Philips GP321X1 User manual

Philips GP321X1 User manual
User Manual
EN
Car air purifier
车载空气净化器
GP3211
3
简体中文
10
日本
17
한국어
24
EN
Read these instructions for use carefully before using
the product and save them for future reference.
简体中文
使用前请仔细阅读使用说明,保留说明书以便日后查阅。
日本
ご使用の前にこの説明書をよくお読みのうえ、正しくお
使いください。お読みになった後は、いつでも見られる
所に大切に保 管しておいてください
한국어
제품 사용 전 매뉴얼을 숙지해 주시기 바라며, 향후
사용시 참고를 위해 매뉴얼을 잘 보관해 주시기
바랍니다.
EN
English
Before you start
Thank you for buying Philips
GoPure Car air purifier. Before
you install GoPure in your car,
take time to read this guide.
The GoPure Car air purifier will
help you protect your health
by improving the quality of
the air you breathe in your car.
It is known that air pollution
levels inside cars are often
much higher than outside.
The GoPure Car air purifier
removes harmful gases
and fine particles such as
microorganisms. It also
reduces bad odors to make
the time in your car more
pleasant and healthier.
Warranty and service
The Lumileds warranty
applies, provided:
• The product is handled
properly for its intended use only.
• The product is used in
accordance with its
operating instructions.
• You present the original
invoice with the product.
The Lumileds warranty does not
apply if the product is damaged
due to accident, error, or misuse.
For more information and
assistance, or if you have a
problem with the product, you
can visit the Philips website at
www.philips.com/automotive,
or contact the retail outlet
where you purchased the product.
Or for users in China, please
call the service hotline:
400 690 8826
Lumileds (Shanghai)
Management Co., Ltd
No. 19-20, Lane 299,
Wenshui Road, JiangAn
District, Shanghai
3
1 m Important information
c Danger
Do not clean or spill
any liquids such as
water, detergents, or
flammable solvents on
the device.
m Warning
Keep Philips GoPure
free of any object. Do
not cover!
m Important
To clean the GoPure:
• Disconnect GoPure
• Use soft cloth only.
4
m Warning
Philips GoPure is not a
toy! Do not let children
play with it.
m Warning
For your safety, do not
operate your GoPure
while driving.
Always park your car first!
m Warning
Philips GoPure device
contains high-precision
technology, dropping
may damage the device.
Environment
Protection
m Important
Let’s commit to protect
the environment. Do
not discard the device
with household waste.
Bring it to the official
waste recycling service
near by you. Filters may
be disposed of with
household waste.
Cautions:
• this appliance can
be used by children
aged from 8 years and
above and persons
with reduced physical,
sensory or mental
capabilities or lack
of experience and
knowledge if they have
been given supervision
or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way
and understand the
hazards involved
• children shall not play
with the appliance
• cleaning and user
maintenance shall not
be made by children
without supervision
• the appliance is only
to be used with the
detachable power
supply provided
• must only be supplied
at SELV
2
Discover GoPure car air purifier
SelectFilter
(unpack first)
Air inlet
Fan
Top cover
open button
Air outlet
12V power adaptor
2.1
Discover the content of Philips GoPure package
X1
m Warning
Make sure the device is
installed according to the
instructions in this guide.
Armrest &
headrest
safety belt
For your safety, please use the
items delivered in this package
only to install the device.
Never use other equipment, such
as tape, cord, or other.Lumileds
declines all responsibility for
any harm or accident in case of
incorrect installation.
5
3
Install and use Philips GoPure car air purifier
in your car
3.1 Installation-using the
headrest or armrest
Notice:
1 The safety belt may not be
suitable to the armrest of all
car models.
2 Unpack the filter before using
3.2 Connection and operation
1 Place the safety belt over
the device as shown.
1 Connect the power adapter
to a 12V outlet in your car.
When the car power supply
on, the device starts running
automatically.
When the car power supply
off, the device turns off
automatically.
2 You may install Philips
GoPure on front seat headrest
or armrest of your car.
6
m Warning
In case of some cars continue
to power the 12V outlet when
the engine is off. Please
disconnected the device with
12V outlet before leaving to
prevent draining the battery.
0
m Important
When using Philips GoPure
• Keep car air-condition in
low ventilation speed for
external circulation mode
to prevent from external
pollutants get into car.
• Keep car windows closed.
m Warning
For your safety, do not try
to switch off or operate the
device while driving.
Always park your car first!
3.3 Filtration performance
and filter
Philips GoPure Car air purifier
is composed
of a multi-layer filtration
system that guarantees the
most effective air-purification.
All filter layers are assembled
in one single simple-toreplace filter.
High air purification power
Product air cleaning
performance
Target
pollutant*
Clean air
delivery
rate
(CADR)
Particles
15m3/h
TVOC
7m3/h
Noise*
(Sound
power level)
Target
High
efficiency
High
efficiency
52dB(A)
* Complying with GB/T18801-2015,
tested in 3m3 chamber
m Important
Please replace the filter every
6 months.
Replace the filter immediately
using only genuine Philips
GoPure SelectFilter Plus.
It helps maintain the maximal
performance of your GoPure
Car air purifier and helps to
provide the purest air quality
inside your car.
7
How to replace the filter
1 Disconnect GoPure car air
purifier device.
2 Push the top cover open
button and take off top cover.
4 Using the groove,insert a
new original GoPure filter.
5 Close the top cover,
the device starts running
automatically once
12V power supplied.
m Important
The filter slides in only one
way, do not force it in.
See above.
3 Remove the old filter
as shown.
8
4
Philips GoPure car air purifier troubleshooting
Problem 1
Philips GoPure car air purifier
does not start.
Solution 1
• Verify that the 12V power
supply is on.
• Check the power connection
and make sure the socket is
properly inserted.
If your device still does not
restart, please contact your
retailer.
Problem 2
Some cars continue to power
the 12V outlet when the
engine is off.
Problem 3
Philips GoPure car air
purifier has been running
for a long time, yet my new
car continues to produce
unpleasant odor.
Solution 3
Some unpleasant odor in
new cars may come out
continuously from a variety
of sources. The GoPure car air
purifier continues to purify the
air; however, some odors may
be produced continuously.
GoPure car air purifier
reduces the air pollutants
considerably.
Solution 2
Please disconnected the
device with 12V outlet before
leaving to prevent draining
the battery.
9
简体中文
简体中文
开始使用前
保修和服务
感谢您购买飞利浦怡动车载空
亮锐保修适用范围:
• 产品严格按照指定用途操作;
• 产品依照使用说明使用;
• 出示产品原始发票。
亮锐保修不适用于事故、失误
或使用不当引起的产品损坏。
气净化器。在车内安装怡动净化
器之前,请花一点时间阅读本使
用说明。
众所周知,车内空气污染程度往往
高于外界空气。透过飞利浦怡动车
载空气净化器改善车内空气质量,
保护您的健康。
怡动车载空气净化器可以去除诸如
欲知详情和指导,或对产品有疑
问,请访问飞利浦网站:
www.philips.com/automotive,
亦可联系向您出售产品的零
售商。
微生物等微小颗粒及有害气体。同
时减少异味,伴您更愉快健康地度
过车内时光。
或致电客户服务热线:
400 690 8826
亮锐(上海)管理有限公司
上海市静安区汶水路299弄
19-20号
邮编:200072
10
1 m 重要事项
c 危险
切勿用液体清洗或泼
洒净化器,如水、洗
涤剂或易燃溶剂。
m 注意
保持飞利浦怡动车载
空气净化器周围畅通
无阻。切勿覆盖!
m 重要事项
清洁飞利浦怡动车载
空气净化器:
•将怡动车载空气净
化器同电源断开。
•仅使用柔软抹布
擦拭。
m 小心跌落
飞利浦怡动车载空气
净化器使用了精密零
部件,跌落可能导
致损坏!
m 注意
飞利浦怡动车载空气
净化器不是玩具!
切勿给儿童把玩。
环保
m 注意
为了您的安全,切勿
在驾车时调节净化器
请先停车!
m 重要事项
为环保尽一份力。切
勿将净化器同生活垃
圾一起丢弃。将净化
器带到附近的官方垃
圾回收中心。过滤
网则属于生活垃圾
一类。
11
2
认识怡动车载空气净化器
高效过滤网
(使用前需
拆封)
进风口
风扇
开盖按钮
出风口
点烟器插头
电源线
2.1 熟悉飞利浦怡动车载空气净化器盒内配件
X1
m 注意
为了您的安全,请依照使用说明
安装净化器。
12
安全系带
为了您的安全,请只使用本包装盒
内的配件安装净化器。切勿使用其
它安装设备,如胶带、绳子等。
亮锐不承担任何因安装不当而引起
的损害或事故责任。
3
安装和使用飞利浦怡动车载空气净化器
3.1 安装-使用头枕或扶手
请注意:
1 安全系带不一定适合所有车型
的扶手。
2 开启使用前,请先将净化器内
自带的滤网拆封。
3.2 连接和操作
1 将安全系带插入产品底部的
插槽中。
在车内将净化器点烟器插头连上
12V电源插座。当车载电源启动
时,机器将自动运行。当车载电
源关闭后,机器将自动停止。
m 注意
某些车型即使在熄火后仍然继
续输出12V电压。为避免耗尽电
池,请在离开前断开净化器点烟
器插头与12V 电源的连接。
2 如图所示,您可以将飞利浦怡
动车载空气净化器 安装到车内
前排座椅的头枕或扶手上。
13
0
m 重要事项
使用飞利浦怡动净化器时:
• 当使用汽车空调外循环时,请尽
量保持其低风速档运行,以免
将车外污染物带入车内。
• 保持车窗紧闭。
m 注意
为了您的安全,请驾驶者切勿在
行车时试图关闭或操作净化器。
操作净化器前,请先停车!
3.3 净化性能和滤网
飞利浦怡动车载空气净化系统由
多层过滤网组成,确保最佳空气
净化质量。
所有过滤网均装配在同一个可简
便更换的过滤器内。
14
高效净化技术
产品性能指标
目标污
染物*
洁净空气量
(CADR)
净化能效
等级
颗粒物
15m3/h
高效级
总挥发性
有机物
7m3/h
高效级
噪声*
(声功率级)
52dB(A)
* 按照国标GB/T18801-2015测试,
在3立方米仓测试
m 重要事项
飞利浦怡动车载空气净化器建议
6个月更换一次过滤网。
务必使用飞利浦怡动过滤网正品
并及时更换过滤网。
这将维持您的怡动车载空气净化
器的最佳性能,确保车内空气最
大纯净度。
如何更换飞利浦怡动车载空气净
化器空气过滤网
1 将飞利浦怡动车载空气净化器
设备同电源断开。
2 如图示按压开盖按钮,取下顶盖。
4 对齐前端的沟槽,插入新的怡
动空气过滤网。
5 合上顶盖,12V电源重新供电后
机器将自动运行。
m 重要事项
过滤网只能单向滑入,切勿强行
安装。参见上图
3 如图示取下过滤网。
15
4
飞利浦怡动车载空气净化器疑难解答
问题 1
无法启动飞利浦怡动车载空气
净化器。
解答 1
• 确认已连接12V电源。
• 检查电源线,确保插座已插紧。
如果仍然不能启动机器, 请联
系零售商。
问题 2
某些车型即使在熄火时,仍然继
续输出12V的电压。
解答 2
为避免耗尽电池,车辆熄火后在
人员离开前请断开净化器电源。
16
问题 3
飞利浦怡动车载空气净化器已运
转了较长一段时间,但我的新车
内仍然有异味。
解答 3
新车内的某些异味归咎于多种
因素。
怡动净化器持续净化空气,尽管
如此,新车可能会不断生成新的
污染物。怡动车载空气净化器能
显著减少空气污染物。建议您行
车时持续开启空气净化器。
お使いになる前に
保証とサービス
この度はフィリップス製品をお
買い上げ頂きまして誠にありが
とうございます。
本製品を装着する前に、この説
明書をお読みください。
Lumiledsの保証は下記の条件で
適用されます:
• 本来の使用目的の通り正しく使
用した場合
• 取扱い説明書に記載された方法
で使用した場合
• 本製品と共にご購入証明書(
領収 書)の原本を提示した場合
Lumiledsの保証は事故、誤り、
不適切な使用により製品が損
傷を受けた場合には適用され
ません。
自動車用空気清浄機フィリップ
スGoPureは車内の空気をきれ
いにし、健康を守ります。車内
の空気は外気よりも汚れている
といわれています。
フィリップスGoPureは、有
害ガスや微生物などの微粒子
を除去しするだけでなく、不
快なにおいも減すので快適な
ドライブを楽しむ事を可能に
します。
詳しい内容と使い方について、
また製品に問題がある場合は、
フィリップスのウェブサイト
www.philips.com/automotive
をご覧いただくか、製品をお求
めいただいた店舗にご連絡下
さい。
Lumileds Japan G.K.
-ルミレッズジャパン合同会社〒108-0075東京都港区港南
1-2-70 品川シーズンテラス6F
Tel: 03-3740-5153
https://www.philips.co.jp
17
日本
日本
1 m 重要事項
c 危険
水、洗剤、発火性溶
剤などの液体で洗っ
たり、本体の上に流
したりしないでくだ
さい。
m 重要
フィリップス GoPure
のお手入れ
・GoPureを電源から 外して下さい。
・柔らかい布以外使わ
m 警告
ないで下さい。
フィリップスGoPure
は高精度のテクノロジ
ーを使用しています。
取扱い注意落とした
り改造したりしない
で下さい。
m 警告
本製品を乳幼児の
手の届くところに
設置しないでくだ
さい。
m 警告
本製品の上に紙や
布などをかぶせた
り、置かないでくだ
さい。
18
環境保護
m 警告
安全の為に、運転中
は操作しないでくだ
さい。
操作は必ず車を停め
てから行ってくだ
さい。
m 重要
環境保護にご協力下
さい。
家庭ゴミと一緒に廃
却せず、最寄りのリ
サイクルサービスに
お持ち下さい。
フィルターは家庭ゴ
ミと一緒に捨てるこ
とができます。
2
自動車用空気清浄機フィリップスGoPure
高性能フィル
ター(使用前
に開封してく
ださい)
入気口
ファン
カバー開閉
ボタン
換気口
シガー電源アダプター
2.1 フィリップスGoPureの付属品
X1
m 警告
この説明書に記載されている
方法で、本製品を設置・設定
してください。
ストラップ(据付用)
安全のため、パッケージの中にある
部品だけを使って設置して下さい。
テープやひもなど、他の装備は使用
しないでください。
正しく設置されなかった場
合、Lumiledsは損傷や事故に関し責
任を負うことができません。
19
3
空気清浄機GoPureの設置と使用方法
3.1 インストール-_ヘッドレスト
またはコンソールボックス
所にインストールすることがで
きます。
ご注意ください:
1 セーフティストラップは、す
べての車種のコンソールボック
スに合うとは限りません。
2 使用を開始する前に、フィル
ターを開封してください。
3.2 接続と操作
1 据付用ルストラップを、製品
底部のスロットに挿入し。
12V電源アダプターを車に接続
します。フィリップスGoPure
が自動的にスタートします。
自動車の電源がオフになると、
空気清浄機は自動的に電源オフ
になります。
2 図のように、フィリップス
GoPure自動車用空気清浄機は、
ヘッドレストやコンソールボッ
クスといった、車内の任意の場
20
m 注意
車種によっては、エンジンが
オフの際、12Vコンセントに
電力を供給し続けます。車両
のバッテリートラブル回避の
ため、12V電源アダプターを外
し、空気清浄機を取り外してく
ださい。
0
m 重要
フィリップスGoPureを作動さ
せる際は:
• 外部の汚染物質が車に入るのを
防ぐために、外部循環低速モ
ードで車内の空調状態を保つ
ようにしてください。
• 窓を閉めて下さい。
m 注意
安全のため、運転中に電源オフ
または手動操作を行わないでく
ださい。かならず停車してから
操作してください!
3.3 ろ過性能とフィルター
フィリップスGoPureは多階層
フィルターシステムにより 優
れた空気清浄化を保証します。
多層フィルターは一度で簡単に
交換できるよう組立てられてい
ます。
高効率浄化技術
製品性能インデックス
対象
汚染物*
清浄空気量
(CADR)
浄化パワ
ー効率
等級
顆粒物
15m3/h
高効率レ
ベル
総揮発性有
機物
7m3/h
高効率レ
ベル
騒音*
(音響出力
レベル)
52dB(A)
* 国家標準GB/T18801-2015テストに
従い、
3立方メートル チャンバー でテ
ストします
m 重要事项
6ヶ月ごとにフィルターを交換
してください。
交換フィルターは、純正フィリ
ップスGoPure SelectFilter
Plusを使用してください。
フィルターの交換により、お使
いのGoPure自動車用空気清浄
機の最適な性能を維持し、車内
の空気を清浄に保ちます。
21
フィルターの交換方法
1 フィリップス自動車用空気清
浄機 GoPure 設備を電源から
抜きます。
2 図のように、カバー開閉ボ
タンを押して,上蓋を取り外
します。
4 前端部の溝に合わせ、新し
い GoPure エアフィルターを挿
入します。
5 トップカバーを閉じるとデバ
イスが起動し、自動的に12V電
源が供給されます。
m 重要
フィルターは一方向にしかスラ
イドしません。無理に押さない
で下さい。図を参照ください。
3 図のように、フィルター
を取り外します。
22
4
トラブルシューティング
問題 1
自動車用空気清浄機GoPureが作
動しません。
解決 1
• 12V電源が オンになってい
るかどうかを確かめます。
• 電源接続を確かめ、ソケット
がきちんと差し込まれているか
どうかを確かめます。
装置がまだ再スタートしない場
合は、商品を購入された販売店
にご連絡下さい。
問題 2
車種によってはエンジンを切っ
ても電源が入ったままです。
解決 2
バッテリーのトラブル回避のた
め、12V電源アダプターを外
し空気清浄機を取り外してくだ
さい。
問題 3
長時間作動させましたが、車内
に臭いが残ります。
解決 3
新車の場合はさまざまな原因
で臭いが発生する場合があり
ます。
装置は作動を続けますが、臭い
は継続して発生する場合があ
りますが臭いを継続して除去
します。
空気清浄機は、大気汚染物質を
大幅に削減します。
23
한국어
한국어
사용하기 전
유지보수 서비스
필립스 고퓨어 차량용
공기청정기를 선택해 주셔서
감사합니다. 차량에 설치하기
전에 사용자 매뉴얼을 잘
읽어주시기 바랍니다.
Lumileds 유지보수 적용 범위
• 엄격히 지정된 용도에
제품사용;
• 사용자 매뉴얼에 따라
제품사용;
• 제품 인보이스 원본 제시.
Lumileds 유지보수 서비스는
사고, 실수 또는 사용자
부주의로 인한 제품 손상
및 스마트폰 어플리케이션
소프트웨어 실행이상 등에는
적용하지 않습니다.
일반적으로 차량 내부 공기 오염
정도는 항상 대기 오염보다
심각합니다. 필립스 고퓨어
차량용 공기청정기는 차량 내
공기 품질을 개선하고 사용자의
건강을 지켜줍니다.
고퓨어는 미생물등과 같은
미세먼지 및 유해가스를 제거해
줍니다. 동시에 차량 내 냄새를
제거해 차량에 머문 시간을 더욱
건강하고 즐겁게 해줍니다.
자세한 정보 및 사용법,
또는 제품에 대해 의문사항이
있으시면 Lumileds 홈페이지
www.philips.com/automotive
를 참조하거나 제품 판매처에
연락하시기 바랍니다.
㈜ 루미레즈 코리아
경기도 분당구 판교역로 180
알파타워 13층
Tel: +82-31-620-1600
Postal code: 463-400
24
1 m 중요 사항
• 고퓨어 차량용
공기청정기 전원차단
• 부드러운 천으로만
닦아줌
c 위험
물, 세제 또는 가연성
용제 등과 같은 액체로
청정기를 세척하거나,
기체상태로 뿌리는 것을
절대로 금지합니다.
m 주의 사항
공기청정기는 완구가
아니며 절대로
어린이에 주지
마십시오.
m 주의 사항
필립스 고퓨어 차량용
공기 청정기의 청소:
m 중요 사항
공기청정기는 완구가
아니며 절대로
어린이에 주지
마십시오.
m 낙하 조심
필립스 고퓨어 차량용
공기청정기에 정밀한
부품이 내포되어 있어
낙하 시 손상 가능성이
높습니다.
친환경
m 주의 사항
안전을 위해
공기청정기는 절대로
주행시 조작하지
마시고, 반드시 정차
후에 조작하시기
바랍니다.
m 중요 사항
환경 보호에 기여.
청정기를 다른
생활 쓰레기와
반드시 분리해서
수거하십시오.
청정기를 반드시
관련 기관이 지정한
분리 수거하는 곳에
버리기 바랍니다.
그러나 청정기 내에
필터는 생활 쓰레기로
분리수거 해야 합니다.
25
2
고퓨어 차량용 공기청정기
고성능 필터
(사용 전에
개봉해야 함)
공기 흡입구
펜(fan)
커버 열기
버튼
에어벤트
시가잭 플러그
2.1 필립스 고퓨어 공기청정기 키트 내 액세서리
X1
m 주의 사항
귀하의 안전을 위해 매뉴얼에
따라 청정기를 설치하시기
바랍니다.
26
안전 벨트
안전을 위해 본 패키지에 포함된
부속품만 사용하여 공기청정기를
설치하십시오. 테이프, 끈과
같은 다른 설치 부품을 사용하지
마십시오. Lumileds는 부적절한
설치로 인한 손해나 사고에 대해
어떠한 책임도 지지 않습니다.
3
필립스 고퓨어 차량용 공기청정기 설치방법
3.1 설치-좌석 머리 받침이나
팔걸이 사용
주의:
1 안전 벨트가 모든 차량의
팔걸이에 적합한 것은 아닙니다.
2 사용하기 전에 공기청정기
안에 설치되어 있는 필터를
개봉하십시오.
3.2 연결 및 조작
1 안전 벨트를 제품 하단의
슬롯에 연결하십시오.
차량용 공기청정기 시가잭
플러그를 12V 전원 콘센트에
연결하십시오. 차량용 전원이
켜지면 기기가 자동으로
작동합니다. 차량용 전원이
꺼지면 기기가 자동으로
정지됩니다.
2 그림처럼 필립스 차량용
공기청정기를 차내 앞좌석
머리 받침이나 팔걸이에
설치하십시오.
m 주의
일부 차량은 시동이 꺼진 후에도
12V의 전압을 계속 출력합니다.
공기청정기의 배터리가
소진되는 것을 방지하기
위해 차량 밖으로 나가기
전에 공기청정기의 시가잭
플러그를 12V 전원 연결에서
뽑아주십시오.
27
0
m 중요 사항:
필립스 공기청정기 사용 시:
• 차량용 에이컨 차량 밖 순환
사용 시, 오염 물질이 차내로
들어오지 않도록 저풍속
작동을 유지하십시오.
• 차 창을 닫은 상태로 유지.
m 주의 사항
안전을 위해 운전 중에 기기를
수동으로 끄거나 작동하려고
하지 마십시오. 항상 차를 세운
후에 조작하십시오!
3.3 공기청정기 성능 및 필터
고퓨어의 공기청정 시스템은
다층 필터 구조로 구성 되어
최적의 공기 정화 품질을
보장합니다.
다층 필터는 한 개의 교체필터로
구성되어 있습니다.
28
고효율 정화 기술
제품 성능 지표
대상
오염물질*
청정
공기량
(CADR)
정화 효
율 등급
미세먼지
15m3/h
고효율
등급
총휘발성 유
기물
7m3/h
고효율
등급
소음*
(음향파워레벨)
52dB(A)
* 국제 표준 GB/T18801-2015에 따라
3입방미터 방 에서 테스트를 합니다
m 중요 사항
필립스 차량용 공기청정기는 6
개월에 한 번 필터를 교체해 줄
것을 권장합니다.
필립스 필터 정품을 사용하고
제때에 필터를 교체하십시오.
이를 통해 필립스 차량용
공기청정기의 최적 성능이
유지되어 차량내 공기를
깨끗하게 유지할 수 있습니다.
필립스 차량용 공기청정기 필터
교체 방법
1 필립스 차량용 공기청정기의
전원을 분리하십시오.
2 그림처럼 커버 열림 버튼을
눌러서 열고 덮개를 빼냅니다.
4 앞쪽의 홈에 맞춰 새 필터를
삽입합니다.
5 커버를 닫고 12V 전원이
다시 공급되면 기기는
자동으로 작동됩니다.
m 중요 사항
필터는 한 방향으로만
들어갑니다. 강제로 설치하지
마십시오. 위의 그림 참조.
3 그림과 같이 필터를 제거합니다.
29
4
필립스 고퓨어 차량용 공기청정기
질문 1
필립스 고퓨어 차량용
공기청정기 작동이 불가능할 때.
해답 1
• 12V 전원 연결 여부를
확인합니다.
• 전원선을 확인해
코드가 제대로 연결되었는지
여부를확인합니다.
여전히 기기를 작동하지 못할
경우 판매처에 연락 하십시오.
질문 2
일부 차량 모델에 시동이 꺼져도
12V 전압 출력이 발생할 때.
해답 2
공기청정기의 배터리가
소진되는 것을 방지하기 위해
차의 시동을 끄고 밖으로 나가기
전에 공기청정기의 전원을
꺼주십시오.
30
질문 3
필립스 고퓨어 공기청정기를
한동안 작동했지만 새 차 내에
여전히 이상한 냄새가 있습니다.
해답 3
새 차내에 이상한 냄새는 여러
가지 원인이 있습니다.
고퓨어 공기청정기는 지속적인
공기청정이 가능하지만 새
차에서는 계속 새로운 오염
물질이 발생합니다. 고퓨어
공기청정기는 이런 공기
오염물질을 대폭으로 줄일 수
있습니다.
운전할 때 공기청정기를
지속적으로 작동시켜 주시기
바랍니다.
Lumileds is the warrantor of this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
2019 © Lumileds Holding B.V. All rights reserved.
亮锐(Lumileds)为此产品提供质保。
飞利浦(Philips)以及飞利浦盾牌为皇家飞利浦有限公司
(Koninklijke Philips N.V.)的注册商标,皇家飞利浦有限公司许可亮锐使用。
2019 © 亮锐公司(Lumileds Holding B.V.)版权所有 。 保留所有权利。
この製品に関する保証はルミレッズ (Lumileds) が行います。
Philips及びフィリップスの名称、
Philipsのシールド
(盾)型のロゴは、
コーニンクレ
ッカ・フィリップス・エヌ・ヴェ (Koninklijke Philips N.V.) の登録商標であり、
ライセ
ンスに基づき使用されています。
2019 © ルミレッズ・ホールディング・ビーヴィ
(Lumileds Holding B.V.) All rights reserved.
Lumileds는 본 제품의 보증인입니다.
Philips와 Philips Shield Emblem 표장은 Koninklijke Philips N.V.
의 등록 상표이고, 이에 대해 라이선스를 받아 사용하고 있습니다.
2019 © Lumileds Holding B.V. 모든 권리 보유.
3211 008 23342
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement