Philips | HD4535/35 | User guide | Philips Avance Collection หม้อหุงข้าว IH HD4535/35 คู่มือผู้ใช้

Philips Avance Collection หม้อหุงข้าว IH HD4535/35 คู่มือผู้ใช้
1
2
3
v
l
HD4535
4
u
a
m
t
b
n
o
s
p
r
c
Reheating
Note
5
•• The level marked inside the inner pot is just an
Cooking
function
Estimated
cooking time
Time
regulation
Preset
time
••
Reheat
25 minutes
25-59 minutes
/
••
4
indication. You can always adjust the water level for
different types of grains and your own preference.
Besides following the water level indications, you may
also add rice and water at 1:1-1.2 ratio for rice cooking.
Do not exceed the volume indicated or exceed
the maximum water level, as this may cause the
appliance to overflow.
Wipe off water outside of the inner pot and put it into
the appliance.
q
Note
6
8
7
9
•• Make sure that the outside of the inner pot is dry
and clean, and that there is no foreign residue on the
inside of the appliance.
d
5
e
k
j
EN
User manual
MS
Manual pengguna
TH
คู่มือผู้ใช้
http://www.philips.com/welcome
10
Register your product and get support at
http://www.philips.com/welcome
i
11
7
8
13
12
9
Warranty
h
f
User manual
2
3
4
5
6
Close the lid (fig. 4), and put the plug in the power
socket (fig. 5), and switch on the appliance.
Press the White or Brown button (fig. 6), or select the
Mixed brown, Grains or Fast cook function by pressing
the menu button (Menu) (fig. 7).
Press the start button (Start) to start cooking (fig. 8).
When the cooking is finished, you will hear 4 beeps and
the selected cooking function light will be off.
The Rice cooker will be in keep-warm mode automatically.
»» The keep-warm indicator lights up.
6
Register your product and get support at
1
g
15
16
18
17
20
19
••
••
••
21
22
23
24
26
25
27
•
©2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
HD4535_UM_Asean_v1.0
English
1
•
Important
Read this user manual carefully before you use the Rice
cooker and save it for future reference.
Danger
• The appliance must not be
immersed.
Warning
• This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
• This appliance should be
positioned in a stable situation
with the handles (if any)
positioned to avoid spillage of
the hot liquids.
• This appliance is intended to
be used in household and
similar applications such as:
• Staff kitchen areas in shops,
offices and other working
environments;
• Farm houses;
• By clients in hotels, motels
and other residential type
environments;
• Bed and breakfast type
environments.
• If the power cord set is
damaged, it must be replaced
by a cord set available from the
manufacturer.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
The appliance is not intended
to be operated by means of
an external timer or a separate
remote-control system.
Check if the voltage indicated
on the appliance corresponds
to the local power voltage
before you connect it.
Only connect the appliance
to a grounded power outlet.
Always make sure that the plug
is inserted firmly into the power
outlet.
Do not use the appliance if the
plug, the power cord, the inner
pot, the sealing ring, or the
main body is damaged.
Do not let the power cord
hang over the edge of the
table or worktop on which the
appliance stands.
Make sure the heating
element, the temperature
sensor, and the outside of the
inner pot are clean and dry
before you put the plug in the
power outlet.
Do not plug in the appliance or
press any of the buttons on the
control panel with wet hands.
WARNING: Make sure to
avoid spillage on the power
connector to avoid a potential
hazard.
WARNING: Always follow
the instructions and use the
appliance properly to avoid
potential injury.
Don’t place the power cord
under the appliance when in
use.
When placing the steaming
basket, avoid touching the side
wall of the inner pot, otherwise
it may cause deformation due
to high temperature.
Caution
• CAUTION: Surface of the
heating element is subject to
residual heat after use.
• Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not
specifically recommend. If
you use such accessories or
parts, your guarantee becomes
invalid.
• Do not expose the appliance
to high temperatures, nor place
it on a working or still hot stove
or cooker.
• Do not expose the appliance
to direct sunlight.
• Place the appliance on a
stable, horizontal, and level
surface.
• Always put the inner pot in the
appliance before you put the
plug in the power outlet and
switch it on.
• Do not place the inner pot
directly over an open fire to
cook rice.
• Do not use the inner pot if it is
deformed.
• The accessible surfaces
may become hot when the
appliance is operating. Take
extra caution when touching
the appliance.
• Beware of hot steam coming
out of the steam vent during
cooking or out of the appliance
when you open the lid. Keep
hands and face away from the
appliance to avoid the steam.
• Do not lift and move the
appliance while it is operating.
• Do not exceed the maximum
water level indicated in the inner
pot to prevent overflow which
might cause potential hazard.
• Do not place the cooking
utensils inside the pot while
cooking, keeping warm or
reheating rice.
Only use the cooking utensils
provided. Avoid using sharp
utensils.
To avoid scratches, it is
not recommended to cook
ingredients with crustaceans
and shellfish. Remove the hard
shells before cooking.
Do not insert metallic objects
or alien substances into the
steam vent.
Do not place a magnetic
substance on the lid. Do not
use the appliance near a
magnetic substance.
Always let the appliance cool
down before you clean or
move it.
Always clean the appliance
after use. Do not clean the
appliance in a dishwasher.
Always unplug the appliance if
not used for a longer period.
If the appliance is used
improperly or for professional
or semiprofessional purposes,
or if it is not used according
to the instructions in this
user manual, the guarantee
becomes invalid and Philips
refuses liability for any damage
caused.
•
•
•
•
•
•
•
•
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
2
Your Rice cooker
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register
your product at www.philips.com/welcome.
3
What’s in the box (fig. 1)
Rice cooker main unit
Measuring cup
Rice and soup 2 in 1
spoon
Power cord
Steaming basket
User manual
Warranty card
4
possible that the Rice cooker overflows.
After the cooking is finished, stir the rice and loosen
it immediately to release excessive moisture for fluffy
rice.
Depending on the cooking conditions, the bottom
portion of the rice may become slightly browned.
Please stir rice after cooking, and you are
recommended to consume it right after cooking for
best nutrition and best taste. If you would like to keep
rice for long hours and for many meals, it is best to
keep rice in sealed plastic containers and keep them
in the refrigerator and reheat it to avoid nutrient loss.
If you want / need to change selection, you first need
to press the “Keep warm/ Cancel” button.
Cooking porridge
•• Use a kitchen glove or a cloth, as the plate will be
••
••
a Steam vent
g Rice spoon lock
b Control panel
h Power socket
c Lid release button
i Main body
d Steam valve
j Inner pot
e Detachable inner lid
k Water level indications
Estimated
cooking time
Time
regulation
Preset time
Porridge
90 minutes
1-4 hours
1-24 hours
8
Select the porridge (Porridge)function by pressing the
menu button (Menu) (fig. 9).
Press the start button (Start) to start cooking (fig. 10).
When the cooking is finished, you will hear 4 beeps and
the selected cooking function light will be off. The Rice
cooker will be in keep warm mode automatically.
»» The keep-warm indicator lights up.
r Start button
m Cooking time button
s Minute button
n Menu display
t Brown rice button
Using the Rice cooker
Before first use
Take out all the accessories from the inner pot. Remove
the packaging material of the inner pot.
Before first use, boil water and clean the Rice cooker.
Clean the parts of the Rice cooker thoroughly before
using it for the first time (see chapter “Cleaning and
Maintenance”).
Cooking
function
Estimated
cooking
time
Time
regulation
White
45 minutes
/
1-24 hours
Brown
60 minutes
/
1-24 hours
Mixed Brown
45 minutes
/
1-24 hours
Grains
60 minutes
/
1-24 hours
Fast cook
25 minutes
/
1-24 hours
You can cook rice using the White, Brown, Mixed brown,
Grains or Fast cook function.
1 Measure rice using the measuring cup provided.
2 Rinse rice, and put the washed rice in the inner pot .
3 Add water to the level indicated on the scale inside the
inner pot that corresponds to the number of cups of
rice used. Then smooth the rice surface.
»» For instance, if you cook 4 cups of rice, add water
up to the 4-cup level indicated on the scale.
per personal tastes.
will be affected and even underdone.
Surface of the top lid and outside of the main body:
• Wipe with a cloth damped with soap water.
• Only use soft and dry cloth to wipe the control
panel.
• Make sure to remove all the food residues around
the control panel.
Accessories
Spatula, inner pot, and steam vent cap:
• Soak in hot water and clean with sponge.
7
Recycling
Do not throw away the product with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an official
collection point for recycling. By doing this, you help to
preserve the environment.
Follow your country’s rules for the separate collection of
electrical and electronic products. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and
human health.
8
Guarantee and service
3-6 hours
2
Mix round white sugar with egg, till the bubbles appear.
insulated water of 40°C to warm it. The cake made
will be soft, loose and elastic.
Whisk the egg, till the egg material flows down the
egg whisk as silk.
The vessel and egg whisk must be clean, if they have
oil, the bubbles will be difficult to appear.
Do not whisk the egg in the inner pot, to avoid
scratching the nonstick coating.
Add cake powder, and averagely mix them round by a
wooden spoon.
Note
•• Whisk the wooden spoon so as to fully mix the
Select the Bean, Soup or Stew function by pressing the
menu button (Menu) (fig. 11).
Press the start button (Start) to start cooking (fig. 12).
When the cooking is finished, you will hear 4 beeps and
the selected cooking function light will be off. The Rice
cooker will be in keep warm mode automatically.
»» The keep-warm indicator lights up.
material round..
4
Specifications
Model Number
Rated power output
Rated capacity
Rice capacity
Cooking
function
Estimated
cooking time
Time
regulation
Preset time
Steam
25 minutes
5-59 minutes
NA
Measure a few cups of water with the measuring cup.
Pour the water into the inner pot.
Put the steam basket into the inner pot.
Put the food into the steam basket.
Follow steps 4 to 5 in “Cooking rice”.
the inner pot, as this may cause the Rice cooker to
overflow.
Add 5 cups of water at least to the inner pot when
using the Steam function.
If you encounter problems when using this Rice cooker,
check the following points before requesting service. If you
cannot solve the problem, contact the Philips Consumer
Care Center in your country.
Add milk and melted butter, quickly mix them round.
Problem
Note
•• Melt the butter into liquid by insulated warm water.
You can set the cooking time for some menus. Refer to
the cooking time table in each chapter for the detailed
regulating range.
1 Choose the function you need.
2 To set a different cooking time, press the Cooking time
button (fig. 22), and the default cooking time starts
flashing on the display.
3 Press the Hr. button to set the hour unit (fig. 23).
4 After the hour unit is set, wait for a few seconds before
the hour unit is confirmed, and the minute unit starts
flashing on the display.
5 Press the Min. button to set the minute unit (fig. 24).
6 Press the start button to confirm the cooking time and
start the cooking process.
Note
•• You can not adjust the cooking time in the White,
Brown, Mixed Brown, Grains function.
Select the Steam function by pressing the menu
button (Menu) (fig. 13).
Press the start button (Start) to start cooking (fig. 14).
When the cooking is finished, you will hear 4 beeps and
the selected cooking function light will be off. The Rice
cooker will be in keep warm mode automatically.
»» The keep-warm indicator lights up.
HD4535
1500W
4.0L
1.5L
10 Troubleshooting
The light on
the button
does not go
on.
Adjusting the cooking time
•• Do not exceed the maximum water level indicated in
7
8
Exterior
4 hours
Note
6
Open the lid and carefully take out the inner pot to
cool down.
After the inner pot is cool down, put a plate or cake rack
on top of the pot, and then flip over to take the cake out.
Inside of the top lid and the main body:
• Wipe with a damp cloth.
• Make sure to remove all the food residues stuck to
the Rice cooker.
Heating element:
• Wipe with a damp cloth.
• Remove food residues with a damp cloth.
••
the inner pot, as this may cause the Rice cooker to
overflow.
••
Whisk the ingredients for cake well.
Coat the inner pot with some butter or cooking oil
and then pour the cake mixture into it (fig. 19).
Follow steps 4 and 5 in “Cooking rice”.
Select the Cake function by pressing the menu button
(Menu) (fig. 20).
Press the start button (Start) to start cooking (fig. 21).
When the cooking is finished you will hear 4 beeps and
the selected cooking function light will be off. The rice
cooker will be in keep warm mode automatically.
»» The keep-warm indicator lights up.
•• Do not put in too much raw material, or the quality
•• Do not exceed the maximum water level indicated in
1
2
3
4
5
/
1-24 hours
Note
Preset time
/
Interior
1 hours
Steaming food
Cooking rice
45 minutes
•• The user may adjust the raw material proportion as
3
start using the Rice cooker.
Cake
Note
Put beans and water into the inner pot.
Follow steps 4 to 5 in “Cooking rice”.
•• Make sure all parts are completely dry before you
Preset
time
••
1-24 hours
4
5
Note
Time
regulation
1-24 hours
Slow cook
3
•• Unplug the Rice cooker before starting to clean it.
•• Wait until the Rice cooker has cooled down
1-4 hours
Stew
1
2
Note
30 minutes
-8 hours
2 hours
q Menu button
Cleaning and Maintenance
9
40 minutes
-2 hours
Soup
6
Press the start button to confirm the preset timer and
start the cooking process.
••
90 minutes
v White button
Press the Min. button to set the minute unit (fig. 27).
1-24 hours
Preset
time
u Time display
5
6
•• If the temperature of egg is too low, the user may use
Time
regulation
Keep-warm/Cancel
p
button
Estimated
cooking time
Note
Estimated
cooking time
o Hour button
3
4
Choose the function you need.
To preset time for delayed cooking, press the Preset
timer button, and the default preset time starts
flashing on the display (fig. 25).
Press the Hr. button to set the hour unit (fig. 26).
After the hour unit is set, wait for a few seconds before
the hour unit is confirmed, and the minute unit starts
flashing on the display.
If you need service or information, or if you have a
problem, visit the Philips website at www.philips.com or
contact the Philips Customer Care Center in your country.
You can find its phone number in the worldwide guarantee
leaflet. If there is no Customer Care Center in your country,
go to your local Philips dealer.
Cooking
function
Bean
Cooking
function
Preparation of raw material:
Small quantity: 3 eggs, 100g white sugar (about 2/3
cup), 100g cake powder (about 1 cup), 50g butter
(about 1/3 cup), 18g milk (about 1/10 cup)
Large quantity: 5 eggs, 180g white sugar (about 1 cup),
180g cake powder (about 2 cups), 80g butter (about
2/3 cup), 36g milk (about 1/5 cup)
the inner pot, as this may cause the Rice cooker to
overflow.
4
5
very hot.
You can cook rice while steaming food. Do not
exceed the volume indicated, as this may cause the
Rice cooker to overflow.
You can adjust the water level as needed.
How to cook cakes
Bean, Soup, Stew, Slow cook
l Preset timer button
2
3
5
6
•• Do not exceed the maximum water level indicated in
3
Controls overview (fig. 3)
1
3
4
1
Put ingredients and water into the inner pot.
Follow steps 4 to 5 in “Cooking rice”.
f Heating element
5
1
2
Note
Overview (fig. 2)
1
2
sufficiently before cleaning it.
7
Cooking
function
1
2
••
(Reheat) function.
The cooking process will be finished by the time the
preset time has elapsed. If the preset time you set
is shorten than the cooking time, the appliance will
start the cooking process immediately..
Note
•• If the voltage is unstable at the area you live, it is
14
Loosen the cooled food and evenly distribute it in the
inner pot (fig. 15).
Pour some water onto the food to prevent it from
becoming too dry (fig. 16). The quantity of the water
depends on the amount of food.
Follow steps 5 and 6 in “Cooking rice”.
Select the reheat function (Reheat) by pressing the
menu button (Menu) (fig. 17).
Press the start button (Start) to start cooking (fig. 18).
When the cooking is finished, you will hear 4 beeps
and the selected cooking function light will be off. The
Rice cooker will be in keep warm mode automatically.
»» The keep-warm indicator lights up.
•• The preset timer is not available in the reheat
Baking cake
Note
••
Problem
Note
Preset time for delayed cooking
You can preset the delayed cooking time for some menus.
The preset timer is available from 1 hour up to 24 hours.
The rice is not
cooked.
The rice is too
dry and not
well cooked.
Solution
There is a connection problem. Check
if the power cord is connected to the
Rice cooker properly and if the plug is
inserted firmly into the power outlet.
The light is defective. Take the appliance
to your Philips dealer or a service center
authorized by Philips.
There is not enough water. Add water
according to the scale on the inside of
the inner pot.
Make sure that there is no foreign
residue on the heating element and the
outside of the inner pot before switching
the Rice cooker on.
The heating element is damaged, or
the inner pot is deformed. Take the Rice
cooker to your Philips dealer or a service
center authorized by Philips.
Add more water to the rice, and cook for
a bit longer.
You might have pressed the keepwarm button before pressing the start
button. In this case the Rice cooker will
be in standby mode after the cooking is
finished.
The temperature control is defective.
Take the appliance to your Philips dealer
or a service center authorized by Philips.
The rice is
You have not rinse the rice properly.
scorched.
Rinse the rice until the water runs clear.
Water spills
Make sure that you add water to the
out of the Rice level indicated on the scale inside
cooker during the inner pot that corresponds to the
cooking.
number of cups of rice used.
The Rice
cooker does
not switch
to the keepwarm mode
automatically.
Rice smells
bad after
cooking
Solution
Clean the inner pot with some washing
detergent and warm water.
After cooking, make sure the steam vent
cap, inner lid and inner pot is cleaned
thoroughly.
Bahasa Melayu
1
Penting
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda
menggunakan Pemasak nasi ini dan simpan untuk rujukan
masa hadapan.
Bahaya
• Perkakas tidak boleh direndam.
Amaran
• Perkakas ini bukan
dimaksudkan untuk kegunaan
orang (termasuk kanak-kanak)
yang kurang upaya dari segi
fizikal, deria atau mental, atau
kurang berpengalaman dan
pengetahuan, kecuali mereka
diawasi atau diberi arahan
berkenaan penggunaan
perkakas ini oleh orang yang
bertanggungjawab atas
keselamatan mereka.
• Kanak-kanak perlu diawasi
untuk memastikan mereka
tidak bermain dengan
perkakas ini.
• Perkakas ini hendaklah
diletakkan di tempat yang stabil
iaitu pemegangnya (jika ada)
diletakkan untuk mengelakkan
tumpahan cecair yang panas.
• Perkakas ini dimaksudkan
untuk digunakan di dalam
rumah dan untuk penggunaan
lain yang serupa seperti:
• Kawasan dapur pekerja
di kedai, pejabat dan
persekitaran kerja yang lain;
• Rumah ladang;
• Oleh pelanggan di hotel,
motel dan persekitaran
tempat menginap yang lain;
• Persekitaran jenis inapsarapan.
• Jika set kord kuasa rosak, kord
perlu digantikan dengan set
kord daripada pengeluar.
• Perkakas ini tidak dimaksudkan
untuk dikendalikan
menggunakan pemasa luaran
atau sistem kawalan jauh yang
berasingan.
• Semak jika voltan yang
ditunjukkan pada perkakas
sepadan dengan voltan sesalur
kuasa tempatan sebelum anda
menyambungnya.
• Anda hendaklah
menyambungkan perkakas
ke alur keluar kuasa yang
dibumikan. Anda perlu
memastikan bahawa palam
dimasukkan dengan betul
pada alur keluar kuasa.
• Jangan gunakan perkakas
jika palam, kord kuasa, periuk
dalam, sendal getah atau
bekas utama rosak.
• Jangan biarkan kord kuasa
terjuntai dari tepi meja atau
permukaan ruang kerja tempat
perkakas itu diletakkan.
• Pastikan elemen pemanasan,
sensor suhu dan bahagian luar
periuk dalam bersih dan kering
sebelum anda memasukkan
palam ke dalam saluran keluar
kuasa.
• Jangan masukkan palam
perkakas atau tekan sebarang
butang pada panel kawalan
dengan tangan yang basah.
• AMARAN: Pastikan anda
mengelakkan tumpahan pada
penyambung kuasa untuk
mengelakkan kemungkinan
bahaya.
AMARAN: Sentiasa ikuti
arahan dan menggunakan
perkakas dengan betul untuk
mengelakkan kemungkinan
kecederaan.
• Jangan letakkan kord kuasa
di bawah perkakas semasa
sedang digunakan.
• Apabila meletakkan rak
pengukusan, elakkan daripada
bersentuh dengan sisi dinding
periuk dalaman, jika tidak
kecacatan mungkin akan
berlaku akibat suhu yang tinggi.
Awas
• AWAS: Permukaan
elemen pemanas mungkin
mempunyai baki haba selepas
penggunaan.
• Jangan sekali-kali gunakan
aksesori atau barang-barang
ganti daripada pengilang lain
atau pengilang yang tidak
disyorkan oleh Philips. Jika
anda menggunakan aksesori
atau barang-barang ganti
sedemikian, jaminan anda
menjadi tidak sah.
• Jangan dedahkan perkakas
pada suhu tinggi, ataupun
meletakkannya pada pemanas
atau dapur yang sedang
terpasang atau masih panas.
• Jangan dedahkan perkakas
pada cahaya matahari langsung.
• Letakkan perkakas pada
permukaan yang stabil,
mendatar dan rata.
• Letak periuk dalam ke
dalam perkakas sebelum
anda memasukkan palam
pada salur keluar kuasa dan
menghidupkan perkakas.
• Jangan letakkan periuk dalam
terus di atas api terbuka untuk
memasak nasi.
• Jangan gunakan periuk dalam
sekiranya ia cacat.
• Permukaan yang dapat dicapai
mungkin menjadi panas apabila
perkakas beroperasi. Ambil
langkah lebih berhati-hati
apabila menyentuh perkakas.
• Berhati-hati dengan stim panas
yang keluar dari bolong stim
semasa memasak atau yang
keluar dari perkakas semasa
anda membuka tudungnya.
Jauhkan tangan dan muka
daripada perkakas untuk
mengelakkan daripada stim.
• Jangan angkat atau pindahkan
perkakas semasa ia sedang
beroperasi.
• Jangan melebihi paras air
maksimum yang ditunjukkan
pada periuk dalam agar tidak
melimpah kerana ini boleh
menyebabkan bahaya.
• Jangan letakkan alat-alat
memasak di dalam periuk ketika
memasak, menyimpan panas
atau memanaskan semula nasi.
• Hanya gunakan alat-alat
memasak yang disediakan.
Elakkan daripada menggunakan
alat-alat yang tajam.
• Untuk mengelakkan calar,
memasak ramuan seperti
krustasea dan kerangkerangan adalah tidak
disyorkan. Buang kulitnya yang
keras sebelum memasak.
• Jangan masukkan barang
logam atau barang asing ke
dalam bolong stim.
• Jangan letakkan bahan
bermagnet pada tudung.
Jangan gunakan perkakas
berdekatan bahan bermagnet.
•
Biarkan perkakas menyejuk
terlebih dahulu setiap kali
sebelum anda membersih atau
mengalihkannya.
Sentiasa bersihkan perkakas
selepas digunakan. Jangan
cuci perkakas dalam mesin
basuh pinggan mangkuk.
Cabut palam perkakas jika
tidak akan digunakan untuk
tempoh masa yang lama.
Jika perkakas digunakan dengan
cara yang tidak betul atau untuk
tujuan profesional atau separa
profesional, atau jika ia tidak
digunakan mengikut arahan
dalam panduan pengguna ini,
jaminan menjadi tidak sah dan
Philips menolak liabiliti terhadap
sebarang kerosakan yang
berlaku.
•
•
•
•
Nota
•• Jangan melebihi paras air maksimum yang
••
••
••
4
penunjuk. Anda boleh melaraskan aras air untuk jenis
bijirin yang berlainan mengikut pilihan anda.
Selain daripada mengikut penunjuk paras air, anda
juga boleh menambah beras dan air pada nisbah
1:1-1.2 untuk memasak nasi.
Jangan melebihi isipadu yang ditunjukkan mahupun
melebihi paras air maksimum kerana ini boleh
menyebabkan perkakas melimpah.
Lap sehingga kering air di bahagian luar periuk dalam
dan masukkannya ke dalam perkakas.
5
Tutup tudung (raj. 4) dan pasangkan palam pada soket
kuasa (raj. 5) dan hidupkan suis perkakas.
Tekan butang Putih atau Perang (raj. 6) atau pilih
fungsi Perang campur, Bijian atau Masak cepat
dengan menekan butang menu (Menu) (raj. 7).
Tekan butang mula (Mula) untuk mula memasak (raj. 8).
Apabila selesai memasak, anda akan dengar bunyi bip 4
kali dan lampu fungsi memasak yang dipilih akan mati.
Pemasak nasi akan berada dalam mod simpan panas
secara automatik.
»» Penunjuk simpan panas menyala.
6
7
8
9
Nota
•• Jika voltan di kawasan tempat tinggal anda tidak
Pemasak nasi anda
••
••
Isi kandungan kotak (raj. 1)
Unit utama pemasak nasi
Cawan penyukat
Sudu 2 dalam 1 nasi dan
sup
Kord kuasa
Bakul pengukus
Manual pengguna
••
Gambaran keseluruhan (raj. 2)
a Bolong stim
g Kunci sudu nasi
b Panel kawalan
h Soket kuasa
c Butang pelepas tudung
i Jasad utama
d Injap stim
j Periuk dalam
e Tudung dalam boleh tanggal
k Penunjuk paras air
f Elemen pemanasan
l Butang pemasa praset
r Butang mula
m Butang masa memasak
s Butang minit
n Paparan menu
t Butang nasi perang
o Butang jam
u Paparan masa
1
2
Fungsi
memasak
Masa
memasak yang
dianggarkan
Kawalan
masa
Masa
pratetap
Bubur
90 minit
1-4 jam
1-24 jam
Masukkan ramuan dan air ke dalam periuk dalam.
Ikut langkah 4 hingga 5 dalam bahagian "Memasak nasi".
ditandakan pada periuk dalam kerana ini boleh
menyebabkan Pemasak nasi melimpah.
3
4
5
v Butang putih
Pilih fungsi bubur (Bubur) dengan menekan butang
menu (Menu) (raj. 9).
Tekan butang mula (Mula) untuk mula memasak (raj. 10).
Apabila selesai memasak, anda akan dengar bunyi bip
4 kali dan lampu fungsi memasak yang dipilih akan
mati. Pemasak nasi akan berada dalam mod simpan
panas secara automatik.
»» Penunjuk simpan panas menyala.
Kekacang, Sup, Stew, Masak perlahan
Menggunakan Pemasak nasi
Sebelum penggunaan pertama
1
2
3
Kawalan
masa
Masa
pratetap
Panas
semula
25 minit
25-59 minit
/
Kacau makanan sejuk dan ratakan makanan di dalam
periuk dalam (raj. 15).
Tuangkan sedikit air ke dalam makanan agar tidak
terlalu kering (raj. 16). Jumlah air bergantung pada
jumlah makanan.
Ikut langkah 5 dan 6 dalam bahagian "Memasak nasi".
2
3
4
Pilih fungsi panaskan semula (Panaskan semula)
dengan menekan butang menu (Menu) (raj. 17).
5
6
Tekan butang mula (Mula) untuk mula memasak (raj. 18).
Apabila selesai memasak, anda akan dengar bunyi bip
4 kali dan lampu fungsi memasak yang dipilih akan
mati. Pemasak nasi akan berada dalam mod simpan
panas secara automatik.
»» Penunjuk simpan panas menyala.
Fungsi
memasak
Kekacang
90 minit
Sup
2 jam
Keluarkan semua aksesori dari periuk dalam. Alih
keluar bahan pembungkusan periuk dalam.
Sebelum penggunaan pertama, didihkan air dan
bersihkan Pemasak nasi.
Bersihkan bahagian Pemasak nasi dengan teliti
sebelum menggunakannya buat kali pertama (lihat
bab "Pembersihan dan Penyelenggaraan").
Nota
Stew
Masak
perlahan
1
2
1 jam
4 jam
Kawalan
masa
Masa
pratetap
40 minit
-2 jam
1-4 jam
30 minit
-8 jam
Fungsi
memasak
Kawalan
masa
Putih
45 minit
/
1-24 jam
Perang
60 minit
/
1-24 jam
Perang
Campur
45 minit
/
1-24 jam
Bijirin
60 minit
/
1-24 jam
Masak cepat
25 minit
/
1-24 jam
Masa
pratetap
Anda boleh memasak nasi menggunakan fungsi Putih,
Perang, Perang campur, Bijian atau Masak cepat.
1 Sukat beras menggunakan cawan penyukat yang
disediakan.
2 Bilas beras dan masukkan beras yang dibasuh ke
dalam periuk dalam.
3 Tambahkan air sehingga paras yang ditunjukkan
pada skala di bahagian dalam periuk dalam, sepadan
dengan bilangan cawan beras yang digunakan.
Kemudian, ratakan permukaan beras.
»» Contohnya, jika anda memasak 4 cawan beras,
tambahkan air sehingga aras 4 cawan yang
ditunjukkan pada skala.
••
4
5
Masa
memasak yang
dianggarkan
Kawalan
masa
Masa
pratetap
Kek
45 minit
/
/
1
2
5
6
7
8
3-6 jam
Pukul ramuan kek betul-betul.
Sapukan sedikit mentega atau minyak masak pada
periuk dalam dan tuangkan adunan kek ke dalamnya
(raj. 19).
Ikut langkah 4 dan 5 dalam bahagian "Memasak nasi".
Pilih fungsi Kek dengan menekan butang menu (Menu)
(raj. 20).
Tekan butang mula (Mula) untuk mula memasak (raj. 21).
Apabila selesai memasak, anda akan mendengar bunyi
bip 4 kali dan lampu fungsi memasak yang dipilih akan
mati. Pemasak nasi akan berada dalam mod simpan
panas secara automatik.
»» Penunjuk simpan panas menyala.
Buka tudung dan dengan berhati-hati keluarkan periuk
dalam untuk menyejukkannya.
Selepas periuk dalam sejuk, letakkan pinggan atau rak
kek di atas periuk, dan kemudian, terbalikkannya untuk
mengeluarkan kek.
Cara memasak kek
1
Persediaan bahan mentah:
Kuantiti kecil: 3 biji telur, 100g gula putih (kira-kira
2/3 cawan), 100g tepung kek (kira-kira 1 cawan), 50g
mentega (kira-kira 1/3 cawan), 18g susu (kira-kira 1/10
cawan)
Kuantiti besar: 5 biji telur, 180g gula putih (kira-kira
1 cawan), 180g tepung kek (kira-kira 2 cawan), 80g
mentega (kira-kira 2/3 cawan), 36g susu (kira-kira 1/5
cawan)
1-24 jam
Melaraskan masa memasak
Anda boleh menetapkan masa memasak untuk
sesetengah menu. Rujuk kepada jadual masa memasak
dalam setiap bab untuk julat kawalan terperinci.
1 Pilih fungsi yang anda perlukan.
2 Untuk menetapkan masa memasak yang berbeza,
tekan butang Masa memasak (raj. 22) dan masa
memasak lalai mula berkelip pada paparan.
3 Tekan butang Jam untuk menetapkan unit jam (raj. 23).
4 Selepas unit jam ditetapkan, tunggu beberapa saat
sebelum unit jam disahkan dan unit minit mula
berkelip pada paparan.
5 Tekan butang Min. untuk menetapkan unit minit
(raj. 24).
6 Tekan butang mula untuk mengesahkan masa
memasak dan mulakan proses memasak.
Nota
•
Masalah
Lampu pada
butang tidak
menyala.
Nasi masih
mentah.
•• Anda tidak boleh melaraskan masa memasak dalam
fungsi Putih, Perang, Perang Campur, Bijian.
Masa dipraset bagi masakan tertangguh
Anda boleh menetapkan dahulu masa memasak tertunda
untuk sesetengah menu. Pemasa boleh dipratetap dari
1 jam sehingga 24 jam.
Nota
•• Pemasa pratetap tidak tersedia untuk fungsi
••
1
2
3
4
5
6
6
panaskan semula (Panaskan semula).
Proses memasak akan selesai sebelum masa pratetap
berlalu. Jika masa pratetap yang anda tetapkan lebih
singkat daripada masa memasak, perkakas akan
memulakan proses memasak dengan segera..
Pilih fungsi yang anda perlukan.
Untuk menetapkan masa pratetap untuk masakan
tertunda, tekan butang Pemasa pratetap dan masa
pratetap lalai mula berkelip pada paparan (raj. 25).
Tekan butang Jam untuk menetapkan unit jam (raj. 26).
Selepas unit jam ditetapkan, tunggu beberapa saat
sebelum unit jam disahkan dan unit minit mula
berkelip pada paparan.
Tekan butang Min. untuk menetapkan unit minit (raj. 27).
Tekan butang mula untuk mengesahkan pemasa
pratetap dan mulakan proses memasak.
Pembersihan dan
Penyelenggaraan
Nota
Masukkan kekacang dan air ke dalam periuk dalam.
Ikut langkah 4 hingga 5 dalam bahagian "Memasak nasi".
•• Pengguna boleh melaraskan bahagian bahan
mentah mengikut cita rasa.
•• Jangan letak terlalu banyak bahan mentah kerana
kualiti kek akan terjejas malahan tidak akan masak
dengan secukupnya
Pilih fungsi Kekacang, Sup atau Stew dengan menekan
butang menu (Menu) (raj. 11).
Tekan butang mula (Mula) untuk mula memasak (raj. 12).
Apabila selesai memasak, anda akan dengar bunyi bip
4 kali dan lampu fungsi memasak yang dipilih akan
mati. Pemasak nasi akan berada dalam mod simpan
panas secara automatik.
»» Penunjuk simpan panas menyala.
2
Nota
•• Jika suhu telur terlalu rendah, pengguna boleh
••
••
••
Fungsi
memasak
Masa
memasak yang
dianggarkan
Kawalan
masa
Masa
pratetap
Kukus
25 minit
5-59 minit
Tidak
Berkenaan
Sukat beberapa cawan air dengan cawan penyukat.
Tuang air ke dalam periuk dalam.
Letakkan bakul kukus di dalam periuk dalam.
Letakkan makanan ke dalam bakul mengukus.
Ikut langkah 4 hingga 5 dalam bahagian "Memasak nasi".
Kacau gula dengan telur, sehingga buih muncul.
mula membersihkannya.
Tunggu sehingga Pemasak nasi telah sejuk
secukupnya sebelum membersihkannya.
Anda mungkin telah menekan butang
simpan panas sebelum menekan
butang mula. Dalam keadaan ini,
Pemasak nasi akan berada dalam mod
siap sedia selepas selesai memasak.
Kawalan suhu rosak. Bawa perkakas ke
penjual Philips anda atau pusat servis
yang disahkan oleh Philips.
Anda telah tidak membilas beras
Nasinya
dengan betul. Bilas beras sehingga air
hangus.
yang mengalir bersih.
Air melimpah
Pastikan anda menambahkan air
keluar dari
sehingga aras yang ditunjukkan pada
Pemasak
skala di dalam periuk dalam yang
nasi semasa
sepadan dengan bilangan cawan beras
memasak.
yang digunakan.
Bersihkan periuk dalam dengan sedikit
Bau nasi
bahan cuci dan air suam.
kurang
menyenangkan Selepas memasak, pastikan tukup
selepas
bolong stim, tudung dalam dan periuk
dimasak
dalam dibersihkan dengan menyeluruh.
Pemasak
nasi tidak
beralih kepada
mod simpan
panas secara
automatik.
3
menggunakan air ditebat dengan suhu 40°C untuk
memanaskannya. Kek yang dibuat akan menjadi
lembut, gebu dan anjal.
Pukul telur sehingga bahan telur mengalir jatuh dari
pemukul telur seperti sutera.
Bekas dan pemukul telur mestilah bersih, jika bekas
mengandungi minyak, buih akan sukar muncul.
Jangan pukul telur di dalam periuk dalam, untuk
mengelakkan calar pada saduran tidak melekat.
Di bahagian dalam tudung atas dan badan utama:
• Lap dengan kain lembap.
• Pastikan semua sisa makanan yang melekat pada
Pemasak nasi dibuang.
Elemen pemanas:
• Lap dengan kain lembap.
• Buang sisa makanan dengan kain lembap.
Tambah serbuk kek dan pusingkannya secara rata
dengan senduk kayu.
Nota
1
Permukaan tudung atas dan bahagian luar badan utama:
• Lap dengan kain yang dilembapkan dengan air sabun.
• Hanya gunakan kain lembut dan kering untuk
mengelap panel kawalan.
• Pastikan semua sisa makanan di sekeliling panel
kawalan dibuang.
•
•
•
•
Aksesori
Spatula, periuk dalam dan tukup bolong stim:
• Rendam di dalam air panas dan bersihkan dengan
span.
Kitar Semula
Jangan buang produk dengan sampah rumah biasa
di akhir hayatnya. Sebaliknya, bawa perkakas ke pusat
pungutan rasmi atau kitar semula. Dengan melakukan ini,
anda membantu memelihara alam sekitar.
Ikut peraturan negara anda untuk pengumpulan
berasingan produk elektrik dan elektronik. Cara
membuang yang betul akan membantu mencegah akibat
negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.
•
4
Tambah susu dan mentega cair, kemudian kacau
dengan cepat.
เครื่องจะต้องไม่จม
ไม่ควรให้บค
ุ คล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มี
สภาพร่างกายไม่แข็งแรง หรือสภาพจิตใจ
ไม่ปกติ หรือขาดประสบการณ์และความ
รู้ความเข้าใจ น�ำอุปกรณ์น้ไี ปใช้งาน เว้น
แต่จะอยู่ในการควบคุมดูแล หรือได้รับค�ำ
แนะน�ำในการใช้งาน โดยผู้ที่รับผิดชอบ
ในด้านความปลอดภัย
เด็กเล็กควรได้รับการดูแลเพื่อป้องกันไม่
ให้น�ำเครื่องไปเล่น
ในระหว่างการหุง เครื่องควรได้รับการจัด
วางในต�ำแหน่งที่มั่นคง โดยที่จับ (ถ้ามี) อยู่
ในต�ำแหน่งเพื่อป้องกันไม่ให้ของเหลวร้อน
หกล้นออกมา
ตัวเครื่องเหมาะส�ำหรับใช้งานภายใน
ครัวเรือนและการใช้งานที่มีวัตถุประสงค์
คล้ายคลึงกัน
•
Jaminan dan perkhidmatan
Jika anda memerlukan servis atau maklumat, atau jika
anda mengalami masalah, lawati laman web Philips di
www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan
Philips di negara anda. Anda boleh mendapatkan nombor
telefonnya dalam risalah jaminan seluruh dunia. Jika tiada
Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, pergi ke penjual
Philips tempatan anda.
9
ข้อส�ำคัญ
อันตราย
•
•
•
•• Pukul bahan menggunakan senduk kayu untuk
mencampurkan bahan dengan sepenuhnya..
Spesifikasi
Nombor Model
Output kuasa yang
ditarafkan
Kapasiti bertaraf
Kapasiti beras
•
•
•
•
•
•
•
ไทย
Luaran
8
•
•
HD4535
1500W
4.0L
1.5L
•
ภายในห้องครัวส�ำหรับพนักงานในร้าน
ส�ำนักงาน และสภาวะแวดล้อมการท�ำ
งานอื่นๆ
บ้านในฟาร์ม;
ใช้งานภายในโรงแรม โมเต็ลและ
สภาวะแวดล้อมที่อยู่อาศัยอื่น
ห้องพักแบบ Bed and breakfast
หากสายไฟช�ำรุด ต้องด�ำเนินการเปลี่ยน
เป็นสายไฟที่จัดจ�ำหน่ายโดยผู้ผลิต
เครื่องนี้ไม่ได้มีวัตถุประสงค์ในการใช้งาน
ร่วมกับเครื่องตั้งเวลาภายนอกหรือระบบ
รีโมทคอนโทรลแยก
ก่อนที่คุณจะเชื่อมต่อตัวเครื่อง โปรดตรวจ
สอบแรงดันไฟที่แสดงบนผลิตภัณฑ์ว่าตรง
กับแรงดันไฟที่ใช้ภายในบ้านหรือไม่
เชื่อมต่อเครื่องเข้ากับเต้ารับที่มีสายดิน
เท่านั้น ให้ตรวจสอบเสมอว่าได้เสียบปลั๊ก
เข้ากับเต้ารับแน่นดีแล้ว
ห้ามใช้เครื่อง หากปลั๊กไฟ สายไฟ หม้อ
ชั้นใน ห่วงกันการรั่วซึม หรือตัวเครื่องเกิด
การช�ำรุด
ไม่ควรปล่อยให้สายไฟห้อยลงมาจากขอบ
โต๊ะหรือชั้นวางที่วางเครื่องอยู่
ตรวจดูให้แน่ใจว่าแผ่นท�ำความร้อน
เซนเซอร์ตรวจวัดอุณหภูมิ และด้านนอก
ของหม้อชั้นในสะอาดและแห้งก่อนเสียบ
ปลั๊กไฟเข้ากับเต้ารับ
ไม่ควรใช้มอ
ื เปียกเสียบปลั๊กไฟเครื่องหรือ
กดปุ่มบนแผงควบคุม
ค�ำเตือน: โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มี
น�้ำหกเลอะเทอะบริเวณช่องเสียบไฟเพื่อ
หลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้น
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ไม่ควรวางอุปกรณ์ประกอบอาหารไว้
ภายในหม้อขณะหุงข้าว ตั้งอุ่น หรืออุ่น
ข้าวให้ร้อนอีกครั้ง
•
ให้ใช้อป
ุ กรณ์ประกอบอาหารที่จัดมาให้
เท่านั้น และหลีกเลี่ยงการใช้อุปกรณ์ที่มี
ขอบคม
•
ไม่ควรประกอบอาหารทีม
่ กี ้งุ ปู และหอย
เป็นส่วนผสม เพือ่ หลีกเลีย่ งการขูดขีด ไม่
เช่นนัน
้ ควรแกะเปลือกออกก่อนปรุงอาหาร
•
อย่าแหย่หรือเสียบวัตถุที่เป็นเหล็กหรือสิ่ง
แปลกปลอมลงในช่องระบายไอน�้ำ
•
อย่าวางวัตถุที่เป็นแม่เหล็กลงบนฝาปิด ไม่
ควรใช้เครื่องใกล้กับวัตถุท่เี ป็นแม่เหล็ก
•
ปล่อยให้เครื่องเย็นลงก่อนท�ำความสะอาด
หรือเคลื่อนย้ายทุกครั้ง
•
ท�ำความสะอาดเครือ่ งหลังใช้งานทุกครัง้
ห้ามท�ำความสะอาดเครือ่ งด้วยเครือ่ งล้างจาน
•
ถอดปลั๊กไฟออกทุกครั้งหากไม่ใช้งานเป็น
เวลานาน
•
หากน�ำเครือ่ งไปใช้ในทางไม่เหมาะสม น�ำ
ไปใช้ในการค้าหรือกึง่ การค้า หรือใช้โดย
ไม่ปฏิบตั ติ ามค�ำแนะน�ำการใช้งานในคู่มอื นี้
การรับประกันจะถือเป็นโมฆะและ Philips
จะไม่รบ
ั ผิดชอบค่าเสียหายใดๆ ทัง้ สิน
้
•
ค�ำเตือน: ให้ท�ำตามค�ำแนะน�ำและใช้งาน
เครื่องอย่างถูกต้องเพื่อหลีกเลี่ยงการบาด
เจ็บที่อาจเกิดขึ้น
ไม่ควรวางสายไฟไว้ใต้เครื่องขณะก�ำลัง
ใช้งาน
ขณะวางตะแกรงนึ่ง โปรดระวังอย่าให้
สัมผัสผนังด้านข้างของหม้อชั้นใน มิฉะนั้น
อาจเกิดการเปลี่ยนรูปเนื่องจากอุณหภูมิที่
สูงได้
ข้อควรระวัง
ค�ำเตือน
Dalaman
7
Tambah lebih banyak air pada beras
dan masak lebih lama.
อ้างอิงในครั้งต่อไป
•• Cabut palam Pemasak nasi setiap kali sebelum anda
••
Nasi terlalu
kering dan
tidak cukup
masak.
Penyelesaian
Terdapat masalah sambungan.
Periksa sama ada kord kuasa telah
disambungkan pada Pemasak nasi
dengan betul dan sama ada palam
telah dimasukkan dengan kukuh pada
salur keluar kuasa.
Lampu rosak. Bawa perkakas ke penjual
Philips anda atau pusat servis yang
disahkan oleh Philips.
Air tidak mencukupi. Tambah air
mengikut skala pada bahagian dalam
periuk dalam.
Pastikan tiada sisa asing pada elemen
pemanasan dan bahagian luar periuk
dalam sebelum menghidupkan
Pemasak nasi.
Elemen pemanasan rosak, atau periuk
dalam cacat. Bawa Pemasak nasi ke
pengedar Philips anda atau pusat servis
yang diluluskan oleh Philips.
ควรอ่านคู่มอ
ื ผู้ใช้ฉบับนี้อย่างละเอียดก่อนใช้หม้อหุงข้าว และเก็บไว้เพื่อใช้
Nota
•
Jika anda menghadapi masalah semasa menggunakan
Pemasak nasi ini, periksa perkara-perkara berikut sebelum
meminta servis. Jika anda tidak dapat menyelesaikan
masalah ini, hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di
negara anda.
1-24 jam
Mengukus makanan
1
2
3
4
5
sangat panas.
Anda boleh memasak nasi semasa mengukus makanan.
Jangan melebihi isi padu yang ditandakan kerana ini
boleh menyebabkan Pemasak nasi melimpah.
Anda boleh melaraskan paras air seperlunya.
Fungsi
memasak
1-24 jam
•• Jangan melebihi paras air maksimum yang
3
Masa
memasak yang
dianggarkan
••
1-24 jam
ditandakan pada periuk dalam kerana ini boleh
menyebabkan Pemasak nasi melimpah.
Memasak nasi
•• Gunakan sarung tangan dapur atau kain, kerana plat
Nota
•• Pastikan semua bahagian telah kering sepenuhnya
sebelum anda mula menggunakan Pemasak nasi.
Masa
memasak yang
dianggarkan
•• Cairkan mentega dengan air suam ditebat.
Nota
3
4
Nota
q Butang menu
5
Masa
memasak yang
dianggarkan
Membakar kek
•• Jangan melebihi paras air maksimum yang
Gambaran keseluruhan kawalan (raj. 3)
p Butang simpan panas/Batal
Fungsi
memasak
1
leraikannya dengan cepat untuk membuang cecair
berlebihan bagi mendapatkan nasi yang gebu.
Bergantung pada keadaan memasak, bahagian
bawah beras mungkin menjadi sedikit perang.
Sila gaulkan nasi selepas memasak dan anda
disyorkan untuk memakan nasi selepas masak untuk
mendapatkan nutrisi terbaik dan rasa yang lazat.
Jika anda mahu menyimpan nasi dalam tempoh
yang lama dan untuk banyak sajian, anda disyorkan
untuk menyimpan nasi di dalam bekas plastik kedap
di dalam peti sejuk dan memanaskan nasi semula
untuk mengelakkan kehilangan khasiat.
Jika anda mahu / perlu menukar pilihan, anda perlu
menekan butang "Simpan panas/ Batal" dahulu.
Memasak bubur
Kad waranti
4
Panas semula
•• Selepas selesai memasak, kacau beras dan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan
Philips!
Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada
sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk
anda di www.philips.com/welcome.
3
7
8
•• Pastikan bahawa bahagian luar periuk dalam
adalah kering dan bersih, dan tiada sisa asing pada
bahagian luar perkakas.
ditandakan pada periuk dalam kerana ini boleh
menyebabkan Pemasak nasi melimpah.
Tambahkan sekurang-kurangnya 5 cawan air ke
dalam periuk dalaman apabila menggunakan fungsi
Stim.
Pilih fungsi Kukus dengan menekan butang menu
(Menu) (raj. 13).
Tekan butang mula (Mula) untuk mula memasak (raj. 14).
Apabila selesai memasak, anda akan dengar bunyi bip
4 kali dan lampu fungsi memasak yang dipilih akan
mati. Pemasak nasi akan berada dalam mod simpan
panas secara automatik.
»» Penunjuk simpan panas menyala.
Nota
stabil, Pemasak nasi mungkin melimpah.
2
6
10 Menyelesaikan masalah
Nota
•• Paras yang ditandai di dalam periuk dalam hanyalah
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan
peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan
elektromagnet.
Nota
ข้อควรระวัง: พืน
้ ผิวของส่วนท�ำความร้อน
อาจมีความร้อนตกค้างอยูห
่ ลังจากการใช้งาน
ห้ามใช้อุปกรณ์เสริมหรือชิ้นส่วนใดๆ ที่
ผลิตจากผู้ผลิตอื่นหรือที่ไม่ได้รับการ
แนะน�ำจาก Philips หากคุณใช้อุปกรณ์
เสริมหรือชิ้นส่วนจากผู้ผลิตอื่นหรือที่ไม่ได้
รับการแนะน�ำจาก Philips การรับประกัน
ของคุณจะไม่มผ
ี ลบังคับใช้
ไม่ควรวางเครื่องลงบนบริเวณที่มีอุณหภูมิ
สูง หรือวางบนเตาไฟหรือเครื่องหุงต้มที่
ก�ำลังใช้งานหรือที่มีความร้อน
ไม่ควรวางเครื่องในบริเวณที่ได้รับ
แสงแดดโดยตรง
วางเครื่องบนพื้นราบที่มั่นคงและมีพื้นผิว
เสมอกัน
ควรวางหม้อชั้นในไว้ในเครื่องก่อนที่คุณ
จะเสียบปลั๊กไฟเข้ากับเต้ารับและเปิด
สวิตช์ทก
ุ ครั้ง
ห้ามตั้งหม้อชั้นในไว้บนเตาไฟเพื่อหุงข้าว
โดยตรง
ห้ามใช้หม้อชั้นในถ้าเกิดการบุบ
ขณะที่เครื่องก�ำลังท�ำงานอยู่ บริเวณรอบๆ
พื้นที่วางเครื่องอาจจะมีความร้อน ใช้ความ
ระมัดระวังเป็นพิเศษเมื่อมีการสัมผัสเครื่อง
ควรระวังไอน�้ำพุ่งออกจากช่องระบายของ
เครื่องหรือเมื่อเปิดฝา พยายามให้มือและ
ใบหน้าอยู่ห่างจากเครือ่ งเพือ่ หลีกเลีย่ งไอน�ำ้
ไม่ควรยก และเคลื่อนย้ายเครื่องขณะที่
เครื่องก�ำลังท�ำงาน
อย่าใส่น้�ำเกินระดับน�้ำสูงสุดตามที่แสดงใน
หม้อชั้นใน เพื่อป้องกันน�้ำล้น ซึ่งอาจเป็น
อันตราย
Electromagnetic fields (EMF)
คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าที่มีทุกประการ
หม้อหุงข้าวของคุณ
ขอแสดงความยินดีที่คุณเลือกซื้อผลิตภัณฑ์ของเรา และยินดีต้อนรับสู่ Philips
เพื่อให้คณ
ุ ได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลง
ทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.com/welcome
3
ภายในกล่องมีอะไรบ้าง (รูปที่ 1)
ตัวเครื่องหม้อหุงข้าว
ถ้วยตวง
ถาดนึ่ง
คู่มือผู้ใช้
ข้าวและซุป ช้อนแบบ 2 in 1
เติมน�้ำตามระดับน�้ำที่แสดงอยู่ภายในหม้อชั้นในตามปริมาณของข้าวที่ตวง
เกลี่ยให้ผวิ หน้าของข้าวเรียบเสมอกัน
หมายเหตุ
•• ระดับน�้ำที่แสดงไว้ด้านในของหม้อชั้นในเป็นเพียงสัญลักษณ์แสดงระดับ
••
••
4
เช็ดพื้นผิวภายนอกของหม้อชั้นในให้แห้งแล้ววางลงในตัวเครื่อง
หมายเหตุ
•• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าด้านนอกของหม้อชั้นในแห้งสะอาดและปราศจาก
สิ่งแปลกปลอมภายในเครื่อง
5
7
8
h ช่องเสียบปลั๊กไฟ
c ปุ่มปลดล็อคฝาปิด
i ตัวหม้อ
d วาล์วไอน�้ำ
j หม้อชั้นใน
e ฝาด้านในที่ถอดออกได้
k ขีดแสดงระดับน�้ำ
หม้อหุงข้าวจะเปลี่ยนเป็นโหมดอุ่นโดยอัตโนมัติ
» สัญญาณไฟอุ่นจะสว่างขึ้น
ล้นออกมา
•• เมื่อหุงข้าวเสร็จแล้ว ให้คนข้าวเพื่อไม่ให้ข้าวเป็นก้อนทันทีเพื่อเพิ่ม
ความชื้นให้ข้าวสวยขึ้นหม้อ
•• ข้าวบางส่วนที่ก้นหม้ออาจกลายเป็นสีน�้ำตาลเล็กน้อย ทั้งนี้ขึ้นอยู่กบั
กระบวนการในการหุง
•• กรุณาคลุกข้าวที่หุงแล้วให้เข้ากัน และแนะน�ำให้คุณรับประทานทันที
หลังจากหุงเสร็จเพื่อรับสารอาหารและรสชาติที่ดีที่สุด ในกรณีที่ต้องการ
เก็บข้าวไว้หลายๆ ชั่วโมงเพื่อรับประทานในมื้ออื่น กรุณาเก็บข้าวไว้ใน
น�ำกลับมาอุ่นร้อนใหม่เพื่อไม่ให้สูญเสียสารอาหาร
•• ในกรณีท่ตี ้องการ / จ�ำเป็นต้องเปลี่ยนระบบการท�ำงาน คุณต้องกดปุ่ม
"อุ่น/ปิด" ก่อนเป็นอันดับแรก
l ปุ่มตั้งเวลาล่วงหน้า
r ปุ่ม Start
m ปุ่มเวลาหุง
s ปุ่มนาที
n หน้าจอเมนู
t ปุ่มข้าวกล้อง
o ปุ่มชั่วโมง
u หน้าจอแสดงเวลา
p ปุ่มอุ่น/ยกเลิก
v ปุ่มสีขาว
การควบคุมเวลา
ตั้งเวลาล่วงหน้า
โจ๊ก
90 นาที
1-4 ชั่วโมง
1-24 ชั่วโมง
3
4
5
6
ท�ำตามขั้นตอนที่ 5 และ 6 ใน "การหุงข้าว"
เลือกฟังก์ช่น
ั อุ่นร้อน (Reheat) โดยกดที่ปุ่มเมนู (Menu) (รูปที่ 17)
กดปุ่มเริ่มต้น (Start) เพื่อเริ่มเตรียมอาหาร (รูปที่ 18)
เมื่อหุงข้าวเสร็จแล้ว คุณจะได้ยน
ิ เสียงบี๊พ 4 ครั้ง และไฟของฟังก์ชน
ั การ
หุงที่เลือกจะดับลง หม้อหุงข้าวจะเปลี่ยนเป็นโหมดอุ่นโดยอัตโนมัติ
» สัญญาณไฟอุ่นจะสว่างขึ้น
•• ควรใส่ถุงมือหรือใช้ผ้าหุ้ม เนื่องจากภาชนะจะร้อนมาก
•• คุณสามารถหุงข้าวได้ในขณะที่นึ่งอาหาร โดยควรมีปริมาณไม่เกินที่ระบุ
ไว้ เนื่องจากอาจล้นออกจากหม้อหุงข้าวได้
•• คุณสามารถปรับระดับน�้ำได้ตามต้องการ
ฟังก์ชัน
การหุงข้าว
Cake
1
2
3
4
5
6
7
8
ท�ำตามขั้นตอนที่ 4 ถึง 5 ใน "การหุงข้าว"
เลือกฟังก์ช่น
ั การท�ำโจ๊ก (Porridge) โดยกดที่ปุ่มเมนู (Menu) (รูปที่ 9)
เมื่อหุงข้าวเสร็จแล้ว คุณจะได้ยน
ิ เสียงบี๊พ 4 ครั้ง และไฟของฟังก์ชน
ั การ
หุงที่เลือกจะดับลง หม้อหุงข้าวจะเปลี่ยนเป็นโหมดอุ่นโดยอัตโนมัติ
» สัญญาณไฟอุ่นจะสว่างขึ้น
ฟังก์ชัน
การหุงข้าว
เวลาในการหุง
โดยประมาณ
ถั่ว
90 นาที
ซุป
2 ชั่วโมง
Stew
1 ชั่วโมง
การตุ๋น
4 ชั่วโมง
ต้มน�้ำและท�ำความสะอาดหม้อหุงข้าวก่อนเริ่มใช้งานครั้งแรก
ท�ำความสะอาดส่วนต่างๆ ของหม้อหุงข้าวก่อนใช้งานในครั้งแรก
(ดูบท "การท�ำความสะอาดและดูแลรักษา")
หมายเหตุ
40 นาที
-2 ชั่วโมง
1-24 ชั่วโมง
1-4 ชั่วโมง
30 นาที
-8 ชั่วโมง
3-6 ชั่วโมง
1-24 ชั่วโมง
1-24 ชั่วโมง
2
การหุงข้าว
เลือกฟังก์ช่น
ั ถั่ว ซุป หรือสตูว์โดยกดที่ปุ่มเมนู (Menu) (รูปที่ 11)
กดปุ่มเริ่มต้น (Start) เพื่อเริ่มเตรียมอาหาร (รูปที่ 12).
เมื่อหุงข้าวเสร็จแล้ว คุณจะได้ยน
ิ เสียงบี๊พ 4 ครั้ง และไฟของฟังก์ชน
ั การ
หุงที่เลือกจะดับลง หม้อหุงข้าวจะเปลี่ยนเป็นโหมดอุ่นโดยอัตโนมัติ
» สัญญาณไฟอุ่นจะสว่างขึ้น
การควบคุม
เวลา
ตั้งเวลาล่วงหน้า
/
1-24 ชั่วโมง
ข้าวกล้อง
60 นาที
/
1-24 ชั่วโมง
ข้าวกล้องผสม
45 นาที
/
1-24 ชั่วโมง
ธัญพืช
60 นาที
/
1-24 ชั่วโมง
หุงด่วน
25 นาที
/
1-24 ชั่วโมง
คุณสามารถหุงข้าวโดยใช้ฟังก์ช่น
ั ข้าวหอมมะลิ ข้าวกล้อง ธัญพืช หรือหุงด่วน
1 ตวงข้าวด้วยถ้วยตวงที่จัดมาให้
1
2
3
4
5
ตีส่วนผสมส�ำหรับเค้กให้เข้ากัน
ทาเนยหรือน�ำ้ มันทีด่ ้านในหม้อ แล้วเทส่วนผสมของเค้กลงในหม้อ (รูปที่ 19)
ท�ำตามขั้นตอนที่ 4 และ 5 ใน "การหุงข้าว"
เลือกฟังก์ช่น
ั เค้กโดยกดที่ปุ่มเมนู (Menu) (รูปที่ 20)
กดปุ่มเริ่มต้น (Start) เพื่อเริ่มเตรียมอาหาร (รูปที่ 21).
••
3
เวลาในการหุง
โดยประมาณ
การควบคุมเวลา ตั้งเวลาล่วงหน้า
25 นาที
5-59 นาที
ไม่มี
ตวงน�ำ้ โดยใช้ถ้วยตวง
เทส่วนผสมทั้งหมดลงในหม้อชั้นใน
วางถาดส�ำหรับนึ่งอาหารลงในหม้อชั้นใน
วางอาหารลงบนถาดส�ำหรับนึ่ง
ท�ำตามขั้นตอนที่ 4 ถึง 5 ใน "การหุงข้าว"
หมายเหตุ
เลือกฟังก์ช่น
ั ที่คุณต้องการ
3
4
กดปุ่มชั่วโมง เพื่อก�ำหนดชั่วโมง (รูปที่ 26)
5
6
6
กดปุ่มตั้งเวลาล่วงหน้าเพื่อเตรียมอาหารไว้ล่วงหน้า จากนั้น ระยะเวลา
ล่วงหน้าซึ่งเป็นค่าเริ่มต้นจะกะพริบขึ้นที่หน้าจอ (รูปที่ 25).
หลังจากตั้งหน่วยชั่วโมงแล้ว ให้รอครู่หนึ่งก่อนที่หน่วยชั่วโมงจะได้รบ
ั การ
ยืนยัน และหน่วยนาทีจะเริ่มกะพริบบนจอแสดงผล
กดปุ่มนาที เพื่อก�ำหนดนาที (รูปที่ 27)
กดปุ่มเริ่มเพื่อยืนยันการตั้งเวลาล่วงหน้า แล้วเริ่มขั้นตอนการเตรียมอาหาร
การท�ำความสะอาดและดูแลรักษา
หมายเหตุ
ภายใน
ภายในฝาปิดด้านบนและตัวเครื่อง:
• ท�ำความสะอาดด้วยผ้าชุบน�้ำบิดพอหมาด
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ท�ำความสะอาดเศษอาหารที่ติดอยู่ภายในหม้อ
หุงข้าวออกจนหมด
แผ่นท�ำความร้อน:
• ท�ำความสะอาดด้วยผ้าชุบน�้ำบิดพอหมาด
• ขจัดเศษอาหารด้วยผ้าชุบน�้ำบิดพอหมาด
ภายนอก
ผิวของฝาปิดด้านบนและด้านนอกตัวเครื่อง:
• เช็ดด้วยผ้าเช็ดท�ำความสะอาดเปียกพอหมาดชุบน�้ำสบู่
• ให้เช็ดแผงควบคุมด้วยผ้าที่เนื้อนุ่มและแห้งเท่านั้น
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ท�ำความสะอาดเศษอาหารบริเวณแผงควบคุม
ออกจนหมดแล้ว
เปิดฝาและน�ำหม้อชั้นในออกมาอย่างระมัดระวังเพื่อให้หม้อเย็นลง
ไม้พาย หม้อชั้นใน และฝาปิดช่องระบายไอน�้ำ:
• ให้แช่ในน�้ำร้อนและล้างด้วยฟองน�้ำ
» สัญญาณไฟอุ่นจะสว่างขึ้น
หลังจากหม้อในเย็นลงแล้ว ให้วางจานหรือถาดวางเค้กบนด้านบนของหม้อ
และพลิกหม้อกลับเพื่อน�ำเค้กออกมา
ผสมน�้ำตาลทรายขาวและไข่ไก่เข้าด้วยกัน แล้วตีจนเกิดฟองอากาศ
ไข่ไก่อุ่นขึ้น เค้กที่ได้จะนุ่ม เนื้อละเอียด และเมื่อแตะเบาๆ จะหยุ่น
กลับที่เดิม
ตีไข่ไก่จนขึ้นฟูเป็นเนื้อนวลเหมือนผ้าไหม
ภาชนะและไข่ไก่ท่ใี ช้ตีจะต้องสะอาด ถ้ามีน�้ำมันอยู่ จะตีให้เกิดฟอง
อากาศได้ยาก
อย่าตีไข่ไก่ภายในหม้อชั้นใน เพื่อไม่ให้เนยหรือน�้ำมันที่ทาเคลือบไว้
หลุดออก
เติมแป้งเค้กและผสมให้เข้ากันโดยใช้ช้อนไม้
หมายเหตุ
•• ใช้ช้อนไม้ตสี ่วนผสมให้ทั่วจนส่วนผสมทั้งหมดเข้ากันเป็นเนื้อเดียว.
เติมนมและเนยเหลว แล้วผสมให้เข้ากันอย่างรวดเร็ว
7
การรีไซเคิล
เมื่อหมดอายุการใช้งานแล้ว ห้ามทิ้งผลิตภัณฑ์นี้รวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป
แต่ควรน�ำไปทิ้งที่จุดรวบรวมขยะเพื่อน�ำไปรีไซเคิล เพื่อช่วยรักษาสภาวะสิ่ง
แวดล้อมที่ดี
ปฏิบัติตามกฎระเบียบของประเทศของคุณส�ำหรับการแยกเก็บผลิตภัณฑ์ไฟฟ้า
และอิเล็กทรอนิกส์ การก�ำจัดอย่างถูกต้องช่วยป้องกันผลสืบเนื่องทางลบที่อาจ
เกิดขึ้นกับสิ่งแวดล้อมและสุขภาพของมนุษย์
8
การรับประกันและบริการ
หากคุณต้องการขอรับบริการหรือต้องการทราบข้อมูลหรือมีปัญหา โปรดเข้าชม
เว็บไซต์ของ Philips ได้ท่ี www.philips.com หรือติดต่อศูนย์บริการดูแลลูกค้า
ของบริษัท Philips ในประเทศของคุณ คุณสามารถค้นหาหมายเลขโทรศัพท์
ได้ในแผ่นพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก หากในประเทศของคุณไม่มีศน
ู ย์
บริการลูกค้า โปรดติดต่อตัวแทนจ�ำหน่ายผลิตภัณฑ์ Philips ในประเทศ
9
ข้อมูลจ�ำเพาะผลิตภัณฑ์
หมายเลขรุ่น
HD4535
ความจุที่ก�ำหนด
4.0 ลิตร
ก�ำลังไฟฟ้าที่ก�ำหนด
ความจุข้าว
ไปนี้ก่อนเข้ารับบริการ หากคุณไม่สามารถแก้ปัญหาได้ กรุณาติดต่อศูนย์
บริการดูแลลูกค้าของ Philips ในประเทศของคุณ
ปัญหา
ไฟบนปุ่มต่างๆ
ไม่สว่างขึ้น
เลือกฟังก์ช่น
ั ที่คุณต้องการ
3
4
กดปุ่มชั่วโมง เพื่อก�ำหนดชั่วโมง (รูปที่ 23)
5
6
กดปุ่มก�ำหนดเวลาเพื่อตั้งเวลาในการเตรียมอาหาร (รูปที่ 22) แล้วระยะ
เวลาในการเตรียมอาหารซึ่งเป็นค่าเริ่มต้นจะกะพริบขึ้นมาที่หน้าจอ
หลังจากตั้งหน่วยชั่วโมงแล้ว ให้รอครู่หนึ่งก่อนที่หน่วยชั่วโมงจะได้รบ
ั การ
ยืนยัน และหน่วยนาทีจะเริ่มกะพริบบนจอแสดงผล
กดปุ่มนาที เพื่อก�ำหนดนาที (รูปที่ 24)
กดปุ่มเริ่มเพื่อยืนยันเวลาในการปรุงอาหารและเริ่มขั้นตอนการปรุงอาหาร
หมายเหตุ
•• คุณไม่สามารถก�ำหนดเวลาในฟังก์ช่นั ข้าวหอมมะลิ ข้าวกล้อง ข้าว
กล้องผสม ธัญพืชได้
การตั้งเวลาส�ำหรับการท�ำอาหารไว้ล่วงหน้า
••
คุณสามารถตั้งเวลาในการหุงล่วงหน้าได้ส�ำหรับรายการอาหารบางอย่าง โดย
สามารถตั้งเวลาล่วงหน้าได้ 1 ถึง 24 ชั่วโมง
การแก้ปัญหา
อาจมีปัญหาเกี่ยวกับการต่อสายไฟ ตรวจสอบว่าได้เชื่อม
ต่อสายไฟเข้ากับหม้อหุงข้าวและเสียบปลั๊กไฟเข้ากับ
เต้ารับแน่นดีแล้ว
หลอดไฟเสีย น�ำเครือ่ งไปทีต่ วั แทนจ�ำหน่าย Philips หรือ
ศูนย์บริการทีไ่ ด้รบ
ั การรับรองจาก Philips
ระดับน�้ำไม่เพียงพอ เติมน�้ำให้ได้ปริมาณตามระดับที่
แสดงภายในหม้อชั้นใน
หม้อหุงข้าวไม่
ท�ำงาน
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มค
ี ราบแปลกปลอมบนชิ้นส่วน
ท�ำความร้อนและบริเวณพื้นผิวภายนอกของหม้อชั้นใน
ก่อนเปิดสวิตช์หม้อหุงข้าว
แผ่นท�ำความร้อนช�ำรุด หรือหม้อชั้นในเกิดการบุบ น�ำ
หม้อหุงข้าวไปที่ตัวแทนจ�ำหน่าย Philips หรือศูนย์บริการ
ที่ได้รับการรับรองจาก Philips
คุณสามารถตั้งเวลาในการหุงได้ส�ำหรับรายการอาหารบางอย่าง อ้างถึงตาราง
เวลาในการปรุงอาหารในแต่ละบทส�ำหรับรายละเอียดช่วงการตั้งเวลา
1
2
1.5 ลิตร
หากคุณประสบปัญหาในการใช้งานหม้อหุงข้าวนี้ โปรดตรวจสอบจุดต่างๆ ต่อ
•• ละลายเนยให้เหลวโดยแช่ในน้ำ�อุ่น.
การปรับเวลาในการหุง
1500 วัตต์
10 วิธีแก้ไขปัญหา
หมายเหตุ
•• อย่าใส่น้�ำในปริมาณที่มากเกินขีดระดับน�้ำสูงสุดที่ระบุไว้ด้านในของหม้อ
ชั้นใน เนื่องจากอาจท�ำให้น�้ำล้นออกจากหม้อหุงข้าวได้
เติมน�้ำลงหม้ออย่างน้อย 5 ถ้วย เมื่อใช้ฟังก์ชันนึ่ง
1
2
อุปกรณ์เสริม
•• ถ้าไข่ไก่มีอณ
ุ หภูมิต�่ำเกินไป ให้แช่ไข่ไก่ในน�้ำร้อน 40°C เพื่อท�ำให้
••
••
แล้ว หากคุณตั้งเวลาล่วงหน้าไว้ส้น
ั กว่าเวลาที่ใช้ในการเตรียมอาหาร
หม้อหุงข้าวจะเริ่มเตรียมอาหารในทันที.
เมื่อหุงข้าวเสร็จแล้ว คุณจะได้ยน
ิ เสียงบี๊พ 4 ครั้ง และไฟของฟังก์ชน
ั การ
หุงที่เลือกจะดับลง หม้อหุงข้าวจะเปลี่ยนเป็นโหมดอุ่นโดยอัตโนมัติ
หมายเหตุ
4
ท�ำตามขั้นตอนที่ 4 ถึง 5 ใน "การหุงข้าว"
ฟังก์ชัน
การหุงข้าว
/
ท�ำให้เค้กสุกไม่ท่วั ถึง
1-24 ชั่วโมง
ใส่ถั่วและน�้ำลงในหม้อชั้นใน
Steam
45 นาที
ตั้งเวลาล่วงหน้า
การนึ่งอาหาร
•• ตรวจสอบว่าส่วนต่างๆ แห้งดีแล้วก่อนเริ่มใช้งาน
เวลาในการหุง
โดยประมาณ
การควบคุมเวลา
ชั้นใน เนื่องจากอาจท�ำให้น�้ำล้นออกจากหม้อหุงข้าวได้
น�ำอุปกรณ์เสริมทั้งหมดออกจากหม้อชั้นใน ถอดวัสดุบรรจุภัณฑ์ออกจาก
หม้อชั้นใน
/
•• ผู้ใช้สามารถปรับเปลี่ยนอัตราส่วนของส่วนผสมได้ตามต้องการ
•• อย่าใส่ส่วนผสมมากเกินไป เนื่องจากจะส่งผลถึงคุณภาพเค้กและอาจ
กดปุ่มเริ่มต้น (Start) เพื่อเริ่มเตรียมอาหาร (รูปที่ 10)
3
4
5
45 นาที
หมายเหตุ
•• อย่าใส่น้�ำในปริมาณที่มากเกินขีดระดับน�้ำสูงสุดที่ระบุไว้ด้านในของหม้อ
ก่อนการใช้งานครั้งแรก
การควบคุมเวลา ตั้งเวลาล่วงหน้า
การเตรียมวัตถุดิบ:
จ�ำนวนน้อย: ไข่ 3 ฟอง, น�้ำตาลทรายขาว 100 ก. (ประมาณ 2/3 ถ้วย),
แป้งเค้ก 100 ก. (ประมาณ 1 ถ้วย), เนย 50 ก. (ประมาณ 1/3 ถ้วย), นม
18 ก. (ประมาณ 1/10 ถ้วย)
จ�ำนวนมาก: ไข่ 5 ฟอง, น�้ำตาลทรายขาว 180 ก. (ประมาณ 1 ถ้วย), แป้ง
เค้ก 180 ก. (ประมาณ 2 ถ้วย), เนย 80 ก. (ประมาณ 2/3 ถ้วย), นม 36
ก. (ประมาณ 1/5 ถ้วย)
หมายเหตุ
การใช้หม้อหุงข้าว
เวลาในการหุง
โดยประมาณ
•• ไม่สามารถตั้งเวลาล่วงหน้าให้กบั ฟังก์ชั่นการอุ่นร้อนใหม่ (Reheat) ได้
•• การเตรียมอาหารจะเสร็จสิ้นหลังจากผ่านพ้นไปจากเวลาที่ตั้งไว้ล่วงหน้า
•• ถอดปลั๊กไฟหม้อหุงข้าวออกก่อนเริ่มท�ำความสะอาด
•• รอจนกว่าหม้อหุงข้าวเย็นลงแล้วจึงค่อยเริ่มท�ำความสะอาด
หมายเหตุ
เติมส่วนผสมและน�้ำลงในหม้อชั้นใน
ถั่ว ซุป สตูว์ การตุ๋น
q ปุ่ม Menu
/
เทน�้ำลงบนอาหารเพื่อป้องกันไม่ให้อาหารแห้งเกินไป (รูปที่ 16) ปริมาณ
ของน�้ำจะขึ้นอยู่กบ
ั ปริมาณของอาหารที่จะอุ่นร้อน
1
เวลาในการหุง
โดยประมาณ
1
2
25-59 นาที
วิธีท�ำเค้ก
ฟังก์ชัน
การหุงข้าว
ภาพรวมของระบบควบคุม (รูปที่ 3)
25 นาที
คลุกเคล้าอาหารที่เย็นลงแล้ว เกลี่ยให้ทั่วภายในหม้อชั้นใน (รูปที่ 15)
•• หากแรงดันไฟฟ้าในพื้นที่อาศัยของคุณไม่เสถียร หม้อหุงข้าวอาจมีน�้ำ
1
2
การควบคุมเวลา ตั้งเวลาล่วงหน้า
การอบเค้ก
หมายเหตุ
การท�ำโจ๊ก
เวลาในการหุง
โดยประมาณ
1
2
เมื่อหุงข้าวเสร็จแล้ว คุณจะได้ยน
ิ เสียงบี๊พ 4 ครั้ง และไฟของฟังก์ชน
ั การ
หุงที่เลือกจะดับลง
9
f แผ่นท�ำความร้อน
ขาว
Reheat
กดปุ่มเริ่มต้น (Start) เพื่อเริ่มเตรียมอาหาร (รูปที่ 8)
3
4
5
ภาพรวม (รูปที่ 2)
ฟังก์ชัน
การหุงข้าว
ฟังก์ชัน
การหุงข้าว
ชั้นใน เนื่องจากอาจท�ำให้น�้ำล้นออกจากหม้อหุงข้าวได้
b Control panel
2
3
เมื่อหุงข้าวเสร็จแล้ว คุณจะได้ยน
ิ เสียงบี๊พ 4 ครั้ง และไฟของฟังก์ชน
ั การ
หุงที่เลือกจะดับลง หม้อหุงข้าวจะเปลี่ยนเป็นโหมดอุ่นโดยอัตโนมัติ
» สัญญาณไฟอุ่นจะสว่างขึ้น
การอุ่นร้อน
กดปุ่มข้าวหอมมะลิหรือข้าวกล้อง (รูปที่ 6) หรือเลือกฟังก์ชั่นข้าวกล้อง
ผสม ธัญพืช หรือหุงด่วนโดยกดที่ปุ่มเมนู (Menu) (รูปที่ 7)
6
หมายเหตุ
กดปุ่มเริ่มต้น (Start) เพื่อเริ่มเตรียมอาหาร (รูปที่ 14)
ปิดฝา (รูปที่ 4) แล้วเสียบปลั๊กไฟเข้ากับเต้ารับ (รูปที่ 5) จากนั้นเปิดสวิตช์
เครื่อง
•• อย่าใส่น้�ำในปริมาณที่มากเกินขีดระดับน�้ำสูงสุดที่ระบุไว้ด้านในของหม้อ
g ที่ล็อคช้อนตักข้าว
1
เท่านั้น คุณสามารถปรับระดับน�้ำได้ตามชนิดของธัญพืชและตามความ
ต้องการของคุณ
นอกจากจะเติมน�้ำตามขีดแสดงระดับน�้ำแล้ว คุณยังสามารถเลือกหุงข้าว
โดยใช้อต
ั ราส่วนข้าวต่อน�้ำ 1:1-1.2
ห้ามเติมน�้ำเกินปริมาณที่ระบุ หรือเกินระดับน�้ำสูงสุด เพราะอาจท�ำให้
น�้ำล้นออกมาจากหม้อได้
หมายเหตุ
a ช่องระบายไอน�้ำ
5
เลือกฟังก์ช่น
ั นึ่งโดยกดที่ปุ่มเมนู (Menu) (รูปที่ 13).
6
7
8
» ตัวอย่างเช่น ถ้าหุงข้าว 4 ถ้วยตวง ควรเติมน�้ำถึงระดับน�้ำเลข 4
สายไฟ
ใบรับประกัน
4
ซาวข้าว และน�ำข้าวที่ซาวแล้วใส่ลงในหม้อชั้นใน
บรรจุภัณฑ์พลาสติกที่ห่อหุ้มอย่างดีแล้วน�ำไปแช่ในตู้เย็น จากนั้นจึงค่อย
ผลิตภัณฑ์ของ Philips นี้เป็นไปตามมาตรฐานและกฎข้อบังคับด้าน
2
2
3
ข้าวแข็งเกินไป
และสุกไม่ท่วั ถึง
หม้อหุงข้าวไม่
เปลี่ยนไปที่โหมด
อุ่นโดยอัตโนมัติ
ข้าวไหม้เกรียม
เติมน�ำ้ เพิม่ ลงไปและหุงข้าวให้นานขึน
้ อีกสักหน่อย
คุณอาจกดปุ่มอุ่นก่อนที่จะกดปุ่มเริ่ม ในกรณีนี้ หม้อหุง
ข้าวจะอยู่ในโหมดสแตนด์บายหลังจากเตรียมอาหาร
เสร็จสมบูรณ์
ปุ่มควบคุมอุณหภูมิมีความผิดปกติ น�ำเครื่องไปที่ตัวแทน
จ�ำหน่าย Philips หรือศูนย์บริการที่ได้รับการรับรอง
จาก Philips
คุณไม่ได้ซาวข้าวอย่างถูกต้อง ซาวข้าวจนกระทัง่ น�ำ้ ใสขึน
้
น�้ำล้นออกจาก
หม้อหุงข้าวใน
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้เติมน�้ำตามระดับน�้ำที่แสดง
ระหว่างการเตรียม อยู่ภายในหม้อชั้นในตามจ�ำนวนข้าวที่ตวง
อาหาร
ท�ำความสะอาดหม้อชั้นในด้วยน�้ำยาล้างจานและน�้ำอุ่น
ข้าวที่หุงเสร็จแล้ว
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าหลังจากท�ำอาหารเรียบร้อยแล้วได้
มีกลิ่นเหม็น
ท�ำความสะอาดฝาหม้อ ฝาใน และหม้อชั้นในอย่างทั่วถึง
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising