a tierra a menos que
el tornillo de la tapa sea metálico, no esté aislado, y la toma de la
pared esté conectada a tierra a través del cableado de la casa.
•Si
• tiene alguna duda sobre si el aire acondicionado está
correctamente conectado a tierra, haga que un electricista
calificado revise el circuito y la toma de la pared.
•El
• gas de soplado aislante y el refrigerante utilizados en el aparato
requieren procedimientos especiales de eliminación. Consulte a
un representante de servicio o a una persona calificada antes de
deshacerse de ellos.
•Si
• el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, un representante de servicio o por una persona
igualmente calificada a fin de evitar riesgos.
7
SP
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones personales leves, mal
funcionamiento o daños al producto o la propiedad al usar
este artefacto, siga las precauciones básicas de seguridad,
incluidas las siguientes:
Instalación
•No
• instale el aparato de aire acondicionado en una zona en la
que se encuentre expuesto directamente a la brisa marina (rocío
salino).
•Instale
•
la manguera de desagüe de forma adecuada para que el
agua de la condensación se desagote suavemente.
•Tenga
•
cuidado al desembalar e instalar el aire acondicionado.
•No
• toque el refrigerante que se filtre durante la instalación o la
reparación del artefacto.
•Transporte
•
el aire acondicionado con la ayuda de dos o más
personas o utilice un montacargas.
•Instale
•
la unidad exterior de modo que quede protegida de la luz
solar directa. No coloque la unidad interior en un lugar donde
quede expuesta directamente a la luz solar a través de las
ventanas.
•Después
•
de la instalación o reparación del artefacto, deseche los
materiales de embalaje, tales como tornillos, clavos o baterías
utilizando los embalajes adecuados.
•Instale
•
el aire acondicionado en un lugar donde el ruido
proveniente de la unidad exterior o los gases de escape no
incomoden a los vecinos. Si no lo hace, puede tener conflictos con
sus vecinos.
8
SP
Operación
•Retire
•
las pilas del control remoto si no lo va a utilizar durante un
período prolongado.
•Asegúrese
•
de que el filtro esté instalado antes de utilizar el aire
acondicionado.
•Asegúrese
•
de verificar si hay una fuga de refrigerante después de
instalar o reparar el aire acondicionado.
•No
• coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado.
•Nunca
•
mezcle diferentes tipos de baterías o baterías viejas y
nuevas en el control remoto.
•No
• haga funcionar el aire acondicionado durante mucho tiempo
cuando la humedad sea muy alta o cuando se haya dejado abierta
una puerta o una ventana.
•Deje
•
de usar el control remoto si existe una pérdida de líquido de
las baterías. Si su ropa o su piel entran en contacto con el líquido
proveniente de la batería, lave con agua limpia.
•No
• exponga a personas, animales o plantas a la corriente fría o
caliente del aire acondicionado durante períodos prolongados.
•Ante
•
la ingesta de líquido proveniente de una batería que pierde,
lave el interior de la boca a fondo y consulte a un médico.
•No
• beba el agua del desagüe del aire acondicionado.
•No
• utilice este producto para fines especiales, como la
conservación de alimentos, obras de arte, etc. Este es un
aire acondicionado para fines de consumo, no un sistema de
refrigeración de precisión. Existe riesgo de daño o pérdida de
bienes.
•No
• recargue ni desarme las baterías.
9
SP
Mantenimiento
•Nunca
•
toque las partes metálicas del aire acondicionado cuando
retire el filtro de aire.
•Utilice
•
un banco resistente o una escalera para limpiar, mantener o
reparar el aire acondicionado ubicado en lo alto.
•Nunca
•
utilice solventes o productos de limpieza fuertes para limpiar
el aire acondicionado ni lo rocíe con agua. Utilice un paño suave.
10
FUNCIONAMIENTO
SP
Notas para la operación
Sugerencias para el ahorro de energía
••No enfríe excesivamente el interior. Esto puede ser perjudicial para su salud y consumir más
electricidad.
••Bloquee la luz del sol con persianas o cortinas mientras el aire acondicionado se encuentre en
funcionamiento.
••Mantenga las puertas y las ventanas cerradas herméticamente mientras el aire acondicionado se
encuentre en funcionamiento.
••Ajuste la dirección del flujo de aire de manera vertical u horizontal para hacer circular el aire del
interior.
••Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire del interior rápidamente, en un
breve período.
••Abra las ventanas con regularidad para ventilar, ya que la calidad del aire del interior puede
deteriorarse si el aire acondicionado se usa por períodos muy largos.
••Limpie el filtro de aire cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire pueden
bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de enfriamiento/deshumidificación.
Piezas y funciones
Unidad interior
Unidad exterior
1
Filtro de aire
1
Conductos de entrada de aire
2
Entrada de aire
2
Conductos de salida de aire
3
Cubierta delantera
4
Botón de Encendido/Apagado (On/Off)
6
Паветраны дэфлектар (вертыкальная
засланка)
Deflector de aire (aleta horizontal)
7
Salida de aire
5
NOTA
••El número y la ubicación de las luces de operación pueden variar según el modelo de aire
acondicionado.
••La función puede cambiar según el tipo de modelo.
11
SP
Control remoto inalámbrico
Método de operación
Inserción de las baterías
Apunte el control remoto hacia el receptor
de señal, ubicado en el lado derecho del aire
acondicionado, para operarlo.
Si la pantalla del control remoto comienza a
hacerse tenue, cambie las baterías. Coloque
baterías AAA (1.5 V) antes de utilizar el control
remoto.
1
Retire la tapa de las baterías.
2
Coloque las baterías nuevas y asegúrese
de que los polos + y - estén ubicados
correctamente.
NOTA
Instalación del soporte del control
remoto
Para proteger el control remoto, instale el
soporte donde no quede expuesto a la luz solar
directa.
1
Elija un lugar seguro y de fácil acceso.
2
Fije el soporte ajustando los 2 tornillos
firmemente con un destornillador.
12
••El control remoto puede hacer funcionar otros
dispositivos electrónicos si lo dirige en su
dirección. Asegúrese de apuntar el control
remoto hacia el receptor de señal del aire
acondicionado.
••Para un funcionamiento adecuado, limpie el
transmisor y el receptor de señal utilizando un
paño suave.
••En caso de que una función no esté incluida
en el producto, el zumbador no producirá
ningún sonido en el producto cuando se
toque el botón para dicha función en el control
remoto, excepto para las funciones Dirección
del flujo de aire ( SWING ), Visualización de energía
( ) y Purificación de aire ( ).
kW [3 s]
SP
Configuración de la hora actual
1
Inserte las baterías.
••El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
2
Presione los botones
o
seleccionar los minutos.
3
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
para
Operación del aire acondicionado
sin el control remoto
Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad
interior para operar el aire acondicionado
cuando no disponga del control remoto.
1
Abra la cubierta delantera (Tipo 1) o aleta
horizontal (Tipo 2).
2
Presione el botón ON/OFF.
Tipo 1
NOTA
••El temporizador de Encendido/Apagado está
disponible después de que se ajusta la hora
actual.
Utilización de la función de
conversión °C /°F (opcional)
ON/OFF
Tipo 2
Esta función cambia la unidad entre °C y °F.
••Mantenga presionado el botón
durante
unos 5 segundos.
SWING
℃↔℉ [5 s]
ON/OFF
NOTA
••El motor por pasos puede romperse si la aleta
horizontal se abre rápidamente.
••La velocidad del ventilador se encuentra
configurada en alta.
••La función puede cambiar según el tipo de
modelo.
••La temperatura no puede alterarse cuando se
utiliza este botón de Encendido/Apagado (On/
Off) de emergencia.
••En los modelos solo frío, la temperatura está
configurada en 22 °C.
••En los modelos frío-calor, la temperatura está
configurada en 22 °C a 24 °C.
13
SP
Uso del control remoto inalámbrico
Puede operar el aire acondicionado con mayor comodidad utilizando el control remoto.
Botón
2
*
-
FAN
SPEED
TEMP
*
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
MODE
SET
CANCEL
RESET
Para encender/apagar el aire
acondicionado.
Para seleccionar el modo de
enfriamiento.
Para seleccionar el modo de
calefacción.
Para seleccionar el modo de
deshumidificación.
Para seleccionar el modo de ventilador.
DIAGNOSIS [5 s]
CANCEL
Descripción
Para ajustar la temperatura ambiente
deseada en modo de enfriamiento,
calefacción o cambio automático.
*
MODE
Pantalla
de
visualización
JET
MODE
FAN
SPEED
SWING
SWING
Para seleccionar el modo de cambio
automático/operación automática.
Para cambiar la temperatura ambiente
con rapidez.
Para configurar la velocidad del
ventilador.
Para ajustar la dirección del flujo de
aire en sentido vertical u horizontal.
NOTA
••* Los botones pueden variar según el tipo de modelo.
14
SP
Botón
Pantalla
de
visualización
2
TIMER
*
SET/
CANCEL
*
CANCEL
FAN
SPEED
MODE
JET
MODE
1
kW [3 s]
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
-
TEMP
*
-
*LIGHT
OFF
ROOM
TEMP
-
Para cambiar las unidades entre °C y
°F.
*ENERGY
SAVING
*COMFORT
AIR
Para minimizar el consumo de energía.
-
*ENERGY
CTRL
*COMFORT
SLEEP
DIAGNOSIS
[5 s]
Para que el aire acondicionado se
encienda/apague automáticamente en
el momento deseado.
Para establecer/cancelar las funciones
especiales y el temporizador.
Para cancelar las configuraciones del
temporizador.
Para configurar la hora.
Para configurar el brillo de la pantalla
de la unidad interior.
Para mostrar la temperatura ambiente.
°C↔°F [5 s]
kW [3 s]
Descripción
Para ajustar el flujo de aire,
direccionando la corriente.
Para establecer si se muestra
información relativa a la energía.
Para activar el ahorro de energía.
-
Para crear un ambiente confortable
para dormir.
Para verificar de manera conveniente
la información de mantenimiento del
producto.
15
SP
Botón
Pantalla
de
visualización
Para purificar el aire quitando las
partículas que ingresan en la unidad
interior.
Para reducir el sonido de las unidades
exteriores.
Para mantener su piel hidratada
mediante la generación de grupos de
iones.
Para reducir la humedad interior
rápidamente.
Para mantener una temperatura
mínima en el ambiente y evitar que los
objetos de la habitación se congelen.
2
*
*
FAN
SPEED
MODE
TEMP
*
JET
MODE
SWING
℃↔℉ [5 s]
FUNC.
TIMER
FUNC.
1
kW [3 s]
SWING
SET UP
ROOM
TEMP
DIAGNOSIS [5 s]
Para ahuyentar a los mosquitos.
SET
CANCEL
CANCEL
RESET
Descripción
RESET
-
Para eliminar la humedad generada
dentro de la unidad interior.
Para crear un ambiente confortable
para dormir.
Para iniciar las configuraciones del
control remoto.
NOTA
••Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
••* Los botones pueden variar según el tipo de modelo.
16
SP
Reinicio automático del aire
acondicionado
Cuando el aire acondicionado se enciende
nuevamente después de un corte de energía,
esta función restaura la configuración previa.
Uso de la Función Modo
Esta función le permite seleccionar la función
deseada.
Modelo solo frío
Modo Enfriamiento
Desactivación del reinicio
automático
1
Abra la cubierta delantera (Tipo 1) o aleta
horizontal (Tipo 2).
2
Mantenga presionado el botón ON/OFF
durante 6 segundos; luego, la unidad emitirá
dos veces un pitido y la luz parpadeará 4
veces.
••Para volver a activar la función, mantenga
presionado el botón ON/OFF durante 6
segundos. La unidad emitirá dos veces un
pitido y la luz parpadeará 4 veces.
Modo Operación automática (IA)
Modo Deshumidificación
Modo Ventilador
Modelo frío-calor
Modo Enfriamiento
Tipo 1
Modo Cambio automático
Modo Deshumidificación
ON/OFF
Tipo 2
Modo Calefacción
Modo Ventilador
ON/OFF
NOTA
••La función puede cambiar según el tipo de
modelo.
••Si mantiene presionado el botón ON/OFF
de 3 a 5 segundos, en lugar de 6 segundos,
la unidad comenzará a funcionar en el
modo de prueba. En el modo de prueba, la
unidad sopla aire frío fuertemente durante 18
minutos y luego regresa a las configuraciones
predeterminadas de fábrica.
Modo Enfriamiento
1
2
Encienda el aparato.
3
Presione el botón
o
temperatura deseada.
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Enfriamiento.
••En la pantalla de visualización, aparece .
para configurar la
17
SP
Modo Calefacción
Modo Ventilador
1
Encienda el aparato.
2
Este modo solo recircula el aire del interior sin
cambiar la temperatura del ambiente.
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Calefacción.
••En la pantalla de visualización, aparece .
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Ventilador.
••En la pantalla de visualización, aparece .
3
Presione el botón FAN SPEED para ajustar
la velocidad del ventilador.
3
Presione el botón
o
temperatura deseada.
para configurar la
Modo Deshumidificación
Este modo elimina el exceso de humedad de un
ambiente muy húmedo o durante una temporada
de lluvias, a fin de evitar que se forme moho.
Este modo ajusta la temperatura ambiente y la
velocidad del ventilador automáticamente para
mantener el nivel óptimo de humedad.
Modo Cambio automático
1
Encienda el aparato.
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Deshumidificación.
••En la pantalla de visualización, aparece .
1
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Cambio automático.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón
o
temperatura deseada.
4
Presione el botón FAN SPEED para ajustar
la velocidad del ventilador.
NOTA
••En este modo, no es posible ajustar
la temperatura ambiente; se ajusta
automáticamente.
••La temperatura ambiente no aparece en la
pantalla de visualización.
18
Modelo frío-calor
Este modo cambia el modo automáticamente
para mantener la temperatura en ± 2 °C.
para configurar la
SP
Operación automática
(Inteligencia artificial, IA)
Modelo solo frío
En este modo, la velocidad del ventilador y la
temperatura se ajustan automáticamente, según
la temperatura ambiente.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Operación automática.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón
o
para seleccionar
el código de operación deseada si la
temperatura es superior o inferior a la
temperatura deseada.
Uso de la función de Modo Jet
Cambio rápido de la temperatura
ambiente
Esta función le permite enfriar el aire del interior
rápidamente durante el verano o calentarlo
rápidamente durante el invierno.
••Modelo frío-calor: La función de Modo Jet
está disponible en los modos Enfriamiento,
Calefacción y Deshumidificación.
••Modelo solo frío: La función de Modo Jet está
disponible en las funciones de Enfriamiento,
Deshumidificación, Ventilador, modo
Operación automática y Purificación de aire.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo deseado.
3
Presione el botón JET MODE.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
NOTA
Código
2
1
0
-1
-2
Descripción
Enfriar
Enfriar ligeramente
Mantener temperatura
ambiente
Calefaccionar ligeramente
Calefaccionar
NOTA
••En este modo, no es posible ajustar la
velocidad del ventilador, pero se puede
ajustar el deflector de aire para que rote
automáticamente.
••El modo Jet Heating (Calefacción rápida) no
está disponible en algunos modelos.
••En el modo Jet Cooling (Enfriamiento rápido),
la unidad sopla aire fuertemente a una
temperatura de 18 °C (64 °F) durante 30
minutos.
••Después de 30 minutos, el ajuste de la
temperatura se mantiene en 18 °C.
Si desea cambiar la temperatura, presione el
botón
o
para seleccionar la temperatura
deseada.
••En el modo Jet Heating (Calefacción rápida),
la unidad sopla aire fuertemente a una
temperatura de 30 °C (86 °F) durante 30
minutos.
••Después de 30 minutos, el ajuste de la
temperatura se mantiene en 30 °C.
Si desea cambiar la temperatura, presione el
botón
o
para seleccionar la temperatura
deseada.
••Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
19
SP
Uso de la función de
Velocidad del ventilador
Uso de la función de
Dirección del flujo de aire
Configuración de la velocidad del
ventilador
Esta función ajusta la dirección del flujo de aire
de manera vertical (horizontal).
••Presione el botón SWING ( SWING ) repetidamente y
seleccione la dirección deseada.
−−Seleccione
( ) para ajustar la dirección
del flujo de aire automáticamente.
••Presione el botón FAN SPEED repetidamente
para ajustar la velocidad del ventilador.
Pantalla de
visualización
Velocidad
Alta
Media - Alta
Media
Media - Baja
Baja
Brisa natural
-
NOTA
••La velocidad del ventilador para aire natural se
ajusta automáticamente.
→
→
••En algunas unidades interiores, se muestran
los iconos de la velocidad del ventilador.
→
→
→
→
••En algunos modelos, la pantalla de la
unidad interior aparece solamente durante 5
segundos y vuelve a mostrarse la temperatura
configurada.
20
NOTA
••Dependiendo del modelo, puede no ser posible
ajustar la dirección del flujo de aire de manera
horizontal.
••Ajustar el deflector de aire de forma arbitraria
puede ocasionar que el producto falle.
••Si reinicia el aire acondicionado, el aparato
comienza a operar con la dirección del flujo
de aire establecida previamente, por lo que
el deflector de aire puede no coincidir con
el icono que aparece en el control remoto.
Cuando esto ocurra, presione el botón SWING o
SWING para ajustar la dirección del flujo de aire
de nuevo.
••Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
SP
Configuración del
temporizador de Encendido/
Apagado
Esta función configura el aire acondicionado
para que se encienda/apague automáticamente
en el momento deseado.
Configuración del temporizador
en encendido
1
2
3
Presione el botón
repetidamente.
••El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
Configuración del temporizador
de apagado
1
Presione el botón
repetidamente.
••El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
2
Presione los botones
o
seleccionar los minutos.
3
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
••Después de ajustar el temporizador, la
hora actual y el ícono
aparecen en la
pantalla de visualización, indicando que se
configuró la hora deseada.
2
para
TIMER
Presione los botones
o
seleccionar los minutos.
para
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
••Después de ajustar el temporizador, la
hora actual y el ícono
aparecen en la
pantalla de visualización, indicando que se
configuró la hora deseada.
NOTA
••Esta función se desactiva cuando se configura
el Temporizador simple.
Cancelación del temporizador de
apagado
1
Presione el botón
repetidamente.
••El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
2
Presione el botón SET/CANCEL para
cancelar la configuración.
Cancelación del temporizador de
encendido
1
TIMER
Presione el botón
repetidamente.
••El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
TIMER
TIMER
Presione el botón SET/CANCEL para
cancelar la configuración.
Cancelación de la configuración
del temporizador
••Presione el botón
para cancelar todas las
configuraciones del temporizador.
CANCEL
21
SP
Uso de la función Sleep
(opcional)
Uso de la función
Temporizador simple
(opcional)
Esta función apaga el aire acondicionado de
forma automática cuando usted se va a dormir.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón
repetidamente.
••El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
Esta función apaga el aire acondicionado de
forma automática cuando usted se va a dormir.
TIMER
3
Presione el botón
o
para seleccionar la
hora (hasta un máximo de 7 horas).
4
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
••En la pantalla de visualización, aparece
.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón
repetidamente.
••El siguiente ícono parpadea en la parte
inferior de la pantalla de visualización.
3
Presione el botón
o
para seleccionar la
hora (hasta un máximo de 7 horas).
4
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
••En la pantalla de visualización, aparece
TIMER
.
NOTA
••En algunas unidades interiores, se muestra .
••La pantalla de la unidad interior muestra de
1 h a 7 h. Este número aparece solo durante
5 segundos y luego vuelve a mostrarse la
temperatura configurada.
••En los modos de Enfriamiento y
Deshumidificación, la temperatura se
incrementa en 1 °C después de 30 minutos y
otro 1 °C adicional luego de otros 30 minutos
para brindarle un sueño más confortable.
••La temperatura se incrementa en hasta 2 °C a
partir de la temperatura preestablecida.
••Aunque la señal de la velocidad del ventilador
en la pantalla puede cambiarse, la velocidad
del ventilador se ajusta automáticamente.
22
NOTA
••Esta función se desactiva cuando se configura
el temporizador de apagado.
SP
Uso de la función
Visualización de energía
(opcional)
Esta función muestra en la pantalla de la unidad
interior la cantidad de electricidad generada
mientras funciona el producto.
Visualización del consumo de
energía actual
1
2
Encienda el aparato.
Mantenga presionado el botón
durante 3
segundos.
••El consumo inmediato de energía (
o kWkWh
) se muestra durante unos momentos en
algunas unidades interiores.
kW [3 s]
Uso de la función de Luz
apagada (opcional)
Brillo de la pantalla de
visualización
Puede configurar el brillo de la pantalla de
visualización de la unidad interior
••Presione el botón LIGHT OFF.
NOTA
••Activar / desactivar la pantalla de visualización.
Uso de la función Aire
confortable (opcional)
Funcionamiento de la aleta de
confort
Visualización del consumo
acumulado de energía (opcional)
Esta función fija la aleta convenientemente en
una posición preestablecida para desviar el aire
suministrado y que no dé directamente sobre los
ocupantes de la habitación.
1
2
1
2
Encienda el aparato.
Mantenga presionado el botón
durante 3
segundos dos veces.
••El consumo acumulado de energía ( kWkWh
) se muestra durante unos momentos en
algunas unidades interiores.
kW [3 s]
NOTA
••No se visualiza en el control remoto
inalámbrico.
••kW se refiere al consumo inmediato de
energía.
••kWh se refiere al consumo acumulado de
energía.
••Si es mayor de 99 kWh, que es el rango de la
expresión, manténgalo en 99 kWh.
••Si el aparato se apaga, se restablece el valor.
••Muestra la potencia menor a 10 kW con
unidades de 0.1 kW(h), y la mayor a 10 kW
con unidades de 1 kW(h).
••La energía real puede diferir de la mostrada.
Encienda el aparato.
Presione el botón COMFORT AIR
repetidamente para seleccionar la dirección
deseada.
••En la pantalla de visualización, aparece
o .
NOTA
••En algunas unidades interiores, se muestra
o .
••Esta función se desactiva cuando se presiona
el botón MODE o JET MODE.
••Si se presiona el botón
, esta función
se desactiva y se configura la oscilación
automática en dirección vertical.
••Cuando esta función está desactivada, la aleta
horizontal funciona automáticamente según el
modo configurado.
SWING
℃↔℉ [5 s]
23
SP
Uso de la función Ahorro de
energía (opcional)
Uso de la función Control de
energía (opcional)
Esta función minimiza el consumo de energía
durante el enfriamiento y aumenta al nivel
óptimo la temperatura establecida, para
así crear un ambiente más confortable. La
temperatura se fija de forma automática en
22 °C si la temperatura ambiente del interior
está por debajo de los 22 °C. La temperatura
permanece constante si está por encima de los
22 °C.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón ENERGY CTRL.
••Presione el botón ENERGY CTRL
repetidamente para seleccionar cada paso.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón MODE repetidamente para
seleccionar el modo Enfriamiento.
3
Presione el botón ENERGY SAVING.
••En la pantalla de visualización, aparece
24
.
NOTA
••1 paso: La potencia de entrada se reduce
en un 20 % en comparación con la potencia
nominal de entrada.
−−En la pantalla de visualización, aparece
.
••2 pasos: La potencia de entrada se reduce
en un 40 % en comparación con la potencia
nominal de entrada.
−−En la pantalla de visualización, aparece
.
••3 pasos (opcional): La potencia de entrada
se reduce en un 60 % en comparación con la
potencia nominal de entrada.
−−En la pantalla de visualización, aparece
.
••En algunas unidades interiores, se muestra
(1 paso),
(2 pasos).
••Esta función está disponible en el modo
Enfriamiento.
••La capacidad puede verse disminuida cuando
se selecciona el modo Control de energía.
••La temperatura deseada aparece durante 5
segundos si presiona el botón FAN SPEED,
o .
••La temperatura ambiente aparece durante 5
segundos si presiona el botón ROOM TEMP.
SP
Uso de la función Sueño
confortable (opcional)
Esta función establece la corriente de aire, el
flujo de aire y el temporizador óptimos para
ayudarlo a tener un sueño confortable.
••La función de está disponible en las
funciones de Enfriamiento, Calefacción,
Deshumidificación, modo Ventilador y
Purificación de aire.
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón COMFORT SLEEP.
••En la pantalla de visualización, aparece
,
o .
NOTA
••Algunas funciones no se pueden utilizar
mientras está operando la función Sueño
confortable.
••En esta función, puede controlar la
temperatura y el flujo de aire.
••La configuración de las horas del temporizador
Sleep puede cambiarse.
••La configuración predeterminada es de 7
horas. Pueden modificarse con la función
Sleep.
Uso de funciones especiales
1
Encienda el aparato.
2
Presione el botón FUNC repetidamente para
seleccionar la función deseada.
3
Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
Pantalla de
visualización
Descripción
Para purificar el aire quitando
las partículas que ingresan en la
unidad interior.
Para reducir el sonido de las
unidades exteriores.
Para mantener su piel hidratada
mediante la generación de
grupos de iones.
Para reducir la humedad interior
rápidamente.
Para mantener una temperatura
mínima en el ambiente y evitar
que los objetos de la habitación
se congelen.
Para ahuyentar a los mosquitos.
Para eliminar la humedad
generada dentro de la unidad
interior.
Para crear un ambiente
confortable para dormir.
NOTA
••Dependiendo del modelo, algunas funciones
pueden no admitirse.
••Algunas funciones pueden operar en forma
diferente desde la pantalla del control remoto.
25
SP
Cancelación de funciones
especiales
1
Presione el botón FUNC repetidamente para
seleccionar la función deseada.
2
Presione el botón SET/CANCEL para
cancelar la función.
Uso de la función Purificación de
aire
Estas funciones suministran aire limpio y fresco
mediante la utilización de partículas de iones y
filtrado.
Función
Ionizador
Plasma
Visualización
Descripción
Las partículas
de iones del
ionizador
esterilizan el
aire eliminando
bacterias
aéreas y otras
sustancias
perjudiciales.
Elimina los
contaminantes
microscópicos
de la entrada
de aire por
completo para
suministrar aire
limpio y fresco.
NOTA
••Para utilizar esta función no es necesario que
esté encendido el aire acondicionado.
••En algunos modelos, la luz del plasma y la luz
del enfriamiento se encienden mientras están
operando Fuera humo/Plasma
••No toque el ionizador durante su
funcionamiento.
••Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
26
Uso de la función de Silencio
Esta función evita posibles quejas por parte de
los vecinos al reducir el ruido de las unidades
exteriores.
••En la pantalla de visualización, aparece .
NOTA
••Esta función se desactiva presionando el botón
MODE o ENERGY CTRL o JET MODE.
••Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Calefacción, Cambio automático
y Operación automática.
Uso de la función Cuidado iónico
Esta función mantiene la piel hidratada mediante
la generación de grupos de iones que son
absorbidos por la superficie de la piel.
••En la pantalla de visualización, aparece
durante unos 3 segundos.
NOTA
••Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Ventilador y en la función
Purificación de Aire
Uso de la función Jet Dry (Secado
rápido)
Esta función maximiza el rendimiento de la
deshumidificación.
••En la pantalla de visualización, aparecen
, .
NOTA
••Esta función está disponible en los modos
Enfriamiento, Deshumidificación, Operación
automática, en modo Ventilador y en la función
Purificación de aire.
••Esta función no está disponible en la función
Sleep.
••Esta función se desactiva cuando se presiona
el botón MODE.
SP
Uso de la función Baja calefacción
Uso de la función Autolimpieza
Esta función activa el sistema de calefacción
para mantener una temperatura mínima en
el ambiente y evitar que los objetos de la
habitación se congelen en una situación donde
no haya residentes permanentes, como en
vacaciones.
••En la pantalla de visualización, aparecen
,
.
En los modos Enfriamiento y Deshumidificación,
se genera humedad dentro de la unidad interior.
Esta función elimina esa humedad.
••En la pantalla de visualización, aparece .
NOTA
••Esta función está disponible en el modo
Calefacción.
••Durante el funcionamiento de LH, cuando
presione botones tales como , , MODE,
FAN SPEED, y luego vuelva al modo
Calefacción, 30 °C, alta velocidad.
••Si se presiona el botón JET MODE cuando
está funcionando LH, esta función se desactiva
e inmediatamente se inicia el modo Power
Heating (Potencia de calefacción). (Solo en
modelos con potencia de calefacción).
••En caso de que se produzca un error, la
operación puede interrumpirse para proteger
el producto.
••Los botones COMFORT AIR y SWING no pueden
usarse mientras está operando la función de
LH.
NOTA
••Algunas funciones no se pueden utilizar
mientras el aparato está operando en la
función de Autolimpieza.
••Si apaga el aparato, el ventilador funciona
durante 30 minutos y limpia la parte interna de
la unidad interior.
Uso de la función Antimosquitos
Esta función genera una onda de alta frecuencia
que ahuyenta los mosquitos.
••En la pantalla de visualización, aparece .
NOTA
••Para utilizar esta función no es necesario que
esté encendido el aire acondicionado.
27
SP
Conectividad de aparato
inteligente
Uso de la función Smart Diagnosis
(opcional)
Una vez que haya conectado el aparato a
Internet a través de una red Wi-Fi doméstica,
podrá controlarlo de forma remota con la
aplicación para teléfonos inteligentes.
••Mantenga presionados los botones
y JET
MODE simultáneamente durante 3 segundos.
Smart Diagnosis permite a los usuarios verificar
de manera conveniente la información de
mantenimiento del producto.
••Comprobar fácilmente el estado operativo del
aire acondicionado.
••Comprender los mensajes de error con
facilidad.
••Ayudar a mejorar el rendimiento del dispositivo
y extender la vida útil del producto.
NOTA
1
Busque y descargue LG A/C Smart
Diagnosis en Google play o en App store.
2
Haga clic en el botón Receive en la pantalla
principal de su teléfono.
3
Mantenga pulsado el botón ROOM TEMP
durante unos 5 segundos apuntando a la
unidad interior.
4
Sostenga el teléfono cerca de la unidad
interior.
••Su teléfono recibirá señales sonoras.
5
Confirme la información recibida en el
teléfono.
Uso de la función de vínculo Wi-Fi
(opcional)
kW [3 s]
••No se visualiza en el control remoto
inalámbrico.
••Para más información, lea el manual del
módem Wi-Fi.
NOTA
••Asegúrese de mantener el ruido ambiental
al mínimo o el teléfono no podrá recibir
correctamente las señales sonoras de la
unidad interior.
28
MANTENIMIENTO
SP
ADVERTENCIA
••Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el suministro de electricidad y espere que
el ventilador se detenga.
Si el aire acondicionado no va a ser utilizado durante un período prolongado, seque el producto para
mantenerlo en las mejores condiciones. Limpie el producto con regularidad para que mantenga un
desempeño óptimo y para evitar posibles averías.
••Seque el aire acondicionado en el modo Ventilador de 3 a 4 horas y desconecte la electricidad. Es
posible que se produzcan daños internos si los componentes quedan húmedos.
••Antes de usar el aparato de nuevo, seque los componentes internos del aire acondicionado en el
modo Ventilador de 3 a 4 horas. Esto contribuirá a eliminar el olor generado por la humedad.
Filtro de aire
••La función puede cambiar según el tipo de modelo.
29
SP
Tipo
Filtro de aire
Filtro triple
Filtro 3M
Ionizador
(opcional)
Unidad interior
Unidad exterior
Descripción
Intervalo
Limpie con aspiradora o lave a mano.
Limpie con aspiradora o cepillo.
Limpie con aspiradora o cepillo.
2 semanas
Cada 3 meses
Cada 6 meses
Utilice un hisopo de algodón seco para quitar el polvo
Cada 6 meses
Limpie la superficie de la unidad interior con un paño suave
y seco.
Contrate a un profesional para que limpie la bandeja
colectora de condensación.
Contrate a un profesional para que limpie el tubo de
drenaje de condensación.
Cambie las baterías del control remoto.
Contrate a un profesional para que limpie las serpentinas
del intercambiador de calor y los conductos del panel
(Consulte con un técnico).
Contrate a un profesional para que limpie el ventilador.
Contrate a un profesional para que limpie la bandeja
colectora de condensación.
Contrate a un profesional para que verifique que todo el
conjunto del ventilador se encuentre firmemente sujeto.
Limpie los componentes eléctricos con aire.
Regularmente
Una vez al año
Cada 4 meses
Una vez al año
Una vez al año
Una vez al año
Una vez al año
Una vez al año
Una vez al año
NOTA
••Nunca use agua con una temperatura superior a 40 °C cuando limpie los filtros. Puede ocasionar
que se deformen o decoloren.
••Nunca utilice sustancias volátiles cuando limpie los filtros. Pueden dañar la superficie del producto.
••No lave el filtro 3M (opcional) con agua, ya que puede dañarse.
••No lave el Filtro triple (opcional) con agua, ya que puede dañarse.
30
SP
Limpie el filtro de aire
Tipo 2
Limpie los filtros de aire cada 2 semanas o con
más frecuencia si es necesario.
Si observa la unidad interior desde arriba, le
será posible colocar el filtro superior fácilmente.
••El filtro de aire puede romperse si se dobla.
••Cuando el filtro de aire no queda armado
correctamente, en la unidad interior pueden
ingresar polvo y otras sustancias.
1
Desconecte la electricidad y desenchufe el
cable de alimentación.
2
Sujete las manijas del filtro de aire y
levántelas un poco.
3
Retírelo de la unidad interior.
4
Limpie el filtro con una aspiradora o con
agua tibia con detergente neutro.
5
Deje secar el filtro a la sombra.
6
Inserte los ganchos del filtro de aire en la
cubierta frontal.
7
Presione los ganchos hacia abajo para armar
el filtro de aire.
8
Verifique el lado de la cubierta frontal para un
correcto armado del filtro de aire.
Tipo 1
1
Desconecte la electricidad y desenchufe el
cable de alimentación.
2
Abra la cubierta delantera.
••Levante levemente ambos lados de la
cubierta.
Sujete las manijas de los filtros de aire,
presione hacia abajo ligeramente y retire los
filtros de la unidad interior.
3
4
Limpie el filtro con una aspiradora o con
agua tibia con detergente neutro.
5
Deje secar los filtros a la sombra.
6
Inserte los ganchos de los filtros de aire en la
cubierta frontal.
7
Verifique el lado de la cubierta frontal para un
correcto armado de los filtros de aire.
31
SP
Limpie el filtro 3M y el filtro
tiple (Opcional)
5
1
Desconecte la electricidad y desenchufe el
cable de alimentación.
Tipo 1
2
Retire los filtros de aire de la unidad interior.
3
Retire el filtro 3M y el filtro triple de la unidad
interior.
Tipo 1
Tipo 2
Inserte el filtro 3M y el filtro triple.
Tipo 2
6
Arme los filtros de aire.
7
Verifique el lado de la cubierta frontal para un
correcto armado de los filtros de aire.
NOTA
4
32
Limpie los filtros con una aspiradora.
••Las características y la ubicación del filtro 3M
y del filtro triple pueden variar según el tipo de
modelo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SP
Función de autodiagnóstico
Este producto tiene una función de autodiagnóstico incorporada. Si se produce un error, la luz de la
unidad interior parpadea en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en contacto con un
distribuidor local o con el centro de servicio.
Antes de llamar al servicio técnico
Verifique lo siguiente antes de comunicarse con el centro de servicio. Si el problema persiste,
contacte al centro de servicio local.
Problema
El aire
acondicionado
no funciona
normalmente.
El aire
acondicionado no
funciona.
Causas posibles
Acción correctiva
La unidad emite olor a
quemado y ruidos extraños.
Sale agua de la unidad interior,
incluso cuando el nivel de
humedad es bajo.
••Apague el aire acondicionado,
El cable de alimentación está
desenchufe el cable de alimentación
dañado o genera un calor
o desconecte el suministro de
excesivo.
electricidad y comuníquese con el
Un interruptor, un disyuntor
servicio técnico.
(seguridad, tierra), o un fusible
no funciona correctamente.
La unidad genera un
código de error a partir del
autodiagnóstico.
••Compruebe que el cable de
El aire acondicionado está
alimentación esté enchufado al
desenchufado.
tomacorriente y que los interruptores
seccionadores estén encendidos.
Un fusible se fundió o el
el fusible o compruebe si
suministro de electricidad está ••Reemplace
no saltó el disyuntor.
bloqueado.
••Apague el aire acondicionado cuando
Se ha producido una falla en el
se produzca un corte de energía.
suministro eléctrico.
••Cuando vuelva la electricidad, espere
3 minutos y luego vuelva a encenderlo.
El voltaje es demasiado alto o ••Compruebe si saltó el disyuntor.
demasiado bajo.
El aire acondicionado se apagó
automáticamente a una hora
••Encienda el aire acondicionado.
predeterminada.
••Asegúrese de que las baterías estén
colocadas correctamente en el control
Las baterías no están
remoto.
colocadas correctamente en el ••Si las baterías están colocadas
control remoto.
correctamente y el aire condicionado
sigue sin funcionar, cámbielas y vuelva
a intentarlo.
33
SP
Problema
Causas posibles
••Asegúrese de que no haya cortinas,
persianas o muebles bloqueando el
frente del aire acondicionado.
••Limpie el filtro de aire cada 2
semanas.
El filtro de aire está sucio.
••Consulte la sección “Limpie el filtro de
aire” para más información.
••En verano, enfriar totalmente el aire
del interior puede llevar algún tiempo.
La temperatura ambiente es
En este caso, seleccione el modo
demasiado alta.
Jet para enfriar el aire del interior
rápidamente.
•
•
Asegúrese de que el aire frío no se
El aire frío se escapa de la
escape a través de los puntos de
habitación.
ventilación de la habitación.
La temperatura deseada es
••Configure la temperatura deseada en
más alta que la temperatura
un nivel inferior que la temperatura
configurada.
actual.
••Evite el uso de generadores de calor
Hay una fuente de calor en las
como hornos eléctricos o quemadores
cercanías.
de gas, mientras el aire acondicionado
está en funcionamiento.
••Durante el modo Ventilador, el aire
sale del aparato sin enfriar ni calentar
Está seleccionado el modo
el aire interior.
Ventilador.
••Cambie el modo de operación a
Enfriamiento.
La temperatura del exterior es ••El efecto del enfriamiento puede no
demasiado alta.
ser suficiente.
••En algunos modos de operación, no
Está seleccionado el modo
es posible ajustar la velocidad del
Jet o el modo Operación
ventilador. Seleccione un modo de
automática.
operación en el que se pueda ajustar
la velocidad del ventilador.
••En algunos modos de operación, no
es posible ajustar la temperatura.
Está seleccionado el modo Jet
Seleccione un modo de operación
o el modo Ventilador.
en el que se pueda ajustar la
temperatura.
••La función Temporizador puede haber
el tiempo para el cual se
El aire acondicionado se apaga cumplido
encuentra configurada, por lo cual
de repente.
la unidad se apaga. Verifique la
configuración del Temporizador.
••Espere a que vuelva la electricidad. Si
tiene la función de reinicio automático
Se ha producido una falla en el
activada, su unidad reanudará
suministro eléctrico durante el
su funcionamiento con la última
funcionamiento.
configuración unos minutos después
de que se restablezca la energía.
El aire no circula
correctamente.
El aire
acondicionado no
emite aire frío.
No se puede ajustar
la velocidad del
ventilador.
No se puede ajustar
la temperatura.
El aire
acondicionado se
detiene cuando está
funcionando.
34
Acción correctiva
SP
Problema
Causas posibles
Acción correctiva
La unidad interior
sigue funcionando
Se está ejecutando la función
incluso cuando se ha Autolimpieza.
apagado el aparato.
••Permita que la función Autolimpieza
continúe, ya que elimina cualquier
resto de humedad dentro de la unidad
interior. Si no desea que se ejecute
esta función, puede apagar la unidad.
La salida de aire en
la unidad interior
está emitiendo
niebla.
El aire enfriado que sale del
aire acondicionado produce
niebla.
••Cuando la temperatura ambiente
disminuya, este fenómeno
desaparecerá.
En las operaciones de
calefacción, el agua
condensada gotea del
intercambiador de calor.
Se escucha un clic cuando la
unidad arranca o se detiene
debido al movimiento de la
válvula de inversión.
Sonido chirriante: Las piezas
de plástico de la unidad
interior crujen cuando se
contraen o se expanden
debido a cambios bruscos de
temperatura.
Sonido de flujo o soplido:
Esto es porque el refrigerante
fluye a través del aire
acondicionado.
Los olores (como el humo
del cigarrillo) pueden ser
absorbidos por la unidad
interior y liberados en el flujo
de aire.
Cuando se inicia el modo
Calefacción, la aleta está casi
cerrada y no sale aire, a pesar
de que la unidad exterior está
en funcionamiento.
••Este síntoma se requiere la instalación
de una manguera de drenaje bajo la
bandeja de la base. Comuníquese con
el instalador.
Sale agua de la
unidad exterior.
Hay ruido o
vibración.
Sale olor de la
unidad interior.
El aire
acondicionado no
emite aire caliente.
La unidad exterior está en
modo Descongelación.
La temperatura del exterior es
demasiado baja.
••Son síntomas normales. El sonido
cesará.
••Si el olor no desaparece, debe
lavar el filtro. Si esto no funciona,
comuníquese con el servicio técnico
para limpiar el intercambiador de calor.
••Este síntoma es normal. Espere
hasta que la unidad haya generado
suficiente aire caliente como para
soplarlo a través de la unidad interior.
••En el modo Calefacción, cuando la
temperatura exterior baja se genera
hielo/escarcha en las serpentinas. Esta
función elimina la capa de escarcha
de la serpentina y debe terminar en
aproximadamente 15 minutos.
••El efecto de la calefacción puede no
ser suficiente.
NOTA
••Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
35
LG ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V.
Sor Juana lnés de la Cruz No. 555
Col. San Lorenzo Industrial
Tlalnepantla de Baz, Estado de México C.P. 54033
Tel. 5321 1919
Teléfono sin costo 01 800 347 1919
Página web http://www.lg.com.mx

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Dual Inverter
  • Smart ThinQ
  • Jet Dry
  • Plasmaster Inonizer
  • Goldfin
  • Energy Display

Related manuals

Download PDF

advertisement