Spezial-Entkalker

Spezial-Entkalker
FS45
Spezial-Entkalker
Spezial-Entkalker
Détartrant-spécial
Anticalcare-speciale
Eignet sich zum Entkalken von Schwimmbädern, Dusch- und Sauna-Anlagen, Waschund Geschirrspülmaschinen, Boilern usw.
Convient au détartrage des piscines, douches, saunas, machines à laver, lave-vaisselle,
chauffe-eau etc.
È adatto per togliere il calcare da piscine,
docce, saune, lavatrici, lavastoviglie e scaldabagni ecc.
Gebrauchsanweisung:
10–20 Minuten einwirken lassen und gut
nachspülen. Je nach Verkalkung verdünnbar
bis 1:10 mit Wasser.
Mode d’emploi:
Laisser agir pendant 10–20 minutes, bien rincer avec beaucoup d’eau. Suivant le degré de
calcification diluer jusqu’à 1:10 avec de l’eau.
Modalità d’uso:
Lasciare agire per 10–20 minuti e risciacquare
bene. A seconda del grado di calcificazione
diluire con acqua fino a 1:10.
Nur auf säurebeständigen Fugendichtungen
verwenden. Frisag Spezial-Entkalker enthält
Korrosions-Inhibitoren und wirkt daher rosthemmend.
N’utiliser que sur des joints d‘étanchéité résistant aux acides. Le détartrant spécial Frisag
contient des inhibiteurs de corrosion d’où son
action ralentissant la formation de la rouille.
Utilizzare solo su guarnizioni di giunti resistenti agli acidi. Lo speciale anticalcare Frisag
contiene inibitori della corrosione e previene
dunque la formazione della ruggine.
Beim Arbeiten mit dem Entkalker sollten Sie
Gummihandschuhe tragen.
Porter des gants en caoutchouc lors de
l’utilisation du détartrant Frisag.
Durante le operazioni indossare guanti di
gomma.
Die enthaltenen Tenside sind biologisch abbaubar.
Ces agent de surface tensio-activ sont biodégradables.
I componienti utilizzati sono biologicamente
degradabili.
Hergestellt in der Schweiz durch Frisag AG.
Fabriqué en Suisse par Frisag SA.
Prodotto in Svizzera dalla ditta Frisag AG.
Bidon regelmässig auf Dichtigkeit kontrollieren. Darf nicht in Hände von Kindern gelangen. Nicht einnehmen.
Vérifier régulièrement l’étanchéité du bidon.
Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas
absorber.
Controllare ad intervalli regolari l’ermeticità
del bidone. Tenere lontano dalla portata dei
bambini. Non ingerire.
Frisag AG Industriestrasse 10 6345 Neuheim Telefon 041 755 30 30 Fax 041 755 30 31 www.frisag.ch
R 22 Gesundheitsschädlich beim Verschlucken; Nocif en cas d`ingestion; Nocivo per ingestione R 34 Verursacht Verätzungen;
Provoque des brûlures; Provoca ustioni.
S24/25 Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden; Éviter le contact avec la peau et les yeux; Evitare il contatto con gli
occhi e con la pelle. S 26 Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren; En cas de
contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l’eau et consulter; In caso di contatto con gli occhi, lavare immediatamente e abbondantemente con acqua e consulta. S 28 Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser; Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec leau; In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente e abbondantemente con acqua. S37 Geeignete Schutzhandschuhe tragen; Porter des gants appropriés; Usare
guanti adatti. S 39 Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. Porter un appareil de protection des yeux/du visage; Proteggersi gli
occhi/la faccia. S 46 Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigen; En cas d’ingestion,
consulter immédiatement un médecinet lui montrer l’emballage ou l’étiquette; In caso d'ingestione consultare immediatamente il medico e mostrargli il contenitore o l'etiche.
Ätzend, enthält
Orthophosphorsäure
Corrosif,
contient d’acide
orthophosphorique
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising