LG XC62 Manual de usuario

Add to my manuals
14 Pages

advertisement

LG XC62 Manual de usuario | Manualzz
LGECB_XC62_SPA_MFL38289207
SISTEMA MICRO Hi-Fi
MANUAL DEL USUARIO
MODELOS : XC62
XC62-A0U/D0U/X0U
XCS62F
Antes de conectar, manejar o ajustar este producto, lea
detenida y completamente este libro de instrucciones.
USB
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL
USUARIO REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha
dentro de un triángulo equilátero está destinado para
alertar al usuario de la presencia de una potencia no
aislada peligrosa dentro del producto que puede ser
de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al
producto.
PRECAUCIÓN: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE
A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD Y PARA EVITAR E RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o
salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos
de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser
emplazados sobre un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente
este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados
adicionales. Revise la página de especificaciones de este manual
del propietario para asegurarse.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, flojos o dañados, cables de extensión, cables de
alimentación pelados o el aislamiento dañado o agrietado del cable
son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría
dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente
el cable de su electrodoméstico, ya que su aspecto indica daños o
deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga
cambiar el cable por una pieza de recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado.
Proteja el cable de alimentación contra daños físicos o mecánicos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado bajo una
puerta cerrada, o ser pisado continuamente. Preste especial
atención a los enchufes, tomas de pared y al punto donde el
cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto,
asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado,
como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de
ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y
a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el
producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este
producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como
una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta
ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del
fabricante.
PRECAUCIÓN:
Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso
apropiado de este producto por favor, lea cuidadosamente este
manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la
unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con
un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos, a
excepción de los aquí especificados, puede dar lugar a una
exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir
el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA
VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
2
MODO AHORRO DE ENERGÍA
Puede configurar la unidad en un económico modo de ahorro de
energía. En estado encendido, mantenga presionado el botón
POWER (1/]) durante cerca de 3 segundos.
- No aparece nada en la ventana de visualización cuando la
unidad pasa al modo de ahorro de energía.
Para cancelar el modo de ahorro de energía pulse POWER (1/]).
Previo al uso
Previo al uso
Contenido
Previo al uso
Acerca de los símbolos incluidos en las
instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . .
Notas sobre las cintas . . . . . . . . . . . . .
Panel frontal / posterior . . . . . . . . . . . .
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . .
Notas sobre los discos
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .3
. .3
. .3
. .4
. .5
Conexione
Conexión del sistema del altavoz . . . . . . . . .6
Conexión de la antena (aérea) . . . . . . . . . .6
Función auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Funcionamiento
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ajuste del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . .7-8
Función USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Función CINTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Función RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Función PORTÁTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Función CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Referencia
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Acerca de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . .13
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Acerca de los símbolos incluidos en las instrucciones
Indica que los riesgos pueden causar
daño a la unidad o a otros materiales.
Manejo de los discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Sostenga el disco por los bordes para que no
deje huellas marcadas en la superficie.
No adhiera papel o cinta sobre el disco.
Almacenamiento de los discos
Después de la reproducción, guarde el disco en
su caja. No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes de calor, ni lo deje en un coche
aparcado expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de los discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden reducir
la calidad de la imagen y distorsión del sonido.
Antes de reproducirlo, limpie el disco con un trapo
limpio. Limpie desde el centro del disco hacia
afuera.
No utilice disolventes fuertes tales como alcohol,
bencina, diluyentes, limpiadores disponibles en
los comercios o aerosoles antiestáticos que se
solían usar en los viejos discos de vinilo.
Notas sobre las cintas
Para evitar la grabación
Si retira las pestañas de la cinta (con ayuda de
un destornillador pequeño), evitará que la
grabación se borre por accidente.
Cara A
Pestaña de la
cara A
Indica características especiales de
Nota funcionamiento de esta unidad.
Pestaña de la cara B
Si desea volver a grabar, cubra el orificio de la
pestaña con cinta adhesiva.
Cinta adhesiva
3
Panel frontal / posterior
13
1
2
12
3
11
10 14
9
8 15
4
5
6
17
7
16
1. VISOR
7. Posición Z PUSH EJECT (EXPULSAR)
2. 1 /]] (ENCENDIDO)
8.
3. bB/[] PLAY(PAUSA)
9. • M (SALTO DE PISTA/BÚSQUEDA EN CD)
4. • m (SALTO DE PISTA/BÚSQUEDA EN CD)
(REBOBINADO RÁPIDO)
• TUNE.- (SINTONIZACIÓN)
(Toma de auriculares) :
11. x STOP
3,5mm
6. • FUNCTION (FUNCIÓN)
(FM, AM, CD, USB, AUX, PORTABLE, TAPE)
12. • TIMER
• CLOCK
• SET (RDS - OPCIONAL)
• XDSS plus
13. BANDEJA DE DISCOS
• PLAY MODE (MODO DE REPRODUCCIÓN)
14. Terminal de antena
ST./MONO (ESTÉREO/MONO)
4
(AVANCE RÁPIDO)
• TUNE.+ (SINTONIZACIÓN)
10. RUEDA DE CONTROL DE VOLUMEN
5. • Toma PORT.IN
•
(Conector USB)
15. Conector AUX IN (ENTRADA AUXILIAR)
• CD SYNC (SINCRONIZACIÓN DE CD)
16. POWER IN (CABLE DE ALIMENTACIÓN)
• Z CD OPEN (DEMO)
17. TERMINAL DE ALTAVOCES
POWER
PRESET/FOLDER(
/
)
SLEEP
FUNCIÓN CD
B/[] (REPRODUCCIÓN/PAUSA) •
x (DETENER CD) •
bb/B
BB> •
.b
(SALTO DE PISTA/BÚSQUEDA EN CD)
TUN.-/+ •
REPEAT •
D.SKIP
XTS Pro •
XDSS plus •
EQ master •
FUNCIÓN RDS
(Sistema de datos de radio)
RDS : OPCIONAL •
PTY : OPCIONAL •
PTY SEARCH : OPCIONAL •
Previo al uso
Mando a distancia
DIMMER
MUTE
• USB
• FUNCTION
VOLUME (
/
)
CLOCK
PROGRAM/MEMO
FUNCIÓN CINTA
• b(REPRODUCCIÓN HACIA
ATRÁS)
• B (REPRODUCCIÓN HACIA
DELANTE)
• m (REBOBINADO RÁPIDO)
• M (AVANCE RÁPIDO)
• z/[] (GRABAR/DETENER
GRABACIÓN)
• x (DETENER CINTA)
RANDOM
MP3 Info (información en pantalla del
archivo MP3/WMA)
NÚMEROS
3
Quite la tapa del compartimiento para las pilas por el reverso
del control remoto e inserte dos
pilas tamaño AAA 3 y # alineadas correctamente.
AAA
AAA
Instalación de las pilas del control remoto
Rango de operación del control remoto
Apunte el control remoto hacia el sensor remoto y
oprima los botones.
• Distancia : Aproximadamente 7 m (23 ft) hacia
el frente del sensor remoto.
• Ángulo
: Cerca de 30° en cada dirección al
frente del sensor remoto.
#
PRECAUCIÓN
No combine batería nuevas y usadas.
Nunca combine diferentes tipos de pilas
(estándar, alcalina, etc.).
5
Conexiones
Conexión del sistema del altavoz
Conecte los cables del altavoz al terminal del altavoz.
ROJO
Altavoz
derecha
Altavoz
izquierda
NEGRO
Notas:
• Asegúrese de conectar el cable del altavoz al terminal adecuado en los componentes: + a + y – a –.
Si se invierten los cables, se distorsionará el sonido y faltarán los bajos.
• Si utiliza las bocinas delanteras con la tasa de entrada mínima baja, ajuste cuidadosamente el
volumen para evitar la salida excesiva en la bocina.
• Conecte correctamente el altavoz izquierdo/derecho. El sonido podría distorsionarse si invirtiera la
conexión de los altavoces.
Conexión de la antena (aérea)
Función auxiliar
Conecte las antenas FM/AM facilitadas para la
recepción de radio.
Conecte un dispositivo auxiliar, tal como un TV o
un VCR a través del conector AUX montado en
la parte posterior y pulse FUNCTION
(FUNCIÓN).
Antena alámbrica FM (incluida)
AUX IN
Antena de
cuadro AM
(MW) (incluida)
Para recepción de AM (MW),
conecte la antena de cuadro
la terminal marcado AM
Notas:
• Para evitar la captación de ruidos, mantenga la
antena de cuadro AM lejos de la unidad y otros
componentes.
• Asegúrese de extender totalmente la Antena
FM de cable.
• Después de conectar la antena FM de cable,
manténgala tan horizontal como sea posible.
6
Dispositivo auxiliar
A la SALIDA DE AUDIO
Nota:
Desconecte la unidad y después conecte un dispositivo auxiliar, o puede que haga un ruido.
Funcionamiento
Pulse DIMMER una vez para oscurecer o aclarar
la ventana de visualización.
RANDOM (ALEATORIO)
Pulse RANDOM para reproducir pistas/archivos
siguiendo un orden aleatorio o para cancelar
dicho orden.
DEMO
Pulse Z CD OPEN con el aparato apagado para
probar la función en la pantalla de visualización.
Para cancelar, pulse de nuevo POWER (1/]]) o
Z CD OPEN.
Ajuste del sonido
XTS Pro
XDSS
(eXtreme Dynamic Sound System)
Pulse XDSS plus para reforzar los bajos, los
agudos y el efecto envolvente. El indicador
“XDSS ON” o “NORMAL” se iluminará.
Optimizador MP3
Esta función se optimiza para obtener archivos
MP3 comprimidos y así mejorar el sonido grave.
Cada vez que pulse XDSS plus. El ajuste cambia
siguiendo este orden:
XDSS ON → MP3 -- OPT ON → NORMAL
→
Configuración avanzada
Configuración del reloj
1. Presione CLOCK.
2. Seleccione un sistema horario de 24 ó de 12
horas pulsando bb/BB en el panel frontal.
v v v v v v v v
v v
La función genera un sonido óptimo para que
pueda reproducir el sonido original. Cada vez que
pulse XTS Pro, en la pantalla irá apareciendo
“XTS -- PRO ON” (activado) o “XTS -- PRO OFF”
(desactivado).
Nota:
La función XTS Pro no funcionará cuando un
auricular esté conectado.
Funcionamiento
DIMMER (ATENUADOR)
JAZZ
DRAMA
ROCK
- Pulse EQ master para seleccionar USER EQ.
1. Para configurar el modo “USER EQ” (CONFIGURAR), pulse SET mientras se muestra
“USER EQ”.
2. En el modo USER EQ, pulse repetidamente
bB/[] PLAY o x STOP en el panel frontal.
A continuación, puede seleccionar el efecto
de sonido que quiera entre BASS, MIDDLE o
TREBLE.
3. Cuando se muestre un menú que haya seleccionado, pulse bb/BB en el panel frontal
para configurar el nivel de sonido en MIN, -4
~ +4, MAX.
Se mostrará el nivel de sonido durante unos
segundos y se completará la configuración.
4. Repita los pasos 2 y 3 para configurar otros
efectos de sonido.
5. Pulse SET.
v v
Pulse MUTE para quitar el sonido temporalmente.
El indicador “ ”parpadea en la pantalla de visualización. Para cancelar, presione de nuevo el
botón VOLUME ( / ) o MUTE.
NORMAL → USER EQ → POP → CLASSIC
→
MUTE (SILENCIO)
Puede seleccionar 7 impresiones de sonido fijas y
ajustar los niveles de BASS (GRAVE), MIDDLE
(MEDIO) y TREBLE (AGUDO).
- Puede seleccionar un modo de sonido deseado con la ayuda de EQ master.
o
v v v v v v v
Conecte la clavija de los auriculares ( 3,5 mm)
a la toma para escuchar el sonido a través de
éstos. La conexion de los auriculares (no incluidos) desactivara los altavoces.
ECUALIZADOR
→
Toma de auriculares
→
Funcionamiento básico
(12h)
(24h)
3. Pulse SET para confirmar el sistema horario
seleccionado.
4. Pulse bb/BB en el panel frontal para ajustar
las horas y después pulse SET.
5. Pulse bb/BB en el panel frontal para ajustar
los minutos correctos y después pulse SET.
6. Si presiona CLOCK en cualquier momento,
se mostrará la hora durante 5 segundos.
Nota:
Si desea reiniciar el reloj, mantenga pulsado
CLOCK durante más de 2 segundos.
7
Función de reposo
Cuando se usa el temporizador, se apaga
automáticamente al pasar el tiempo especificado.
1. Presione SLEEP (DORMIR) para establecer el tiempo deseado. El indicador SLEEP y tiempo hasta
apagarse aparecen en el visor de la ventana.
2. Si pulsa SLEEP una vez, la configuración cambiará en el siguiente orden.
SLEEP 180 → 150 → 120 → 90 → 80
→ 70 → 60 → 50 → 40 → 30 → 20 → 10
→ OFF (Sin visualización) → SLEEP 180 ...
Notas:
• Si presiona el botón SLEEP mientras está
verificando el tiempo remanente, el tiempo de
auto-apagado reiniciará nuevamente.
• Para detener la función, pulse SLEEP repetidamente hasta que aparezca “SLEEP 10” y vuelva
a pulsar SLEEP.
Función del temporizador
Con la función TIMER puede activar o desactivar
la función de reproducción de CD, TAPE (CINTA) y
USB cuando quiera. Para la recepción de radio, la
función TIMER enciende/apaga la radio y graba
emisiones de radio cuando usted quiera.
1. Pulse CLOCK para comprobar la hora actual.
(Si no establece la hora, el temporizador no funcionará.)
2. Pulse TIMER para introducir el modo de
establecimiento del temporizador.
Si desea corregir el ajuste TIMER previamente
memorizado, mantenga pulsado TIMER durante
más de 2 segundos.
- La hora anteriormente memorizada y el
indicador “ ” aparecen en la pantalla de
visualización.
3. Todas las funciones (TUNER → CD → USB →
TAPE) parpadean en la pantalla de visualización
al ser activadas. Pulse SET cuando la función
deseada parpadee.
4. a.1) Al seleccionar la función TUNER, “PLAY”
(REPRODUCIR) y “REC” (GRABAR)
parpadean de forma alternativa en la pantalla de visualización durante aprox. 3
segundos.
Indicador ‘PLAY’ : sólo reproducción del
SINTONIZADOR
Indicador ‘REC’ : reproducción del SINTONIZADOR y grabación.
2) Pulse SET cuando la función deseada esté
parpadeando.
3) Seleccione el número de presintonía
memorizado anteriormente con bb/BB y
pulse SET.
8
b. Cuando seleccione las funciones de CD,
TAPE o USB,
- El indicador “ON TIME” aparecerá en la pantalla durante unos 0.5 segundos, antes de
desaparecer.
5. Pulse bb/BB en el panel frontal para ajustar la
hora de encendido y después pulse SET.
6. Pulse bb/BB en el panel frontal para ajustar el
momento de encendido y después pulse SET.
- El indicador “OFF TIME” 0.5 segundos en la
ventana de visualizacion y, a continuación,
desaparece.
7. Consulte los pasos 5 - 6 y ajuste la hora/minuto
de apagado.
8. Pulse bb/BB en el panel frontal para ajustar el
volumen y después pulse SET.
El indicador “ ” se mostrará en el visualizador la
hora ha sido ajustada.
9. Desconecte el sistema.
La función seleccionada se encenderá y
apagará a la hora establecida.
Cancelación o comprobación del temporizador
Cada vez que pulse TIMER, podrá ajustar el temporizador o cancelarlo. También podrá comprobar
el estado del temporizador. Para activar o comprobar el temporizador, pulse TIMER y aparecerá “ ”
en la ventana de visualización. Para cancelar el
TIMER, pulse TIMER y “ ” desaparecerá de la
ventana de visualización.
Nota:
Al ajustar “REC” en el modo TUNER sin que haya
cinta en la pletina, la unidad activa sólo la función
de reproducción TUNER.
Función USB
Puede escuchar archivos multimedia MP3/WMA
almacenados en un reproductor MP3 o en una
memoria USB conectando el dispositivo al puerto
USB de la unidad.
Memoria USB, reproductor MP3 (o lector de tarjetas de memoria, etc.)
1. Los dispositivos que requieran la instalación de
programas adicionales una vez conectados a un
ordenador no están admitidos.
2. Reproductor MP3 : Reproductor MP3 tipo flash.
• No se admitirá un reproductor MP3 que
requiera la instalación de una unidad.
3. Unidad USB flash : Dispositivos que admiten
USB2.0 ó USB1.1.
Reproducción básica
1. Conecte el dispositivo USB al conector USB de
su unidad.
2. Pulse USB para entrar en modo USB.
“CHECKING” aparecerá en la pantalla de
visualización, y después aparecerá el número
total de archivos.
3. Botón B/[] (REPRODUCCIÓN/PAUSA).
Además, también podrá activar la reproducción
mediante los botones NUMÉRICOS.
Desmontaje del USB de la unidad
1. Pulse FUNCTION repetidamente para seleccionar otros modos.
2. Retire el USB de la unidad.
Nota:
Además de la reproducción básica, si desea activar otras funciones, consulte la sección
Reproducción de CD.
Desplazarse a otras tarjetas
En caso de que haya más de dos tarjetas de
memoria conectadas al puerto USB, pulse D.SKIP
para seleccionar la tarjeta que quiere utilizar.
Notas:
• No extraiga el dispositivo USB mientras está
en funcionamiento.
• Una copia de seguridad evitará cualquier daño o
pérdida de datos.
• Si utiliza un cable alargador USB o USB hub, el
dispositivo USB puede no ser reconocido por la
unidad.
• Un dispositivo que utiliza un sistema de archivos
NTFS no se admitirá (Sólo es admisible el sistema de archivos FAT (16/32)).
• La función USB de esta unidad no admite todos
los dispositivos USB.
• No admite cámaras digitales ni teléfonos
móviles.
• Esta unidad no es admisible cuando el número
total de archivos es 1.000 ó más.
Función CINTA
Reproducción básica
1. Pulse FUNCTION para seleccionar la función
TAPE (CINTA).
2. Introduzca una cinta.
3. Pulse B o b.
Para detener la reproducción
Pulse x STOP durante la reproducción.
Para Rebobinar o Avanzar rápido
Tras pulsar bb/BB durante la reproducción, o
detener, pulse B o b en el punto que desee.
PLETINA AUTO REVERSE (AUTO REVERSO)
Puede seleccionar la dirección de la cinta pulsando PLAY MODE.
Pantalla
Función
Una vez que la CINTA se reproduce por la
cara delantera o trasera (reproducción
hacia atrás), se detiene automáticamente.
Una vez que la CINTA se reproduce por la
cara delantera y trasera, se detiene
automáticamente.
Una vez que la CINTA se reproduce seis
veces por la cara delantera y trasera, se
detiene automáticamente.
Funcionamiento
Dispositivos compatibles
Grabación de cintas
Rebobine la cinta hasta el punto de inicio de la
grabación. Use sólo cintas normales.
Configuración básica
1. Seleccione la función (FM/AM, CD, USB, AUX o
PORTABLE) que desee grabar.
2. Abra la pletina e inserte una cinta virgen en el
compartimiento para la cinta.
Grabación desde Radio, USB, CD, PORTABLE
o Fuente auxiliar.
1. Pulse FUNCTION para seleccionar el modo de
grabación que desee.
2. Pulse z/[], a continuación “REC” parpadeará y
el dispositivo se posicionará en espera.
3. Pulse z/[] de nuevo para iniciar la grabación.
4. Pulse x para cancelar la grabación.
Nota:
Pulse z/[] para detener la grabación.
Grabación sincronizada de CD a cinta
La función de grabación sincronizada de CD
graba un CD completo y los títulos programados
automáticamente en una cinta.
1. Pulse FUNCTION para seleccionar la función
CD.
2. Pulse CD SYNC en el modo de parada.
Parpadea “REC” y “CD SYNC” se muestra en
la pantalla de visualización.
3. Se inicia la grabación sincronizada automáticamente después de aproximadamente 7 segundos.
Notas:
• Si desea grabar desde una pista concreta, seleccione la pista con .bb/BB> (SALTO DE
PISTA/BÚSQUEDA EN CD) antes de comenzar
la grabación sincronizada de CD.
• No puede cambiar de modo durante la
grabación.
9
Función RADIO
Función RDS - OPCIONAL
Acerca de la función RDS
Esta unidad está equipada con la función RDS
(Radio Data System), que transmite información
muy variada a las emisoras de radio FM.
Este sistema, ya en uso en muchos países, se utiliza para la transmisión de señales de llamada de
las estaciones de radio o información de las redes
de transmisión, con descripciones del tipo de programación de la emisora mediante mensajes, o
información específica acerca de las selecciones
musicales disponibles y la información horaria exacta.
Sintonización RDS
Cuando haya sintonizado una emisora de FM que
contiene datos RDS, la unidad mostrará de forma
automática la señal de llamada de la emisora y el
indicador RDS se iluminará en la pantalla, al igual
que los indicadores de detección del tipo de
programa (PTY), servicio de Radio Texto (RT),
información horaria (CT) y programas de servicios
RDS (PS), siempre que la emisora los transmita.
Opciones RDS
El sistema RDS es capaz de transmitir una
amplia variedad de información además de la
señal de llamada inicial que aparece la primera
vez que se sintoniza una emisora. En condiciones normales, el sistema RDS mostrará el
nombre de la emisora, la red de emisión o las
letras de llamada. Presionar RDS en el mando a
distancia le permitirá realizar ciclos a través de
los distintos tipos de datos según la secuencia:
(FREQUENCY → PTY → RT → CT → PS )
• PTY (Programme type recognition)- El nombre
del tipo de programa aparece en la pantalla.
• RT (Radio text recognition)- El nombre del
radio texto aparecerá en la pantalla.
• CT (Time controlled by the channel)- Gracias a
la función CT, la unidad podrá recibir la información
horaria, que aparecerá en la pantalla.
• PS (Programme Service name)- El nombre del
canal aparecerá en la pantalla.
Nota:
Algunas estaciones RDS pueden decidir no
incluir algunas de estas características adicionales. Si la emisora no está transmitiendo los
datos solicitados para la función seleccionada,
la pantalla mostrará alguno de los siguientes
mensajes: PTY NONE, RT NONE, CT NONE,
PS NONE.
10
Búsqueda de programas (PTY)
La mejor prestación del sistema RDS es su
capacidad para codificar emisiones con códigos
de tipo de programa (PTY), que indican la clase
de programa que se está emitiendo. La lista que
aparece a continuación muestra las abreviaturas
normalmente usadas para indicar cada PTY,
junto con una explicación de la misma.
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM !
Noticias
Actualidad
Información
Deportes
Educación
Drama
Cultura
Ciencia
Programas de tertulia variada
Música Pop
Música Rock
Música ambiental
Música ligera
Música clásica
Otros géneros musicales
Información meteorológica
Programas financieros
Programas infantiles
Programas de sociedad
Programas religiosos
Programas con participación telefónica de
los oyentes
Viajes y turismo
Ocio y pasatiempo
Música Jazz
Música Country
Música nacional
Música de ayer
Música Folk
Programas documentales
Mensaje de prueba de alarma de la emisora
Información radiofónica urgente
Podrá buscar un tipo específico de programa siguiendo los pasos que se indican a continuación.
1. Pulse FUNCTION para seleccionar el modo
FM.
2. Pulse PTY y la pantalla mostrará el último
PTY usado.
3. Pulse PTY varias veces para seleccionar el
PTY deseado.
4. Cuando seleccione el PTY, mantenga pulsado
PTY SEARCH. La unidad pasará a un modo
de búsqueda automático. La búsqueda parará
cuando sintonice una emisora.
Puede presintonizar hasta 50 estaciones para
FM y AM.
1. Pulse FUNCTION para seleccionar la
frecuencia (AM o FM) que desee.
2. Seleccione la emisora que desee pulsando
TUN.-/+ en el mando a distancia o TUNE.-/+
en el panel frontal.
Sintonización automática
- Pulse TUN.-/+ o TUNE.-/+ durante más de
medio segundo. La exploración finaliza cuando el aparato sintoniza una emisora.
Sintonización manual
- Pulse TUN.-/+ o TUNE.-/+ breve y repetidamente.
3. Pulse PROGRAM/MEMO.
Parpadeará un número en el visor.
4. Pulse PRESET/FOLDER ( / ) para seleccionar la presintonía que desee.
5. Pulse PROGRAM/MEMO de nuevo.
Se memoriza la emisora.
6. Repita los pasos 1 (ó 2) a 5 para memorizar
otras emisoras.
Para borrar las estaciones de la memoria
Mantenga pulsado PROGRAM/MEMO durante
dos segundos. “ERASE ALL” aparecerá en la
pantalla de visualización y, a continuación,
PROGRAM/MEMO de nuevo. Las emisoras se
borran.
Para su referencia
Si se han sintonizado todas las emisoras, aparecerá el mensaje “FULL” (COMPLETO) durante
unos segundos y parpadeará un número predeterminado. Para cambiar el número de presintonía, siga los pasos 4 - 5.
Para sintonizar estaciones en memoria
Mantenga pulsado PRESET/FOLDER ( / )
hasta que aparezca el número de presintonía
deseado o púlselo repetidamente.
Escuchar la radio
1. Pulse FUNCTION para seleccionar la
frecuencia (AM o FM) que desee.
Se sintoniza la última emisora recibida.
2. Pulse PRESET/FOLDER ( / ) repetidamente para seleccionar la presintonía que
desee.
- Cada vez que se pulsa el botón, el aparato
sintoniza una emisora cada vez.
3. Para ajustar el volumen pulse VOLUME
( / ) repetidamente en el mando a distancia [o gire el botón de control de VOLUME].
Para escuchar estaciones de radio no
presintonizadas
Consulte las secciones “Preselección de emisoras de radio” a la izquierda.
Para apagar la radio
Presione POWER (1 /]] ) para apagar el unidad o
seleccionar otro modo de función (CD, USB, AUX,
PORTABLE, TAPE).
Para su referencia
• Si un programa FM tiene ruidos;
Pulse ST./MONO, entonces “STEREO” desaparecerá de la pantalla de visualización.
No habrá efecto estéreo, pero mejorará la
recepción. Pulse de nuevo ST./MONO para
recuperar el efecto estéreo.
• Para mejorar la recepción;
Reoriente las antenas provistas con el equipo.
Funcionamiento
Preselección de emisoras de radio
Función PORTÁTIL
Al conectar un reproductor de musica portatil a
la PORT.IN de este dispositivo mediante un
minicable estereo de 3,5 mm (no incluido),
podra escuchar el sonido que emite el dispositivo portatil a traves de los altavoces.
PORT.IN
Dispositivo portátil
Auriculares o salida de linea
1. Conecte mediante un cable la clavija PORT.IN
del dispositivo a la entrada de auriculares de
otra unidad portátil.
2. Pulse FUNCTION repetidamente para seleccionar la función PORTABLE(PORTÁTIL).
3. Comience a reproducir el dispositivo portátil
conectado.
4. Ajuste del volumen en VOLUME.
Nota:
El “minicable estereo de 3,5 mm” se vende por
separado.
11
Función CD
Reproducción básica
12
→
Puede ordenar las pistas de un disco (los archivos
MP3/WMA de un USB) como quiera y crear su
propio programa. El programa puede estar compuesto por un máximo de 20 pistas (archivos).
1. Pulse PROGRAM/MEMO en modo de parada.
2. Pulse .bb/BB> para seleccionar las pistas (archivos).
3. Pulse PROGRAM/MEMO.
4. Repita los pasos 1 - 3 indicados anteriormente.
5. Pulse B/[] (REPRODUCCIÓN/PAUSA).
Para comprobar el contenido del programa
Pulse PROGRAM/MEMO en modo de parada.
- Se mostrará un número de pista y de programa.
Para borrar los contenidos del programa
Pulse PROGRAM/MEMO en modo de parada.
A continuación, pulse x (STOP).
→
Programar la reproducción
→
• Pulse BB> para pasar a la pista siguiente.
• Cuando se pulse .bb una vez en la mitad de
una pista, el reproductor regresará al inicio de
esa pista. Cuando se pulsa de nuevo, se salta
una pista cada vez que se pulsa el botón.
Pulse REPEAT durante la reproducción.
Repetir reproducción de CD de audio o
Programa.
→ REPEAT : Para reproducir repetidamente una
pista/archivo.
REPEAT ALL : Para reproducir un disco
repetidamente.
O bien,
Para reproducir repetidamente
todo el programa.
OFF(Sin visualización) : Para cancelar repetir
la reproducción.
MP3/WMA/USB
→ REPEAT : Para reproducir repetidamente un
archivo.
REPEAT
: Para reproducir repetidamente
una carpeta.
REPEAT ALL : Para reproducir repetidamente
todos los archivos.
OFF(Sin visualización) : Para cancelar repetir
la reproducción.
→
Saltar una pista
REPEAT (Repetir)
→
1. Pulse FUNCTION para seleccionar la función
CD. Si no carga ningún disco, se muestra “NO
DISC”.
2. Pulse Z CD OPEN y coloque el disco en la
bandeja.
Nota:
Para cargar un disco de 8 cm (3 pulgadas),
colóquelo en el círculo interior de la bandeja.
3. Pulse Z CD OPEN para cerrar el compartimiento
para discos.
4. Botón B/[] (REPRODUCCIÓN/PAUSA).
Además, usted también puede reproducir un CD
de audio o de MP3/WMA usando los botones de
los NÚMEROS.
Pausa
Pulse B/[] (REPRODUCCIÓN/PAUSA) o
bB/[] PLAY (PAUSA) durante la reproducción.
Pulse este botón de nuevo para proseguir con la
reproducción.
Detener
Pulse x (STOP) durante la reproducción.
Buscar una pista
Mantenga pulsado .bb/BB> en el mando a
distancia (o bb/BB en el panel frontal) durante la
reproducción, y suelte en el punto que desee.
Nota:
Esta función sólo esta disponible en el CD de
audio.
Para añadir contenidos al programa
1. Pulse repetidamente PROGRAM/MEMO en
modo de parada hasta que vea “Track Number”
(Número de pista) parpadear.
2. Repita los pasos 2 - 3 indicados anteriormente.
Para modificar contenidos al programa
1. Pulse PROGRAM/MEMO para visualizar el
número de programa que desee modificar.
2. Repita los pasos 2 - 3 indicados anteriormente.
Para verificar la información de los
archivos MP3/WMA
Pulse MP3 Info durante la reproducción de
archivos MP3/WMA.
- La información (datos sobre la hora, el nombre
de la carpeta y del archivo, el título, artista,
álbum o disco) del archivo MP3/WPA se
mostrará en la ventana de visualización.
- No existe información acerca del archivo
MP3/WMA, el indicador “NO ID3 TAG” o “NO
WMA TAG” aparecerá en la pantalla de
visualización.
Nota:
Esta unidad puede reproducir un CD-R o CD-RW
que contenga títulos de audio o archivos
MP3/WMA.
Función de carpetas con archivos MP3/WMA
Pulse PRESET/FOLDER( / ) en el mando a
distancia para seleccionar una carpeta.
Nota:
Se aplica en caso de que el archivo MP3/WMA
contenga varias carpetas.
Referencia
Solución de averías
Problema
No hay
alimentación
No hay sonido
La unidad no
comienza la
reproducción
Causa
Solución
• El cable de alimentación está
• Enchufe el cable en la toma de pared
desenchufado.
de forma segura.
• El equipo externo no está conectado a • Conecte el equipo conectado con el
la alimentación.
cable de audio.
• El cable del altavoz no está conectado • Coloque el cable de la bocina en la
correctamente.
posición correcta y vuelva a encender
la unidad pulsando POWER.
• Ningún disco insertado.
• Inserte un disco.
• Se ha insertado un disco no reproducible. • Inserte un disco reproducible.
• El disco no está colocado en la guía.
Acerca de MP3/WMA
La compatibilidad de los discos MP3/WMA
con esta unidad está limitada como sigue:
1. Frecuencia de muestreo
8 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA)
2. Velocidad de los bits
8 - 320 kbps (MP3), 48 - 320 kbps (WMA)
3. El formato físico del CD-R debe cumplir con
“ISO 9660”.
4. Si graba archivos MP3/WMA usando un software que no pueda crear un SISTEMA DE
ARCHIVOS, por ejemplo “Direct-CD” etc., no
será posible reproducir los archivos MP3. Le
recomendamos que use “Easy-CD Creator”,
que sí crea un sistema de archivos tipo ISO
9660.
5. Los nombres de archivos deberán contener 30
letras o menos, y deben incorporar la extensión “.mp3”,“.wma”, ej. “********.MP3” o
“********.WMA”.
Referencia
• Ponga el disco correctamente en la
bandeja dentro de la guía.
• El disco está sucio.
• Limpie el disco.
• El control remoto no está señalando al • Apunte el control remoto al sensor
sensor de la unidad.
remoto de la unidad.
• El control remoto está demasiado lejos • Opere el control remoto dentro de la 23
El control remoto de unidad.
ft (7 m).
no funciona
• Hay un obstáculo en el camino entre el • Elimine el obstáculo.
correctamente
control remoto y la unidad.
• Las pilas en el control remoto están
• Cambie las pilas antiguas por unas
agotadas.
nuevas.
No se puede
• Se han retirado las pestañas que
• Tape los agujeros de la parte trasera
grabar
inhabilitan la grabación.
de la cinta.
6. No utilice caracteres especiales como “/ : * ? “
< >” etc.
7. Aún cuando el número total de archivos en el
disco sea de más de 1000, sólo mostrará 999.
Acerca de MULTI-SESIÓN
- Esta función reconoce el disco multi-sesión
según el tipo de disco CD-ROM.
p. ej.) Si existen archivos MP3/WMA en la
primera sesión, sólo los archivos
MP3/WMA son reproducidos en la
primera sesión. Si en toda la sesión sólo
hay archivos MP3/WMA, todos los
archivos MP3/WMA de la sesión son
reproducidos. Si existe CD de audio en
la primera sesión, sólo el CD de audio
es reproducido en la primera sesión.
13
Especificaciones
General
Alimentación
Consumo de energía
Peso neto
Dimensiones externas (A x A x P)
Consulte la etiqueta principal.
Consulte la etiqueta principal.
3,4 kg
170 x 243 x 282 mm
Sintonizador
FM
Rango de sintonía
Frecuencia intermedia
Relación señal-ruido
Respuesta en frecuencia
AM
Rango de sintonía
(MW) Frecuencia intermedia
Relación señal-ruido
Respuesta en frecuencia
87,5 - 108,0 MHz o 65 - 74 MHz, 87,5 - 108,0 MHz
10,7 MHz
60/55 dB (MONO/STEREO)
50 - 10000 Hz
522 - 1620 kHz o 520 - 1720 kHz
450 kHz
30 dB
140 - 1800 Hz
Amplificador
Potencia de salida
T.H.D
Respuesta en frecuencia
Relación señal-ruido
30 W + 30 W
0,5 %
40 - 20000 Hz
75 dB
CD
Respuesta en frecuencia
Relación señal-ruido
Rango dinámico
40 - 20000 Hz
75 dB
75 dB
Reproductor de cinta cassette
Velocidad de la cinta
Coloro y fluctuación
Tiempo F.F/REW
Frecuencia de respuesta
Relación señal-ruido
Separación de canales
Tasa de borrado
3000 ± 3 % (MTT-111. VELOCIDAD NORMAL)
0,25 % (MTT -111, JIS-WTD)
120 sec (C-60)
250 - 8000 Hz
43 dB
45 dB (P/B)/45 dB (R/P)
50 dB (MTT-5511)
Bocinas
Tipo
Impedancia
Respuesta en frecuencia
Nivel de presión de sonido
Potencia de entrada
Máxima potencia de entrada
Dimensiones netas (A x Ax P)
Peso neto (1EA)
1 altavoz 1 vía
4Ω
75 - 17000 Hz
83 dB/W (1m)
30 W
60 W
144 x 243 x 171 mm
1,47 kg
Los diseños y especificaciones pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso.
P/NO : MFL38289207

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement