Brugermanual-Tango 100-100El-200-200El.indd

Brugermanual-Tango 100-100El-200-200El.indd
FR
M A N U E L D E L’ U T I L I S AT I O N
VELA Tango
VARIANTES:
100/100EL/200/200EL
Numéro de manuel 105019
VELA Tango 100
Arthrodésis
VELA Tango 100
VELA Tango 200
VELA Tango El
Assis-debout
VELA Tango 100El
VELA Tango 200El
TABLE DES MATIÈRES
1.0. INTRODUCTION
3
1.1. SÉCURITÉ
1.1.1. Usage
1.1.2. Transport
4
4
4
1.2. GARANTIE
4
1.3. DÉPAQUETER LE FAUTEUIL 5
1.4. ENTRETIEN
1.4.1. Roues
1.4.2. Armature
1.4.3. Rembourrage
5
5
5
5
1.5. RECYCLAGE
5
1.6. MANUEL D’UTILISATION
1.6.1. Réglage de la hauteur du siége (VELA Tango El) 1.6.2. Changer l’emplacement du réglage de la hauteur
(VELA Tango El) 1.6.3. Réglage de la hauteur du siège (VELA Tango)
1.6.4. Réglage de l’inclinaison du siège
1.6.5. Réglage de l’angle du dossier
1.6.6. Réglage de la hauteur du dossier
1.6.7 Réglage de l’accoudoir, la hauteur
1.6.8. Réglage de l’accoudoir, l’épaisseur
1.6.9. Frein
1.6.10. Rotation (VELA Tango) (en option) 1.6.11. Rotation (VELA Tango El) (en option) 1.6.12. Loquet du dossier (VELA Tango 200 & 200El)
1.6.13. Rechargement (VELA Tango El) 1.6.14. Coxit (siége en deux parties) (en option) 1.6.15. Repose-pied (en option) 1.6.16. Palette repose-pied (en option)
1.6.17. Poignée de poussée (en option) 1.6.18. Pédale de frein (en option)
1.6.19. Commutateur d’angle (en option)
1.6.20. Boitier de télécommande (en option)
1.6.21. Inclinaison électrique (en option)
1.6.22. Frein électrique (en option)
6
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
9
9
9
9
10
10
10
10
11
1
1.0. INTRODUCTION
CHER(E) CLIENT(E)
Nous vous remercions d’avoir acheté un VELA Tango.
Ce manuel d’utilisation contient les informations utiles
concernant la mise en position, le mode d’emploi et
l’entretien des fauteuils VELA Tango.
Important
Veuillez lire ce manuel attentivement et le sauvegarder
pour une utilisation ultérieure. Ce manuel est un
accompagnement obligatoire du fauteuil. Vous
trouverez également le manuel d’utilisation sur le site
web de VELA : www.vela.eu. Sur le site, vous trouverez
aussi d’autres informations pertinentes sur les fauteuils
VELA Tango.
N’hésitez pas de contacter le distributeur de VELA de
votre pays, si vous avez des questions.
VELA se réserve le droit de modifier ce manuel.
VELA
Gøteborgvej 8-12
DK-9200 Aalborg
Denmark
www.vela.eu
3
GÉNÉRAL
1.1. SÉCURITÉ
Ce fauteuil qui porte le marquage
« CE » est conforme aux lois à la
législation de l’UE en vigueur en la
matière. Le fauteuil est fabriqué par
VELA, Vermund Larsen A/S, Goe¬teborgvej 8-12, 9200 Aalborg SV, Denmark. VELA Tango El réspecte toutes
les exigéances de La compatibilité
électromagnétique (CEM) exprimées
dans le IEC 60601-1-2.
Veuillez faire preuve d’une grande
prudence en utilisant des appareils
de sources d’interférence fortes,
tel du matériel chirurgical à haute
fréquence ou équivalent. Les câbles
HF doivent jamais être en proximité du fauteuil. Au cas de doutes,
veuillez contacter un téchnicien
authorisé.
1.1.1. USAGE
VELA Tango est un fauteuil d’intérieur conçu pour personnes
assises.
:: Le fauteuil n’est pas fabriqué pour
être monté dessus.
:: Les freins du fauteuil doivent
toujours être activés lorsqu’une
personne s’assied ou se lève du
fauteuil.
VELA Tango 100/100El/200/200El
sont testés et approuvés pour un
poid maximum de 160 kg.
4
Important: Quand la ceinture est
mise, les personnes qui utilisent la
ceinture dans le VELA Tango doivent
toujours être surveillées.
1.1.2. TRANSPORT
Activez le frein du fauteuil lors d’un
transport par voiture, par avion ou
tout autre moyen de transport. Le
fauteuil n’est pas approuvé comme
siège de passager dans les moyens
de transport et ne doit jamais être
utilisé comme tel.
Le fauteuil supporte les
spécifications de transport
suivantes :
Température : -40°C (-40°F) à
+70°C (+158°F).
Humidité : 15-95%.
Pression atmosphérique: PPP
jusqu’à 1000 metres (3280 ft) au
dessus la surface de la mer
1.2. GARANTIE
VELA accorde sur ses produits une
garantie selon les lois et la réglementation qui sont en vigueur dans
le pays où le fauteuil a été acheté.
La garantie est appliquable uniquement quand les pièces de rechange
et l’accessoire d’origine sont utilisés.
Toute modification du fauteuil doit
être faite par un technicien de service autorisé.
VELA n’assume pas la responsabilité
des dégâts ou des dommages qui
sont survenus à cause :
:: Du transport
:: Du mauvais usage
:: De l’usure
:: D’un usage non correcte
:: D’une utilisation des pièces de
rechange ou d’accessoires qui ne
sont pas ceux d’origine
:: Des modifications faites par des
techniciens de service non-autorisés
1.4.1. ROUES
VELA recommande que les roues
soient contrôlées à intervalles réguliers pour enlever des restes de tissu
par exemple.
1.4.2. ARMATURE
Lavez à l’eau, si possible avec un
savon à l’acide neutre.
1.4.3. REMBOURRAGE
1.3. DÉPAQUETER LE FAUTEUIL
VELA Tango est fourni dans un emballage de carton, développé avec
soin et considération pour l’environnement.
S’il y a des pièces manquantes ou de
dégâts à lors du transport du fauteuil, veuillez contacter votre distributeur immédiatement. N’essayez pas
de réparer le fauteuil vous-même ou
de l’utiliser.
Contenu de l’emballage en carton :
Stof: Nettoyez avec un produit pour
le nettoyage des meubles rembourrés ou essuyez le siège avec un chiffon rincé à l’eau pure et bien essoré.
Le similicuir : Nettoyez à l’eau ou
avec un savon doux.
Textiles médicaux : Nettoyez
comme décrit ci-dessus. Les textiles
médicaux peuvent également être
nettoyés avec un désinfectant et de
l’alcool.
Cuir : Nettoyez avec la brosse
douce de l’apirateur. Évitez les
produit de nettoyage.
:: Fauteuil VELA Tango
:: Manuel d’utilisation
1.4. ENTRETIEN
Nous recommandons un service de
réglage annuel de votre VELA Tango
pour repérer, par exemple, des parties usées ou défectueuses.
1.5. RECYCLAGE
Plusieurs pièces du fauteuil peuvent
être réutilisées. Veuillez retourner le
fauteuil à VELA ou votre centre de
récyclage local.
5
1.6. MANUEL D’UTILISATION
Le vérin à gaz doit uniquement être remplacé par
l’équipe de service de votre distributeur ou une per¬sonne compétente.
1.6.1. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÉGE (VELA TANGO EL)
Réglez la hauteur en manipulant le commutateur
situé l’accoudoir gauche ou l’accoudoir droite – selon
l’emplacement de la fiche du câble (voir section 1.6.2)
Note : VELA Tango El est disponible également avec réglage
par boitier de télécommande (au cas ou le soignant doit
pouvoir régler la hauteur).
VELA
TANGO
EL
1.6.2. CHANGER L’EMPLACEMENT DU RÉGLAGE DE LA
HAUTEUR (VELA TANGO EL)
VELA
TANGO
EL
VELA
TANGO
Rétirez la fiche du câble de l’arrière de l’accoudoir et insérez la dans
l’accoudoir opposé ou en bas du boitier de télécommande.
Note : utilisez le réglage de la hauteur sans interruption pendant un
maximum d’une minute puis laissez le en repos pendant neuf minutes.
1.6.3. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE (VELA TANGO)
Poussez le levier situé à main droite pour régler la hauteur du
siège.
1.6.4. RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DU SIÈGE
Poussez le levier situé au milieu pour régler l’inclinaison du
siège.
6
1.6.5. RÉGLAGE DE L’ANGLE DU DOSSIER
Tirez sur le levier arrière à droite pour régler l’inclinaison du
dossier.
1.6.6. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU DOSSIER
Utilisez le levier situé derrière le dossier pour régler l’inclinaison
du dossier. N’oubliez pas de serrer la poignée après l’avoir
ajustée.
1.6.7 RÉGLAGE DE L’ACCOUDOIR, LA HAUTEUR
Desserrez la vis sur la barre de l’accoudoir pour régler la
hauteur de l’accoudoir. N’oubliez pas de resserrer la vis après.
1.6.8. RÉGLAGE DE L’ACCOUDOIR, L’ÉPAISSEUR
Desserrez la vis situé sous le siège pour régler l’épaisseur de
l’accoudoir. N’oubliez pas de resserrer la vis après.
7
1.6.9. FREIN
Poussez le levier sur le coté en avant pour freiner le VELA Tango. Pour
débloquer le fauteuil retournez le levier dans sa position verticale.
Note : Desserrez la vis situé en bas du levier du frein pour déplacer le frein,
enlevez le bouton en plastic situé dans le trou opposé et insérez le levier
du frein. N’oubliez pas de resserrer la vis après.
VELA
TANGO
VELA
TANGO
EL
VELA
TANGO
200
8
1.6.10. ROTATION (VELA TANGO) (EN OPTION)
La rotation du siège se fait en tirant sur le levier situé devant à
gauche.
1.6.11. ROTATION (VELA TANGO EL) (EN OPTION)
Poussez le levier situé devant à droite pour tourner le siège.
Note: La fonction de rotation n’est pas standard sur toutes les
configurations de VELA Tango El.
1.6.12. LOQUET DU DOSSIER (VELA TANGO 200 & 200EL)
Ajustez l’angle du dossier en réglant le boulon situé sur le dos
du dossier.
VELA
TANGO
EL
1.6.13. RECHARGEMENT (VELA TANGO EL)
Un rechargement quotidien est récommandé.
Placez la prise d’opérateur dans le charcheur – lorsque le fauteuil est
en train de charger, une ampoule jaune LED s’allume. Quand le fauteuil
est complètement chargé l’ampoule LED va briller avec une lumière
verte. Quand la pile est faible vous allez entendre un signal sonore.
Rechargez dès que possible.
Note: N’utilisez pas le fauteuil lors du rechargement.
1.6.14. COXIT (SIÉGE EN DEUX PARTIES) (EN OPTION)
l’angle de l’inclinaison des deux cotés du siège coxit peuvent
être ajusté séparemment selon le support souhaité. Desserrez
la vis à main sous la partie du siège, ajustez l’angle et resserrez
la vis.
1.6.15. REPOSE-PIED (EN OPTION)
Repose-pied stabilisateur qui peut également être utilisé quand
vous vous levez ou quand vous vous assied dans le fauteuil.
Note : Quand le repose-pied est en position verticale et le
siège en position basse, le repose-pied et le siège / l’accoudoir
peuvent tourner ensemble.
1.6.16. PALETTE REPOSE-PIED (EN OPTION)
la longeur de la palette est réglée en tournant la vis à main au
centre du pieu du repose-pied. N’oubliez pas de resserrer la
vis après. La palette peut-être mis en position verticale pour
faciliter l’acces au fauteuil.
9
1.6.17. POIGNÉE DE POUSSÉE (EN OPTION)
La poignée de poussée pour transporter une personne dans le fauteuil.
La poignée de poussée doit être montée sur les bouts en forme de
tours sur les roues arrières.
Note : la poignée de poussée est également disponible dans une
version qui permet aussi de régler la hauteur. Desserrez la vis situé au
milieu de la poignée. Réglez la hauteur. N’oubliez pas de resserrer la vis.
1.6.18. PÉDALE DE FREIN (EN OPTION)
Freinez et bloquez le VELA Tango en poussant la partie altérieure
de la pédale de frein vers l’arrière. Pressez la pédale de frein vers
sa position initiale pour débloquer le fauteuil.
Note: La pédale de frein peut être branché soit à droite ou à
gauche de l’arrière du fauteuil.
1.6.19. COMMUTATEUR D’ANGLE (EN OPTION)
Montée sous le poigné droite ou gauche – selon les besoin de
l’utilisateur. N’oubliez pas de brancher la fiche du câble dans le
bon accoudoir (voir section 1.6.2.)
Note : VELA Tango El est également disponible avec un
réglage de la hauteur par un boitier de télécommande (au cas
où c’est le soignant qui ait besoin d’ajuster la hauteur).
1.6.20. BOITIER DE TÉLÉCOMMANDE (EN OPTION)
Le boitier de télécommande est opéré en manipulant les boutons sur le
devant. Un boitier de télécommande VELA peut avoir une ou plusieurs
fonctions. Consultez les images sur le boitier de télécommande qui
correspondent au fonctionnement de chaque bouton.
Note : insérez la fiche du câble dans le boitier de télécommande avant
l’usage.
10
1.6.21. INCLINAISON ÉLECTRIQUE (EN OPTION)
L’inclinaison électrique du VELA Tango est ajustée à l’angle
souhaité par le boitier de télécommande ou par le commutateur
d’angle.
Note : N’utilisez pas le fauteuil pour transporter des personnes
lorsque le siège est incliné.
1.6.22. FREIN ÉLECTRIQUE (EN OPTION)
Le frein électrique du VELA Tango est freiné et débloqué par
le boitier de télécommande ou par le commutateur d’angle.
C’est un frein hydraulique et il est récommandé de freiner et de
débloquer complètement lors de l’usage de cette fonction.
Note: ce frein peut uniquement être activé par le commutateur
situé sous l’accoudoir, le boitier de télécommande ou le
commutateur de l’angle.
11
701.234 © Vermund Larsen A/S
VELA :: Gøteborgvej 8-12 :: 9200 Aalborg SV :: Denmark :: +45 96 34 76 00 :: mail@vela.dk
vela.eu
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising