LG ND1520 Owner's manual

LG ND1520 Owner's manual
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
MÚSICA CON ESTILO
ALTAVOZ CON ESTACIÓN BASE
Por favor, lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y
guárdelo para referencias futuras.
ND1520
ND1520-FI.BCHLLLK_5079-SPA -(MEX)SPA.indd 1
2012-06-28
1:49:28
1
Comenzando
2
Comenzando
Información de
seguridad
1
Comenzando
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA - NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O
PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta
de flecha dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de voltaje
peligroso no aislado dentro de la
carcasa del producto que puede tener la magnitud
suficiente para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia
de importantes instrucciones (de
servicio) de funcionamiento y
mantenimiento en la información que acompaña al
producto.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos
electrónicos sean conectados a un circuito
dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimenta
sólo a ese aparato y que no tiene tomas o
circuitos adicionales. Compruebe la página de
especificaciones de este manual del propietario
para estar seguro. No sobrecargue las tomas
de pared. Las tomas de pared sobrecargadas,
sueltas o dañadas, los alargadores, los cables
de alimentación deshilachados o el aislante
agrietado de los cables podrían resultar peligrosos.
Cualquiera de estas condiciones podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si parece
dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo
y solicite al centro de servicio técnico autorizado
que lo sustituyan por un nuevo equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o
pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga
especial atención en los enchufes, tomas de pared
y el punto por donde el cable sale del aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de
alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de
que el enchufe esté accesible.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
reducido, como en una estantería o unidad similar.
AVISO : Para toda información acerca del etiquetado
de seguridad que incluya la identificación del
producto y las clasificaciones de suministro, por
favor, refiérase a la etiqueta principal en la parte
inferior del aparato.
ND1520-FI.BCHLLLK_5079-SPA -(MEX)SPA.indd 2
2012-06-28
1:49:28
Comenzando
3
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación. Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud
pública, las baterías viejas deben llevarse a los
puntos de recogida designados. no se deshaga de
las baterías con la basura normal. Es recomendable
utilizar los sistemas locales de recogida de baterías
y acumuladores. La batería no debe exponerse a
calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente
similar.
1
Comenzando
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato
a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el
mismo objetos con líquido, como jarrones.
ND1520-FI.BCHLLLK_5079-SPA -(MEX)SPA.indd 3
2012-06-28
1:49:28
4
Tabla del Contenido
Tabla del Contenido
3
Solución de problemas
14
Solución de problemas
1
Comenzando
4
Apéndice
2
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
7
8
Información de seguridad
Características exclusivas
– Pensado para iPod/iPhone
– Entrada de portátil
– Alarma
– Radio (FM)
– Sincronización de la hora
Accesorios
Introducción
– Símbolos utilizados en este manual
Panel frontal
Panel trasero
Conexión del adaptador de ca
15
16
17
Marcas registradas y licencias
Especificaciones
Manipulación de la unidad
2
Operación
9
10
10
10
11
11
Funcionamiento general
Funcionamiento básico
– Funcionamientode iPod/iPhone
– Compatible iPod/iPhone
Ajuste del reloj
– Uso de la unidad como reloj despertador
– SNOOZE
– Atenuador
– Configuración de temporizador para
dormir
Funcionamiento del radio
– Conexión de la antena
– Presintonización de las emisoras de
radio
Funciones avanzadas
– Escuchar música desde un dispositivo
externo
11
12
12
12
12
13
13
13
ND1520-FI.BCHLLLK_5079-SPA -(MEX)SPA.indd 4
2012-06-28
1:49:28
Comenzando
Características
exclusivas
Disfrute de la música de su iPod/iPhone con una
simple conexión.
Entrada de portátil
Escuche la música de su dispositivo portátil.
Alarma
Programe la alarma para que suene a la hora
deseada.
Introducción
Símbolos utilizados en este
manual
,,Nota
Indica notas especiales y características de
operación.
1
Comenzando
Pensado para iPod/iPhone
5
>>Precaución
Indica precauciones para prevenir posibles daños
por mal uso.
Radio (FM)
Escuche la radio.
Sincronización de la hora
Configura el reloj de la unidad automáticamente
utilizando el iPod/iPhone.
Accesorios
Por favor, verifique e identifique los accesorios
suministrados.
Adaptador de CA (1)
Cable de alimentación
(1)
Antena de FM (1)
ND1520-FI.BCHLLLK_5079-SPA -(MEX)SPA.indd 5
2012-06-28
1:49:29
6
Comenzando
Panel frontal
1
Comenzando
a SNOOZE/SLEEP
- Lo despierta cada 10 minutos mientras la
función de alarma está activa.
- Apaga la unidad automáticamente a la hora
especificada.
b - / + (VOLUMEN)
Ajusta el volumen del altavoz.
c Base paraiPod/ iPhone
Conecta un iPod/iPhone.
d P/1
- Selecciona la función y la fuente de entrada.
- Enciende: Presione P/1.
- Apaga: Presione y mantenga presionado
P/1.
e D/Pr
- Selecciona un programa de radio para
escuchar: Presione D/Pr en el modo FM.
- Almacena la emisora de radio: Presione y mantenga presionado D/Pr en el modo FM.
- Inicia la presintonización de una emisora.
f Ventana de visualización
Muestra el estado.
/
(Saltar/Buscar)
g
- Saltar: Presione
/ .
- Buscar: Presione y mantenga presionado
/ .
- En el modo FM, sintoniza la emisora que
desee y selecciona un número predeterminado.
h Altavoz
ND1520-FI.BCHLLLK_5079-SPA -(MEX)SPA.indd 6
2012-06-28
1:49:29
Comenzando
7
Panel trasero
1
Comenzando
a ALARM
- Ajusta la alarma del reloj.
- Apaga la alarma.
- Muestra el ajuste de la alarma.
ND1520-FI.BCHLLLK_5079-SPA -(MEX)SPA.indd 7
b FM ANT.
c PORT.IN
Escuche la música de su dispositivo portátil.
d DC.IN 12 V 01.5 A (Adaptador de corriente)
2012-06-28
1:49:30
8
Comenzando
Conexión del
adaptador de ca
1
Comenzando
1. Conecte el cable de alimentación suministrado
al adaptador de ca
2. Conecte el cable del adaptador de ca a la
entrada del adaptador.
3. Enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente. A continuación, la unidad entra
en modo de espera.
>>Precaución
Utilice solo el adaptador de ca suministrado
con este dispositivo. No utilice una fuente
de alimentación de otro dispositivo o
fabricante. El uso de otros cables o fuentes de
alimentación puede causar daños a la unidad
e invalidar la garantía.
ND1520-FI.BCHLLLK_5079-SPA -(MEX)SPA.indd 8
2012-06-28
1:49:30
Operación
9
Funcionamiento general
Puede hacer funcionar la unidad con estos botones. Para obtener más información, consulte la tabla
siguiente.
Modo
Botón
-/+
Presione y
mantenga
presionado
P/1
IPOD
PORT
FM
Durante el
ajuste de la
alarma
Durante el
funcionamiento
de la alarma
-
VOLUMEN
-/+
VOLUMEN
-/+
VOLUMEN
-/+
VOLUMEN
-/+
VOLUMEN
-/+
Detiene el
ajuste de la
alarma
Apag. auto
Encendido
Encendido
Cambia cada
función
Apag. auto
Apag. auto
Cambia cada
función
Detiene el
ajuste de la
alarma
Detiene el
funcionamiento
de la alarma
Apag. auto
Apag. auto
VOLUMEN
-/+
-
-
Reproducir/
Pausa
-
Escuche
una emisora
presintonizada.
Almacene
las fuentes
de las
alarmas
-
-
-
-
Seleccione
un número
preconfigurado
-
-
Detiene el
ajuste de la
alarma
SNOOZE
Saltar -/+
Presione
D/Pr
Presione y
mantenga
presionado
D/Pr
SNOOZE/
SLEEP
-
Presione
ALARM
Presione y
mantenga
presionado
ALARM
Apag. auto
Cambia cada
función
Sintonizar
-/+
-
/
Cambia cada
función
Fija la hora y
los minutos
Sleep
(atenuado)
Sleep
(atenuado)
Sleep
(atenuado)
Activa o
desactiva la
alarma
Activa o
desactiva la
alarma
Activa o
desactiva la
alarma
Activa o
desactiva la
alarma
Detiene el
ajuste de la
alarma
Inicia el
ajuste de la
alarma
Inicia el
ajuste de la
alarma
Inicia el
ajuste de la
alarma
Inicia el
ajuste de la
alarma
Detiene el
ajuste de la
alarma
ND1520-FI.BCHLLLK_5079-SPA -(MEX)SPA.indd 9
2
Operación
Presione
P/1
En espera
-
Sleep
(atenuado)
Detiene el
funcionamiento
de la alarma
Apag. auto
Detiene el
funcionamiento
de la alarma
Apag. auto
2012-06-28
1:49:30
10
Operación
Funcionamiento básico
Funcionamientode iPod/
iPhone
2
Puede disfrutar del sonido con su iPod/iPhone. Para
conocer detalles acerca del iPod/iPhone, consulte
la Guía de usuario de iPod/iPhone .
Para
Hacer esto
Poner en
pausa o
reiniciar
Presione D/Pr.
Saltar
Durante la reproducción,
presione
/
para ir al
siguiente archivo o para regresar
al comienzo del archivo actual.
Operación
Presione
dos veces
brevemente para regresar al
archivo anterior.
1. Conecte firmemente el iPod/iPhone . Si
enciende esta unidad, su iPod/iPhone se
encenderá automáticamente y comenzará la
carga.
Buscar
Presione y mantenga presionada
/
durante la
reproducción, y deje de
presionarla en el punto que
desea escuchar.
Compatible iPod/iPhone
yy Esta unidad es compatible con los siguiente
modelos:
iPod touch
iPod classic
iPod nano
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
2. Presione P/1 para seleccionar la función
IPOD.
iPhone 3G
Según la versión del software de su
iPod/iPhone, es posible que no pueda controlar
su iPod/iPhone desde la unidad.
Dependiendo de su dispositivo iPod/iPhone, es
posible que no pueda controlar su iPod/iPhone
desde la unidad.
ND1520-FI.BCHLLLK_5079-SPA -(MEX)SPA.indd 10
2012-06-28
1:49:31
Operación
,,Nota
yy Si la unidad muestra un mensaje de error,
siga el mensaje. Mensaje de error “ERR”.
- Su iPod/iPhone no está conectado
firmemente.
- Esta unidad reconoce su iPod/iPhone
como un dispositivo desconocido.
- Su iPod/iPhone está excepcionalmente
bajo de carga.
yy Dependiendo de la versión de software de
su iPod/iPhone es posible que no pueda
controlar el iPod/iPhone desde esta unidad.
Recomendamos instalar la versión de
software más reciente.
yy Si usted usa una aplicación, realiza una
llamada, o envía y recibe mensajes de
texto SMS, etc. en un iPod touch o iPhone,
desconéctelo desde el puerto iPod/iPhone
de esta unidad y luego úselo.
yy Si tiene algún problema con su iPod/
iPhone, por favor, visite www.apple.com/
support.
yy En modo de espera, puede cargar el iPod/
iPhone conectándolo a una base para iPod/
iPhone.
yy Es posible que necesite funciones
adicionales para el iPod touch o el iPhone,
por ejemplo "desbloquear" deslizando hacia
arriba.
Ajuste del reloj
Conecte firmemente el iPod/iPhone . A
continuación, la configuración del reloj en la
ventana de visualización se sincronizará con tu
iPod/iPhone.
Después de que la unidad se haya sincronizado
con tu iPod/iPhone para ajustar el reloj, habrá una
diferencia de hora entre el iPod/iPhone y la unidad.
El reloj no se sincroniza con el iPod/iPhone en el
modo de espera.
ND1520-FI.BCHLLLK_5079-SPA -(MEX)SPA.indd 11
,,Nota
Comprueba si la hora actual del iPod/iPhone
es correcta o no. Si no, vuelve a establecela
correctamente, dependiendo de la hora actual.
La hora establecida incorrectamete en el iPod/
iPhone puede resultar diferente entre la hora
de tu iPod/iPhone y la unidad.
Uso de la unidad como reloj
despertador
1. Apague o encienda la unidad.
2. Presione y mantenga presionado ALARM para
ajustar la función de alarma.
2
Operación
/ Es necesario cargar la batería.
/Si carga la batería cuando el iPod/
iPhone está extremadamente bajo en
energía, puede demorar más tiempo en
cargarlo.
11
3. Las fuentes de sonidos de la alarma parpadean.
(FM (SINTONIZADOR)/IPOD). Mientras parpadea
cada una de las fuentes de sonido, presione
D/Pr. para seleccionar la que desee. Si selecciona
el modo FM (SINTONIZADOR), puede presionar
/ para seleccionar una emisora
prestablecida
4. Se mostrará "ON (TIME)" (HORA ACTIV.).
La configuración de la hora parpadea. Presione
/
para seleccionar la hora y luego
presione D/Pr para guardarla.
5. La configuración de los minutos parpadea.
Presione
/
para seleccionar los minutos y
luego presione D/Pr para guardarlos.
6. La configuración de los períodos de la alarma
parpadea. Presione
/
para cambiar el
volumen y luego presione D/Pr para guardar.
7. Puede comprobar el estado de los ajustes.
8. Si desea restablecer la alarma, repita los pasos 2
a 6.
SNOOZE
Mientras esté activa la alarma, la función snooze
(posponer) lo despierta cada 10 minutos si presiona
SNOOZE/SLEEP. Si el tiempo programado se
cumple, la unidad se enciende automáticamente y
funciona la alarma. Si presiona SNOOZE/SLEEP, la
alarma deja de sonar. “ZZZ” y “ ” parpadean. La
alarma vuelve a sonar en 10 minutos.
2012-06-28
1:49:31
12
Operación
,,Nota
Atenuador
•• Para comprobar el tiempo restante antes
de que se apague la unidad, presione
SNOOZE/SLEEP.
Presione SNOOZE/SLEEP una vez. La mitad de
la pantalla de visualización se oscurecerá. Para
cancelar, presione SNOOZE/SLEEP repetidas veces
hasta que se ilumine la ventana de visualización.
,,Nota
2
•• Si no ajusta el reloj del iPod/iPhone, la
unidad no queda sincronizada en la función
de reloj con el iPod/iPhone .
Operación
•• Si desconecta el cable de la salida, el ajuste
del reloj no se guardará.
•• Después de configurar una función de reloj,
puede establecer función de alarma.
•• Cuando la alarma se dispara, deja de sonar
automáticamente si no presiona ningún
botón pasados 30 minutos.
•• La función de dormir funcionará después
de la atenuación.
Funcionamiento del
radio
Conexión de la antena
Conecte el cable de la antena FM al conector de
antena FM
.
•• Si
ajusta el reloj y alarma, puede controlar el
ícono de la hora y la alarma “ “
presionando ALARM aunque la unidad esté
en modo de espera.
•• Si activa la alarma, el ícono de la alarma “
“ aparece en la ventana de visualización.
•• Si desactiva la alarma, el ícono de la alarma
“ “ desaparece de la ventana de
visualización.
•• La alarma sólo funciona cuando la unidad
está apagada.
•• Si el tiempo programado se cumple, la
unidad se enciende automáticamente.
•• Para apagar la alarma después de que
suene, presione ALARM o P/1.
•• Solo se puede ajustar 12 : 00 (para una
visualización de p. m.)
Configuración de temporizador
para dormir
Mientras escucha música o radio, presione
SNOOZE/SLEEP repetidas veces para seleccionar
un retardo entre 10 y 180 minutos. Después del
tiempo de demora, la unidad se apagará. (Puede ver
el siguiente orden, 180 -> 150 -> 120 -> 90-> 80->
70-> 60-> 50-> 40-> 30-> 20-> 10)
Para cancelar la función para dormir, presione
SNOOZE/SLEEP repetidamente hasta que se
ilumine la ventana de visualización.
ND1520-FI.BCHLLLK_5079-SPA -(MEX)SPA.indd 12
1. Presione P/1 repetidamente hasta que
la pantalla de visualización muestre FM. Se
sintoniza la última emisora recibida.
2. Sintonización automática: Presione
/
durante unos 2 segundos hasta que comience a
cambiar el indicador de frecuencia, libere el
botón, la búsqueda se detiene cuando la unidad
sintoniza una emisora.
Sintonización manual: Presione
repetidamente.
/
3. Para ajustar el volumen, presione - / + (VOLUMEN) .
2012-06-28
1:49:32
Operación
Funciones avanzadas
Presintonización de las
emisoras de radio
Puede presintonizar 10 emisoras de FM.
Escuchar música desde un
dispositivo externo
Antes de sintonizar, asegúrese de haber bajado el
volumen.
1. Presione P/1 repetidamente hasta que la
pantalla de visualización muestre FM .
2. Seleccione la frecuencia deseada con
13
/
.
4. Presione
/ para seleccionar el número
preconfigurado que desee.
2
Operación
3. Presione y mantenga presionado D/Pr . Un
número preseleccionado parpadeará en la
ventana de visualización.
La unidad puede usarse para reproducir música
desde muchos tipos de dispositivos externos. (El
cable portátil no se suministra como accesorio con
la unidad).
MP3 ó PMP, etc.
5. Presione D/Pr.La emisora queda guardada.
6. Repita los pasos 2 a 5 para memorizar otras
emisoras.
7. Para escuchar una emisora presintonizada,
presione D/Pr y luego
/
para seleccionar
una emisora presintonizada.
,,Nota
•• Si ya se configuraron todas las emisoras,
aparece "FULL" durante un instante y luego
parpadea un número preconfigurado. Para
cambiar el número preconfigurado, repita
los pasos 4-5.
•• No puede borrar las emisoras
presintonizadas.
•• Aunque todas las emisoras estén
presintonizadas, se puede agregar una
emisora sustituyendo la emisora anterior.
•• Mientras escucha radio, presione y
mantenga presionado D/Pr, el número
preconfigurado que haya escuchado por
último parpadea para sustituir la emisora
anterior.
1. Conecte el dispositivo externo a la conexión
PORT.IN de la unidad.
2. Presione P/1para encender.
3. Para seleccionar la función PORT (PORTÁTIL)
presione P/1.
4. Encienda el dispositivo externo e inicie la
reproducción.
•• Mientras escucha una emisora
presintonizada, si desea cambiar su número
preconfigurado a la misma frecuencia,
presione y mantenga presionado D/Pr.
Luego, para cambiar el número
preconfigurado presione
/
.
ND1520-FI.BCHLLLK_5079-SPA -(MEX)SPA.indd 13
2012-06-28
1:49:32
3
Solución de problemas
14
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema
No hay energía.
No hay sonido.
3
Solución de problemas
No pueden sintonizarse
correctamente las
emisoras de radio.
Causa y corrección
yy Conecte el cable de alimentación.
yy Verifique la condición operando otros dispositivos electrónicos.
Compruebe si ha seleccionado la función correcta. Presione P/1y verifique
la función seleccionada.
yy Ajuste su posición.
yy Sintonice la emisora manualmente.
yy Presintonice algunas emisoras, consulte page 13 para obtener detalles.
El iPod/iPhone no
funciona.
Conecte correctamente el iPod/iPhone a la unidad.
El reloj no aparece.
Conecte correctamente el iPod/iPhone a la unidad.
ND1520-FI.BCHLLLK_5079-SPA -(MEX)SPA.indd 14
2012-06-28
1:49:33
4
Apéndice
Apéndice
15
Marcas registradas y
licencias
"Made for iPod" (fabricado para iPod) y "Made
for iPhone" (fabricado para iPhone) significa
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para su conexión específica a un iPod, o iPhone
respectivamente, y ha sido certificado por el
desarrollador para cumplir con las normas de
funcionamiento de Apple.
Apple no se responsabiliza por el funcionamiento
de este dispositivo ni de su cumplimiento con las
normas y reglamentaciones de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio
con iPod o iPhone puede afectar el desempeño
inalámbrico.
4
Apéndice
ND1520-FI.BCHLLLK_5079-SPA -(MEX)SPA.indd 15
2012-06-28
1:49:33
16
Apéndice
Especificaciones
Generales
Requerimientos del
adaptador de CA
DC 12 V 01. 5 A 100 - 240 V ~ 50/ 60 Hz
Consumo de energía
18 W
Dimensiones (An x Al x Pr)
158 x 88 x 67(87) mm
Peso neto (aprox.)
0. 57 kg
Temperatura de
funcionamiento
5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)
Humedad de operación
5 % to 90 %
Fuente de alimentación
del bus
iPod/iPhone : DC 5 V 0 1 A
Entradas
4
PORT. IN
500 mV (conector estereofónico de 3.5 mm)
Apéndice
Sintonizador
Rango de sintonía FM
87.5 MHz a 108.0 MHz o 87.50 MHz a 108.00 MHz
Amplificador
Potencia de salida
5 W X 2,5 cm (8 Ω a 1 kHz)
T.H.D
10 %
Altavoces
Tipo
Incorporados
Impedancia nominal
8Ω
Potencia de entrada nominal
5W
Potencia de entrada máxima
10 W
yy El diseño y las especiAcaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
ND1520-FI.BCHLLLK_5079-SPA -(MEX)SPA.indd 16
2012-06-28
1:49:33
Apéndice
17
Manipulación de la
unidad
Al transportar la unidad
Guarde el empaque original del transporte y los
materiales de embalaje. Si necesita transportar
la unidad, para obtener una protección máxima,
vuelva a embalar la unidad como llego empacada
de fábrica.
Limpieza de las superficies
exteriores
No utilice líquidos inflamables como insecticida en
aerosol cerca de la unidad.
La limpieza con presión excesiva puede dañar la
superficie.
No deje productos de goma o plástico en contacto
prolongado con la unidad.
4
Apéndice
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor use un paño suave
y seco. Si las superficies están extremadamente
sucias, use un paño ligeramente humedecido
con una solución de detergente suave. No utilice
solventes fuertes como alcohol, benceno o
diluyente de pintura, porque pueden dañar la
superficie de la unidad.
ND1520-FI.BCHLLLK_5079-SPA -(MEX)SPA.indd 17
2012-06-28
1:49:33
ND1520-FI.BCHLLLK_5079-SPA -(MEX)SPA.indd 18
2012-06-28
1:49:33
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement