CAUTION: Surfaces may beqome lmt and cause

 CAUTION: Surfaces may beqome lmt and cause
A CAUTION: Surfaces may become hot and cause burns if
electronics get wet. Do not operate vehicle through water or snow.
A PRECAUCIÓN: si las piezas electrónicas se mojan, es
posible que las superficies se calienten y causen quemaduras, No
usar el vehículo en agua ni nieve.
A MISE EN GARDE: Les surfaces peuvent devenir
chaudes et causer des brülures si les composantes électroniques
sont mouillées, Ne pas faire rouler ce véhicule sur des surfaces
mouillées ou enneigées.
OWNERS MANLAL
Keep these instructions
for future reference as they
contain impartant information.
ESP) HZ
MANUAL DEL USUARIO
Recomendamos guardar estas
instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información importante.
СЕ) ВЕ
GUIDE DE LUTILISATEUR
e made d'emploi
contient des nformations importantes.
Gonservez-le pour pouvoir veus y reférer en cas de besoin.
9 AIR REBOUND™ Vehicle
© Transmitter
© Inflation Pin
FEATURES
« Inflatable “turbo” tire
* Available in 2 frequencies {see label on vehi-
cie and transmitter for frequency)
* Range up to ZOm
SMART CIRCUITRY
If your vehicle gets stuck or stalled, a special
circuit will cut power to protect it. Just
release the control sticks (reposition your
vehicle if necessary). After a few seconds,
you'll be ready to go again!
@ 2 Powerful Motors
© Battery Compartment Cover
@ Battery Compartment Latches (2)
@ ON/OFF Switch
® Drive Wheels (2)
@ Inflatable Turbo Tire
NOTE: Your vehicle's Turbo Tire may not be
fully inflated when you take it out of the box.
Use the included pin to inflate it.
a
Use only a hand pump to inflate the
tire,
a
- y
The tire is fully inflated when there's
about 1/8" (33 em} of clearance
between the tire and the vehicle
body, DON'T OVERINFLATE "ЕН уси
overinflate the tire, it will rub against
the vehicle body, preventing it from
turning freely. If this happens, simply
use the inflation pin to let air out of
the tire until it returns to its proper
size.
à Be sure to keep the Inflation pin, so
you can reinflate the tire when nec-
gssary.
NOTE: Your transmitter is equipped with a
special automatic ON battery-saving feature.
Just turn your vehicle ON. Then push either
transmitter button and you will be able to run
and control your vehicle.
@ Vehicle Controls
€ Antenna
Please read this Owner's Manual thoroughly,
© Start with a fui! charge.
@ Turn vehicle switch ON. Activate transmit-
ter to run and control your vehicle.
6 When youre done driving, turn vehicle
switch OFF. Remove ali batteries for stor-
age.
€ FORWARD
6 REVERSE
6 WIDE LEFT TURN
9 WIDE RIGHT TURN
This manual shows you how to do some of the
most exciting stunts ever! Once you start driv-
ing your Air Rebound™ vehicle, you'll realize it
can perform lots of other amazing stunts! So
drive your vehicle, use your imagination, and
come up with your own stunts! {Give ‘em cool
names tool)
© BASH & BOUNCE!
For amazing big-air stunts, drive your vehicle
off a curb ar ramp {don"t exceed 4/1.2m in
height). You can rotate the vehicle while it's in
mid-air by pushing the transmitter buttons up
or down. With a little practice, you'll be able
to make the inflatable tire hit the ground
first. for truly awesome bouncing action!
do
=
Try this stunt with the inflatable tire
in front... and with the drive wheels
in front.
@ SUPER-FAST 360°s!
For wild 360° spins, just push the left button
up and the right button down. For spins in the
opposite direction, push the left button down
and the right button up!
1Your vehicle will do 360° spins on
many different surfaces. but not on
carpeting.
© WALL-CLIMBING ROLLOVER!
Position your vehicle with the inflatable tire
touching the wall. Push both buttons up. Keep
bath buttons pressed ali the way up. Your
vehicle will rol over and then drive away from
the wall.
THE VEHICLE COULD LEAVE MARKS
ON THE WALL WHEN IT SLAMS
AGAINST IT. USE CAUTION!
DONT AIM YOUR VEHICLE AT PEO-
PLE, ANIMALS OR FRAGILE
OBJECTS.
6 HIT & FLIPI
Aim your vehicle at a low obstacle or wall
(about 3-4/6.5-10cm). Make sure the inflatable
tire is pointing toward the obstacle. Push both
buttons up to accelerate toward the obstacle.
As you go over it, your vehicle will do all kinds
of crazy flips.
© FLIP-OVERS!
Push both buttons down to drive In reverse.
After you hit full speed, quickly release one of
the buttons, then jam it up quickly. Your vehi-
cie will do a cool flip-over!
€ When your vehicle starts to lose power, it
may lose functions or performance. It's
time for a recharge. Your vehicle's running
time may change depending on your driving
style.
© Radio interference can make your vehicle
run badly. interference can be caused by
other R/C vehicles running on the same fre-
quency, electrical wires; large buildings; or
CB radios. Try to stay away from these!
© Hold the transmitter above waist level. H
the antenna is too low, or touches other
objects (including your body), your vehicle
may not operate properly. And your vehicle
wont work properly if it gets too far away.
@ Don't drive your vehicle in sand or through
water ar snow. if your vehicle does get wet,
wipe with a towel and allow to dry com-
pletely.
& Dont store your vehicle near heat or In
direct sunlight. Always turn switches OFF
and remove all batteries for storage.
FOR DETAILED INFORMATION REGARDING
VEHICLE BATTERY CHARGING AND SAFETY,
PLEASE FOLLOW THE SPECIFIC INSTRUC-
TIONS THAT CAME WITH YOUR BATTERY
PACK AND CHARGER.
8 VEHICLE
+» Rotate the battery latches ta open position
and swing battery compartment door open.
* Make sure the FlexPak® battery pack is fully
fat, so that the labels marked 1 and 2 are
facing up, as shown.
* insert the battery pack fully into the battery
compartment as shown. Flip the bottom por-
tion of the battery pack over, as shown (the
label marked 2 will be facing out). Push the
bottom portion down, as shown, to snap it
into place.
= Swing battery compartment door closed and
rotate battery latches to locked position.
Estimated run time for this vehicle: approxi-
mately 14 minutes
© TRANSMITTER
* To install transmitter battery, open battery
door as shown.
* Install one SV/6LR61 battery with polarity
{+/-} as shown inside battery compartment.
* Close battery door.
IMPORTANT TRANSMITTER BATTERY INFOR-
MATION
= Insure that battery polarity is correct.
« Use only batteries of the type recommended
{or equivalent}.
* Do not mix old and new batteries.
* Do not mix alkaline, standard fcarbon-zinc),
or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
* Remove used-p batteries immediately.
Remove batteries if vehicle will not be used
for a long period.
* For best performance use alkaiine batteries
(where disposable batteries are called for). В
your vehicle is supplied with standard {car-
bon-zinc} batteries for initial use and/or
demonstration purposes, we recommend
replacing them with alkaline batteries when
necessary. Battery life may vary depending
on battery brand,
* Dg not recharge non-rechargeable batteries.
* Do not short-circuit terminals,
* Remove rechargeable batteries before
recharging. Recharge batteries only under
adult supervision.
» Dispose of batteries safely.
Adults, this toy is recommended for children §
years of age and older. To ensure that the
child's play is both safe and fun, please
review the operating instructions and these
general safety rules with the child.
* NEVER drive your vehicle on streets! They're
for real cars!
* JO NOT pick up vehicle while in motion.
* Keep fingers, hair and loose clothing away
from the tires and the wheel hubs while the
vehicle is switched GON.
* Adult supervision is recommended when this
vehicle is being operated.
* To avoid accidental operation, remove ail
batteries when notin use.
SYMPTOM
PROBABLE CAUSE
CORRECHEN
Vehicle runs slowly or will not run.
* Loose battery connection or vehicle switch not
ON.
* Weak or uncharged rechargeable battery.
» Weak transmitter battery.
Short battery life.
Erratic operation or only short range possible.
ar snow.
Vehicle doesn't work after going through water
* Battery not fuily charged
* Radio interference likely,
= Water in the electronics area.
* Check battery connector and vehicle switch.
* Charge battery or replace.
* Replace with fresh alkaline battery.
+ Recharge battery pack. For maximum running
time, make sure you give your battery pack a
full charge.
* Change location (see point 2 — Quick Tips).
* Vehicle will take several hours to dry. Allow to
dry thoroughly overnight before trying again.
Operate your vehicle in a dry area. Avoid driv-
ing in water and snow.
9 Vehiculo AR REBOUND
© Transmisor
6 Válvula de hinchado
CARACTERÍSTICAS
8 Neumático hinchable turbo”
6 Disponible en 2 frecuencias (comprobar
frecuencia en {a etiqueta del transmisor y
del vehicula).
O Radio de alcance: hasta 20 m
DISPOSITIVO ESPECIAL "SMART CIRCUITRY"
St el vehículo se queda bloqueado o atasca-
do, un sensor especial que lieva incorporado
cortará el suministro eléctrico para mayor
seguridad. Soltar los mandos {y recalocar el
vehículo si es necesario). Después de unos
segundas, el vehículo volverá a estar listo
para jugar.
€ 72 Super Motores
e Tapa del compartimento de la bateria
6 2 Cierres de la batería
© interruptor de conexión/descanexión
6 72 Ruedas normales
O Neumático hinchable turbo”
ATENCIÓN: el neumático hinchable "turbo"
puede no estar completamente hinchado al
sacar el juguete de la caja. Hinchario medi-
ante la válvula incluida.
Utiizar exclusivamente una homba
de aire de mano para hincharlo.
El neumático está completamente
hinchado cuando la distancia entre
el mismo y la carrocería del vehículo
es de unos 33cm. ¡NO HINCRARLO
EN EXCESO! Si se hincha en exceso,
el neumático rozará contra la carro-
cería y no girará libremente. Si esto
ocurre, simplemente soltar un poco
de arre del neumático mediante la
válvula incluida, hasta que tenga el
tamaño correcto.
No desechar ia válvula; guardaria
para volver a inflar el neumático
cuando sea necesario.
ATENCION: el transmisor viene equipado con
un mecanismo de apagado automático para
ahorrar pilas. Para activar el vehículo, poner
el interruptor en la posición ON” y puisar uno
de los dos mandos del transmisor, según la
acrobacia que se quiera realizar.
2 Mandos del venículo
9 Antena
M
Antes de empezar a jugar, recomendamos
leer atentamente este manual.
€ Cargar las baterías completamente.
6 Activar el vehículo finterruptor en posición
ON) y el transmisor, y dirigir el vehículo
mediante los mandos del transmisor.
6 Al terminar de jugar, apagar el vehículo
(interruptor en posición OFF) y retirar las
pilas/baterías para guardarlas.
CONDUECIÓN
8 MARCHA ADELANTE
© MARCHA ATRAS
6 GIRO HACIA LA IZQUIERDA
6 GIRO HACIA LA DERECHA
En este manual te explicamos cómo hacer
increibles acrobacias con tu vehiculo Air
Rebound. Cuando empieces a jugar con él,
descubrirás que se pueden hacer muchisimas
acrobacias, aquí solo te detallamos algunas...
¡utiliza tu imaginación e inventa tus propias
acrobacias!
© ¡BOTA Y REBOTA!
Para hacer increíbles saltos, conduce tu
vehiculo por una curva o rampa y hazlo saltar
te recomendamos (no sobrepasar los 4/1,2m
de altura). Puedes hacerlo girar en el aire
subiendo o bajando los mandos del trans-
misor. Con un paco de práctica, conseguirás
que el neumático hinchable golpee primero el
suelo... ¡verás cómo rebota!
Prueba a hacer esta acrobacia con
el neumático hinchabie en fa parte
delantera... y con las ruedas nor-
males en la parte delantera.
9 ¡TORBELLINO!
Para que tu vehículo haga giros de 3609 a
toda velocidad, sube el mando izquierdo y
baja el derecho, Para que gire en la dirección
contraria, baja el mando izquierdo y sube el
derecho.
iTu vehículo puede hacer giros de
360° sobre diferentes tipos de super-
ficie... pero no sobre moqueta o
alfombra.
& ¡VUELTA CONTRA UNA PARED:
Sitúa tu vehículo con el neumático hinchable
tocando una pared. Sube ambos mandos y
manténios asi. El vehículo dará la vuelta
apoyándose en la pared y juego se alejará de
la misma.
¡EL VEHÍCULO PUEDE DEJAR MAR-
CAS EN LA PARED AL GOLPEARLA,
¡UTILIZAR CON PRECAUCIÓN!
NO DIRIGIR EL VEHÍCULO CONTRA
PERSONAS, ANIMALES U OBJETOS
FRAGILES.
O ¡GIROS Y VUELTAS!
Virige el vehículo hacia un obstáculo o pared
de poca altura (aproximadamente de 6,5 cm. à
10 em.), con el neumático hinchable en direc-
ción hacia el obstáculo. Sube los dos mandos
para que el vehículo acelere hacia el
obstáculo. Cuando choque contra el, hará
todo tipo de giros y vueltas.
© ¡VUELTA DE CAMPAÑA!
Baja los dos mantdes para conducir marcha
atrás. Cuando el vehículo alcance la máxima
velocidad, suelta rápidamente uno de los
mandos y luego súbelo deprisa. ¡El vehiculo
dará una vuelta de campana!
9 Cuando las baterías se empiecen a gastar,
el vehículo puede no realizar bien todas
sus funciones. En este momento se deben
recargar las baterías o colocar nuevas
baterías en el vehículo. La duración de las
mismas puede variar según la manera de
conducir.
6 SI el vehículo funciona de forma irregular,
la causa más probable son las interferen-
cias, Estas pueden ser debidas ala presen-
cia de otro vehículo de radio control que
apere en la misma frecuencia, cables de
alta tensión, grandes edificios o frecuen-
cias de radioaficionado. La mejor soltición
es elegir otro jugar para jugar con este
vehículo,
O Sujetar el transmisor a la aítura de la cimtu-
ra o por encima de ésta. Si la antena está
demasiado baja o toca otros objetos (inciui-
do el cuerpo de la persona que conduce el
vehículo), el vehículo puede no funcionar
bien. Asimismo, si el vehículo se aleja
demasiado del transmisor, la señal se debil-
itará y el vehículo no funcionará correcta-
mente.
6 Jugar con este vehículo en un área seca y
amplia. No jugar nunca sobre arena, agua
0 Nieve, SI el vehículo se moja por acci-
dente, secario primero con una toaila y
luego dejarlo secar unas horas, hasta que
esté completamente seco.
8 Na guardar el vehículo cerca de una fuente
de calor ni en un lugar donde esté
expuesto ala luz directa del sol. Para
guardarlo, apagar todos los interruptores
del vehiculo y del transmisor y retirar las
baterías.
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA
SOBRE COMO CARGAR LAS BATERIAS DEL
VEHICULO Y LAS NORMAS DE SEGURIDAD,
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES
ESPECIFICAS INCLUIDAS CON EL PAQUETE
DE BATERIA Y EL CARGADOR.
0 VEHÍCULO
* Girar los cierres del compartimento de la
batería hasta ponerlos en posición abierta y
abrir la tapa del compartimento.
* Cerciorarse de que el paquete de batería
quede plano, de modo que fas etiquetas
rotuiadas 1 y 2 apunten para arriba, como se
muestra,
* Introducir completamente el paquete de
batería en el compartimento como se mues-
tra. Voltear la parte inferior del paquete de
batería, como se muestra (la etiqueta rotula-
da 2 apuntará para afuera). Empujar la parte
inferior para abajo, como se muestra, para
ajustaria en su sitio.
* Tapar el compartimento de la batería y girar
los cierres del mismo para que quede bien
asegurada.
Duración aproximada de funcionamiento del
vehiculo: aproximadamente 14 minutos.
O TRANSMISOR
* Abrir la tapa del compartimento de las pillas
tal como muestra el dibujo.
» Colocar una pila de 9 voltios (6LA61) en el
interior, situando los polos + y - tal como se
Indica en el interior del compartimento.
* Volver a tapar el compartimento.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA PILA
DEL TRANSMISOR
* Asegurarse de colocar las pilas siguiendo la
polaridad indicada,
* Utilizar siempre pilas del mismo tipo o equiv-
alente al recomendado.
* No mezclar nunca pilas nuevas con gas-
tadas (cambiarias todas al mismo tiempo).
* No mezclar nunca pilas alcalinas, estándar
(carbono-cinc) y recargabies (níguel-cad-
mio).
* Retirar siempre las pilas gastadas del
juguete. Retirar asimismo las pilas cuando
no se vaya a utilizar el juguete durante un
largo periodo de tiempo.
* Utilizar exclusivamente pilas alcalinas (en el
transmisor). Las pilas no alcalinas pueden
afectar al funcionamiento del mismo. Si el
transmisor incluye pilas estándar (carbono-
zinc) para demostración del producto en
tienda, recomendamos sustituirias al
adquirir el juguete por pilas alcalinas,
= La duración de las pilas puede variar según
la marca de las mismas.
* No intentar recargar las pilas no-recar-
gables.
* No provocar cortocircuitos en los polos de
las pilas.
* Retirar las pilas recargables del juguete
para cargarlas, Cargarias siempre bajo la
supervisión de un adulto.
* Desechar las pilas en un contenedor espe-
cial para pilas.
Este juguete no está recomendado para
menores de 5 años. Para asegurarse de que
el niño utiliza este juguete de manera correc-
ta y prevenir accidentes, recomendamos que
un adulto le explique las instrucciones de fun-
cionamiento y las reglas generales de seguri-
dad.
* NÚ JUGAR con este coche en la calle. Las
calles son sólo para los coches de verdad.
* NO COGER el cache mientras esté en fun-
cionamiento.
* Cuando el interruptor esté en la posición de
encendido, mantener los dedos, el cabelio y
la ropa holgada alejados de los neumáticos
y las llantas.
* Recomendamos la vigilancia de un adulto
cuando ella niño/a juegue con este vehicu-
lo.
* Para evitar posibles accidentes, recomen-
damos sacar el pack de baterías cuando no
se juegue con el vehículo.
SINTOMA
El vehículo funciona despacio o no funciona,
La bateria recargable dura poco.
Funcionamiento irregular e sólo funciona en
ur radio de alcance corto.
El vehículo no funciona después de haberlo
utilizado sobre agua o nieve.
LAUSA PROBABLE
* El interruptor del vehícuig no está activado
0 las conexiones de la batería no hacen un
buen contacto,
* La batería está a punto de descargarse o
está descargada.
* La pita del transmisor está gastada.
= No se ha hecho una recarga completa.
SOLUCIÓN
* Comprobar las conexiones de la batería y el
interruptor.
* Cargar la batería o sustituiria.
* Sustituir la pila del transmisor por una
nueva pila alcalina.
* Recargar el pack de baterías. Para una
mayor duración, cerciorarse de que se haga
una recarga completa,
* Posible interferencia.
* El circuito electrónico se ha mojado.
* Cambiar de situación (ver punto n°2, sec-
ción "Consejos de conducción y seguridad")
* El vehículo necesitará varias horas para
secarse. Dejario secar por completo antes
de voiverio a utilizar.
* Jugar con él en una zona seca. No utilizarlo
en agua o nieve.
@ Véhicule AIR REBOUND
© Télécommande
® Embout de gonfiage
CARACTÉRISTIQUES
& Pneu ‘turbo’ gonflable
© Peut fonctionner sur 2 fréquences. {Voir l'é-
tiquette sur le véhicule et l'émetteur.)
® Portée de 20 т
CIRCUIT INTELLIGENT
Si le véhicule heurte un obstacle et s'arrête
brusquement ou sil cale, un système spécial
coupe automatiquement l'alimentation élec-
trique pour éviter tout dommage. Relâcher
simplement les boutons de contrôle et
rediriger le véhicule si nécessaire. Âpres
quelques secondes, ie véhicule peut repartir
@ 2 moteurs puissants
© Couvercie du compartiment de la batterie
6 Verrous du compartiment de la batterie (2)
© interrupteur ON/OFF {marche/arrét)
6 Roues motrices (2)
@ Pneu Turbo gonflable
REMARQUE : Le pneu Turbo du véhicule peut
être insuffisamment gonflé lors du déballage.
Utitiser l'embout de gonflage inclus pour gon-
fler le pneu.
ES
y Utiliser uniquement une pompe á
main pour gonfler le pneu.
UT
Le pneu est complètement gonflé
lorsqu'il y a environ 0,5 cm d'écart
entre le pneu et la carrosserie du
véhicule. NE PAS TROP LE GON-
FLER! Si le pneu est trop gonflé, H
frotte contre la carrosserie du
véhicule, et cela l'empêche de
tourner librement. Dans ce cas,
utifiser simplement l’embout de gon-
flage pour faire sortir de l'air et
obtenir la taille de pneu appropriée.
Bien conserver l'embout de gonflage
afin de pouvoir regonfler le pneu au
besoin.
REMARQUE : L'émetteur est équipé d'un sys-
tème de mise en marche automatique préser-
vant es piles. |! suffit de mettre le véhicule en
marche (ON), puis de pousser un des boutons
de l'émetteur pour faire rouler le véhicule et
le contrôler.
9 Boutons de contrôle du véhicule
@ Antenne
Lire ce guide avec attention.
© Commencer à jouer avec une batterie com-
plétement chargée.
© Mettre le véhicule en marche (ON).
Appuyer sur les boutons de !
le faire rouler.
@ Lorsque le jeu est fini, éteindre le véhicule
(OFF). Retirer toutes les piles et la batterie
avant de le ranger.
© MARCHE AVANT
© MARCHE ARRIERE
® VIRAGE A GAUCHE A GRAND RAYON
& VIRAGE À DROITE À GRAND RAYON
Ce manuel explique comment réaliser
quelques cascades incroyables | Mais une
fois que l'on a commencé à conduire le
véhicule Air Rebound, on s'aperçoit qu'il peut
réaliser beaucoup d'autres cascades éton-
nantes ! I! suffit de s'exercer, de faire preuve
d'imagination et d'inventer ses propres cas-
cades… auxquelles on donnera des noms
géniaux !
9
Pour réaliser d'incroyables cascades aéri-
ennes, faire rouler ie véhicule sur la bordure
d'un trattoir ou sur une rampe (la rampe ne
doit pas dépasser 152ст de haut}. H est possi-
ble de faire pivoter le véhicute pendant qu'il
est dans les airs en poussant ‘es boutons de
l'émetteur vers le haut ou vers le bas, Essayer
de toucher le sol avec le pneu gonflé en pre-
mier... pour des cascades vraiment rebondis-
santes |
A ?
|
Essayer cette cascade en plaçant ie
pneu gonflé à l'avant. ainsi que les
roues motrices |
© 360° HYPER RAPIDES
Pour réatiser des 360°, pousser simplement le
bouton de contrôle de gauche vers le haut et
le bouton de contrôle de droite vers le bas.
Pour des tourbillons en sens inverse, pousser
le bouton de gauche vers le bas et le bouton
de droite vers le haut !
Le véhicule peut réaliser des 360°
sur beaucoup de surfaces dif-
férentes... mais pas Sur un tapis.
®@ SAUT ARRIÈRE CONTRE LE MUR
Positionner te véhicule avec le pneu gontié
contre le mur. Pousser les deux boutons vers
le haut. Maintenir ‘es deux boutons appuyés
vers ie haut, Le véhicule cuibute vers l'arrière
et s'éloigne du mur,
LE VEHICULE PEUT LAISSER DES
MARQUES SUR LE MUR LORSQU'H.
REBONDIT CONTRE CELUI-CI.
UTILISER AVEC PRECAUTION,
NE PAS VISER LES GENS, LES ANH-
MAUX OÙ TOUT OBJET FRAGILE.
& SAUT D'OBSTACLE
Viser un obstacle où un mur peu élevé (18 em
environ). S'assurer que le pneu gonflé est
dirigé vers l'obstacle. Pousser les deux bou-
tons vers le haut pour faire accélérer le
véhicule en direction de l'obstacie, Lorsque te
véhicule passe par-dessus l'obstacle, il
émetteur pour
effectue toutes sortes de sauts complètement
fous.
© SAUTS ARRIÈRE !
Pousser les deux boutons vers le bas pour
reculer. Une fois la vitesse maximale atteinte,
relâcher d'un coup un des boutons, puis ie
pousser vers le haut rapidement, Le véhicule
effectue un super saut arrière !
9 Lorsque le véhicule commence à perdre de
la puissance, il peut devenir moins perfor-
mant et ne plus fonctionner normalement. Hi
est alors temps de recharger ‘a batterie. La
durée d'autonomie du véhicuie peut varier
selon ie style de conduite.
@ Une interférence radio peut nuire au fonc-
tionnement du véhicule. Elle peut être
causée par d'autres véhicules radiocom-
mandés fonctionnant sur la même
fréquence ou par des fils électriques, des
immeubles où des radios C8. ll est recom-
mandé d'utiliser ce véhicule loin de ces
éléments.
@ Tenir l'émetteur au-dessus de la taille. Si
l'antenne est trop basse, où si elle touche
d'autres objets {y compris la personne), le
véhicule peut ne pas bien fonctionner Etle
véhicule ne fonctionne pas correctement
s’il est trop loin.
© Ne pas faire rouler le véhicute dans le
sable, dans l'eau où dans la neige. Si le
véhicule est mouillé, l'essuyer avec une
serviette et ie laisser sécher complètement.
6 Ne pas ranger le véhicule près d'une
source de chaleur ou en plein soleil.
Toujours éteindre le jouet (interrupteur sur
"OFF" [arrét]) et retirer toutes es piles et la
batterie avant de te ranger.
POUR DES RENSEIGNEMENTS DÉTAILLÉS
CONCERNANT LA CHARGE DE LA PILE NICD
ET LES MESURES DE SECURITE, SUIVRE LES
INSTRUCTIONS QUI ACCOMPAGNENT LE
BLOC-PILES ET LE CHARGEUR.
@ VÉHICULE
+ Faire pivoter les verrous pour ouvrir le cou-
vercle du compartiment de la batterie.
* Tenez le bloc-piles grand ouvert avec les
autocollants 1 et 2 sur le dessus, comme
indiqué.
* insérer le bloc-piles compiètement comme
iflustré. Renversez la partie dessous du
bloc-piles, comme Htustré, (Fautocoliant« 2»
sera en face}. Poussez sur la partie
dessous, comme illustré, pour bloguer le
boc-piles en position.
Refermer le couvercle et faire pivoter les
verrous.
Temps d'autonomie du véhicule : 14 minutes
environ
e ÉMETTEUR
* Pour installer la pile de l'émetteur, ouvrir te
couvercle comme illustré.
* Installer une pile de 9V/61R61 en respectant
les polarités {+/-) comme indiqué à l'intérieur
du compartiment.
* Refermer le couvercle.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCER-
NANT LA PILE DE LEMETTEUR
* Veiller a insérer les piles dans le bon sens.
“« Utifiser uniquement les piles recommandées
(ou équivalentes}.
+ Ne pas mélanger des piles usagées avec
des piles neuves.
* Ne nas mélanger différents types de piles:
alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables {nickel-cadmium}.
* Ne pas laisser de piles usées dans te jouet.
Les retirer immédiatement. Entever les piles
lorsque le jouet n'est pas utitisé pendant une
longue période.
« Pour de mellleures performances, utiliser
des piles alcatines (lorsque des piles jeta-
bles sont requises). Si le véhicule est fourni
avec des piles standard (carbone-zinc} pour
permettre une utilisation immédiate et/ou à
des fins de démonstration, il est recom-
mandé de les remplacer par des piles alca-
lines. La durée des piles peut varier selon ia
marque.
* Les performances du jouet peuvent diminuer
à mesure que les piles faiblissent.
* Ne jamais recharger des piles non recharge-
ables.
* Ne pas mettre les bornes des piles en court-
circuit.
= Retirer les piles rechargeables du jouet
avant de les recharger.
* Les piles rechargeables ne doivent être
rechargées que par un adulte.
» Jeter les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage.
Parents, ce Jouet est conseilté pour des
enfants de 5 ans et plus. Pour s'assurer que
l'enfant joue en toute sécurité, lire le mode
d'emploi et les mises en garde avec lui.
+ NE JAMAIS jouer avec te véhicule dans la
rue | Les rues sont réservées aux vraies
voitures |
« NE PAS saisir le véhicule lorsqu'il est en
mouvement,
« Ne pas approcher ses doigts, ni laisser pen-
dre ses cheveux où ses vêtements à proxim-
пе des pneus et des enioliveurs lorsque le
véhicule fonctionne (interrupteur sur "ON"
{marche]).
= La surveillance d'un aduite est recom-
mandée lorsque le véhicule fonctionne.
» Pour éviter tout incident, retirer toutes les
piles et la batterie lorsque le véhicule n’est
pas utilisé.
PROBLEME
Le véhicule roule lentement ou il ne roule
pas.
La durée d'autonomie de la pile est courte.
Fonctionnement irrégulier où uniquement à
courte portée.
Le véhicule ne fonctionne plus après avoir
été dans l'eau où dans ia neige.
CAUSE PROBABLE
« Mauvais contact de la batterie ou interrup-
teur du véhicule sur Arrêt.
» Bioc-batterie faible ou déchargé.
= Pile de l'émetteur faible,
SOLUTION
Vérifier la connexion du bioc-batterie et Fin-
terrupteur du véhicule.
e Charger ou remplacer ie bloc-batterie.
» Remplacer par une pile aicaline neuve.
« La batterie n'a pas été suffisamment
chargée.
* Recharger le bloc-batterie du véhicule. Pour
une durée d'autonomie maximale, s'assurer
de recharger complètement ie bloc-batterie.
= Interference radio probable.
«il v a de l'eau dans le circuit électronique du
jouet.
e Utiliser le véhicule dans un autre endroit
(voir point 2 - Conseils)
« {| faudra plusieurs heures au véhicule pour
sécher. Le laisser sécher toute une nuit
avant de rejouer.
* Faire fonctionner le véhicule sur une sur-
face sèche. Éviter de l'utiliser dans l'eau ou
dans ‘a neige.
U.S.A.
90-DAY LIMITED WARRANTY
TYCO® R/C PRODUCTS
Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship for ninety (90) days
(unless specified in alternate warranties) from the date of purchase. Mattel will repair or replace the product, at our sole option, in the event of
such a defect within the warranty period.
In the event of a defect covered under this warranty, first call the toll-free number listed below. Many problems can be solved in this manner. If
necessary, you will be instructed to return the product, postage prepaid and insured, to the address below. Enclose your name, address, dated
sales receipt, and a brief explanation of the defect. Repair or replacement, and return shipment, will be free of charge. Please return only the
defective part or unit, packed securely.
This warranty does not cover damage resulting from unauthorized modification, accident, misuse or abuse. if the product is returned without a
dated sales receipt the product may be excluded from coverage under this warranty.
Mattel's Hability for defects in material and workmanship under this warranty shail be limited to repair or replacement, at our sole option, and in
no event shall we be responsible for incidental, consequential, or contingent damages {except in those states that do not allow this exclusion or
limitation). This warranty is exclusive, and is made in lieu of any express or implied warranty. Valid only in U.S.A. This warranty gives you spe-
cific legal rights and you may have other rights, which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion of incidental or conse-
quential damages, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
TOLL-FREE NUMBER: 1-888-557-TYCO (8926) (valid only in U.S.A.)
Hours: 8:00 A.M. - 5:00 P.M, Eastern Time: Monday - Friday. Expect some delay in January following the holiday season. Please be patient and
keep trying the toll-free number.
ADDRESS FOR RETURNS: CONSUMER RELATIONS, 636 GIRARD AVENUE, EAST AURORA, NY 14052
CANADA
90-DAY LIMITED WARRANTY
Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this
product witl be free of defects in material and workmanship for ninety
{90) days (unless specified in alternate warranties} from the date of
purchase. If defective, return the product along with proof of the date
of purchase, postage prepaid to Mattel Canada Inc, Consumer
Service, 6155 Freemont Bivd., Mississauga, Ontario LoR 3W2 for
replacement with an identical toy or a similar toy of equal or greater
value according to availability. This warranty gives you specific legal
rights and you may have other rights which vary from province to
province. This warranty does not cover damage resulting from acci-
dent, misuse or abuse, Valid for products sold in Canada only.
YOU MAY CALL US FREE AT 1-800-665-6288 Monday — Friday, 8:00
a.m. — 5:00 p.m. EST; 5:00 a.m. — 2:00 p.m. PST.
CANADA
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Mattel garantit à l'acheteur initial que le produit est couvert contre les
vices de matériau ou de fabrication pour une période de 96 jours (à
moins d'indication contraire dans d'autres garanties) à compter de la
date d'achat, Tout produit défectueux doit être retourné, accompagné
d’une preuve de ta date d'achat et dûment affranchi, au Service à la
clientele de Mattel Canada Inc., 6155, Freemont Blvd., Mississauga
(Ontario) L5R 3W2, ou if sera remplacé par un produit identique ou
un produit semblable de valeur égale ou supérieure, selon ia disponi-
bilité. La présente garantie procure certains droits légaux à l'acheteur,
qui peut également bénéficier de droits supplémentaires qui varient
d'une province à l’autre. La présente garantie ne couvre pas tes dom-
mages occasionnés par un accident ou un usage abusif ou inappro-
prié, Valabie pour les produits vendus au Canada seuiement.
QUESTIONS OÙ COMMENTAIRES? COMPOSEZ SANS FRAIS LE 1 800
665-MATTEL (1 800 665-6288) du lundi au vendredi, de 8h à 17h
(HNE) où de 5 h à 14 h (HNP).
MÉXICO
POLIZA DE GARANTIA
Mattel de México, S.A. De CY, garantiza sus productos por un perio-
do de 90 dias en todas sus partes y mano de obra, a partir de la fecha
de entrega. Condiciones: 1.- El consumidor presentará el producto en
el lugar donde lo adquirió y/o presentarlo o enviarlo a nuestro centro
de servicio ubicado en Lebrija 296-a, Col, Cerro de la Estrella,
Iztapalapa C.P. 09880, México, D.F. Tels: 4260-44-87 y 426-44-38 2.-
Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin
cargo la reparación, en un plazo que no excederá de 30 días a partir
de la fecha de recepción del producto en nuestro sentro de servicio, a
al cambio del producto defectuoso en sti caso. Así mismo cubrimos
gastos que se deriven de la presenta garantía. 3.- Refacciones para
este producto podrán ser adquiridas en nuestro centro de servicio.
Esta garantía se invalida en los siguientes casos: si ha sufrido un
deterioro esencial, grave o irreparabie por causa del consumidor, por
daños causados por maltrato, mal uso, golpes accidentales o inten-
cionales, o que el artículo se hay expuesto a elementos
como agua (a excepción de que el instructivo indigue otra cosa), áci-
dos, fuego, intemperie, así como daños causados por baterías que se
dejen dentro del juguete por largos periodos de tiempo sin uso.
NOMBRE DEL CONSUMIDOR:
LÍNEA DE PRODUCTO:
SERIE:
MODELO:
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCIÓN:
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR:
FECHA DE COMPRA:
FECHA DE ENTREGA:
COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS (VALID IN U.S. ONLY - protection against such interference.
VALABLE AUX E-U. SEULEMENT)
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 FCC RULES. OPERA.
that may cause undesired operation. Ce dispositif est conforme
au CNR-210 d'Industrie Canada. L'utilisation de ce dispositif est
autorisée seulement aux conditions suivantes : {1} it ne doit pas
TION OF THIS DEVICE 1S SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO
CONDITIONS;
1, THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
2. THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY HARMFUL INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
This device generates and uses radio frequency energy and if
not used properly may cause interference to radio and televi-
sion reception, It has been tested and found to comply with the
limits set by the FCC which are designed to provide reasonable
CAUTION: Changes or modifications not expressly
approved by the manufacturer responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment,
RSS - 210 (Canada}
ENT FOR CANADA ONLY - VALABLE AU CANADA SEULE-
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference and (2) this device
must accept any interference received, including interference
produlre de brouillage et (2) Futslisateur du dispositif doit être
prêt à accepter tout brouillage radivélectrique reçu, même si ce
brouifage est susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
CNR-210 d'industrie Canada 27.145 MHZ FCC ID # APBY1553-G2A2T
[CANADA SEULEMENT) TYRE =76.25 dBiVim @ Im.
49 860 MHz FCC ID # APBS1554-02A4T
TX RF =73.37 dByVim @ 3m.
©2002 Mattel, Inc, Mount Laurel, N.J. 08054 U.S.A. PRINTED IN CHINA. All Rights Reserved. O and ™ designate U.S. trademarks of Mattei, inc.
IMPRIME EN CHINE. Tous droits réservés. Mattel Canada inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us toll-free at 1-800-665-6288.
Importado y distribuido por importado y distribuido por Mattei de México, 5.A. de C.V., Camino a Santa Teresa No, 1040, 70. Piso, Col. Jardines en la
Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. REC. MME-920701-NB3. TEL: 54-49-41-00. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel
Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising