Bomann KG 7300 User Manual

Add to my manuals
36 Pages

advertisement

Bomann KG 7300 User Manual | Manualzz
KÜHL- / GEFRIERKOMBINATION KG 7300
7300
FRIDGE / FREEZER
Bedienungsanlei
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
DEUTSCH
Inhalt
Einleitung…………………………………………………………………….………..…Seite 3
Allgemeine Hinweise……………………………………………………………………Seite 3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät……………………………..……….Seite 4
Transport und Verpackung…………..……………………………………………...…Seite 7
Geräteausstattung…………………………………………………………………...….Seite 7
Installation…………………………………..……………………………………………Seite 7
Inbetriebnahme / Betrieb…………………………………………..…...……………..Seite 11
Reinigung und Wartung………………………………………………………….……Seite 15
Störungsbehebung..……………..…………………………………………….…..….Seite 16
Technische Daten……………………..…………………………………………........Seite 17
Garantie / Kundendienst..…………………………………………..…………………Seite 17
Entsorgung……………………………………………………………………………..Seite 20
EU-Produktdatenblatt………………………………………………………………….Seite 21
ENGLISH
Contents
Introduction……………………………………………………………………………..Page 22
General Notes……………………….…………………………………………………Page 22
Special safety Information for this Unit………………………………………………Page 23
Transport and Packaging…………….……………………………………………….Page 25
Appliance Equipment……...……….………………………………………….……...Page 26
Installation……….………...…………………………………………………………...Page 26
Startup / Operation………....…………………………...……………………...…..…Page 28
Cleaning and Maintenance….....…………………………………………….…..…..Page 32
Troubleshooting……………….……………………………………………...….........Page 33
Technical Data……………...…………………………………………………….……Page 34
Disposal….………………………………………………………………...……….…..Page 34
EU Product Data Sheet……………………………………………………………….Page 35
2
DEUTSCH
geben, geben Sie auch die Bedienungs-
Einleitung
anleitung mit.
Vielen Dank, dass Sie sich für unser
HINWEIS:
HINWEIS:
Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Darstellungen können vom Originalgerät
Symbole in dieser Bedienungsanlei
Bedienungsanleitung
•
abweichen.
Benutzen Sie das Gerät ausschließ-
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind
lich für den privaten und den dafür
besonders gekennzeichnet. Beachten Sie
vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät
diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
ist nicht für den gewerblichen Ge-
und Schäden zu vermeiden:
brauch bestimmt.
•
WARNUNG:
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedie-
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit
nungsanleitung beschrieben ist. Jede
und zeigt mögliche Verletzungsrisiken
andere Verwendung gilt als nicht be-
auf.
stimmungsgemäß und kann zu Sach-
ACHTUNG:
schäden oder sogar zu Personen-
Weist auf mögliche Gefährdungen für das
schäden führen.
Gerät oder andere Gegenstände hin.
•
HINWEIS:
HINWEIS:
Benutzen Sie das Gerät nicht im
Freien. Halten Sie es vor Hitze, direk-
Hebt Tipps und Informationen für Sie
ter Sonneneinstrahlung, und Feuch-
hervor.
tigkeit fern.
•
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen
Sie den Netzstecker (ziehen Sie am
Allgemeine Hinweise
Stecker, nicht am Kabel) oder schal-
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses
ten Sie die Sicherung ab, wenn Sie
Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
das Gerät nicht benutzen, zur Reini-
sorgfältig durch und bewahren Sie diese
gung, Benutzerwartung oder bei Stö-
inkl. Garantieschein und Kassenbon gut
rung.
auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiter-
•
Das Gerät und wenn möglich das
Netzkabel müssen regelmäßig auf
3
Zeichen von Beschädigungen unter-
Karton, Styropor, etc.) erreichbar lie-
sucht werden. Bei Beschädigung, darf
gen.
das Gerät nicht mehr benutzt werden.
•
WARNUNG:
Umbauten oder Veränderungen am
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Fo-
Gerät sind aus Sicherheitsgründen
lie spielen. Es besteht ErstickungsgeErstickungsge-
nicht zulässig.
•
fahr!
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie
keine Verpackungsteile (Plastikbeutel,
Spezielle
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Ge
Gerät
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und
ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie
beispielsweise
- in Personalküchen von Läden, Büros und anderen
Arbeitsbereichen;
- in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels,
Motels und anderen Unterkünften;
- Frühstückspensionen;
- im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG:
• Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im
Gerätegehäuse oder im Einbaugehäuse nicht blockiert werden.
4
WARNUNG:
• Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen
oder sonstigen Mittel um den Abtauvorgang (falls
notwendig) zu beschleunigen, außer den in der Anleitung beschriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im
Lieferumfang enthalten).
• Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
• Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb
des Gerätes.
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe,
wie z. B. Aerosolbehälter mit brennbarem Treibgas
im Gerät.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
5
• Reinigung und BenutzerBenutzer-Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur
vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder
dem Kundendienst durch ein gleichwertiges Kabel
ersetzen lassen. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
• Bei Entsorgung nutzen Sie die von Elektrogeräten
vorgesehenen Sammelstellen.
Bei Beschädigung des Kühlkreis
Kühlkreislaufs:
Kühlmittel
•
WARNUNG:
offenes Feuer, Zündquellen unbedingt
vermeiden,
Der Kühlmittelkreislauf enthält das Kühl•
mittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit
Gerät von der Stromversorgung trennen,
hoher Umweltverträglichkeit, das brenn•
bar ist. Achten Sie beim Transportieren
Raum, in dem das Gerät steht durchlüften und
und Aufstellen des Gerätes darauf, dass
•
keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt
werden.
6
einen Fachmann kontaktieren.
HIN
HINWEIS:
WEIS:
Transport und Verpackung
Am Gerät können sich noch Staub oder
Gerät transportieren
Produktionsreste befinden. Wir empfeh-
Transportieren Sie das Gerät, wenn mög-
len Ihnen, das Gerät wie unter „Reinigung
lich, in vertikaler Lage. Anderenfalls ist es
und Wartung“ beschrieben zu säubern.
unbedingt erforderlich, das Gerät vor der
Installation für einige Stunden aufrecht
Geräteausstattung
stehen zu lassen („Vor der Erstinbetriebnahme“). Schützen Sie das Gerät wäh-
Geräteübersicht
rend des Transportes vor Witterungsein-
1 Temperaturregler /
flüssen.
Innenbeleuchtung
2 Glasablagen
HIN
HINWEIS:
WEIS:
3 Türablagen
Das Gerät verfügt über Laufrollen, welche
4 Gemüseschale
Ihnen den Transport bzw. die Installation
5 Gefrierschubladen
des Gerätes erleichtern. Kippen Sie das
6 Standfüße
Gerät leicht nach hinten und verschieben
Sie es vorsichtig.
Lieferumfang
Gerät auspacken
3x Glasablage, 1x Gemüseschale, 3x
•
Türablage, 1x Eiablage, 2x Gefrierschub-
Nehmen Sie das Gerät aus seiner
lade, 1x Eiswürfelschale, 1x Eisschaber,
Verpackung.
•
für Türanschlagwechsel: 1x Blindkappe
Entfernen Sie sämtliches Verpa-
(b), 1x Türstopper (d)
ckungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial und Kartonverpackung.
•
Installation
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Gefähr-
Voraussetzungen an den
den Auf
Aufstellort
dungen zu vermeiden.
•
Im Schadensfall nehmen Sie das
•
Eine gute Belüftung rund um das
Gerät ist erforderlich, damit die Hitze
Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie
ordnungsgemäß abgeleitet und der
sich an Ihren Händler.
Betrieb effektiv und mit möglichst
7
niedrigem Energieverbrauch gewähr-
le in solchen Fällen rostanfällig
leistet werden kann. Zu diesem
sind;
Zweck muss genügend Freiraum rund
-
um das Gerät vorhanden sein.
entflammbaren Materialien (z .B.
-
Abstand zur Geräterückseite und
Gas, Benzin, Alkohol, Lacken etc.)
zu den Seitenwänden jeweils ca.
und in Räumen mit schlechter
10 cm;
Luftzirkulation (z. B. Garage).
-
Stellen Sie das Gerät so auf, dass
-
die Gerätetür vollständig zu öffnen
Elektrischer Anschluss
Das Gerät darf nur an einem Ort
stehen, dessen Umgebungstempera-
WARNUNG:
tur der Klimaklasse entspricht, für die
•
muss gemäß den lokalen Gesetzen
klasse finden Sie auf dem „EU-
und Vorschriften erfolgen.
•
schild, welches sich im Innenraum
Ein unsachgemäßer Anschluss kann
zu einem elektrischen Schlag führen!
oder auf der Geräterückseite befindet.
•
Verändern Sie den Gerätenetzstecker
Stellen Sie das Gerät nur auf einer
nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose
stabilen und sicheren Standfläche
durch einen Fachmann ersetzen,
auf. Falls das Gerät nicht waagerecht
wenn diese für den Gerätenetzstecker
steht, stellen Sie die Standfüße ent-
nicht geeignet ist.
sprechend nach.
•
Die Installation an das Stromnetz
das Gerät ausgelegt ist. Die KlimaProduktdatenblatt“ und dem Typen-
•
Setzen Sie das Gerät keinerlei
Witterungseinflüssen aus.
ist.
•
in der Nähe von flüchtigen und
•
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers
Vermeiden Sie eine Aufstel
Aufstellung:
muss gewährleistet sein, um das Ge-
-
neben Heizkörpern, einem Herd,
rät im Notfall sofort von der Stromver-
direkter Sonneneinstrahlung,
sorgung zu trennen.
sonstigen Wärmequellen;
-
•
an Orten, an denen eine hohe
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass die Spannungsversor-
Feuchtigkeit auftritt (z. B. im Frei-
gung mit den Angaben auf dem Ty-
en, Badezimmer), da die Metalltei-
penschild übereinstimmt.
8
•
Schließen Sie den Netzstecker an
eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose an.
•
Wenn der Netzstecker nach der Installation nicht frei zugänglich ist,
muss zur Erfüllung der einschlägigen
Sicherheitsvorschriften installationsseitig eine entsprechende Trennvorrichtung vorhanden sein.
Türanschlag wechseln
Die Türanschläge können von rechts
•
(Lieferzustand) nach links gewechselt
und lösen Sie die darunterliegenden
werden, falls der Aufstellort dies erfordert.
Schrauben.
WARNUNG:
•
Beim Auswechseln der Türanschläge darf
und setzen Sie die Blindkappe (b)*
bunden sein.
ein.
HIN
HINWEIS:
WEIS:
•
•
(2) Entnehmen Sie die Geräteabdeckung; lösen Sie die Blindkappe (a)
das Gerät nicht mit dem Netzstrom ver-
•
(1) Entnehmen Sie die Abdeckkappen
•
(3) Demontieren Sie das obere Tür-
Ziehen Sie eine weitere Person zur
scharnier; heben Sie die obere Gerä-
Hilfe hinzu.
tetür aus.
Sie benötigen ggf.: Schraubenschlüs-
•
(4) + (5) Versetzen Sie die Blindkap-
sel, Kreuzschraubendreher sowie
pe, nachdem Sie die Positionen des
Schlitzschraubendreher.
Blindstopfens und der Scharnierstift-
*Im Lieferumfang enthalten!
aufnahme auf der Türoberseite ge-
Bewahren Sie die zu ersetzenden
tauscht haben.
Teile für einen weiteren möglichen
•
Türanschlagwechsel auf.
(6) Lösen Sie den Türstopper (c) und
befestigen Sie den Türstopper (d)*
auf der Türunterseite. Stellen Sie die
Tür sicher beiseite.
9
•
(7) Demontieren Sie das mittlere
befestigen Sie es auf die gegenüber-
Türscharnier; heben Sie die untere
liegende Geräteseite.
Gerätetür aus.
•
•
(8) Tauschen Sie die Positionen des
und fixieren Sie sie in der vorgesehe-
Blindstopfens und der Scharnierstift-
nen Position.
aufnahme auf der Türoberseite.
•
•
•
Sie das obere Türscharnier auf die
der Türunterseite. Stellen Sie die Tür
gegenüberliegende Geräteseite,
sicher beiseite.
nachdem Sie den Scharnierstift aus-
(10) Versetzen Sie die Blindkappe
geschraubt und von der anderen
und die Blindstopfen auf die freilie-
Scharnierseite wieder eingesetzt ha-
genden Bohrungen des mittleren Tür-
ben.
•
wieder auf, befestigen Sie diese und
hinten und blockieren Sie es in dieser
stecken Sie die Abdeckkappen auf.
Überprüfen Sie, ob die Türen vertikal
ße ab und demontieren Sie das unte-
sowie horizontal optimal ausgerichtet
re Türscharnier.
sind, so dass ein reibungsloses Öffnen
(12) + (13) Übertragen und befestigen
sowie Schließen der Türen gewährleistet
Sie das untere Türscharnier auf die
ist.
gegenüberliegende Geräteseite,
nachdem Sie den Stift zur Begren-
Inbetrieb
nbetriebnahme / Betrieb
zung der Türöffnung in die freiliegen-
Vor der Erstinbetriebnahme
de Bohrung versetzt haben. Drehen
Sie die Standfüße ein.
•
ACHTUNG:
Stellen Sie das Gerät wieder in die
Nach dem Transport sollte das Gerät für
aufrechte Position. Setzen Sie die un-
ca. vier Stunden aufrecht stehen, bevor
tere Gerätetür auf und fixieren Sie sie
Sie es an die Stromversorgung anschlie-
in der vorgesehenen Position.
•
(17) Setzen Sie die Geräteabdeckung
(11) Kippen Sie das Gerät leicht nach
Position. Schrauben Sie die Standfü-
•
(15) + (16) Übertragen und befestigen
(9) Versetzen Sie den Türstopper auf
scharniers.
•
Setzen Sie die obere Gerätetür auf
ßen. Die Nichtbeachtung könnte zur
(14) Drehen Sie das mittlere Tür-
Fehlfunktion des Kühlsystems und da-
scharnier um 180°, übertragen und
durch zum Ausfall des Gerätes führen.
10
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes
keit des Türöffnens und der Bestückung
mit allen sich darin befindenden Zubehör-
ändert.
teilen. Beachten Sie die Anweisungen,
Bei Erstbetrieb stellen Sie den Tempera-
die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung und
turregler zunächst auf die höchste Stufe,
Wartung“ dazu geben.
bis das Gerät die gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat. Es wird empfoh-
Gerät starten
•
•
len, danach auf eine mittlere Stufe zurück
Schließen Sie das Gerät an die
zu stellen, dann können Sie eine eventu-
Stromversorgung an.
elle Temperaturkorrektur einfach vor-
Bedienen Sie den Temperaturregler.
nehmen.
Lesen Sie hierzu auch den Abschnitt
Innenbeleuchtung
„Einstellungen“.
Durch Öffnen der Kühlraumtür schaltet
Einstellungen
sich die Innenbeleuchtung automatisch
Stellung [ 0 ] bedeutet, dass sich das
ein.
Gerät im ausgeschalteten Zustand befinLebensmittel lagern
det. Drehen Sie den Temperaturregler
von dieser Stellung aus im Uhrzeigersinn,
HIN
HINWEIS:
WEIS: Empfehlung!
das Gerät schaltet sich automatisch ein.
Damit die Temperatur tief genug ist,
Die Leistungsstufen [ 1–7 ] regeln die
lassen Sie das Gerät einige Zeit vorküh-
verschiedenen Werte der Innentempera-
len, bevor Sie erstmals Lebensmittel
tur.
einlegen.
ACHTUNG:
Stellung 0: ausgeschalteter Zustand
Beachten Sie grundsätzlich die Lage-
Stellung 1: niedrigste Stufe (wärmste
rungsvorschriften auf den Verkaufsverpa-
Innentemperatur)
ckungen.
Stellung 7: höchste Stufe (kälteste Innentemperatur)
Kühlteil
Beachten Sie, dass sich die Temperatur
in Abhängigkeit von der Umgebungstem-
Lebensmittel sollten immer abgedeckt
peratur (Aufstellungsort), von der Häufig-
oder verpackt ins Gerät gelangen, um
11
Austrocknen und Geruchs- oder Ge-
Gefrierteil
schmacksübertragung auf anderes
Kühlgut zu vermeiden. Zum Verpacken
Der 4-Sterne Gefrierraum ermöglicht
eignen sich z. B.
Ihnen Gefriergut bei einer Temperatur
Frischhaltebeutel, Folien aus Polyä-
von ≤ -18°C über mehrere Monate zu
thylen
lagern, Eiswürfel zu bereiten und frische
•
Kunststoffbehälter mit Deckel
Lebensmittel einzufrieren. Die Tempera-
•
Spezielle Hauben aus Kunststoff mit
tur des Gefrierraums wird automatisch
Gummizug
über den Temperaturregler im Kühlraum
Aluminiumfolie
gesteuert.
•
•
ACHTUNG:
Empfehlungen
•
Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum-
Lagern Sie frische, verpackte Waren
temperatur nicht über -18°C steigt. Dazu
auf den Glasböden, frisches Obst und
sollte das Gerät regelmäßig abgetaut
Gemüse in der Gemüseschale.
•
Stellen Sie Flaschen in die Türablage.
•
Durch die Luftzirkulation entstehen
werden. Eine dicke vereiste Schicht an
den Wänden verschlechtert die Kältewirkung und erhöht den Stromverbrauch.
unterschiedliche Kältezonen.
-
-
•
Die kälteste Zone befindet sich an
Einfrieren
der Rückwand und im unteren
•
Wir empfehlen, 24 Stunden vor dem
Kühlraum. Empfohlen für die La-
Einfrieren den Temperaturregler auf
gerung von Lebensmitteln wie
die höchste Leistungsstufe zu stellen
Fisch, Wurst und Fleisch.
und diese Stellung auch nach dem
Die wärmste Zone befindet sich
Einfrieren noch einige Stunden zu be-
an der Tür und im oberen Kühl-
lassen. Das Gerät wird nicht beein-
raum. Geeignet zur Lagerung von
trächtigt, wenn nach dem Einfriervor-
z. B. Käse und Butter.
gang die Einstellung nicht auf eine
Lassen Sie warme Lebensmittel erst
mittlere Betriebstemperatur zurückge-
abkühlen.
setzt wird; aus wirtschaftlichen Gründen sollten Sie dies jedoch möglichst
vermeiden.
12
•
Frische Lebensmittel sollten möglichst
Allgemeine Schutzmaßnahmen
schnell bis auf den Kern durchgefro-
•
ren werden. Während des Gefriervor-
ximale Gefriervermögen. Die Anga-
gangs sollte die Temperatur von fri-
ben hierzu finden Sie auf dem „EU-
schen Lebensmitteln daher so schnell
Produktdatenblatt“ oder dem Typen-
wie möglich reduziert werden, damit
schild.
die Bildung von Eiskristallen gering
•
•
den Gefrierraum. Sie können sprin-
struktur nicht beschädigt wird.
gen, wenn der Inhalt gefriert – bei
Das Gefriergut sollte wenn möglich,
kohlesäurehaltigem Inhalt sogar explodieren.
Gefrierfachboden gelagert werden.
•
Produkte sollten sobald wie möglich
zwischen den einzelnen Gefriergü-
verzehrt werden und nicht wieder ein-
tern, damit die kalte Luft zirkulieren
frieren, außer sie werden zu einem
kann.
Fertiggericht weiter verarbeitet.
•
Öffnen Sie nicht die Gerätetür bei
Stromausfall. Dauert die Unterbre-
Abgepacktes Handelsgefriergut sollte
chung nicht mehr als 21 Stunden
gemäß den Herstellerangaben in ei-
werden die Lebensmittel nicht beein-
nem 4-Sterne-Gerät gelagert werden.
trächtigt.
Achten Sie darauf, dass die Waren
•
nach dem Einkauf nicht auftauen; la-
Essen Sie keine Lebensmittel, die
noch gefroren sind. Verzehren Sie
gern Sie sie so schnell wie möglich
auch kein Eis direkt aus dem Gefrier-
wieder im Gefrierraum.
•
Einmal aufgetaute oder angetaute
Lassen Sie einen Zwischenraum
Tiefkühllagern
•
Flaschen und Dosen dürfen nicht in
gehalten wird und die Lebensmittel-
immer in direktem Kontakt mit dem
•
Überschreiten Sie nicht das das ma-
raum. Durch die Kälte kann es zu
Sie haben die Möglichkeit einer lang-
Verletzungen im Mundbereich kom-
fristigen Aufbewahrung, d. h. bis zu
men.
drei Monaten. Diese Zeitspanne kann
•
jedoch variieren, beachten Sie daher
Die Berührung von Metallteilen im
Inneren des Gerätes kann bei sehr
die empfohlenen Lagerungszeiten auf
empfindlicher Haut verbrennungsähn-
der Verpackung des Handelsgefrier-
liche Symptome hervorrufen.
guts.
13
•
Entnehmen Sie Tiefkühlgut keines-
•
falls mit feuchten oder nassen Hän-
Nähe von Herden, Heizkörpern oder
den.
anderen Wärmequellen auf. Bei hoher
Umgebungstemperatur läuft der
Betriebsgeräusche
Geräuscheart
Ursache
Ursache
Murmeln
Kompressor in Betrieb
Flüssigkeitsgeräusche
Kompressor häufiger und länger.
•
Temperaturregler schaltet
geräusche
Kompressor ein oder aus
Störende
Vibrieren der Ablagen
der Geräterückseite. Lüftungsöffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
•
•
•
peraturregler auf die AusAus-Position stel
stellen.
gemäß schließt.
Betrieb genommen werden:
Reinigung und Wartung
nen.
WARNUNG:
Gerät gründlich reinigen (siehe „Rei-
•
nigung und Wartung“).
•
Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät grundsätzlich von der
Gerätetür anschließend geöffnet
Stromversorgung trennen.
lassen, um Geruchsbildung zu ver-
•
meiden.
Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte
in elektrische Bauteile gelangen.
Tipps zur Energieeinsparung
•
Die Türdichtung muss vollkommen
intakt sein, damit die Tür ordnungs-
Sollte das Gerät für längere Zeit außer
Gerät von der Stromversorgung tren-
Das Gerät sollte regelmäßig abgetaut
werden, falls notwendig.
Zum Abschalten des Gerätes den TemTem-
•
Die Gerätetür nur so lange wie nötig
geöffnet lassen.
Abschalten
Entnehmen Sie den Geräteinhalt.
Stellen Sie den Temperaturwert nicht
kälter als notwendig ein.
•
oder der Kühlschlangen
•
Achten Sie auf ausreichende Be- und
Entlüftung am Gerätesockel und an
Zirkulation des Kühlmittels
Klick-
Geräusche
•
Stellen Sie das Gerät nicht in der
Stromschlaggefahr! Heißer Dampf
Gerät von der Stromversorgung tren-
kann zu Schäden an Kunststoffteilen
nen, wenn Sie das Gerät nicht in Ge-
führen.
brauch haben.
14
WARNUNG:
•
Abtauen
Das Gerät muss trocken sein, bevor
ACHTUNG:
Sie es wieder in Betrieb nehmen.
•
•
Gebrauchen Sie niemals Metallgegen-
ACHTUNG:
stände (z. B. Messer), um Eis vom Ver-
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder
dampfer zu entfernen. Anderenfalls kann
anderen scharfkantigen, scheuernden
dieser beschädigt werden. Ein beschä-
Gegenstände.
digter Verdampfer kann schwere Schä-
Benutzen Sie keine scharfen oder
den verursachen.
scheuernden Reinigungsmittel.
•
HIN
HINWEIS:
WEIS:
Beschädigen Sie nicht den Kältemit-
Gebrauchen Sie ggfs. den im Lieferum-
telkreislauf.
fang enthaltenen Eisschaber.
Reinigung des Gerätes
Gerätes einschließlich
Innenausstat
Innenausstattung
•
•
•
•
Das Kühlteil verfügt über eine Abtauau-
Reinigen Sie den Geräte- Innenraum,
tomatik. Während des Abtauvorgangs
die Außenflächen, das Zubehör sowie
fließen die Wassertropfen auf der Rück-
die Türdichtung regelmäßig mit lau-
wand des Kühlraums ab. Das in einen
warmem Wasser und milden Reini-
Ablaufkanal geleitete Wasser fließt in die
gungsmittel; oder mit einem saube-
auf dem Kompressor angebrachte Fang-
ren, feuchten Mikrofasertuch ohne
schale, aus der es dann verdampft. Ach-
Reinigungsmittel.
ten Sie darauf, dass der Tauwasserab-
Entnehmen Sie dafür den Gerätein-
laufkanal nicht verstopft. Eine leichte
halt und lagern Sie diesen an einem
Eisbildung auf der Rückwand des Innen-
kühlen Ort.
raums während des Betriebes ist normal.
Reinigen Sie den Tauwasserablaufkanal, die –Öffnung vorsichtig z. B.
Für eine bessere Kühlung und den
mit einem Pfeifenreiniger.
Stromverbrauch zu minimieren, muss das
Nachdem alles gründlich getrocknet
Gefrierteil regelmäßig manuell wie folgt
wurde, können Sie das Gerät wieder
abgetaut werden:
in Betrieb nehmen.
15
•
Zum Einleiten des Abtauvorgangs
Störungsbehebung
drehen Sie den Temperaturregler auf
Bevor Sie sich an den Kundendienst
Kundendienst
die Aus-Position und trennen das Ge-
wenden
rät von der Stromversorgung.
•
Entnehmen Sie die Lebensmittel und
Störung
Ursache / Maß
Maßnahme
lagern Sie alles abgedeckt an einem
Gerät arbei-
∙ Überprüfen Sie die Strom-
tet nicht
versorgung / Temperatur-
bzw. nicht
einstellung / Umgebungs-
richtig
temperatur. ∙ Lüftungsöff-
kühlen Ort.
•
Sobald das Eis geschmolzen ist,
wischen Sie das Tauwasser auf und
nungen frei räumen, Gerät
trocknen das Geräteinnere.
•
frei aufstellen.
Anschließend können Sie das Gerät
Geräteinhalt
∙ Überprüfen Sie die Tem-
wieder in Betrieb nehmen durch den
ist zu warm
peratureinstellung / Umge-
Anschluss an die Stromversorgung
bungstemperatur. ∙ Lassen
und Einstellung des Temperaturreg-
Sie die Tür nur so lange wie
notwendig geöffnet.
lers.
Leuchtmittel wechseln
Gerät ist laut
∙ Überprüfen Sie den waa-
im Betrieb
gerechten Stand des Gerätes. ∙ Siehe „Betriebsgeräu-
Lampendaten: 220220-240 V~
V~, max. 10 W
•
•
sche“.
Entnehmen Sie die Lampenabde-
Wasser auf
∙ Überprüfen Sie die Tem-
ckung vorsichtig.
dem Gerä-
peratureinstellung / den
Wechseln Sie das defekte Leuchtmit-
teboden
Tauwasserablaufkanal, die
-Öffnung.
tel aus.
•
Setzen Sie die Lampenabdeckung
wieder auf.
Beleuchtung
∙ Überprüfen Sie die Strom-
funktioniert
versorgung. ∙ Siehe
nicht
„Leuchtmittel wechseln“.
HINWEIS:
HINWEIS:
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der
obigen Schritte immer noch Probleme mit
Ihrem Gerät haben sollten, wenden Sie
sich an ihren Fachhandel oder den Kun-
16
dendienst (siehe „Garantie / Kunden-
Garantie
Garantie / Kundendienst
Kundendienst
dienst“).
Garantiebedingungen
1. Voraussetzung für unsere Garantie-
Technische Daten
leistungen ist der Erwerb des Gerätes
Elektrischer An
Anschluss………………...
schluss………………....………..
………....………..
bei einem unserer Vertragshändler.
Anschlussspannung: ……..220-240 V~ / 50 Hz
2. Gegenüber Erstabnehmern gewähren
Anschlussleistung: …………………..........70 W
wir bei privater Nutzung des Gerätes
Abmessung H x B x T / Ge
Gewicht…….…...……..
wicht…….…...……..
eine Garantie von 24 Monaten. Die
Geräteabmessung: ......144.0 x 49.0 x 53.6 cm
Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt
Nettogewicht: …………...………......ca. 41.0 kg
der Übergabe, der durch die Rech-
Technische und gestalterische Änderun-
nung, Lieferschein oder gleichwertiger
gen im Zuge stetiger Produktentwicklun-
Unterlagen nachzuweisen ist. In die-
gen vorbehalten.
sem Zeitraum erstrecken sich die Garantieleistungen über die Arbeitszeit,
Hinweis zur Richtlinienkonformi
Richtlinienkonformität
die Anfahrt und über die zu ersetzen-
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich
den Teile. Die Garantiezeit für Ver-
das Gerät KG 7300 in Übereinstimmung
braucher reduziert sich auf 6 Monate,
mit den folgenden Anforderungen befin-
sofern sie ein zur gewerblichen Nut-
det:
zung geeignetes Gerät – auch teilwei-
Europäische Niederspannungsrichtlinie
se – gewerblich oder gemeinschaftlich
2014/35/EU
nutzen. Ist das Gerät zur gewerbli-
EU-Richtlinie für elektromagnetische
chen Nutzung geeignet, leisten wir
Verträglichkeit 2014/30/EU
beim Kauf durch Unternehmer für das
Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
Gerät eine Garantie von 6 Monaten.
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
3. Innerhalb der Garantiezeit werden
Funktionsfehler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss, sachgemäßer
Behandlung und Beachtung der gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanleitung auf Fabrikations- oder
17
Materialfehler zurückzuführen sind,
reich der Bundesrepublik Deutschland
durch Reparatur oder Austausch be-
bzw. Österreich befinden.
seitigt.
7. Durch Garantieleistungen wird die
4. Garantieleistungen werden nicht für
Garantiezeit nicht verlängert. Es be-
Mängel erbracht, die auf Nichtbeach-
steht auch kein Anspruch auf neue
tung der Gebrauchsanweisung beru-
Garantieleistungen. Diese Garantie-
hen, durch unsachgemäßen An-
erklärung ist eine freiwillige Leistung
schluss oder Installation, unsachge-
von uns als Hersteller des Gerätes.
mäßer Behandlung, normale Abnut-
Die gesetzlichen Gewährleistungs-
zung des Gerätes, höhere Gewalt
rechte (Nacherfüllung, Rücktritt,
oder sonstige äußere Einflüsse zu-
Schadensersatz und Minderung) wer-
rückzuführen sind.
den durch diese Garantie nicht be-
Garantieansprüche sind ferner aus-
rührt.
geschlossen für leicht zerbrechliche
Teile, wie zum Beispiel Glas, Kunst-
Garantieabwicklung
stoff oder Leuchtmittel. Der Garantie-
In Falle eines technischen Defekts wäh-
anspruch erlischt bei Eingriffen durch
rend oder nach der Garantiezeit wenden
den Käufer oder durch nicht autori-
Sie sich bitte an unseren nachstehend
sierte Dritte.
genannten Servicepartner, um einen
Termin für einen Technikereinsatz vor Ort
5. Transportschäden unterliegen nicht
der Garantie und müssen unmittelbar
zu vereinbaren. Die Kostenübernahme
nach Feststellung dem Verkäufer ge-
für einen Garantieeinsatz eines anderen
meldet werden.
Kundendienstunternehmens wird nicht
anerkannt.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der
Weise, dass mangelhafte Teile nach
Bevor Sie den Kundendienst anfordern,
unserer Wahl unentgeltlich instand-
kontrollieren Sie bitte, ob möglicherweise
gesetzt oder durch einwandfreie Teile
ein Bedienungsfehler oder eine andere
ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen
Ursache der Grund der Funktionsstörung
in unser Eigentum über. Die Garantie
Ihres Gerätes ist.
gilt nur für Geräte, welche sich im Be-
Dem Kundendiensttechniker muss der
freie Zugriff zu dem defekten Gerät er18
möglicht werden. Eventuelle Kosten, die
Internet: www.profectis.de
dadurch entstehen, dass ein freier Zugriff
Email:
zu dem defekten Gerät nicht möglich ist,
[email protected]
Telefonische Auftragsannahme:
gehen zu Lasten des Verbrauchers.
0911 – 64 15 50 99
Bei unnötiger oder unberechtigter Inan-
Werkstags montags bis freitags von 08.00 -
spruchnahme des Kundendienstes be-
18.00 Uhr, samstags von 09.00 - 13.00 Uhr
rechnet der Kundendienst dem Verbraucher das für die erbrachten Dienstleistun-
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötibenöti-
gen angefallene Zeit- und Wegeentgelt.
gen, können Sie dies auch bei uns bebe-
Halten Sie zur Reparaturanmeldung die
stel
stellen:
folgenden Informationen bereit:
Telefonische Auftragsannahme:
•
Name und Anschrift
08442 – 92 71 530
•
Telefonnummer -Mobilfunknummer
Telefonische Auftragsannahme für Öster-
•
ggf. Faxnummer oder Emailanschrift
reich: 0820.52 00 52*
•
Gerätebezeichnung
(*aus dem österreichischen Telefonnetz max. 0,20 Euro/Min.)
•
Kaufdatum
•
Name, PLZ des Händlers
•
Fehlerbeschreibung und ggf. ange-
Stand: 03/2017
zeigten Fehlercode
Kundendienstanschrift: Bundesre
Bundesrepublik
Deutschland
Profectis Technischer Kundendienst
GmbH & Co. KG
Wertachstraße 35
D-90451 Nürnberg
19
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Müll
„Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von
Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Geräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf
die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit
Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der
Verwertung von Elektro- und ElektronikAltgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
WARNUNG:
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser,
wenn Sie das Gerät außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.
20
EUEU-Produktdatenblatt
Produktdatenblatt
Produktdatenblatt für HaushaltskühlHaushaltskühl-/Gefriergeräte nach Verordnung Nr. 1060/2010
Brand
BOMANN
Modell
KG 7300
7300
Kategorie1)
7
Energieeffizienzklasse2)
A++
Jährlicher
Energieverbrauch3)
kWh/Jahr
158
Nutzinhalt Kühlraum gesamt
l
119
- davon Kaltlagerfach
l
-
- davon Weinlagerfach
l
-
- davon Kellerfach
l
-
- davon Lagerfach für frische Lebensmittel
l
119
Nutzinhalt Gefrierraum gesamt
l
42
Sternekennzeichnung4)
4
Auslegungstemperatur sonstige Fächer
°C
-
Niedrigste Lagertemperatur Weinlagerfach
°C
-
Frostfrei
-
Lagerzeit bei Störung
Gefriervermögen
h
21
kg/24h
2.5
dB(A) re1 pW
40
Klimaklasse5)
N/ST
Luftschallemission
Einbaugerät
-
Weinlagerschrank
-
1) Haushaltskühlgeräte-Kategorien: 1 = Kühlschrank mit einem oder mehreren Lagerfächern für frische Lebensmittel; 2 = Kühlschrank mit Kellerzone,
Kellerfach-Kühlgerät und Weinschrank; 3 = Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühlschrank mit einem EinSterne-Fach; 5 = Kühlschrank mit einem Zwei-Sterne-Fach; 6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne-Fach; 7 = Kühl-Gefriergerät; 8 = Gefrierschrank;
9 = Gefriertruhe; 10 = Mehrzweck-Kühlgeräte und sonstige Kühlgeräte
2) A+++ (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz)
3) Energieverbrauch „XYZ“ kWh/Jahr auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der
Nutzung und vom Standort des Gerätes ab.
4) *
= Fach -6°C oder kälter
**
= Fach -12°C oder kälter
***
= Tiefkühl-Lagerfach -18°C oder kälter
*(***) = Gefrier- und Tiefkühlfach -18°C oder kälter und mit einem Mindestgefriervermögen
5) Klimaklasse SN: Dieses Gerat ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C bestimmt
Klimaklasse N: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +32°C bestimmt
Klimaklasse ST: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +38°C bestimmt
Klimaklasse T: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +43°C bestimmt
21
ENGLISH
NOTE:
NOTE:
Introduction
Illustrations can deviate from the original
Thank you for choosing our product. We
appliance.
hope you will enjoy using the appliance.
•
The appliance is designed exclusively
for private use and for the envisaged
Symbols in the
these Instructions for Use
purpose. This appliance is not fit for
Important information for your safety is
commercial use.
specially marked. It is essential to comply
•
with these instructions to avoid accidents
The appliance is only to be used as
described in the user manual. Do not
and prevent damage.
use the appliance for any other pur-
WARNING:
pose. Any other use is not intended
This warns you of dangers to your health
and can result in damages or person-
and indicates possible injury risks.
al injuries.
CAUTION:
•
Do not use it outdoors. Keep it away
from sources of heat, direct sunlight
This refers to possible hazards to the
and humidity.
machine or other objects.
•
NOTE:
NOTE: This highlights tips and infor-
When not in use, for cleaning, user
maintenance works or with disruption,
mation.
switch off the appliance and disconnect the plug (pull the plug itself, not
General Notes
the lead) or turn off the fuse.
Read the operating instructions carefully
•
The appliance and if possible the
mains lead have to be checked regu-
before putting the appliance into opera-
larly for signs of damage. If damage is
tion and keep the instructions including
found the appliance must not be
the warranty and the receipt. If you give
used.
this appliance to other people, please
also pass on the operating instructions.
•
For safety reasons, alterations or
modifications of the appliance are
prohibited.
22
•
In order to ensure your children’s
WARNING:
safety, please keep all packaging
Do not allow small children to play
(plastic bags, boxes, polystyrene etc.)
with the foil. There is a danger of sufsuf-
out of their reach.
focation!
Special safety Information for this Unit
• This unit is intended to be used in household and
similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING:
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process (if necessary), except
those described in this manual (depending on the
model included the scope of delivery).
23
WARNING:
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not operate any electrical devices inside the appliance.
• Do not store explosive substances such as aerosol
containers with flammable propellant in the appliance.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older 8 years and supervised.
• Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the
exposure to danger, always have faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer
24
service or by qualified person and with a cable of the
same type.
• Use the provided collection points of electrical
equipment for the disposal of the appliance.
tion ”Prior to first use”. Protect the appli-
Coolant
ance during transport against weather
WARNING:
influences.
The coolant circuit of this appliance con-
NOTE:
NOTE:
tains the refrigerant Isobutane (R600a), a
natural gas that is flammable and of high
The appliance has wheels which facilitate
environmental compatibility. Make sure
the transport and installation of the appli-
no parts of the coolant circuit get dam-
ance. Tilt the appliance back slightly and
aged during transport and installation of
move it gently.
the appliance.
Unpacking the appliance
appliance
If the coolant circuit is damaged:
•
•
avoid any open flames or ignition
aging.
source,
•
disconnect the plug,
•
thoroughly air the room in which the
•
Remove all packaging material, such
as foils, filler and cardboard packaging.
appliance is installed and
•
Remove the appliance from its pack-
•
contact an authorized technician.
To prevent hazards, check the appliance for any transport damage.
•
Transport and Packaging
In case of damage, do not put the
appliance into operation. Contact your
distributor.
Transport the appliance
NOTE:
NOTE:
Transport the appliance, if possible, in
Production residue or dust may have
vertical position. Otherwise, it is absolute-
collected on the appliance. We recom-
ly necessary to allow the appliance standing upright for a few hours before installa25
mend cleaning the appliance according to
-
chapter “Cleaning and Maintenance”.
walls each approx. 10 cm;
-
Place the appliance so that the
appliance door can open without
Appliance Equipment
being impeded.
Appliance overview
•
Only install at a location with an ambient temperature suitable for the cli-
1 Temperature control
mate class of the appliance. For in-
/ interior light
2 Glass shelves
formation on the climate class, please
3 Door storage racks
refer to the “EU Product Data Sheet”
4 Vegetable box
or to the rating label located in the in-
5 Freezing drawers
terior or on the appliance rear.
6 Feet
•
Place the appliance on a steady and
safe surface. If the appliance is not
Delivery scope
horizontally leveled, adjust the feet
3x Glass shelf, 1x vegetable box, 3x door
accordingly.
storage rack, 1x egg tray, 2x freezing
•
drawer, 1x ice-cube tray, 1x ice-scrapper,
Avoid the installation:
-
for reversing the door opening: 1x blind
near heaters, next to a stove, direct sunlight or any other heat
cover (b), 1x doorstop (d)
sources;
-
at locations with high humidity
(e.g. outdoors, bathroom), as
Installation
metal parts would be susceptible
Conditions
Conditions for the installation location
•
Gap to the back and to the side
to corrosion under such circum-
Good ventilation is required around
stances;
the appliance, in order to dissipate the
-
near volatile or flammable materi-
heat properly and to guarantee effi-
als (e.g. gas, fuel, alcohol, paint,
cient cooling operation at low power
etc.), in rooms which may have
consumption. Sufficient clearance is
poor air circulation (e.g. garages).
necessary.
-
Do not expose the appliance any
weather.
26
Electrical connection
WARNING:
When replacing the door stops, the appli-
WARNING:
•
ance must be disconnected from the
The installation to the mains supply
power supply first.
must conform to the local standards
and regulations.
•
•
NOTE:
NOTE:
Improper connection may cause to an
•
Ask another person to assist.
electric shock!
shock
•
You possibly need: screw wrench,
Do not modify the appliance plug. If
Phillips screwdriver as well as a thin-
the plug does not fit properly to the
blade screwdriver.
outlet, let install a proper outlet by an
•
•
*Delivery scope!
authorized specialist.
Keep the parts to be replaced for
The accessibility of the power plug
another possible door stop change.
must be ensured to disconnect the
appliance from the power supply in
case of emergency.
•
Make sure that the voltage supply
matches the specifications on the
rating label before connecting.
•
Connect the mains cable to a properly
installed and earthed wall outlet.
•
If the plug after installation is not
accessible, a corresponding disconnect device must be available to meet
the relevant safety regulations.
Reverse the door openings
openings
If required, the door openings can be
•
(1) Remove the cover caps and
loosen the screws underneath.
moved from the right (supplied condition)
to the left side.
•
(2) Remove the appliance cover;
loosen the blind cover (a) and insert
the blind cover (b)*.
27
•
•
(3) Disassemble the upper door
•
hinge; lift out the upper unit door.
position. Put on the lower door and fix
(4) + (5) Move the blind cover, after
it in its intended position.
changing the positions of the blind
•
•
180°, transfer and fasten it to the
top of the door.
opposite appliance side.
(6) Release the doorstop (c) and
•
•
upper door hinge to the opposite
(7) Disassemble the middle door
appliance side after unscrewing the
hinge; lift out the lower unit door.
hinge pin and replacing it from the
(8) Change the positions of the blind
other hinge side.
•
top of the door.
(9) Move the doorstop on the
Check that the doors are aligned
vertically and horizontally to ensure
safely aside.
proper opening and closing of the doors.
(10) Move the blind cap and plugs on
the exposed holes of the middle door
Startup / Operation
hinge.
•
(11) Tilt the unit slightly backwards
Prior to first use
and lock it in this position. Unscrew
CAUTION:
the feet and disassemble the lower
After transport, the appliance should be
door hinge.
•
(17) Replace the appliance cover,
fasten it and put on the cover caps.
underside of the door. Set the door
•
(15) + (16) Transfer and fasten the
safely aside.
plug and the hinge pin holder on the
•
Put on the upper appliance door and
fix in its intended position.
underside of the door. Set the door
•
(14) Turn the middle door hinge about
plug and the hinge pin holder on the
fasten the doorstop (d)* on the
•
Put the appliance back in the upright
left standing upright for 24 hours before
(12) + (13) Transfer and fasten the
connecting to the power supply. Nonob-
lower door hinge to the opposite
servance could lead to malfunction of the
appliance side; after moving the pin to
cooling system and causes an appliance
limit the door opening into the
breakdown.
exposed hole. Screw in the feet.
Clean the appliance interior including all
accessory parts. Consider the instruc28
tions which we provide in the chapter
sired operating temperature. Afterwards it
“Cleaning and Maintenance”.
is recommended to turn the control back
to a medium setting; correcting the tem-
Starting the
the appliance
•
perature at a later point would then be
easier.
Connect the appliance to the power
supply.
•
Interior light
Operate the temperature control. See
also the section "Settings".
When opening the fridge door, the interior
light will turn on automatically.
Settings
Storing food
Setting [ 0 ] means that the appliance is
in the off state. Turn the temperature
NOTE: Recommendation!
control clockwise, starting from this set-
To guarantee that the temperature is low
ting; the appliance will turn on automati-
enough, you should pre-cool the appli-
cally.
ance a few times before initial loading
The power levels [ 1–7 ] regulate the
foods.
different values of the internal tempera-
CAUTION:
ture.
Always pay attention to the storage in-
Setting 0:
Off state
Setting 1:
Lowest setting (warmest
structions on the sales packaging.
Fridge
inside temperature)
Setting 7:
Highest setting (coldest
Always store food covered or packed in
inside temperature)
order to prevent drying-out and transfer of
Note that the temperature will change
odor or taste onto other food items. You
depending on the ambient temperature,
may pack the food with e.g.
frequency of door opening and the
•
Polyethylene plastic bags or foil
•
Plastic bowl with lid
During initial operation, turn the tempera-
•
Special plastic cover with elastic strip
ture control to the highest setting first,
•
Aluminum foil
amount of food in the appliance.
until the appliance has reached the de29
Recommendations
•
cooling and increases the power con-
Store fresh packed items on the glass
sumption.
shelves, fresh fruits and vegetables in
Freezing
the vegetable box.
•
•
Place bottles in the door storage
mend turning the temperature control
racks.
•
to the highest power level and to keep
By the air circulation different climate
this setting even after freezing for a
zones arises.
-
few hours. The appliance is not com-
The coldest zone is located at the
promised if the setting will not revert
rear and the lower fridge part.
to a normal operating temperature af-
Recommended for the storage of
ter the freezing process, but for eco-
foods such as fish, sausages and
nomic reasons you should possibly
meat.
-
avoid it.
The warmest zone is located at
•
the door and the upper fridge part.
Fresh food should be frozen as fast
as possible to the core. Therefore
Suitable for the storage of e.g.
during freezing operation, the tem-
cheese and butter.
•
24 hours before freezing we recom-
perature of fresh food should be low-
Let warm food cool down first.
ered as fast as possible in order to
Freezer
keep formation of ice crystals as little
as possible and not to damage the
The 4-star freezer allows you to store
food structure.
frozen food at a temperature of ≤ -18°C
•
for several months; to produce ice cubes
Frozen food should be kept in contact
with the bottom of the compartment.
and to freeze fresh food. The temperature
•
Keep a space between the individual
of the freezer is automatically controlled
items, so that the cold air can circu-
by the temperature control in the fridge.
late.
NOTE:
Storing frozen
frozen food
Make sure that the temperature in the
•
freezer does not rise above -18°C. For
Packed frozen merchandise should
be stored in a 4-star-freezer com-
this, the unit should be defrosted regular-
partment in accordance with the
ly. A thick frozen layer deteriorates the
30
manufacturer’s data. Make sure the
•
food items do not defrost after pur-
ance can cause symptoms similar to
chase and to store them as fast as
burns if the skin is very sensitive.
possible in the freezer.
•
•
It is possible to store food for longer
Never touch frozen food with moist or
wet hands.
periods of time, up to three months.
Operating
Operating noise
This period might vary, so observe
the storage information on the pack-
Type of sound
Cause
aging of the merchandise.
Mumbling
Compressor during its
operation
General safety precautions
•
Touching metal parts inside the appli-
Liquid sounds
Do not exceed the maximum freezing
erant
capacity. See data under "EU Product
Click sounds
or off
Do not store bottles or cans. These
can break when the contents freeze –
or even explode, if they contain carbonated drinks.
•
Vibration of the shelves
noises
or cooling coils
To switch off the appliance turn the temtemperature con
control to the off state.
consumed as soon as possible and
If the appliance is out of use for long
should not be frozen again, except
they have been processed to a ready
periods:
meal.
•
Remove the appliance content.
Do not open the door in case of pow-
•
Disconnect the appliance from the
power supply.
er failure. If the failure does not take
longer than 21 hours, the food will not
•
Clean the appliance thoroughly (see
”Cleaning and Maintenance”).
be affected.
•
Disturbing
Switching
Switching off
Once products have been defrosted
halfway or completely, they should be
•
The temperature control
turns the compressor on
Data Sheet” or on the rating label.
•
Circulation of the refrig-
Do not eat food that is still frozen. Do
•
Leave open the appliance door to
prevent unpleasant odours.
not eat ice cream directly from the
freezer. The cold can cause injuries in
the oral cavity.
31
Tips for Energy saving
•
electric shock! Hot steam could damage the plastic parts.
Disconnect the appliance from the
•
power supply, if it isn’t in use.
•
restarting operation.
Do not install the appliance near
CAUTION:
stoves, heaters or other heat sources.
In case of higher ambient tempera-
•
frequently and longer.
•
•
ventilation openings.
•
•
•
rior surfaces, the accessories and the
than required.
door seal regularly with warm water
The appliance should be defrosted
and mild detergent; or with a clean,
regularly, if necessary.
damp microfibre cloth without
The seal of the appliance door must
cleaning agent.
•
Remove the appliance content and
storage it at a cool location.
closes properly.
•
Clean the thaw water discharge
channel / opening carefully e.g. with a
Cleaning and Maintenance
pipe cleaner.
WARNING:
•
Always disconnect the appliance from
After everything was thoroughly dried,
you can restart the operation.
the power supply before cleaning and
user maintenance.
•
Clean the appliance interior, the exte-
Do not leave open the door for longer
be completely intact, so that the door
•
Do not damage the refrigerant circuit.
Cleaning the appliance including inte
interior
Do not adjust the temperature colder
than necessary.
•
Do not use any acidic or abrasive
detergents.
Ensure sufficient ventilation at the
bottom and rear side. Never block
•
Do not use a wire brush or other
sharp, abrasive items.
tures, the compressor will run more
•
The appliance must be dry before
Do not use steam cleaners for cleaning the appliance; moisture could enter electrical components. Risk of
32
Defrosting
•
When the ice has melted, wipe the
condensate away and dry the appli-
CAUTION:
ance interior.
Never use metal objects (e.g. knifes) to
•
remove ice from the evaporator. Other-
Then you may restart the appliance
by connecting the plug and turning
wise it can be damaged. A defect evapo-
the temperature control.
rator can cause serious damage.
NOTE:
Changing the bulb
If necessary, use the included ice
Lamp data: 220220-240 V~
V~, max. 10 W
scraper.
The fridge has an automatic defrosting
•
Remove the lamp cover carefully.
•
Replace the defective illuminant.
•
Replace the lamp cover.
system. During defrosting water drops
drains off at the back of the cooling
Troubleshooting
chamber. The thaw water running
through a channel, is collected in a drip
Before
Before you contact a special
specialist
tray located on the compressor, where it
Problem
Cause / Action
Unit is not
∙ Check the power supply /
working
temperature setting / ambi-
light formation of ice on the interior back
properly or
ent temperature. ∙ Unblock
during operation is normal.
at all
the ventilation openings,
will evaporate. Make sure the water discharge opening does not get clogged. A
install the appliance freely.
To achieve better cooling and to save
energy, defrost the freezer regularly as
Loading is
∙ Check the temperature
too warm
setting / ambient temperature. ∙ Open the door only
follows:
•
as long as necessary.
To start the defrosting process turn
the temperature control to the off
state and disconnect the plug or turn
off the fuse.
•
Remove the food items and keep
Loud noise
∙ Check the appliance
during oper-
position. ∙ See the section
ation
“Operating noise”.
Water on the
∙ Check the temperature
unit bottom
setting / water discharge
channel or opening.
covered at a cool location.
33
Problem
Cause / Action
Light does
∙ Check the power supply.
not work
∙ See “Changing the bulb”.
Disposal
NOTE:
If a problem still persists after following
Meaning of the “Dustbin” Symbol
the steps above, contact your trader or an
Protect our environment; do not dispose
authorized technician.
of electrical equipment in the domestic
waste.
Technical Data
Please return any electrical equipment
Electrical connec
connection……………………
tion……………………………
……………………..
………..
that you will no longer use to the collec-
Power voltage: …….......….220-240 V~ / 50 Hz
tion points provided for their disposal.
Connection power: …………….…..………70 W
This helps avoid the potential effects of
Dimension H x W x D / Weight…..…...…….
Weight…..…...…….…..
incorrect disposal on the environment
Appliance size: ………..144.0 x 49.0 x 53.6 cm
and human health.
Net weight: ……….....…………approx. 41.0 kg
This will contribute to the recycling and
The right to make technical and design
other forms of reutilization of electrical
modifications in the course of continuous
and electronic equipment.
product development remains reserved.
Information concerning where these can
This appliance has been tested according
be disposed of can be obtained from your
to all relevant current CE guidelines, such
local authority.
as electromagnetic compatibility and low
WARNING:
voltage directives, and has been con-
Remove or disable any existing snap and
structed in accordance with the latest
bolt locks, if you take the unit out of oper-
safety regulations.
ation or dispose it.
34
EU Product Data Sheet
Data sheet for household refrigerators/freezers according
according to regulation No. 1060/2010
Brand
BOMANN
Model
KG 7300
7300
Category1)
7
Energy Efficiency class2)
Annual Energy
A++
consumption3)
kWh/a
158
Net capacity cooling total
l
119
- thereof cold storage compartment
l
-
- thereof wine storage compartment
l
-
- thereof cellar compartment
l
-
- thereof storage compartment for fresh-food
l
119
Net capacity freezing total
l
42
Star rating4)
4
Design temperature of other compartments
°C
-
Coldest storage temperature of wine storage compartment
°C
-
Frost-free
-
Temperature rise time
h
21
kg/24h
2.5
dB(A) re1 pW
40
Freezing capacity
Climate
class5)
N/ST
Noise emission
Built-in
-
Wine storage appliance
-
1) Category: 1 = Refrigerator with one or more fresh-food storage compartments, 2 = Refrigerator-cellar, Cellar and Wine storage appliances,
3 = Refrigerator-chiller and Refrigerator with a 0-star compartment, 4 = Refrigerator with a one-star compartment, 5 = Refrigerator with a two-star compartment, 6 = Refrigerator with a three-star compartment, 7 = Refrigerator-freezer, 8 = Upright freezer, 9 = Chest freezer, 10 = Multi-use and other refrigerating appliances
2) A+++ (highest efficiency) to G (lowest efficiency)
3) Annual energy consumption „XYZ” kWh per year based on standard test results for 24 h. Actual energy consumption will depend on how the appliance is
used and where is located.
4) *
= compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -6°C
**
= compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -12°C
***
= compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -18°C
*(***) = food freezer compartment in which the temperature is not warmer than -18°C and a min. freezing capacity in 24 h
5) Climate class SN: ambient temperature of +10°C up to +32°C
Climate class N: ambient temperature of +16°C up to +32°C
Climate class ST: ambient temperature of +16°C up to +38°C
Climate class T: ambient temperature of +16°C up to +43°C
35
www.bomannwww.bomann-germany.de
Made in P.R.C.
36
Stand 11/18
C. Bomann GmbH

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement