LG LRE6321ST Guide d'installation

LG LRE6321ST Guide d'installation
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
INSTALLATION MANUAL
ELECTRIC RANGE
Please read these instructions thoroughly before
installing and operating the range.
LRE6327ST
LRE6325ST
LRE6325SB
LRE6325SW
LRE6323ST
LRE6323SB
LRE6323SW
LRE6321ST
LRE6321SW
LRE6387ST
LRE6385ST
LRE6385SB
LRE6385SW
LRE6383ST
LRE6383SB
LRE6383SW
LSE3092ST
LSE3090ST
LSE3392ST
LSE3390ST
LDE3037ST
LDE3031ST
www.lg.com
MFL55646206
(REV.00 150225)
2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3
SAFETY
3
Before You Begin
3
Important Safety Instructions
5
Prepare to Install the Range
6
PREPARE TO INSTALL RANGE
6
Installation Drawings (LSE Series only)
7
Installation Drawings (LRE Series only)
8
Installation Drawings (LDE Series only
9
INSTALL THE RANGE
9
Electrical Connection Requirements
9
Anti-Tip Device Installation
9
Final Installation
SAFETY
3
Remove all tape and packing materials before using the range.
Dispose of all plastic bags after unpacking the range. Never allow children to play with packing materials.
You can download the installation and owner’s manual at: http://www.lg.com.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or
damage when using the range. This guide does not cover all possible conditions that may occur. For further assistance
contact your service agent or manufacturer.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can cause personal injury to
you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol with either the word “WARNING” or
“CAUTION.”
WARNING
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious bodily harm or death.
CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause bodily injury or property damage.
WARNING
t5IFJOGPSNBUJPOJOUIJTNBOVBMTIPVMECFGPMMPXFEFYBDUMZ
- A fire or electrical shock may result causing property damage, personal injury or death.
t%0/05TUFQPSTJUPOPWFOEPPS*OTUBMMUIF"OUJ5JQ#SBDLFUTVQQMJFEXJUIUIFSBOHF
- The range could be tipped and injury might result from spilled hot liquid, food, or the range itself.
- If the range is pulled away from the wall for cleaning, service, or any other reason, ensure that the Anti-Tip
Device is properly reengaged when the range is pushed back against the wall.
- Install the Anti-Tip Bracket. Screws must be fixed to at least two locations.
- A child or adult can tip the range and be killed.
- Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults.
- 1) According to the Anti-Tip Bracket Template, install Anti-Tip Bracket to the floor and wall.
- Anti-Tip will fasten the range by holding the range’s leg from the rear side and the Anti-Tip Bracket Template
lets you know the location of Anti-Tip Bracket easily.
- 2) Engage the range to the Anti-Tip Bracket by putting the range’s legs into each Anti-Tip Bracket.
- 3) Re-engage the Anti-Tip Bracket if you can move the range without oven’s front direction.
- 4) See installation instructions for details (refer to the page 9).
t/FXCSBODIDJSDVJUJOTUBMMBUJPOT /&$ GPSNPCJMFIPNFT SFDSFBUJPOBMWFIJDMFT BOEJOTUBMMBUJPOT
XIFSFMPDBMDPEFTEPOPUBMMPXHSPVOEJOHUISPVHIUIFOFVUSBMXJSFSFRVJSFBDPOEVDUPS6-MJTUFESBOHF
DPSEPSXJSFDPOEVJUDPOOFDUJPO
t5IFNJEEMF OFVUSBMPSHSPVOE XJSFPGBXJSFQPXFSDPSEPSBXJSFDPOEVJUIBTUPCFDPOOFDUFEUPUIF
NJEEMFQPTUPGUIFNBJOUFSNJOBMCMPDL5IFSFNBJOJOHUXPXJSFTPGUIFQPXFSDPSEPSDPOEVJUIBWFUPCF
DPOOFDUFEUPUIFPVUTJEFQPTUTPGUIFNBJOUFSNJOBMDPOOFDUJPOCMPDL
- Failure to do so can result in electrical shock, severe personal injury or death.
ENGLISH
BEFORE YOU BEGIN
4
SAFETY
WARNING
t1PXFSTVQQMZDPSEBOEQMVHTIPVMEOPUCFNPEJGJFE*GJUXJMMOPUGJUUIFPVUMFU IBWFBQSPQFSPVUMFU
*OTUBMMFECZBRVBMJöFEFMFDUSJDJBO
t6TJOHBOFYUFOTJPODPSEUPDPOOFDUUIFQPXFSJTQSPIJCJUFE5IFXBZUPDPOOFDUUIFQPXFSDPSEBOEQMVH
EJSFDUMZJTTUSPOHMZSFDPNNFOEFE
t&MFDUSJDBMHSPVOEJTSFRVJSFEPOUIJTBQQMJBODF
t:PVTIPVMENBLFTVSFUIBUUIFQPXFSDPSEJTOPUQJODIFECZUIFSBOHFPSIFBWZPCKFDUT
- Failure to do so can result in serious burns or electrical shock.
t:PVOFWFSSFNPWFUIFQSPUFDUJPODPWFSDPWFSJOHUIFSFBSPGPWFO
- Failure to do so can result in serious damage to power cord. The damage causes serious burns and electric
shock.
t5IFNJEEMF OFVUSBMPSHSPVOE XJSFPGBXJSFQPXFSDPSEPSBXJSFDPOEVJUIBTUPCFDPOOFDUFEUPUIF
NJEEMFQPTUPGUIFNBJOUFSNJOBMCMPDL5IFSFNBJOJOHUXPXJSFTPGUIFQPXFSDPSEPSDPOEVJUIBWFUPCF
DPOOFDUFEUPUIFPVUTJEFQPTUTPGUIFNBJOUFSNJOBMDPOOFDUJPOCMPDL
- Failure to do so can result in electrical shock, severe personal injury or death.
t0OMZBDPOEVDUPSQPXFSTVQQMZDPSELJUSBUFEWPMUT BNQFSFTBOENBSLFEGPSVTFXJUI
SBOHFTXJUIDMPTFEMPPQDPOOFDUPSTPSPQFOFOETQBEFMVHTXJUIVQUVSOFEFOETTIBMMCFVTFE5IF
NJEEMF OFVUSBM XJSFPGUIFQPXFSDPSEPSXJSFDPOEVJUIBTUPCFDPOOFDUFEUPUIFNJEEMFQPTUPG
UIFNBJOUFSNJOBMCMPDL5IFPUIFSUXPXJSFTPGUIFQPXFSDPSEPSDPOEVJUIBWFUPCFDPOOFDUFEUPUIF
PVUTJEFQPTUTPGUIFNBJOUFSNJOBMDPOOFDUJPOCMPDL5IFUIHSPVOEXJSFNVTUCFDPOOFDUFEUPUIF
GSBNFPGUIFSBOHFXJUIUIFHSPVOETDSFX
- Failure to do so can result in electrical shock, severe personal injury or death.
CAUTION
t:PVTIPVMEQVUPOHMPWFTEVSJOHUIFJOTUBMMBUJPOQSPDFEVSF
- Failure to do so can result in bodily injury.
t:PVTIPVMENBLFTVSFUIBUUIFXBMMDPWFSJOH DPVOUFSUPQBOEDBCJOFUTBSPVOEUIFSBOHFDBOXJUITUBOE
UIFIFBU VQUP¡' HFOFSBUFECZUIFSBOHF
- Discoloration, delamination or melting may occur.
- This range has been designed to comply with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194°F.
t$BCJOFUTUPSBHFTQBDFMPDBUFEBCPWFUIFTVSGBDFVOJUTTIPVMECFBWPJEFE
t:PVTIPVMEJOTUBMMBSBOHFIPPEUIBUQSPKFDUTIPSJ[POUBMMZBNJOJNVNPGJODIFTCFZPOEUIFCPUUPNPG
UIFDBCJOFUT*GDBCJOFU4UPSBHFJTUPCFQSPWJEFE
- The risk of burns or fire by reaching over the heated surface elements can be reduced.
t:PVTIPVMEOPUJOTUBMMUIFSBOHFJOUIFIVNJEQMBDF4QMBTIJOHUIFSBOHFXJUIXBUFSPSBOZFMFDUSPMZUFDBO
SFTVMUJOFMFDUSJDBMTIPDL
t:PVTIPVMEOPUMFUDPPLJOHHSFBTFPSøBNNBCMFNBUFSJBMBDDVNVMBUFJOPSOFBSUIFSBOHF
- Failure to do so can result in serious burns.
SAFETY
5
t5 IF JOGPSNBUJPO JO UIJT NBOVBM TIPVME CF
GPMMPXFEFYBDUMZ
- A fire or electrical shock may result causing
property damage, personal injury or death.
WARNING
5JQ0WFS)B[BSE
A child or adult can tip the range and be
killed. Verify the anti-tip bracket have been
installed. Ensure the anti-tip bracket is
enganged when the range is moved.
Do not operate the range without the antitip bracket in place. Failure to follow these
instructions can result in death or serious
burns to children and adults.
To check visually that leveling leg is inserted
into bracket, grasp the top rear edge of the
range and carefully attempt to tilt it forward.
500-4/&&%&%
Phillips Screwdriver
Level
Flat-blade
Screwdriver
Adjustable Wrench
/ ” Nut Driver
1 4
Drill
Pliers
Safety Glasses
bracket
Leveling
leg
Tape Measure
CAUTION
t1VUPOHMPWFTEVSJOHJOTUBMMBUJPOQSPDFEVSF
- Failure to do so can result in bodily injury.
NOTE
t3FBEBMMJOTUSVDUJPOTDPOUBJOFEJOUIFTFJOTUBMMBUJPO
instructions before installing range.
t3 FNPWF BMM QBDLJOH NBUFSJBMT GSPN UIF PWFO
compartments before connecting the electrical
supply to the range.
t0CTFSWFBMMHPWFSOJOHDPEFTBOEPSEJOBODFT
t# F TVSF UP MFBWF UIFTF JOTUSVDUJPOT XJUI UIF
consumer.
NOTE
Keep these instructions with your owner’s manual
for future reference.
t"TXIFOVTJOHBOZBQQMJBODFHFOFSBUJOHIFBU UIFSF
are certain safety precautions you should follow.
t# F TVSF ZPVS SBOHF JT JOTUBMMFE BOE HSPVOEFE
properly by a qualified installer or service technician.
t.BLFTVSFUIFXBMMDPWFSJOHTBSPVOEUIFSBOHF
can withstand the heat generated by the range.
t5PFMJNJOBUFUIFOFFEUPSFBDIPWFSUIFTVSGBDF
elements, cabinet storage space above the
elements should be avoided.
Pencil
Gloves
1"3541307*%&%
Anti-Tip Bracket Kit (1)
Template (1)
Rear filler & 2 Screws
(LSE Series only)
Anchor Sleeves (6)
Lag Bolts (6)
'PS"OUJ5JQ#SBDLFU.PVOUFE
PO$PODSFUF'MPPSTBOE8BMMT
1"354/051307*%&%
6-"QQSPWFEPS".1
4-Wire Cord 03 3-Wire Cord
Strain Relief
'PS$POEVJU
*OTUBMMBUJPOT0OMZ
ENGLISH
PREPARE TO INSTALL THE RANGE
WARNING
6
PREPARE TO INSTALL THE RANGE
INSTALLATION DRAWINGS (LSE Series only)
NOTE
SAVE FOR THE USE OF THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR
$-&"3"/$&4"/%%*.&/4*0/4 'JHVSF
To install range refer to the following Figure 1.
'PS JOTUBMMBUJPO JO $"/"%" B 'SFFTUBOEJOH SBOHF JT OPU UP CF JOTUBMMFE DMPTFS UIBO NN GSPN BOZ
BEKBDFOUTVSGBDF
CAUTION
CAUTION
t.BLFTVSFUIBUUIFXBMMDPWFSJOH DPVOUFSUPQ
BOEDBCJOFUTBSPVOEUIFSBOHFDBOXJUITUBOE
UIFIFBU VQUP¡' HFOFSBUFECZUIFSBOHF
- Discoloration, delamination or melting may
occur.
- This range has been designed to comply
with the maximum allowable wood cabinet
temperatures of ¡'.
t$ BCJOFU TUPSBHF TQBDF MPDBUFE BCPWF UIF
TVSGBDFVOJUTTIPVMECFBWPJEFE
t*OTUBMMBSBOHFIPPEUIBUQSPKFDUTIPSJ[POUBMMZ
BNJOJNVNPGJODIFTCFZPOEUIFCPUUPN
PGUIFDBCJOFUT*GDBCJOFUTUPSBHFJTUPCF
QSPWJEFE
- The risk of burns or fire by reaching over the
heated surface elements can be reduced.
24”
(60.9cm)
A = 30”(76.2 cm) For U.S.A
= 30”(76.2 cm) ~ 31”(78.7 cm) For CANADA
'*(63&
'*(63&
.*/*.6.%*.&/4*0/4 'JHVSF
* 30”(76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected wood
or metal cabinet; or 24”(60.9 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than
1/4”(6.4 cm) flame retardant millboard covered with not less than no. 28 MSG sheet steel, 0.015”(0.381 mm) stainless
steel, 0.024”(0.610 mm) aluminum or 0.020”(0.508 mm) copper.
** 15”(38.1 cm) minimum between countertop and adjacent cabinet bottom.
PREPARE TO INSTALL THE RANGE
7
ENGLISH
INSTALLATION DRAWINGS (LRE Series only)
NOTE
SAVE FOR THE USE OF THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR
$-&"3"/$&4"/%%*.&/4*0/4 'JHVSF
To install range refer to the following Figure 1.
'PS JOTUBMMBUJPO JO $"/"%" B 'SFFTUBOEJOH SBOHF JT OPU UP CF JOTUBMMFE DMPTFS UIBO NN GSPN BOZ
BEKBDFOUTVSGBDF
CAUTION
CAUTION
t.BLFTVSFUIBUUIFXBMMDPWFSJOH DPVOUFSUPQ
BOEDBCJOFUTBSPVOEUIFSBOHFDBOXJUITUBOE
UIFIFBU VQUP¡' HFOFSBUFECZUIFSBOHF
- Discoloration, delamination or melting may
occur.
- This range has been designed to comply
with the maximum allowable wood cabinet
temperatures of ¡'
t$ BCJOFU TUPSBHF TQBDF MPDBUFE BCPWF UIF
TVSGBDFVOJUTTIPVMECFBWPJEFE
t*OTUBMMBSBOHFIPPEUIBUQSPKFDUTIPSJ[POUBMMZ
BNJOJNVNPGJODIFTCFZPOEUIFCPUUPN
PGUIFDBCJOFUT*GDBCJOFUTUPSBHFJTUPCF
QSPWJEFE
- The risk of burns or fire by reaching over the
heated surface elements can be reduced.
A = 30”(76.2 cm) For U.S.A
= 30”(76.2 cm) ~ 31”(78.7 cm) For CANADA
'*(63&
'*(63&
.*/*.6.%*.&/4*0/4 'JHVSF
* 30”(76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected wood
or metal cabinet; or 24”(60.9 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than
1/4”(6.4 cm) flame retardant millboard covered with not less than no. 28 MSG sheet steel, 0.015”(0.381 mm) stainless
steel, 0.024”(0.610 mm) aluminum or 0.020”(0.508 mm) copper.
** 15”(38.1 cm) minimum between countertop and adjacent cabinet bottom.
8
PREPARE TO INSTALL THE RANGE
INSTALLATION DRAWINGS (LDE Series only)
NOTE
WARNING
SAVE FOR THE USE OF THE LOCAL ELECTRICAL
INSPECTOR.
$-&"3"/$&4"/%%*.&/4*0/4 'JHVSF
To install range refer to the following Figure 1.
'PSJOTUBMMBUJPOJO$"/"%" B'SFFTUBOEJOHSBOHFJT
OPUUPCFJOTUBMMFEDMPTFSUIBO NN GSPNBOZ
BEKBDFOUTVSGBDF
CAUTION
t:PVTIPVMEVTFUXPPSNPSFQFPQMFUPNPWFBOE
JOTUBMMSBOHF &YDFTTJWF8FJHIU)B[BSE
- Failure to do so can result in back or other injury.
t:PVOFWFSQVMMPSQVTIBOZIBOEMFTPGVQQFS
MPXFSEPPSUPNPWFBOEJOTUBMMSBOHF
- Failure to do so can result in serious damage to
the door of the range.
CAUTION
t.BLFTVSFUIBUUIFXBMMDPWFSJOH DPVOUFSUPQ
BOEDBCJOFUTBSPVOEUIFSBOHFDBOXJUITUBOE
UIFIFBU VQUP¡' HFOFSBUFECZUIFSBOHF
- Discoloration, delamination or melting may
occur.
- This range has been designed to comply
with the maximum allowable wood cabinet
temperatures of ¡'
t$ BCJOFU TUPSBHF TQBDF MPDBUFE BCPWF UIF
TVSGBDFVOJUTTIPVMECFBWPJEFE
t*OTUBMMBSBOHFIPPEUIBUQSPKFDUTIPSJ[POUBMMZ
BNJOJNVNPGJODIFTCFZPOEUIFCPUUPN
PGUIFDBCJOFUT*GDBCJOFUTUPSBHFJTUPCF
QSPWJEFE
- The risk of burns or fire by reaching over the
heated surface elements can be reduced.
Cabinet
opening
Wall
Center
15”(38cm)
11”(28cm)
Cabinet
4”
(10cm)
6”
(15.2cm)
9”
(23cm)
2.5”(6.3cm)
4”
(10cm)
5”
(13cm) 6”
(15.2cm)
9”
(23cm)
2.5”
(6.3cm)
A = 30”(76.2 cm) For U.S.A
= 30”(76.2 cm) ~ 31”(78.7 cm) For CANADA
'*(63&
'*(63&
.*/*.6.%*.&/4*0/4 'JHVSF
* 30”(76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected wood
or metal cabinet; or 24”(60.9 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than
1/4”(6.4 cm) flame retardant millboard covered with not less than no. 28 MSG sheet steel, 0.015”(0.381 mm) stainless
steel, 0.024”(0.610 mm) aluminum or 0.020”(0.508 mm) copper.
** 15”(38.1 cm) minimum between countertop and adjacent cabinet bottom.
INSTALL THE RANGE
Anti-tip
bracket
Screw must
enter wood
or concrete
Wall plate
-PDBUFUIFCSBDLFUTVTJOHUIFUFNQMBUF
Anti-tip brackets are packaged with the template. The
instructions include necessar y information to
complete the installation. Read and follow range
installation instruction sheet (template).
Access cover
-FWFMUIFSBOHF
Level the range by adjusting the leveling legs with a
wrench.
ELECTRICAL CONNECTION
REQUIREMENTS
The range must be installed in accordance with Local
and Canadian Electrical Codes (latest edition). See rating
plate for total connected Amp rating. This model was
shipped direct from the factory with Service cord
attached. There are no range connections necessary.
/PUF$PSESFQMBDFNFOU
Only a range cord rated at 40 amps with 120/240
minimum volt range is required. If a 50 amp range cord
is used, it should be marked for use with 13/8” diameter
connection openings.
ANTI-TIP DEVICE INSTALLATION
WARNING
5JQ0WFS)B[BSE
A child or adult can tip the range and be
killed. Verify the anti-tip bracket have been
installed. Ensure the anti-tip bracket is
enganged when the range is moved.
Do not operate the range without the antitip bracket in place. Failure to follow these
instructions can result in death or serious
burns to children and adults.
To check visually that leveling leg is inserted
into bracket, grasp the top rear edge of the
range and carefully attempt to tilt it forward.
bracket
Leveling
leg
Lower
range
Leg
leveler
Raise
range
Use a level to check your adjustments. Place the level
diagonally on the oven rack, and check each direction
for level.
First check direction Å.
level
After check direction Ç.
If the level doesn’t show
level on the rack, adjust
the leveling legs with a
wrench.
FINAL INSTALLATION
t.PWFSBOHFDMPTFFOPVHIUPUIFPQFOJOHUPQMVHJOUP
the receptacle.
t4MJEF SBOHF JOUP QPTJUJPO JOTVSJOH UIBU CPUI CBDL MFHT
slide under the anti-tip brackets. Range should sit flush
against the back wall when properly installed.
t$BSFGVMMZ BUUFNQU UP UJQ SBOHF GPSXBSE UP JOTVSF UIBU
the anti-tip brackets are engaged properly. If properly
installed, the anti-brackets will prevent the range from
being tipped. If the range can be tipped, reinstall the
range until the brackets are properly installed and the
range will not tip forward.
t5VSO PO FMFDUSJDBM QPXFS $IFDL UIF SBOHF GPS QSPQFS
operation as described in owner’s manual.
ENGLISH
Replace the access cover on the back of the range. To
replace the wire cover, insert the two tabs into the
openings located below the opening and tighten the
three screws.
9
10 MEMO
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
MANUEL D’INSTALLATION
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE
Veuillez lire ces directives d’installation
en entier avant de procéder.
LRE6327ST
LRE6325ST
LRE6325SB
LRE6325SW
LRE6323ST
LRE6323SB
LRE6323SW
LRE6321ST
LRE6321SW
LRE6387ST
P/No.: MFL55646206
LRE6385ST
LRE6385SB
LRE6385SW
LRE6383ST
LRE6383SB
LRE6383SW
LSE3092ST
LSE3090ST
LSE3392ST
LSE3390ST
LDE3037ST
LDE3031ST
www.lg.com
2
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
3
SÉCURITÉ
3
Avant la mise en service
3
Consignes de sécurité importantes
5
Préparations avant l’installation de la cuisinière
6
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
6
Schémas d'installation (série LSE uniquement)
7
Schémas d'installation (série LRE uniquement)
8
Schémas d'installation (série LDE uniquement
9
INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE
9
Exigences pour les connexions électriques
9
Installation du dispositif antibasculement
9
Installation finale
SÉCURITÉ
3
AVANT LA MISE EN SERVICE
Retirez tous les rubans adhésifs et matériaux d’emballage avant d’utiliser la cuisinière.
Vous pouvez télécharger le Guide d’installation du site suivant : http://www.lg.com.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez et suivez toutes les instructions avant de mettre en service votre cuisinière afin d’éviter les risques d’incendie,
d’électrocution, de blessures corporelles ou de dommages matériels lors de l’utilisation de la cuisinière. Ce Guide ne
couvre pas toutes les situations possibles susceptibles de survenir. Pour obtenir une aide supplémentaire, veuillez
communiquer avec votre agent du service à la clientèle ou le fabricant.
Ceci est le symbole d’alerte à la sécurité. Ce symbole vous alerte des dangers potentiels pouvant provoquer
des blessures corporelles à vous-même et aux autres personnes. Tous les messages de sécurité associés au
symbole d’alerte à la sécurité sont suivis de la mention « AVERTISSEMENT » ou « MISE EN GARDE ».
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous alerte des dangers ou des pratiques dangereuses susceptibles d’occasionner des blessures
corporelles graves, voire la mort.
MISE EN GARDE
Ce symbole vous alerte des dangers ou des pratiques dangereuses susceptibles d’occasionner des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
t*MFTUJNQÏSBUJGEFTVJWSFËMBMFUUSFUPVUFTMFTJOGPSNBUJPOTDPOUFOVFTEBOTDF(VJEF
- Un incendie ou une décharge électrique pourrait provoquer des dommages matériels, des blessures corporelles,
voire la mort.
t/FNBSDIF[QBTOJOBTTFZF[WPVTTVSMBQPSUFEVGPVS*OTUBMMF[MFTTVQQPSUTBOUJCBTDVMFNFOUGPVSOJTBWFDMB
DVJTJOJÒSF
- La cuisinière pourrait basculer et vous blesser ou faire déverser des liquides ou des aliments chauds sur vous.
- Si la cuisinière doit être retirée du mur à des fins de nettoyage, de réparation ou pour toute autre raison, veillez à ce
que le dispositif antibasculement soit correctement réinstallé avant de replacer la cuisinière contre le mur.
- Installez les supports antibasculement. Les vis doivent être placées à au moins deux endroits.
- Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et être tué.
- Le manquement à prendre les mesures de sécurité nécessaires peut entraîner la mort et de sérieuses brûlures aux
enfants ou aux adultes.
- 1) Selon le modèle de support antibasculement, installez le support antibasculement sur le sol et le mur.
- L’antibasculement fixera la cuisinière en maintenant les pattes de la cuisinière à l’arrière et le modèle de support
antibasculement vous avise de l’emplacement du support antibasculement.
- 2) Fixez la cuisinière dans le support antibasculement en plaçant les pattes de la cuisinière dans chaque support
antibasculement.
- 3) Si vous pouvez encore déplacer la cuisinière, assurez-vous que les pattes sont bien insérées dans les supports
antibasculement. Sinon, réinsérez-les.
- 4) Reportez-vous aux instructions d’installation pour de plus amples détails (voir en page 9).
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures graves aux enfants et aux adultes, voire la mort.
t7FJMMF[ËÐUSFBVNPJOTEFVYQFSTPOOFTMPSTRVFWPVTEÏQMBDF[FUJOTUBMMF[MBDVJTJOJÒSF %BOHFSFOSBJTPOEV
QPJETFYDFTTJG
- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner des blessures au dos ou d’autres types de blessures.
t/FUJSF[OJOFQPVTTF[KBNBJTTVSMBQPJHOÏFEFMBQPSUFQPVSEÏQMBDFSFUJOTUBMMFSMBDVJTJOJÒSF
- Le non-respect de cette consigne risque d’endommager considérablement la porte.
t%BOTMFDBTEFTOPVWFMMFTJOTUBMMBUJPOTEFDJSDVJUEFEÏSJWBUJPO $PEFOBUJPOBMEFMÏMFDUSJDJUÏ EBOTMFT
NBJTPOTNPCJMFT MFTWÏIJDVMFTEFSÏDSÏBUJPOFUMFTEPNJDJMFTQPVSMFTRVFMTMBSÏHMFNFOUBUJPOÏMFDUSJRVFMPDBMF
JOUFSEJUMBNJTFËMBUFSSFËMBJEFEVöMOFVUSF VODÉCMFËRVBUSFDPOEVDUFVSTQPVSDVJTJOJÒSFT IPNPMPHVÏ6- PVVODPOOFDUFVSEFDPOEVJUQPVSRVBUSFöMTEPJUÐUSFVUJMJTÏ
FRANÇAIS
Éliminez tous les sacs de plastique après avoir déballé la cuisinière. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les
matériaux d’emballage.
4
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
t-FDÉCMFEBMJNFOUBUJPOFUMBöDIFOFEPJWFOUKBNBJTÐUSFNPEJöÏT4JMBöDIFOFDPOWJFOUQBTËMBQSJTF
NVSBMF EFNBOEF[ËVOÏMFDUSJDJFOEJOTUBMMFSVOFQSJTFBEÏRVBUF
t-FDPEFEFMÏMFDUSJDJUÏJOUFSEJUMVUJMJTBUJPOEFDPSEPOTEFSBMMPOHF7PVTEFWF[CSBODIFSMBöDIFEVDÉCMF
EBMJNFOUBUJPOEJSFDUFNFOUEBOTMBQSJTFNVSBMF
t6OFNJTFËMBUFSSFBQQSPQSJÏFFTUSFRVJTFTVSDFUBQQBSFJMÏMFDUSPNÏOBHFS
t"TTVSF[WPVTRVFMFDÉCMFEBMJNFOUBUJPOOFTUQBTDPJODÏQBSMBDVJTJOJÒSFOJQBSBVDVOBVUSFPCKFUMPVSE
- Le non-respect de cette consigne peut occasionner des blessures graves ou une décharge électrique.
t/FSFUJSF[KBNBJTMFQBOOFBVEFQSPUFDUJPORVJSFDPVWSFMBSSJÒSFEFMBDVJTJOJÒSF
- Le non-respect de cette consigne risque d’endommager considérablement le câble d’alimentation. Les
dommages ainsi provoqués risquent de causer des blessures graves et des décharges électriques.
t-FGJMBVNJMJFV MFGJMOFVUSFPVEFNJTFËMBUFSSF EVODÉCMFEBMJNFOUBUJPOUSJGJMBJSFPVEVODPOEVJU
QPVSUSPJTöMTEPJUÐUSFDPOOFDUÏËMBCPSOFDFOUSBMFEVCPSOJFSQSJODJQBM-FTEFVYBVUSFTöMTEVDÉCMF
EBMJNFOUBUJPOPVEVDPOEVJUEPJWFOUÐUSFDPOOFDUÏTBVYCPSOFTFYUÏSJFVSFTEVCPSOJFSQSJODJQBMEF
DPOOFYJPO
- Le non-respect de cette consigne peut occasionner une décharge électrique, des blessures corporelles graves,
voire la mort.
t4FVMFNFOUVOFOTFNCMFEFDÉCMFEBMJNFOUBUJPOËRVBUSFDPOEVDUFVSTEFWPMUT BNQÒSFT DPOÎVTQÏDJöRVFNFOUQPVSVOFVUJMJTBUJPOBWFDEFTDVJTJOJÒSFTEPUÏFTEFDPOOFDUFVSTËCPVDMFGFSNÏF
PVEFDPOOFDUFVSTBWFDDPTTFTËGPVSDIFËFYUSÏNJUÏTPVWFSUFTPSJFOUÏFTWFSTMFIBVUQFVUÐUSFVUJMJTÏ-F
öMDFOUSBM OFVUSF EVDÉCMFEBMJNFOUBUJPOPVEVDPOEVJUQPVSRVBUSFöMTEPJUÐUSFDPOOFDUÏËMBCPSOF
TJUVÏFBVNJMJFVEVCPSOJFSQSJODJQBM-FTEFVYBVUSFTöMTEVDÉCMFEBMJNFOUBUJPOPVEVDPOEVJUEPJWFOU
ÐUSFDPOOFDUÏTBVYCPSOFTFYUÏSJFVSFTEVCPSOJFSQSJODJQBMEFDPOOFYJPO-FRVBUSJÒNFöM RVJFTUMFöMEF
NJTFËMBUFSSF EPJUÐUSFDPOOFDUÏËMBSNBUVSFEFMBDVJTJOJÒSFËMBJEFEFMBWJTEFNJTFËMBUFSSF
- Le non-respect de cette consigne peut occasionner une décharge électrique, des blessures corporelles graves,
voire la mort.
MISE EN GARDE
t7PVTEFWF[QPSUFSEFTHBOUTEVSBOUMBQSPDÏEVSFEJOTUBMMBUJPO
- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner des blessures corporelles.
t"TTVSF[WPVTRVFMFSFWÐUFNFOUEVNVS EFTDPNQUPJSTFUEFTBSNPJSFTEFDVJTJOFBVUPVSEFMBDVJTJOJÒSF
FTUËMÏQSFVWFEFMBDIBMFVS KVTRVË¡$<¡'> QSPEVJUFQBSMBDVJTJOJÒSF
- Faute de quoi, ces surfaces risquent de se décolorer, de s’écailler ou de fondre.
- Cette cuisinière a été conçue de manière à ne pas dépasser la limite thermique maximale autorisée en
présence d’armoires de cuisines, à savoir 90 °C (194 °F).
t-VUJMJTBUJPOEFTBSNPJSFTEFSBOHFNFOUTJUVÏFTBVEFTTVTEFTÏMÏNFOUTDIBVGGBOUTEFMBDVJTJOJÒSF
EFWSBJUÐUSFÏWJUÏF
t7PVTEFWF[JOTUBMMFSVOFIPUUFEFDVJTJOJÒSFRVJEÏQBTTFIPSJ[POUBMFNFOUEBVNPJOT DN QP MF
EFTTPVTEFTBSNPJSFTEFSBOHFNFOU4JMVUJMJTBUJPOEFDFUZQFEBSNPJSFFTUËQSÏWPJS
- Ainsi, il est possible d’éliminer le risque de brûlures et d’incendie lorsque vous tendez la main par-dessus les
éléments chauffants allumés.
t7FJMMF[ËOFQBTJOTUBMMFSMBDVJTJOJÒSFEBOTVOFOESPJUIVNJEF-FTÏDMBCPVTTVSFTEFBVTVSMBDVJTJOJÒSFPV
MFTÏMFDUSPMZUFTSJTRVFOUEFQSPWPRVFSEFTEÏDIBSHFTÏMFDUSJRVFT
t7FJMMF[ËDFRVJMOZBJUBVDVOFBDDVNVMBUJPOEFHSBJTTFEFDVJTTPOPVEFSÏTJEVTJOøBNNBCMFTEBOTMB
DVJTJOJÒSFOJËTBQSPYJNJUÏ
- Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures.
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
%BOHFSEFCBTDVMFNFOU
Un enfant ou un adulte peut faire basculer le
four et se tuer. Assurez-vous que le support
antibasculement a été installé. Assurez-vous
que le support antibasculement est bien fixé
lorsque vous déplacez la cuisinière.
Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le
support antibasculement n’est pas en place.
Le manquement à respecter ces instructions
peut entraîner de sérieuses brûlures, moire
la mort, aux enfants et aux adultes.
Pour une vérification visuelle à savoir si
la patte de la cuisinière est bien insérée
dans le support, attrapez le bord supérieur
arrière de la cuisinière et tentez de la faire
basculer vers l’avant doucement.
PRÉPARATIONS AVANT L’INSTALLATION
DE LA CUISINIÈRE
065*-43&26*4
Tournevis à tête cruciforme
Niveau
Tournevis à
tête plate
Clé ajustable
Tourne-écrous 1/4 po
Perceuse
Pince
Lunettes de sécurité
Support
Patte de
niveau
MISE EN GARDE
t7 P V T E FWF [ Q P S UF S E F T H B OU T E V SB OU M B
QSPDÏEVSFEJOTUBMMBUJPO
- Le non-respect de cette consigne risque
d’entraîner des blessures corporelles.
REMARQUE
t-JTF[UPVUFTMFTJOTUSVDUJPOTDPOUFOVFTEBOTDF
Guide d’installation avant d’installer la cuisinière.
t3FUJSF[UPVTMFTNBUÏSJBVYEFNCBMMBHFEFTDBWJUÏT
du four avant d’alimenter la cuisinière en électricité.
tRespectez tous les codes et ordonnances applicables.
t" TTVSF[WPVT EF MBJTTFS DFT JOTUSVDUJPOT BV
consommateur.
Ruban à mesurer
Crayon
Gants
"$$&440*3&4'063/*4
Gabarit (1)
Supports antibasculement (1)
Support de remplissage arrière et 2 vis
(série LSE uniquement)
REMARQUE
Conservez ces instructions avec votre Guide du
propriétaire à des fins de référence ultérieure.
t$PNNFQPVSUPVTMFTBQQBSFJMTQSPEVJTBOUEFMB
chaleur, il y a certaines précautions de sécurité que
vous devez respecter lors de leur utilisation.
t"TTVSF[WPVTRVFWPUSFDVJTJOJÒSFFTUDPSSFDUFNFOU
installée et mise à la terre par un installateur ou un
technicien de service qualifié.
tAssurez-vous que les revêtements muraux autour de la
cuisinière résistent à la chaleur produite par la cuisinière.
tPour éliminer le besoin de tendre la main au-dessus les
éléments chauffants, l’utilisation des armoires de
rangement au-dessus de la cuisinière devrait être évitée.
Douilles d’ancrage (6)
Vis tire-fond (6)
QPVSMFNPOUBHFEFTTVQQPSUTBOUJCBTDVMFNFOU
TVSVOQMBODIFSFUVONVSFOCÏUPO
"$$&440*3&4/0/'063/*4
PVBNQÒSFT Collier de serrage
IPNPMPHVF6QPVSMJOTUBMMBUJPOEVO
Câble quadri laire ou câble trilaire DPOEVJUTFVMFNFOU
FRANÇAIS
t*MFTUJNQÏSBUJGEFTVJWSFËMBMFUUSFUPVUFTMFT
JOGPSNBUJPOTDPOUFOVFTEBOTDF(VJEF
- Un incendie ou une décharge électrique
pourrait provoquer des dommages matériels,
des blessures corporelles, voire la mort.
5
6
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
SCHÉMAS D'INSTALLATION (série LSE uniquement)
REMARQUE
CONSERVEZ-LES COMME RÉFÉRENCE POUR L’INSPECTEUR ÉLECTRIQUE LOCAL.
%²("(&.&/54&5%*.&/4*0/4 *--
Référez-vous à l'illustration 1 pour installer la cuisinière.
"V $"/"%" VOF DVJTJOJÒSF BVUPQPSUBOUF EPJU BWPJS VO EÏHBHFNFOU NJOJNBM EF NN BWFD UPVUF TVSGBDF
BEKBDFOUF
MISE EN GARDE
t4BTTVSFSRVFMFSFWÐUFNFOUNVSBM MFDPNQUPJS
FUMFTBSNPJSFTBVUPVSEFMBDVJTJOJÒSFQFVWFOU
SÏTJTUFSËMBDIBMFVS KVTRVË¡$<¡'> QSPEVJUFQBSMBDVJTJOJÒSF
- Cela peut entraîner la décoloration, le
délaminage ou la fonte.
- Cette cuisinière a été conçue pour se
conformer à la température maximale permise
pour les armoires en bois de ¡$ ¡' .
MISE EN GARDE
t*MFTUSFDPNNBOEÏEÏWJUFSEFQMBDFSEFTBSNPJSFT
EFSBOHFNFOUBVEFTTVTEFMBDVJTJOJÒSF
t*OTUBMMFSVOFIPUUFRVJTÏUFOEEVONJOJNVN
EF DN QP BVEFMË EFT BSNPJSFT TJ
EFTBSNPJSFTTPOUJOTUBMMÏFTBVEFTTVTEFMB
DVJTJOJÒSF
- Ainsi, il est possible d’éliminer le risque de
brûlures et d’incendie lorsque vous tendez la
main par-dessus les éléments chauffants allumés.
“A” = 30 po (76,2 cm) au É.-U.
= 30 po (76,2 cm) ~ 31 po (78,7 cm) au CANADA
*--
*--
%*.&/4*0/4.*/*."-&4 *--
* Dégagement minimal de 30 po(76,2cm) entre le dessus de la table de cuisson et le fond d'une armoire en bois ou
métal non protégé; ou 24 po(60,9cm) si le fond de bois ou de métal est protégé par un placage ignifuge d'au moins
1/4 po(6,4cm) d'épaisseur couvert d'une tôle d'au moins 28 MSG, d'acier inoxydable 0.015 po(0,381mm),
d'aluminium 0.024 po(0,610mm) ou de cuivre 0.020 po(0,508mm).
** Minimum de 15 po(38,1cm) entre le comptoir et le fond d'une armoire adjacente.
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
7
SCHÉMAS D'INSTALLATION (série LRE uniquement)
REMARQUE
CONSERVEZ-LES COMME RÉFÉRENCE POUR L’INSPECTEUR ÉLECTRIQUE LOCAL.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
t4BTTVSFSRVFMFSFWÐUFNFOUNVSBM MFDPNQUPJS
FUMFTBSNPJSFTBVUPVSEFMBDVJTJOJÒSFQFVWFOU
SÏTJTUFSËMBDIBMFVS KVTRVË¡$<¡'> QSPEVJUFQBSMBDVJTJOJÒSF
- Cela peut entraîner la décoloration, le
délaminage ou la fonte.
- Cette cuisinière a été conçue pour se
conformer à la température maximale permise
pour les armoires en bois de ¡$ ¡' .
t*MFTUSFDPNNBOEÏEÏWJUFSEFQMBDFSEFTBSNPJSFT
EFSBOHFNFOUBVEFTTVTEFMBDVJTJOJÒSF
t*OTUBMMFSVOFIPUUFRVJTÏUFOEEVONJOJNVN
EF DN QP BVEFMË EFT BSNPJSFT TJ
EFTBSNPJSFTTPOUJOTUBMMÏFTBVEFTTVTEFMB
DVJTJOJÒSF
- Ainsi, il est possible d’éliminer le risque de
brûlures et d’incendie lorsque vous tendez la
main par-dessus les éléments chauffants allumés.
Profondeur
normale d’un
comptoir
Emplacement
acceptable de
la prise murale
Hauteur du
comptoir
minimale
Espace entre les
armoires
“A” = 30 po (76,2 cm) au É.-U.
= 30 po (76,2 cm) ~ 31 po (78,7 cm) au CANADA
*--
*--
%*.&/4*0/4.*/*."-&4 *--
* Dégagement minimal de 30 po(76,2cm) entre le dessus de la table de cuisson et le fond d'une armoire en bois ou
métal non protégé; ou 24 po(60,9cm) si le fond de bois ou de métal est protégé par un placage ignifuge d'au moins
1/4 po(6,4cm) d'épaisseur couvert d'une tôle d'au moins 28 MSG, d'acier inoxydable 0.015 po(0,381mm),
d'aluminium 0.024 po(0,610mm) ou de cuivre 0.020 po(0,508mm).
** Minimum de 15 po(38,1cm) entre le comptoir et le fond d'une armoire adjacente.
FRANÇAIS
%²("(&.&/54&5%*.&/4*0/4 *--
Référez-vous à l'illustration 1 pour installer la cuisinière.
"V $"/"%" VOF DVJTJOJÒSF BVUPQPSUBOUF EPJU BWPJS VO EÏHBHFNFOU NJOJNBM EF NN BWFD UPVUF TVSGBDF
BEKBDFOUF
8
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
SCHÉMAS D'INSTALLATION (série LDE uniquement)
REMARQUE
AVERTISSEMENT
CO N S E R V E Z- L E S CO M M E R É F É R E N C E P O U R
L’INSPECTEUR ÉLECTRIQUE LOCAL.
%²("(&.&/54&5%*.&/4*0/4 *--
Référez-vous à l'illustration 1 pour installer la cuisinière.
"V$"/"%" VOFDVJTJOJÒSFBVUPQPSUBOUFEPJUBWPJS
VOEÏHBHFNFOUNJOJNBMEFNNBWFDUPVUFTVSGBDF
BEKBDFOUF
MISE EN GARDE
t%FVYPVQMVTJFVSTQFSTPOOFTTPOUOÏDFTTBJSFT
QPVSEÏQMBDFSFUJOTUBMMFSMBDVJTJOJÒSF %BOHFS
EFQPJETFYDFTTJG
- Le non-respect de cette consigne peut se
traduire par des douleurs au dos ou ailleurs.
t7PVTOFEFWF[KBNBJTQPVTTFSOJUJSFSTVSMFT
QPJHOÏFTEFTQPSUFTTVQÏSJFVSFFUJOGÏSJFVSF
QPVSEÏQMBDFSPVJOTUBMMFSMBDVJTJOJÒSF
- Le non-respect de cette consigne peut se
traduire par de sérieux dommages aux portes
de la cuisinière.
MISE EN GARDE
t4BTTVSFSRVFMFSFWÐUFNFOUNVSBM MFDPNQUPJS
FUMFTBSNPJSFTBVUPVSEFMBDVJTJOJÒSFQFVWFOU
SÏTJTUFSËMBDIBMFVS KVTRVË¡$<¡'> QSPEVJUFQBSMBDVJTJOJÒSF
- Cela peut entraîner la décoloration, le
délaminage ou la fonte.
- Cette cuisinière a été conçue pour se
conformer à la température maximale permise
pour les armoires en bois de ¡$ ¡' .
t*MFTUSFDPNNBOEÏEÏWJUFSEFQMBDFSEFTBSNPJSFT
EFSBOHFNFOUBVEFTTVTEFMBDVJTJOJÒSF
t*OTUBMMFSVOFIPUUFRVJTÏUFOEEVONJOJNVN
EF DN QP BVEFMË EFT BSNPJSFT TJ
EFTBSNPJSFTTPOUJOTUBMMÏFTBVEFTTVTEFMB
DVJTJOJÒSF
- Ainsi, il est possible d’éliminer le risque de
brûlures et d’incendie lorsque vous tendez la
main par-dessus les éléments chauffants allumés.
Mur
Centre
15 po(38cm)
11 po(28cm)
Armoire
4 po
(10cm)
6 po
(15.2cm)
9 po
(23cm)
2.5 po(6.3cm)
4 po
(10cm)
5 po
(13cm) 6 po
(15.2cm)
9 po
(23cm)
2.5 po
(6.3cm)
“A” = 30 po (76,2 cm) au É.-U.
= 30 po (76,2 cm) ~ 31 po (78,7 cm) au CANADA
*--
*--
%*.&/4*0/4.*/*."-&4 *--
* Dégagement minimal de 30 po(76,2cm) entre le dessus de la table de cuisson et le fond d'une armoire en bois ou
métal non protégé; ou 24 po(60,9cm) si le fond de bois ou de métal est protégé par un placage ignifuge d'au moins
1/4 po(6,4cm) d'épaisseur couvert d'une tôle d'au moins 28 MSG, d'acier inoxydable 0.015 po(0,381mm),
d'aluminium 0.024 po(0,610mm) ou de cuivre 0.020 po(0,508mm).
** Minimum de 15 po(38,1cm) entre le comptoir et le fond d'une armoire adjacente.
INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE
Replacez le capot d'accès à l'arrière de la cuisinière. Pour
replacer le couvre-fils, insérez les deux languettes dans les
ouvertures situées en dessous de l'ouverture et serrez les
trois vis.
Support
antibasculement
9
Plaque
murale
La vis doit
pénétrer dans le
bois ou le béton
.FUUF[MBDVJTJOJÒSFËOJWFBV
Pour ce faire, ajustez les pattes de nivellement à l’aide
d’une clé.
EXIGENCES POUR LES CONNEXIONS
ÉLECTRIQUES
La cuisinière doit être installée conformément aux codes
municipaux et au code canadien de l'électricité (édition la
plus récente). Voyez la plaque signalétique pour connaître le
A connecté total. Ce modèle est expédié directement de
l'usine avec un câble électrique. Aucune connexion à la
cuisinière n'est requise.
3FNBSRVF3FNQMBDFNFOUEVDÉCMF
N'utilisez qu'un câble de cuisinière 40 A d'une tension
minimale de 120/240 V. Si vous utilisez un câble de cuisinière
de 50 A, il devrait être identifié pour les ouvertures de
diamètre de 1 3/8 po.
AVERTISSEMENT
%BOHFSEFCBTDVMFNFOU
Un enfant ou un adulte peut faire basculer le
four et se tuer. Assurez-vous que le support
antibasculement a été installé. Assurez-vous
que le support antibasculement est bien fixé
lorsque vous déplacez la cuisinière.
Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le
support antibasculement n’est pas en place.
Le manquement à respecter ces instructions
peut entraîner de sérieuses brûlures, moire
la mort, aux enfants et aux adultes.
Support
Boulon de
nivellement de
la patte
Relever
la cuisinière
Servez-vous d’un niveau pour vérifier si des ajustements
sont nécessaires. Placez le niveau diagonalement sur la
grille du four et vérifiez chaque direction pour vous assurer
que la cuisinière est bien de niveau.
Vérifiez d’abord la
direction Å.
niveau
Vérifiez ensuite la
direction Ç.
Si la bulle du niveau n’est
pas centrée, ajustez les
pattes de nivellement en
utilisant une clé.
INSTALLATION DU DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT
Pour une vérification visuelle à savoir si
la patte de la cuisinière est bien insérée
dans le support, attrapez le bord supérieur
arrière de la cuisinière et tentez de la faire
basculer vers l’avant doucement.
Abaisser
la cuisinière
Patte de
niveau
INSTALLATION FINALE
t3 BQQSPDIF[MBDVJTJOJÒSFTVGGJTBNNFOUQSÒTEFMFTQBDF
ouvert entre les armoires, de manière à pouvoir la brancher
sur la prise murale.
t(MJTTF[ MB DVJTJOJÒSF FO QPTJUJPO UPVU FO WFJMMBOU RVF MFT
deux pattes arrière se glissent sous les suppor ts
antibasculement. Une fois correctement installée, la
cuisinière devrait être alignée contre le mur.
tEssayez d’incliner doucement la cuisinière vers l’avant pour
vous assurer que les pattes arrière sont correctement insérées
dans les supports antibasculement. Si l’installation a été
effectuée correctement, les supports antibasculement
empêcheront la cuisinière de tomber vers l’avant. Si la cuisinière
peut être inclinée vers l’avant, refaites son installation jusqu’à ce
que les supports soient correctement installés et que la
cuisinière ne puisse plus être inclinée vers l’avant.
t. FUUF[ MB DVJTJOJÒSF TPVT UFOTJPO7ÏSJGJF[MB QPVS WPVT
assurer de son bon fonctionnement ainsi qu’il est décrit
dans le Guide du propriétaire.
FRANÇAIS
%ÏUFSNJOF[ MFNQMBDFNFOU EFT TVQQPSUT FO VUJMJTBOU
MFHBCBSJU
Les suppor ts antibasculement se trouvent dans
l’emballage du gabarit. Les instructions contiennent les
détails nécessaires pour leur installation. Lisez et suivez
les instructions sur la feuille décrivant l’installation de la
cuisinière (gabarit).
d'accès à l'arrière
10 MEMO
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTALACIÓN
ESTUFA ELÉCTRICA
Sírvase leer cuidadosamente estas instrucciones
antes de instalar y poner a funcionar la estufa.
LRE6327ST
LRE6325ST
LRE6325SB
LRE6325SW
LRE6323ST
LRE6323SB
LRE6323SW
LRE6321ST
LRE6321SW
LRE6387ST
P/No.: MFL55646206
LRE6385ST
LRE6385SB
LRE6385SW
LRE6383ST
LRE6383SB
LRE6383SW
LSE3092ST
LSE3090ST
LSE3392ST
LSE3390ST
LDE3037ST
LDE3031ST
www.lg.com
2
ÍNDICE
ÍNDICE
3
SEGURIDAD
3
Antes de Comenzar
3
Importantes Instrucciones de Seguridad
5
Preparativos Para Instalar la Estufa
6
PREPÁRESE PARA INSTALAR LA COCINA
6
Esquemas de la Instalación (Solo Serie LSE)
7
Esquemas de la Instalación (Solo Serie LRE)
8
Esquemas de la Instalación (Solo Serie LDE)
9
INSTALE LA COCINA
9
Requisitos para la Conexión Eléctrica
9
Instalación del Dispositivo Antivuelco
9
Instalación Final
SEGURIDAD
3
ANTES DE COMENZAR
Retire toda la cinta y los materiales de embalaje antes de utilizar la cocina.
Deseche todas las bolsas plásticas luego de desempacar la cocina. No permita que los niños jueguen con los materiales
de embalaje.
Puede descargar el manual de instalación en: http://www.lg.com.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre los posibles riesgos que pueden
causarle heridas a usted y a terceros. Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos por el símbolo
de alerta de seguridad con la palabra «ADVERTENCIA» o «PRECAUCIÓN».
ADVERTENCIA
Este símbolo lo alertará sobre los peligros o prácticas riesgosas que podrían provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Este símbolo lo alertará sobre los peligros o prácticas riesgosas que podrían provocar lesiones corporales o daño a la
propiedad.
ADVERTENCIA
• Debe seguirse con exactitud la información de este manual.
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica causando daños a la propiedad, heridas o la muerte.
• No pise o se siente sobre la puerta del horno. Instale el soporte antivuelco incluidos con la cocina.
- La cocina podría tumbarse y el derrame de líquidos o alimentos calientes o la caída de la cocina misma
podrían provocar heridas.
- Si se separa la cocina de la pared, para limpiarla, repararla, o por cualquier otro motivo, asegúrese de que se
coloque nuevamente el dispositivo antivuelco en forma correcta cuando se vuelva a empujar la cocina contra
la pared.
- Instale el Soporte Antivuelco. Dos tornillos deben installarese en al menos dos posiciones separadas entre si.
- Un niño o un adulto podrían morir si se vuelca la cocina.
- De no hacerlo, podrían producirse la muerte o quemaduras graves en niños o adultos.
- 1) De acuerdo con la Plantilla de Soporte Antivuelco, instale soporte al piso y a la pared.
- El soporte antivuelco sujetarán la cocina sosteniendo las patas traseras de la cocina y la Plantilla de Soporte
Antivuelco le indicará fácilmente la ubicación correcta del soporte antivuelco.
- 2) Asegure la cocina al Soporte Antivuelco colocando las pata de la cocina en cada Soporte Antivuelco.
- 3) Debe volver a asegurar el Soporte Antivuelco si puede mover la cocina en otra dirección diferente que
hacia el frente de la cocina.
- 4) Vea las instrucciones de instalación para mayores detalles (diríjase a la página 13)
• Las instalaciones con circuitos derivados nuevos (1996 NEC) para casas rodantes, vehículos recreativos, y
aquellas instalaciones donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra mediante un conductor
un tubo para 4 conductores.
• Debe conectarse el conductor del medio (neutro o de conexión a tierra) de un cable de alimentación de 3
conductores o un tubo de 3 cables al borne central de la caja de terminales principal. Los dos conductores
restantes del cable de alimentación o tubo deben conectarse a los bornes externos de la caja principal de
conexión de terminales.
- De no hacerlo, podrían producirse la muerte o quemaduras graves en niños o adultos.
ESPAÑOL
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar su horno para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, heridas
a las personas o daños al utilizar la cocina. Esta guía no incluye todas las posibles situaciones que se podrían producir.
Para mayor asistencia comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante.
4
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
t/PTFEFCFONPEJöDBSFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOOJFMFODIVGF4JFMUPNBDPSSJFOUFOPDPJODJEF BTFHÞSFTF
EFRVFVOFMFDUSJDJTUBDBMJöDBEPJOTUBMFVOUPNBDPSSJFOUFBQSPQJBEP
t4FQSPIÓCFVUJMJ[BSVODBCMFQSPMPOHBEPSQBSBDPOFDUBSBMBFMFDUSJDJEBE4FSFDPNJFOEBFOGÈUJDBNFOUF
RVFTFDPOFDUFOFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOZFMFODIVGFEJSFDUBNFOUFBMUPNBDPSSJFOUF
t&TUFFMFDUSPEPNÏTUJDPSFRVJFSFEFDPOFYJØOFMÏDUSJDBBUJFSSB
t"TFHÞSFTFEFRVFFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOOPFTUÏQFMMJ[DBEPPDPNQSJNJEPQPSMBDPDJOBVPUSPPCKFUP
QFTBEP
- No hacerlo podría causar quemaduras graves o descargas eléctricas.
t/VODBSFUJSFMBDVCJFSUBEFQSPUFDDJØORVFDVCSFMBQBSUFUSBTFSBEFMIPSOP
- Hacerlo podría dañar seriamente el cable de alimentación. El daño provoca quemaduras graves y descargas
eléctricas.
t%FCFDPOFDUBSTFFMDPOEVDUPSEFMNFEJP OFVUSPPEFDPOFYJØOBUJFSSB EFVODBCMFEFBMJNFOUBDJØOEF
DPOEVDUPSFTPVOUVCPEFDBCMFTBMCPSOFDFOUSBMEFMBDBKBEFUFSNJOBMFTQSJODJQBM-PTEPTDPOEVDUPSFT
SFTUBOUFTEFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOPUVCPEFCFODPOFDUBSTFBMPTCPSOFTFYUFSOPTEFMBDBKBQSJODJQBMEF
DPOFYJØOEFUFSNJOBMFT
- No hacerlo podría causar descargas eléctricas heridas graves o la muerte.
t%FCFVUJMJ[BSTFÞOJDBNFOUFVODPOKVOUPEFDBCMFTEFTVNJOJTUSPFMÏDUSJDPEFDPOEVDUPSFTEF
WPMUJPT QBSBBNQFSFTRVFTFBFTQFDÓGJDPQBSBVTPFODPDJOBT DPODPOFDUPSFTUJQPMB[PDFSSBEPP
UFSNJOBMFTUJQPIPSRVJMMBEFFYUSFNPBCJFSUPDPOMPTFYUSFNPTMFWBOUBEPT%FCFDPOFDUBSTFFMDPOEVDUPS
EFMNFEJP OFVUSP EFVODBCMFEFBMJNFOUBDJØOEFDPOEVDUPSFTPVOUVCPEFDBCMFTBMCPSOFDFOUSBM
EFMBDBKBEFUFSNJOBMFTQSJODJQBM-PTEPTDPOEVDUPSFTSFTUBOUFTEFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOPUVCPEFCFO
DPOFDUBSTFBMPTCPSOFTFYUFSOPTEFMBDBKBEFDPOFYJØOEFUFSNJOBMFTQSJODJQBM&MDPOFDUPSBUJFSSB
EFCFDPOFDUBSTFBMNBSDPEFMBDPDJOBDPOFMUPSOJMMPEFQVFTUBBUJFSSB
- No hacerlo podría causar descargas eléctricas, heridas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
t%FCFDPMPDBSTFHVBOUFTEVSBOUFFMQSPDFTPEFJOTUBMBDJØO
- No hacerlo podría provocar heridas físicas.
t"TFHÞSFTFEFRVFFMSFWFTUJNJFOUPEFQBSFE MBFODJNFSBZMPTHBCJOFUFTRVFSPEFBOMBDPDJOBQVFEBO
TPQPSUBSFMDBMPSHFOFSBEPQPSMBDPDJOB IBTUB' - Podrían decolorarse, perder capas o fundirse.
- Esta cocina ha sido diseñada de acuerdo con la temperatura máxima permisible de 194ºF para gabinetes de
madera.
t%FCFFWJUBSTFMBDPMPDBDJØOEFFTQBDJPTEFBMNBDFOBNJFOUPQPSFODJNBEFMBTVQFSöDJF
t%FCFDPMPDBSVOBDBNQBOBEFDPDJOBRVFTPCSFTBMHBIPSJ[POUBMNFOUFDPNPNÓOJNPQVMHBEBTEFMB
QBSUFJOGFSJPSEFMPTHBCJOFUFT&ODBTPEFRVFTFDPMPRVFOHBCJOFUFTEFBMNBDFOBNJFOUP
- Pueden reducirse los riesgos de quemaduras o incendio por estirarse sobre los elementos en la superficie
caliente.
t/PEFCFJOTUBMBSMBDPDJOBFOFMTFDUPSIÞNFEP-BTTBMQJDBEVSBTEFBHVBPDVBMRVJFSFMFDUSPMJUPTPCSFMB
DPDJOBQPESÓBOQSPWPDBSVOBEFTDBSHBFMÏDUSJDB
t/PEFCFQFSNJUJSRVFTFBDVNVMFMBHSBTBEFDPDJOBSVPUSPNBUFSJBMJOøBNBCMFFO PDFSDBEF MBDPDJOB
- Hacerlo podría causar quemaduras graves.
SEGURIDAD
PREPARATIVOS PARA INSTALAR LA ESTUFA
ADVERTENCIA
• La información de este manual debe seguirse
al pie de la letra.
- Puede provocarse una descarga eléctrica generando
daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
corchetes anti-vuelco han sido instalados.
Asegurese que los corchetes anti-vuelcos
estén ajustados cuando mueva el aparato. No
haga funcionar el aparato sin que los corchetes
anti-vuelco estén ajusados. No seguir estas
instrucciones puede ser causa de muerte o
graves quemaduras en niños o adultos.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador Phillips
Nivel
Destornillador
de hoja plana
Llave de
tuercas ajustable
ESPAÑOL
RIESGO DE VOLCAR
Un niño o un adulto pueden volcar el aparato
nivelador posterior está introducido en el
corchete, coja la esquina superior posterior del
aparato e inclinela con cuidado hacia adelante.
5
Llave de caja de 1/4”
Taladro
Alicates
Gafas protectoras
Tubo
Ménsula
Nivelador
Anti-vuelco
PRECAUCIÓN
• Colóquese unos guantes durante el procedimiento
de instalación.
- Si no lo hace, podría sufrir lesiones corporales.
Cinta métrica
Lápiz
Guantes
PIEZAS PROVISTAS
NOTA
• Antes de instalar la estufa lea todas las instrucciones
incluidas en estas instrucciones de instalación.
• Antes de conectar la fuente de alimentación
eléctrica debe quitar todos los materiales de
empaque del compartimiento del horno.
• Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.
• Siempre deje estas instrucciones con el consumidor.
NOTA
Conserve estas instrucciones junto con su manual del
propietario para cualquier consulta en el futuro.
• Al igual que cuando se utiliza cualquier artefacto que
genera calor, deben seguirse ciertas precauciones de
seguridad.
• Cerciórese de que su estufa sea instalada y conectada
a tierra correctamente por un instalador o técnico de
• Cerciórese de que todos los adornos o recubrimientos
de la pared que están alrededor de la estufa tienen la
capacidad de resistir el calor generado por la misma.
• Se debe evitar el uso de gabinetes de almacenamiento
encima de la estufa para no tener que alcanzarlos por
encima de los elementos de cocción.
Plantilla (1)
Juego de ménsula
anti-volcadura (1)
Relleno posterior y tornillos
(solo en la serie LSE)
Manguitos de anclaje (6)
(Solamente cuando se instala la ménsula de
anti-volcadura en pisos de concreto)
PIEZAS NO PROVISTAS
(Aprobado por la UL
para 40 0 50 AMPS)
Cable de 4 alambres o de
3 alambres
Tensor de alivio
(Solamente para
instalaciones con
conducto portacables)
6
PREPÁRESE PARA INSTALAR LA COCINA
ESQUEMAS DE LA INSTALACIÓN (Solo Serie LSE)
NOTA
RESERVADO PARA USO DEL INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL
HOLGURAS Y DIMENSIONES (Figura 1)
Consulte la figura 1 a continuación para la instalación de la estufa.
No debe instalarse un cocina independiente a menos de 15/32 (12 mm) de cualquier superficie adyacente.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el revestimiento de pared, la
encimera y los gabinetes que rodean la cocina
puedan soportar el calor generado por la
cocina (hasta 194ºF).
- Podrían decolorarse, perder capas o fundirse.
- Esta cocina ha sido diseñada de acuerdo con la
temperatura máxima permisible de 194°F para
gabinetes de madera.
PRECAUCIÓN
• Debe evitarse la colocación de espacios de
• Coloque una campana de cocina que
sobresalga horizontalmente como mínimo 5
pulgadas de la parte inferior de los gabinetes
en caso de que se coloquen gabinetes de
almacenamiento.
- Pueden reducirse los riesgos de quemaduras o
incendio por estirarse para alcanzar elementos
24”
(60.9cm)
A = 30" (76,2 cm) para los EE.UU.
= 30" (76,2 cm) ~ 31" (78,7 cm) para CANADÁ
FIGURA 1
FIGURA 2
DIMENSIONES MÍNIMAS (Figura 2)
* 30” (76,2 cm) de separación mínima entre la parte superior del espacio para cocinar y la parte inferior de un gabinete
metálico o de madera sin protección; o 24” (60,9 cm) como mínimo cuando la parte inferior del gabinete metálico o
de madera esté protegido por al menos un tablero ignífugo de 1/4” (6,4 cm) cubierto por una lámina de acero
calibre MSG Nº 28, acero inoxidable de 0,015” (0,381 mm), aluminio de 0,024” (0,610 mm) o cobre de 0,020”
(0,508 mm).
** 15” (38,1 cm) como mínimo entre la encimera y la parte inferior de los gabinetes adyacentes.
PREPÁRESE PARA INSTALAR LA COCINA
7
ESQUEMAS DE LA INSTALACIÓN (Solo Serie LRE)
NOTA
RESERVADO PARA USO DEL INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL
HOLGURAS Y DIMENSIONES (Figura 1)
Consulte la figura 1 a continuación para la instalación de la estufa.
No debe instalarse un cocina independiente a menos de 15/32 (12 mm) de cualquier superficie adyacente.
• Asegúrese de que el revestimiento de pared, la
encimera y los gabinetes que rodean la cocina
puedan soportar el calor generado por la
cocina (hasta 194ºF).
- Podrían decolorarse, perder capas o fundirse.
- Esta cocina ha sido diseñada de acuerdo con la
temperatura máxima permisible de 194°F para
gabinetes de madera.
Zona aceptable
para el
tomacorriente
• Debe evitarse la colocación de espacios de
• Coloque una campana de cocina que
sobresalga horizontalmente como mínimo 5
pulgadas de la parte inferior de los gabinetes
en caso de que se coloquen gabinetes de
almacenamiento.
- Pueden reducirse los riesgos de quemaduras o
incendio por estirarse para alcanzar elementos
Profundidad
normal de la
encimera
Altura de la
encimera
mínimo
Abertura del
gabinete
A = 30" (76,2 cm) para los EE.UU.
= 30" (76,2 cm) ~ 31" (78,7 cm) para CANADÁ
FIGURA 1
FIGURA 2
DIMENSIONES MÍNIMAS (Figura 2)
* 30” (76,2 cm) de separación mínima entre la parte superior del espacio para cocinar y la parte inferior de un gabinete
metálico o de madera sin protección; o 24” (60,9 cm) como mínimo cuando la parte inferior del gabinete metálico o
de madera esté protegido por al menos un tablero ignífugo de 1/4” (6,4 cm) cubierto por una lámina de acero
calibre MSG Nº 28, acero inoxidable de 0,015” (0,381 mm), aluminio de 0,024” (0,610 mm) o cobre de 0,020”
(0,508 mm).
** 15” (38,1 cm) como mínimo entre la encimera y la parte inferior de los gabinetes adyacentes.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
8
PREPÁRESE PARA INSTALAR LA COCINA
ESQUEMAS DE LA INSTALACIÓN (Solo Serie LDE)
ADVERTENCIA
NOTA
• Para la instalación o para mover el horno,
son necesarias dos personas. (Riesgo de peso
excesivo)
RESERVADO PARA USO DEL INSPECTOR ELÉCTRICO
LOCAL
- Ignorar esta advertencia puede causar daños
en la espalda u otros daños.
HOLGURAS Y DIMENSIONES (Figura 1)
Consulte la figura 1 a continuación para la instalación de
la estufa.
No debe instalarse un cocina independiente a menos
de 15/32 (12 mm) de cualquier superficie adyacente.
• No tire ni empuje de las asas de la puerta superior
o inferior para mover e instalar el horno.
- Ignorar esta advertencia puede causar daños
serios en la puerta del horno.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• Debe evitarse la colocación de espacios de
• Asegúrese de que el revestimiento de pared, la
encimera y los gabinetes que rodean la cocina
puedan soportar el calor generado por la
cocina (hasta 194ºF).
- Podrían decolorarse, perder capas o fundirse.
- Esta cocina ha sido diseñada de acuerdo con la
temperatura máxima permisible de 194°F para
gabinetes de madera.
• Coloque una campana de cocina que
sobresalga horizontalmente como mínimo 5
pulgadas de la parte inferior de los gabinetes
en caso de que se coloquen gabinetes de
almacenamiento.
- Pueden reducirse los riesgos de quemaduras o
incendio por estirarse para alcanzar elementos
Pared
15”(38cm)
11”(28cm)
Gabinetes
Cetro
6”
(15.2cm)
4”
(10cm)
9”
(23cm)
2.5”(6.3cm)
5”
(13cm)
4”
(10cm)
6”
(15.2cm)
9”
(23cm)
2.5”
(6.3cm)
A = 30" (76,2 cm) para los EE.UU.
= 30" (76,2 cm) ~ 31" (78,7 cm) para CANADÁ
FIGURA 1
FIGURA 2
DIMENSIONES MÍNIMAS (Figura 2)
* 30” (76,2 cm) de separación mínima entre la parte superior del espacio para cocinar y la parte inferior de un gabinete
metálico o de madera sin protección; o 24” (60,9 cm) como mínimo cuando la parte inferior del gabinete metálico o
de madera esté protegido por al menos un tablero ignífugo de 1/4” (6,4 cm) cubierto por una lámina de acero
calibre MSG Nº 28, acero inoxidable de 0,015” (0,381 mm), aluminio de 0,024” (0,610 mm) o cobre de 0,020”
(0,508 mm).
** 15” (38,1 cm) como mínimo entre la encimera y la parte inferior de los gabinetes adyacentes.
INSTALL THE RANGE
Soporte
Antivuelco
Vuelva a colocar la cubierta de acceso en la parte trasera
de la cocina. Para volver a colocar la cubierta de los
conductores, inserte las dos pestañas en las aberturas
ubicadas debajo de la abertura y ajuste los tres tornillos.
9
Pared
Debe introducirse
el tornillo en la
madera o en el
hormigón
2. Nivele la cocina
Nivele la cocina ajustando las patas de nivelación con
una llave.
REQUISITOS DE CONEXIÓN
ELÉCTRICA
La estufa debe instalarse de acuerdo con los códigos
eléctricos locales y canadienses (última edición).
Ver placa de características para la calificación total
conectada Amp. Este modelo fue enviado directamente
desde la fábrica con cable de servicio adjunto.
No se necesitan conexiones adicionales.
Nota: Remplazo del Cable
Se requiere de un cable para estufa de 40 amperes
con un rango de voltaje mínimo de 120/240. Si se
utiliza un cable para estufa de 50 amperes, debe
especificar su uso en aberturas de conexión de un
diámetro de 1 3 ⁄ 8 ”.
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ANTIVUELCO
ADVERTENCIA
RIESGO DE VOLCAR
Un niño o un adulto pueden volcar el aparato
corchetes anti-vuelco han sido instalados.
Asegurese que los corchetes anti-vuelcos
estén ajustados cuando mueva el aparato. No
haga funcionar el aparato sin que los corchetes
anti-vuelco estén ajusados. No seguir estas
instrucciones puede ser causa de muerte o
graves quemaduras en niños o adultos.
nivelador posterior está introducido en el
corchete, coja la esquina superior posterior del
aparato e inclinela con cuidado hacia adelante.
Tubo
Ménsula
Nivelador
Anti-vuelco
Bajar la
cocina
Nivelador
de patas
Elevar
la cocina
Utilice un nivel para controlar sus ajustes. Coloque un nivel
en forma diagonal en la parrilla del horno y controle el nivel
en todas las direcciones.
Sentido del primer
control .
Después verifique la
dirección .
Si el nivel evidencia un
desnivel en la parrilla,
ajuste las patas de
nivelación con una llave.
level
INSTALACIÓN FINAL
• Ubique la cocina lo suficientemente cerca de la abertura
para enchufarla en el tomacorriente.
• Deslice la cocina a su posición asegurándose de que
ambas patas traseras se deslicen por debajo del soporte
antivuelco. Cuando la cocina está instalada correctamente
debe quedar apoyada al ras de la pared trasera.
• Con cuidado, intente tumbar la cocina hacia adelante para
asegurarse de que el soporte antivuelco están
enganchados correctamente. Si el soporte antivuelco están
correctamente instalados, evitarán que la cocina se tumbe.
Si se puede tumbar la cocina, instálela nuevamente hasta
que el soporte estén correctamente instalados y la cocina
no se tumbe.
• Encienda la energía eléctrica. Verifique el modo correcto
de uso de la cocina como se describe en el manual del
usuario.
ESPAÑOL
1. Identifique el soporte con ayuda de la plantilla
El soporte antivuelco están embalados junto con la
plantilla. Las instrucciones incluyen la información
necesaria para completar la instalación. Lea y siga la hoja
de instrucciones para la instalación de la cocina
(plantilla).
Cubierta de Acceso
10 MEMO
11
MEMO
LG Customer Information Center
1-800-243-0000 USA, Consumer User
1-888-542-2623 CANADA
507-260-0000 PANAMA
Register your product Online!
www.lg.com
Printed in Mexico
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement