advertisement
▼
Scroll to page 2
of 16
„beurer JBY 90 (1D) ВАВУРНОМЕ GebrauchsanweisUuNG es 2-16 BABY MONITOR Instructions for USe are 17-30 (Е) ВАВУРНОМЕ Моде d’EmplOI …..…….….…rrrercrmcrmeenmentnçennnns 31-45 (Е) INTERCOMUNICADOR PARA BEBES Instrucciones de uso... 46-60 U) BABYPHONE Istruzioni per l’'USO .………rrerrersenenenennennns 61-75 BEBEK TELSIZI Kullanim kilavuzu ...... ee... .==. ==... e... 76-90 РАДИОНЯНЯ Инструкция по применению .............. 91-108 ELEKTRONICZNA NIANIA Instrukcja obstugi........... 109-123 Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY ( € X Tel.: 0049 (0)731 3989-0 — www.beurer.de Francais Sommaire 1 Familiarisation avec l'appareil …… 32 8 Tout ce qu'il faut savoir à propos 2 Symboles utilisés... 32 du babyphone …….….….…...……………….….…..…… 41 3 Utilisation conforme aux 9 Changer les piles/charger recommandations... 33 la batterie... eee... 41 4 Remarques ..................===ereeeiececcees 33 10 Rangement et entretien................. 42 5 Description de "appareil................ 36 11 Élimination ms 42 6 Mise en service………….….…....….….….….….….….…--……. 37 12 Données techniques................... 43 7 Réglages..................eeeneciiicnenee 39 13 Que faire en cas de problemes ? ..44 Contenu de la livraison e Babyphone, composé de l'unité bébé et l'unité parents e 2 adaptateurs secteur e 2 batteries AAA pour l'unité parents e Autocollant Janosch e Le présent mode d’emploi Chere cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité aux- quels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages et de l'amélioration de l’air. Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. sincères salutations, Votre équipe Beurer 31 1 Familiarisation avec l'appareil Fonctions du babyphone Ce babyphone vous permet d'effectuer des activités dans d'autres pieces ou dans le jardin tout en surveillant votre bébé. La technologie FHSS vous garantit une connexion sans perturbations et la sécurité d'écoute. L'appareil dispose des fonctions suivantes : * Mode Eco* pour une puissance d'émission réduite * Communication 2 voies e Portée de 300 m sans obstacle e Alarme en cas de dépassement de la portée ou de perturbations dans la liaison e 5 mélodies activables pour s'endormir e Veilleuse pour le bébé e Recherche partielle mobile - Avec fonction de paging e Réglage du niveau sonore e Réglage de la sensibilité 2 Symboles utilisés Voici les symboles utilisés dans la notice d'utilisation : Avertisse- Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou ment des dangers pour votre santé. AN Attention Се symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l'appareil ou d'un accessoire. (i) Remarque Ce symbole indique des informations importantes. 32 + Utilisation conforme aux recommandations e N'utilisez l'appareil que pour surveiller votre bébé lorsque vous ne pouvez pas le voir directement. I! ne remplace pas votre surveillance personnelle responsable ! e L'appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/pri- vé et pas dans un cadre professionnel. e Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par une personne (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou n'ayant pas l'expérience et/ou les connaissances néces- saires. Le cas échéant, cette personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par une personne compétente ou doit recevoir vos recommandations sur la manière d'utiliser l'appareil. e Surveillez les enfants afin de les empêcher de jouer avec l'appareil. e Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse. 4 Remarques Remarques relatives au Mode Eco Le Mode Eco* permet d’'éteindre complétement le rayonnement entre les unités bébé et parents lorsque votre bébé est au calme. Cela sert de mesure de sécurité pour votre bébé, afin qu'il ne soit pas exposé à des rayonne- ments inutiles. L'appareil se met automatiquement en mode Eco* dés que des bruits sont transmis sans perturbation. Consignes de sécurité Avertissement : / | \ e Ne laissez jamais l’appareil et l’alimentation à portée des enfants. L'alimentation pourrait causer l’étranglement ou des blessures aux enfants. 33 A e Gardez les petites pièces hors de portée des enfants (risque d'ava- lement). e Eloignez les enfants du matériel d'emballage (risque d'étouffement). e Ne placez jamais l'unité bébé dans le lit d'enfant ou à portée de votre enfant. e Placez l’unité bébé à une distance de 1,5 m de votre bébé afin de réduire une possible exposition aux ondes EM et les perturbations sonores. e Assurez-vous que le câble n’est pas à portée de main de votre en- fant (risque de choc électrique). e Avant d'utiliser les appareils, assurez-vous qu'ils fonctionnent cor- rectement et que les batteries sont suffisamment chargées en cas de fonctionnement avec celles-ci. e Utilisez uniquement les adaptateurs secteurs fournis (risque de brülure et de choc électrique). A 34 Attention : Pour éviter d'endommager l’appareil, respectez ces consignes : e N'immergez jamais les appareils. Ne les rincez jamais sous l’eau courante. e N'utilisez jamais les appareils dans un environnement humide. e Ne tirez pas l'adaptateur secteur de la prise par le câble. e Débranchez l'adaptateur du secteur si l'appareil n’est pas utilisé. e L'appareil et le bloc d'alimentation ne doivent pas être mis en contact avec une surface chaude ou des objets tranchants. e N'utilisez aucun élément supplémentaire non recommandé ou pro- posé comme accessoire par le fabricant. e Le bloc d'alimentation doit fonctionner uniquement avec la tension du réseau marquée sur celui-ci. e L'appareil doit être utilisé uniquement avec le bloc d'alimentation fourni. e Débranchez toujours le bloc d'alimentation après chaque emploi, avant tout nettoyage et avant de changer de pièces d'accessoires. Remarques relatives aux piles Avertissement : /N e Les piles sont extremement dangereuses si elles sont avalées. Conservez les piles hors de portée des enfants en bas age. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin ! e Les piles ne doivent être ni rechargées, ni réactivées par d’autres méthodes, ni démontées, ni jetées au feu, ni court-circuitées. e Les piles peuvent contenir des produits toxiques qui sont nuisibles pour la santé et l’environnement. Eliminez les piles conformément aux dispositions légales en vigueur. Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagères. e Les piles doivent être tenues à l'abri des rayons du soleil, du feu et de toute autre source de chaleur. Attention : / | \ e Remplacez à temps les piles usagées. e Des piles qui fuient peuvent endommager l'appareil. Si vous n’uti- lisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez les piles du compartiment à piles. e En cas de fuite, enfilez des gants protecteurs et nettoyez le com- partiment à piles avec un chiffon sec. 35 Recommandations générales * Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder a une réparation. Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l'appareil vous-méme ; le bon fonctionnement de l'appareil ne serait plus as- suré. Ne pas respecter ceci annulerait la garantie. e Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service clients. 5 Description de l’appareil Aperçu Unité parents 1 Touche TALK 2 Touche Berceuse 3 LED LINK/POWER 4 Microphone 5 Touche V¥ 6 Touche ()-/MENU 7 Touche A 8 Prise pour adaptateur secteur 9 Affichage du niveau sonore 10 Haut-parleur 11 Clip ceinture/support 12 Compartiment a piles 13 Vis de fermeture/ou- verture du comparti- ment a piles 36 Unité bébé 1 Prise pour adaptateur secteur Mélodies et veilleuse LED LINK/POWER Microphone 1 s'beurer Touche Y NN Touche O) Touche 4 Reglage de la sensi- bilité : Haute Imm. Dasse 9 Haut-parleur 10 Compartiment a piles | ® À 11 Crochet 10 N 12 Vis de fermeture/ouverture du comparti- 11 > ment a piles NL 12 OO NO 045O0N >| ©) сл + OO Г 6 Mise en service Unité bébé Vous pouvez utiliser l’unité bébé avec des piles ou l’adaptateur secteur fourni. Utilisation avec des piles 1. Desserrez la vis sur le couvercle du compartiment à piles ou tournez lé- gèrement le boîtier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour desserrer le couvercle du compartiment à piles. 2. Placez 3 piles AAA 1,5V de qualité en tenant compte de leur polarisation. 3. Fermez le couvercle du compartiment à piles et refermez-le avec la vis. 37 e Le vissage sert à la sécurité de votre enfant. e Les batteries ne peuvent pas être chargées dans l'unité bébé. Utilisation avec l'adaptateur secteur Connectez l'unité bébé à une prise avec l'adaptateur secteur. Si aucune pile n’a été insérée dans l’unité bébé, celle-ci s'éteint en cas de panne de courant et l'unité parents émet un signal sonore. Unité parent Utilisation avec batterie - Processus de charge Afin de garantir une sécurité optimale, l'unité parents est conçue de manière à ne pouvoir être utilisée que lorsque la batterie est insérée. Avant la première utilisation hors secteur de l'appareil, la batterie doit être chargée au moins 12 heures. Vous pouvez déjà utiliser l'appareil pendant ce temps. La LED clignote rouge et vert en alternance pendant le processus de charge. Elle devient orange dès que la batterie est entièrement chargée. En cas de faible état de charge de l'unité parents, celle-ci émet 2 bips et la LED clignote rouge. Si les appareils ne sont pas connectés à une prise, ils s'éteignent automatiquement après une courte période. Si les appareils sont utilisés avec l'adaptateur secteur et qu’une panne de courant se produit, l’unité parents passe en fonctionnement sur batte- rie. Dans ce cas, le temps de fonctionnement dépend de la charge de la batterie. Déchargement de l’unité parents La batterie doit être déchargée après 300 processus de charge. Pour cela, laissez l'appareil allumé jusqu’à ce qu'il s'éteigne automati- quement. 38 1. Placez l'unité bébé de manière à ce qu'elle se trouve dans une position surélevée et pas à proximité d’autres appareils pouvant la perturber. Allumez l’unité bébé avec la touche Ç). L'appareil émet 3 bips croissants et la LED d'alimentation de l'unité bébé devient rouge. 2. Placez l'unité parents dans la pièce dans laquelle vous vous trouvez ou fixez-la à votre ceinture à l’aide du clip ceinture. 3. Allumez l’unité parents avec la touche ©. L'appareil émet 3 bips crois- sants et la LED d'alimentation de l’unité parents devient verte dès que les unités bébé et parents sont prêtes à capter. Si la connexion entre les appareils est inexistante (unité bébé non al- lumée ou hors de portée), un signal sonore retentit sur l'unité parents et la LED d'alimentation s'allume en rouge. Mode de transmission Les deux LED d'alimentation sont allumées en vert. Mode Eco* Les LED d'alimentation clignotent en vert toutes les 6 secondes (voir 4. Remarques). 7 Réglages Réglage du volume Vous pouvez régler le volume sur l’unité parents et bébé sur 8 niveaux en appuyant sur les touches V ou À. L'appareil émet un bip aigu lorsque le volume maximal est atteint et un bip grave lorsque le volume minimal est atteint. Sensibilité ms de l'unité bébé Tournez le réglage du volume sonore vers le haut ou le bas pour régler la sensibilité de l’unité parents. 39 L'intensité du bruit est également representée par une bande lumineuse LED 7 N, ce qui permet aux personnes sourdes ou malentendantes d'utiliser également cet appareil. Mélodies Les appareils doivent être allumés en mode Eco*. Appuyez brièvement sur а touche 2). L'appareil dispose de 5 mélodies. Vous pouvez les activer ou désactiver sur l’unité parents ou bébé en appuyant sur la touche 2» pendant 2 secondes. Appuyez sur les touches Y ou A pendant 2 secondes pour choisir une mélodie. La musique s'arrête automatiquement après 15 minutes. Pour changer les mélodies, maintenez la touche Y ou À enfoncée plus longtemps. Fonction Talk Appuyez sur la touche TALK et maintenez-la enfoncée tant que vous parlez a votre bébé. Cette fonction est uniquement garantie en mode transmission. Recherche partielle mobile - Avec fonction de paging Si vous avez égaré ou recouvert l'unité parents, vous pouvez la localiser à l’aide d’un signal sonore en appuyant sur la touche À sur l’unité bébé. Appuyez sur n'importe quelle touche de l'unité parents pour arrêter le signal sonore. (i) Cette fonction est uniquement disponible lorsque l'unité parents est allumee. Veilleuse Appuyez sur la touche Л) -et de l’unité bébé pour allumer la veilleuse. Ap- puyez de nouveau sur la touche pour éteindre la veilleuse. 40 8 Tout ce qu'il faut savoir a propos du babyphone e Le fonctionnement du babyphone avec des piles ou batteries réduit la pollution électromagnétique par des champs alternatifs électriques et ma- gnétiques. e Vous pouvez augmenter la portée d’un babyphone en plaçant l’unité bébé à proximité d'une porte ou d’une fenêtre et aussi haut que possible ainsi qu'en vous assurant que les piles ne sont pas trop faibles. e D'autres ondes radio peuvent éventuellement perturber la transmission du babyphone. Ne placez donc pas le babyphone à proximité d'appareils tels qu'un micro-ondes, un réseau sans fil, etc. e Les autres facteurs suivants peuvent perturber la transmission du baby- phone ou réduire la portée : couverture de l'appareil, meubles, murs, mai- sons, arbres, influences environnementales (par ex. brouillard, pluie). 9 Changer les piles/charger la batterie Si les piles ou la batterie sont trop faibles, les appareils s'éteignent automa- tiguement. Les piles doivent alors étre remplacées ou la batterie rechargee (voir Mise en service). e Lors de chaque changement de piles, utilisez des piles de même type, marque et capacité. e Changez toujours toutes les piles en même temps. e Utilisez des piles sans métaux lourds. 41 10 Rangement et entretien La durée de vie des appareils dépend du soin que vous en prenez : Attention : /N o Retirez les piles de l'unité bébé si l'appareil n'est pas utilisé pen- dant une période prolongée. e Vous obtenez une capacité maximale des batteries lorsque vous les déchargez au moins une fois tous les 6 mois. Pour cela, dé- connectez l'appareil de l'alimentation électrique et videz la batterie avec une utilisation normale. Ensuite, rechargez complétement la batterie. e La capacité maximale des batteries est atteinte seulement après plusieurs processus de charge et dépend de plusieurs facteurs (état de la batterie, température ambiante, manière et fréquence du processus de charge, etc.). e Protégez les appareils contre les coups, l'humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de température, les champs électromagnétiques et les sources de chaleur trop pro- ches (four, radiateur). e Si l'appareil est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. e Nettoyez les appareils avec un chiffon sec. N'utilisez pas de pro- duits nettoyants abrasifs. 11 Élimination Afin de préserver la planète, ne jetez pas l'appareil dans les ordures mé- nageres, une fois celui-ci devenu inutilisable. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Respectez les réglementations locales en matière d'élimination de matériaux. 42 2002/96/EC — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usages. Pour toute question, adressez-vous aux collectivites locales res- ponsables de l'élimination et du recyclage de ces produits. X Éliminez l’appareil conformément à la directive européenne 12 Données techniques e Technologie FHSS e Fréquence 1,8 GHz e 10 canaux numériques e Communication 2 voies e Dimensions : Unité bébé : @ 95 x 36 mm, unité parents : @ 90 x 45 mm e Poids : Unité bébé : - 80 g, unité parents : 90 g, adaptateur : 70 g e Portée : 300 m sans obstacle Fonctionnement Unité bébé : 3 piles AAA 1,2V/600 mAh ou adaptateur secteur fourni (5V DC/400 mA) Unité parents : Piles NI-MH (2 x 1,2V/600 mAh) ou adaptateur secteur fourni (5V DC/400 mA) Durée des piles (dépend des Unité bébé : 1-2 jours piles utilisées) (avec des piles alcalines) Durée de la batterie (dépend Unité parents : 1-2 jours de l’état de la batterie, de la température ambiante, de la manière et de la fréquence du processus de charge, etc.). 43 Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme a la directive européenne R&TTE 1999/5/CE. Veuillez contacter l'adresse du SAV indiquée afin d'obtenir de plus amples détails, comme par exemple la déclaration de conformité CE. 13 Que faire en cas de problèmes ? Problème Mesures La LED d’alimen- tation ne s'allume pas après l’acti- vation. Vérifiez e que l'adaptateur secteur correspondant est bran- ché, e que les piles sont pleines ou si la batterie doit être chargée ou est endommagée. Un signal sonore retentit sur l’unité parents. Vérifiez ® si la portée maximale a été dépassée, e que l'adaptateur secteur de l’unité bébé est bien branché, e que l'unité bébé est allumée, e que les piles sont pleines ou si la batterie doit être chargée ou est endommagée. Le signal est faible, la connexion est régulièrement interrompue ou des perturbations surviennent. e Si un autre appareil technique comme un micro- ondes se trouve sur la trajectoire entre l'unité bébé et l'unité parents, retirez l'appareil ou éteignez-le. e Vérifiez si d'autres facteurs comme des arbres ou autres se trouvent sur la trajectoire entre les appa- reils et déplacez vos appareils en fonction, jusqu’à ce que l'unité parents signale une connexion. e Vérifiez que les unités bébé et parents se trouvent dans la zone de réception. 44 Probleme Mesures Aucun signal so- nore ne retentit sur l’unite parents. e Réglez le volume sur l’unité parents. Un appareil s'éteint. e Changez les piles ou rechargez la batterie. 45
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement