Terzismo | BT610 | Terzismo BT610 User manual

Terzismo BT610 User manual
Instruction and installation manual
ࠌ‫ش‬ᎅࣔ஼
ীᇆ ˍ
BT610
Please read and save these instruction
請仔細閱讀並妥善保存此說明書
2
Introduction
Read this manual carefully as it offers practical
advice to help you get the most from your washing
machine.
This «Instruction and Installation Manual» contains
everything you need to know about the everyday
running of your machine.
Please refer to this manual for installation and
maintenance instructions. The manual also contains
information about possible working problems,
advice about sorting clothes for washing, an
explanation of label symbols and hints about how to
remove stubborn stains.
1.- CONTROL PANEL
2.- LID
3.- DRUM
4.- DETERGENT DISPENSER
5.- PLINTH PANEL
6.- FILTER
Table of contents
page
Safety measures
Setting up - Installation
Preparing the wash. Opening/ closing the drum
Detergent load
Electronically-controlled variable load- Fuzzy Logic
Description of controls
Special programmes
General recommendations
Troubleshooting
Washing hints
3
5
7
8
8
9
13
14
16
17
Safety measures
This appliance meets the European Directives
2004/108/EC, 2006/95/EC which have been substituted
respectively by 89/336/EEC, 73/23/EEC and subsequent
modifications thereof.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
ATTENTION: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE
WORK
• Remove the plug.
• Turn off the water inlet tap after each wash.
3
• The manufacturer fits all the machines with an earth
connection.
Ensure that the electrical installation has an earth connection
and that it is connected; if not, call a qualified Service Center.
The earth connection is essential for user safety as it eliminates the risk of electrical discharge.
• Power sockets should be in easily accessible places so that
the washing machine can be unplugged in case of any
problems.
• If the electric cable is damaged replace with an original set
(cable and plug) supplied by the manufacturer or official aftersales service.
note:
In the event that it is necessary to replace the power cable,
make sure that you comply with the following colour-code chart
during the wiring:
blue
neutral
brown
phase
Yellow-green
earth
The manufacturer accepts no responsibility for any
damage to people or things resulting from the failure to
comply with the appliance’s installation and safety
regulations.
• Do not touch the appliance with wet hands or feet.
• Do not use the appliance when bare-footed.
• Use extension cords only with extreme care.
• Do not use adapters or multiple plugs.
• Do not allow the appliance to be used by children or the infirm
without due supervision.
• Do not pull on the power cord or the appliance itself to remove
the plug from the socket.
• Do not leave the appliance outdoors or exposed to the
atmospheric elements (rain, sun, etc.).
• Do not cover the appliance with cloth or plastic while it is
working.
• Do not install the appliance in damp places or anywhere
where it could be sprayed by the shower.
• Do not install the appliance on a surface which obstructs the
space between the floor and the base of the machine.
• Keep all packaging out of the reach of children as it could
constitute a health hazard.
ATTENTION:
DURING A WASH CYCLE THE WATER
CAN REACH TEMPERATURES OF 90ºC.
4
Setting up - Installation
• Unpack the appliance.
• Remove the 4 screws (A) from
both clamps and the 4
screws (B).
• Replace the 4 screws (A) and
fit the trims provided (D).
If your model offers this function:
Position the protection sheet as shown in the
diagram.
1.- Washing machine with wheel trolley.
2.- Washing machine without wheel trolley.
ATTENTION: DO NOT TURN THE TAP ON
• The washing machine should be connected to the
water mains via the new tube supplied with the
appliance (inside the drum). Do not use the old tube for
this purpose.
• Connect one end of the water inlet pipe with the elbow
bend to the electrovalve (top rear part of the machine)
and the other end to a tap or a plumbed-in 3/4" gas
threaded connection.
• Place the washing machine close to the wall, ensuring
that there are no bends or kinks anywhere in the tube.
Hook the outlet pipe to the edge of the sink or preferably
to a fixed drainage outlet of a diameter greater than that
of the outlet pipe and at a height of min. 50 cm. and a
maximum of 75 cm. from the floor.
If necessary, use the curved accessory to attach and
support the outlet pipe more securely.
5
If your model offers this function:
• To move the washing machine easily, turn the trolley
lever to the right. Once you have finished moving the
machine, return the lever to its original position.
• Level the machine by adjusting the front feet.
a) Turn the nut clockwise to release the screw on the
foot.
b) Raise or lower the foot by rotating it until it stands
firmly on the floor.
c) Lock the foot in position by turning the nut
anticlockwise until it comes up against the bottom of the
washing machine.
Check that the appliance is properly levelled.
Check that the washing machine does not rock by trying
to move two diagonally opposite top corners at the
same time.
• If you move the washing machine from one place to
another, you must level the feet again afterwards.
• Connect the machine.
6
Preparing the wash. Opening/ closing the drum
ATTENTION:
IT IS IMPORTANT TO MAKE SURE THAT THE
DRUM IS CAREFULLY OPENED AND CLOSED,
OTHERWISE THE MACHINE OR LAUNDRY
COULD GET DAMAGED.
ENSURE THAT THE DOORS FIT TOGETHER
PERFECTLY AND ARE PROPERLY CLOSED.
Loading
1.
Open the washing machine lid.
2.
Open the drum by pressing the (A) button with one
hand while pressing down on the opposite door
with the other.
3.
Place clothes in the drum one item at a time, and
without squashing. Do not exceed the load limits
recommended in the “programme table”. An
overloaded washing machine will not wash
properly, and will leave clothing wrinkled.
4.
To close the drum, place the doors so that the one
with the (A) button is below the other and they fit
together perfectly.
7
Detergent load
II
Maximum Main wash
washing powder
I
Maximum pre-wash
washing powder
recommended
Maximum Main wash
washing liquid
Maximum scenting agent
The detergent dispenser is divided into 3 compartments:
.- Compartment I is for the pre-wash detergent.
.- Compartment II is for the main wash detergent.
is for fabric conditioners, scenting agents and special additives such as starch,
.- The compartment
blueing, etc.
The detergent dispenser has two reference marks:
.- Recommended (lower reference mark). This indicates the recommended level for the pre-wash and
main wash compartments.
.- Max. This indicates the maximum level, which should never be exceeded.
Important:
- Do not use liquid detergent for programs with a prewash cycle and/or timed start.
When the clothes present stains that need treatment with bleaches liquids products, you can proceed
to their preliminary cleaning in the washing machine. For that: Introduce the bleach product in the
"compartment II", and set the rinse program . Once finished set the programmer to the OFF position,
add the rest of the laundry, and proceed with a normal was program.
Electronically- controlled Variable Load – Fuzzy Logic
This machine has electronics that automatically process all stages of the wash to ensure exceptional
results and at the same time save you time and money.
Once a programme has been selected, the machine optimises the following elements depending on
the wash load and type of fabric:
- quantity of water and power consumption
- wash time
- rinse efficiency
The washing machine also:
- detects suds and increases the amount of rinse water if necessary
- adjusts spin speed according to load distribution, thus forestalling any imbalance in the mechanism.
8
ġ
Description of controls
A
C1
p
A
B1
C2
B2
G
V
H
PROGRAMME/TEMPERATURE SELECTOR
Use this control to select the desired wash programme. Turn the selector (it
can be turned in both directions) so that the programme is opposite the
reference indicator (p). The temperature selected will depend on the
programme. (See the Programme Table).
B1
SPIN SPEED SELECTOR
B2
DELAYED START KEY
C1 COLD WASH
C2 AQUAPLUS (SENSITIVE KEY)
G
DOOR LOCK LAMP
H
START/PAUSE KEY
p
CONTROL POSITION INDICATOR
V
PROGRAMME PHASES LAMPS
This washing machine has a device that ensures that the drum is right-side-up and ready for loading/
unloading clothes when the selected programme is completed.
ġ
9
ġ
Programme table mod BT610
max.
temp.
setting
ºC
spin
speed
rpm/min
max.
load
Kg.
Fast coloureds with prewash
90º
1000
6
* Fast coloureds
60º
1000
6
* Fast coloureds
40º
1000
6
Delicate coloureds
30º
1000
Fast coloureds
50º
programme
COTTONS
MIXED
SYNTHETICS
DELICATES
SPECIAL
programme for
Delicate coloureds
40º
washing powder option keys
load
C
I
II
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
6
x
x
x
x
display
32
x
x
x
x
display
23
x
x
x
x
x
x
x
x
Delicate coloureds
30º
display
32
Woollens
30º
display
1
x
x
x
30º
display
1
x
x
x
Hand wash
Rinse
display
Spin
1000
x
x
Drain
Eco 20º
20º
display
6
x
x
x
Rapid 44
40º
display
3
x
x
x
Rapid 30
30º
display
2
x
x
x
x
* Cotton wash programme requirements according to (EU) 1015/2010 e nº 1061/2010 regulations
60° Cotton wash programme
40° Cotton wash programme
These wash programmes are recommended for soiled cotton fabrics and are the most effective in terms of
both energy efficiency and water consumption.
These programmes have been designed to comply with the recommended wash temperatures specified on
the labelling: the specified temperature may differ slightly from that indicated on the wash cycle.
Technical data mod.
BT610
Mains
voltage
220-230V.
50Hz.
Mains fuse
Amp. rating
Water
pressure
Max.
Power input
10 A.
0,05-0,8 Mpa
1500
programme phases
wash
rinse
spin-drain
IMPORTANT:
- Do not use liquid detergent for programs with a prewash cycle and/or timed start.
10
PREPARING THE WASH CYCLE
1.- Once the washing is loaded, ensure that the drum doors are properly closed..
2.- Add detergent and additives, not exceeding the maximum level indicator.
x
detergent for pre-wash I
x
detergent for wash programme II
x
fabric conditioner
SELECTING THE DESIRED PROGRAMMES AND OPTIONS
3.- Turn the programme selector (A) to the desired programme.
4.- Press the key or keys for any options desired (C1, C2,).
.- It is advisable to select the required options before pressing the Programme Start key (H).
.- Remember that if the programme has already passed the stage at which an option is activated, that
option will not be implemented.
C1 cold wash key
By pressing this button it is possible to transform every programme into a cold washing one, without
modify other characteristics (water level, times, rythmes, etc..).
Curtains, small carpets, man made delicate fabrics, non coulor fast garments can be safely washed
thanks to this new device.
C2 aquaplus (sensitive key)
Thanks to the new SENSOR ACTIVA SYSTEM, by pressing the key it is possible to run a special
washing cycle applicable to all programs and types of fabric, caring for their fibres and the delicate
skin of the users who use them.
Taking on much more water, together with the new combined action of drum rotation cycles and taking
on and discharging water allow you to obtain perfectly clean, rinsed clothes. More water is used in the
wash to dissolve the detergent completely, ensuring an effective washing action. The water in the
rinses has also been increased to eliminate all trace of detergent in the fibres.
This function has been specifically studied for people with delicate, sensitive skin, who can suffer
irritation or allergy from the slightest detergent residue.
It is also advisable to use this function for children's clothes and delicate fabrics in general, especially
for washing bathrobes, whose fibres tend to retain detergent.
This option is not available for the wool program.
B1 spin selector key
You can use this key to select final spin speed, but only within the range of speeds of the programme
selected. These speeds are displayed via the corresponding lamp. Press the button and keep pressed
until the three speed indicator lights go out ( ).
You can select the desired speed at any time during the programme.
5.- Once you have selected the desired options, press the START key
(H). The washing machine
will start up and one of the time remaining lamps /programme phase (V) will come on. This lamp
indicates approximately how much time is left before the wash programme is completed or the
programme phase: it will change as the programme progresses. To cancel an option after setting, just
press the option key again (the indicator lamp will go out).
B2 delayed start key
The washing machine can be set to start the programme selected 3, 6, or 9 hours after setting. To do
this, proceed as follows:
- Select the desired programme via the programme selector A.
- Press the delayed start key until the desired delay indicator lamp lights up.
- Press the start/pause key
(H).
- The washing machine will start up after the time selected.
If you prefer to cancel the programmed start-up time, press the (B2) key again until all the delay lights
have switched off.
11
Time remaining to end of cycle or programme phase display (V).
Models with this feature display the APPROXIMATE time remaining to the end of the programme in
minutes, or the current wash phase of the programme set. The programme times may vary depending
on the temperature selected, ambient temperature, mains water pressure, the quantity and type of
washing.
.
“Door lock” lamp (G)
The door lamp flashes when a wash programme starts, and then burns steadily. From that moment on
the door is locked (DOOR LOCK).
The DOOR LOCK lamp remains on during the whole wash cycle, thus preventing the door from
opening.
At the end of the wash cycle, the safety devices are deactivated, the light goes out and the door can
then be opened.
Cancel-change programs
Once you have started a program, and wish to change or cancel it, you should proceed in the following
manner,
- Put the program selector in the OFF position. At that instant, you have cancelled the program
and can if you wish to do so, select a new one.
- Select the new program.
- Press the
(H) key until one of the programme phase lights turns on.
The washing machine will perform the new selected program.
Programme Pause
To pause the wash programme so that more washing can be added, proceed as follows:
- Press the (H) key until the lights on the option keys and the programme phase light have turned on.
- When the Door Lock lamp goes out (after approx. 2 minutes), open the door and put the additional
washing into the drum.
- Close the drum door and the lid properly.
(H), the time remaining lamp will light up and the machine will continue with
- Press the start key
the programme.
At the end of the programme, all the programme phase lights will be lit up, and safety door light will
shut off.
For your own safety, set the programme selector to (OFF) before opening the
washing-machine lid and the drum doors to remove the washing.
12
Specific / special programmes
SPECIAL RINSE PROGRAMME
Programme rinse runs 3 rinses with DILQDOspiQ(this speed may be reduced or spin
cancelled using the appropriate button). It works for all fabrics and can be used, e.g. after
garments are hand washed.
RINSE
SPECIAL HIGH-SPEED SPIN PROGRAMME
Programme spin runs a spin at the speed indicated in the programme table.
SPIN
DRAIN
DRAIN
Programme drain empties the water from the machine.
HAND
WASH
HAND WASH : The programme runs a complete wash cycle for garments intended to be
hand washed. It washes at no more than 30 ºC and finishes with three rinses and a
delicate spin.
Eco 20°:This innovative programme,allows you to wash different fabrics and colours
Eco 20°
together,such as cottons,synthetics and mixed fabrics at only 20ºC and provides an
excellent cleaning performance.Consumption on this program is about 40% of a
conventional 40 ºC cottons wash.
RAPID PROGRAMMES
FLASH
44´ MINUTE RAPID PROGRAMME
30´ MINUTE RAPID PROGRAMME
These programmes run a complete wash cycle at 30/40 oC for up to 3 kg of washing in
44 or 30 minutes.
REMARKS
1. For heavily soiled washing we recommend loads of no more than 4 kg.
2. The machine is designed to apply fabric softener automatically in the last rinse of
all wash cycles.
13
General recommendations
CLEANING AND MAINTENANCE OF THE MACHINE
Do not use abrasives, spirits or solvents when cleaning the exterior of the washing machine. It is sufficient
to use a damp cloth.
The washing machine requires very little maintenance.
• Drying the rubber seal of the drum.
• Cleaning the dispenser and its compartments.
• Cleaning the filter.
• Cleaning prior to removals or when the machine is to stand idle for long periods.
To help conserve the washing machine, dry the rubber seal and leave the door open when the
cycle ends.
CLEANING THE FILTER
The washing machine comes with a special filter, located behind the machine’s front plinth panel, that
collects larger objects (coins, buttons, etc.) which could even block the pump.
It is advisable to clean the filter whenever the machine fails to rinse the clothes as well as it should
or when it fails to drain properly.
When it is necessary to clean the filter, proceed as follows:
• Use a basin to collect the water coming out.
• Remove the filter and clean it.
• Once the filter is clean, replace it by following the abovementioned pro in reverse.
14
CLEANING THE DETERGENT DISPENSER AND ITS COMPARTMENTS
.- It is advisable to clean the three compartments of the
detergent dispenser (pre-wash, wash, and fabric conditioner)
from time to time. To do this, remove the detergent dispenser
and after cleaning it, fit it back in place.
To remove and fit the detergent dispenser, follow the steps
indicated in the images.
A
removing
.- Press button A
.-Hold down the button and pull the detergent dispenser
outwards
II
I
.- Remove the dispenser and clean it
.- In the case of the pre-wash (I) and wash (II) compartments,
it is advisable to remove any dried-in remains of detergent
which obstruct the flow of the detergent to the drum.
S
.- In the fabric conditioner compartment, the trap (S) located at
the rear part of the dispenser should be removed by pulling
them out.
Remove any solid residue which could block the holes in the
compartments.
B
fitting
.- Fit in the tabs as shown
C
.- Push the detergent dispenser towards the housing (C) in the
door until the tab clicks into place.
15
Troubleshooting
FAULT
1.- No programme works
CAUSE
• The appliance is not plugged in.
• The general switch is disconnected.
• There is no electricity.
• The fuses in the electric installation are damaged.
• The door is open.
SOLUTION
• Plug it in.
• Activate the general switch.
• Check.
• Check.
• Close the door.
2.- The appliance does not oad water
• See causes for 1.
• The tap is turned off.
• Check.
• Turn on the tap.
3.- The water does not drain
• The filter is clogged.
• The outlet pipe is bent.
• Check the filter.
• Straighten the outlet pipe.
4.- The spin function does not work
• The washing machine has not yet drained the water.
• The “Spin Exclusion” option is activated.
• Wait a few minutes for the washing machine to drain.
• Enable the spin option.
5.- Strong vibrations during spin cycle
• The washing machine is not correctly levelled.
• The anchoring device for transport has not been removed.
• The wash load is not evenly distributed.
• Adjust the feet.
• Remove the transport support.
• Distribute it evenly.
6.- The high-speed spin does not work
• The wash load is not evenly distributed within the drum.
• Distribute the wash load evenly in the drum.
If the problem or malfunctioning persists, disconnect the
machine, turn off the tap and do not try to repair.
For all repairs contact an local Official Technical Assistance
centre and always insist on the use of original parts. Failure to do so
may compromise the safety of your machine.
When contacting a Technical Assistance Centre always refer to
the model (see also control panel) and the registration and serial
numbers indicated on the plate at the bottom front of the
machine behind the plinth panel or on the guarantee certificate.
That is to say, everything that appears in the box.
Providing this information will ensure a faster and more efficient
service.
16
Washing hints
Hints on the most economical, most environmentally friendly way to use your washing machine.
HINTS ON USING YOUR WASHING MACHINE
Wait until you have a full load before using the machine: this will avoid the use of more water and power
than necessary.
We recommend using the full load capacity: this could save you up to 50% in power consumption. Wash a
single full load rather than two light loads.
WHEN IS PRE-WASHING NECESSARY?
Only when washing heavily soiled clothes.
With clothes that are not especially dirty, you can save between 5 and 15% by not using this option.
WHAT WASH TEMPERATURE SHOULD I USE?
Applying a stain remover before placing clothes in the machine will eliminate the need for wash
temperatures of more than 60 ºC.
When loading a wash into the drum, we recommend that you:
• For specially delicate garments we recommend the use of a protective net.
• Empty all pockets and ensure that they do not contain metal objects (paperclips, safety pins, pins,
coins,etc.).
• Fasten pillow slips, close all zips and fastenings, and tie any loose ribbons or belts from dresses.
• Remove all runners (metal and plastic) from curtains and net curtains. We recommend that the ribbon be
gathered into a ball and tied with its own cord.
• Unfold all items to be washed.
• Be careful not to exceed the recommended load for each programme.
• When washing rugs, bedspreads and other highly absorbent items, cancel the spin option.
• In order to be able to wash woollens in the washing machine they must carry the “Pure New Wool”
symbol as well as the information “does not become matted” or “machine washable”.
• If possible, do not wash only towels. Mix them with your regular washing.
• Ensure that no item becomes trapped between the drum doors.
LABEL SYMBOLS
Labels are usually sown into the collar or side seams. The symbols which appear on them indicate the
following:
• Maximum WASH temperature.
• Appropriate and inappropriate washing methods.
• Appropriate and inappropriate washing products.
The symbols are as follows:
WASH
Washing instructions always appear as a basin with different indications:
•
Do not wash.
•
Can be washed both by hand or in the washing machine. The figures in the basin indicate the
maximum wash temperature.
•
Hand wash only.
When the hand is half submerged in the water, this means that the item should be tumbled only
gently during washing. If it is fully submerged in the water, this means that the garment should
only be washed by hand.
•
The line under the basin means that the item should be washed on a gentle cycle.
•
Do not spin.
BLEACH
Bleach is widely used to whiten fabrics, although in some cases it can cause irreparable damage. There
are various symbols which refer to its use.
• Bleach can be used.
• Do not use bleach.
17
Please record the following information:

Model

Serial No.

Name of distributor

Date of purchase
The manufacturer reserves the right to make any technical modifications
due to product improvement. No prior notice will be given.If you have
any enquiry,please contact our after-sales department and forgive for
any inconvenient.
All information is subjected to English version.
楁㷗Ṽ⣏忻343悥ⶍ㤕⣏⹰Ḵ㦻
䵕ᾖ⬱墅 : 8210 8210
烁/F, Shing Dao Industrial Building,
232 Aberdeen Main Road,Hong Kong
Service Hotline : 8210 8210
18
婳姀抬ᶳ↿屯㕁

✳嘇

㨇幓䶐嘇

䴻扟⓮⎵䧙

岤屟㖍㛇
㛔䓊⑩ᶵ㕟㓡忚ᷕ炻⤪≇傥㚱㇨㚜㓡炻⿽ᶵ⎎忂䞍炻⤪㚱䔹⓷炻婳冯䵕ᾖ
ᷕ⽫倗䴉炻ᶵὧᷳ嗽炻㔔婳⍇婺ˤ
婒㖶㚠ẍℏ⭡ẍ劙㔯䇰㛔䁢㸾ˤ
楁㷗Ṽ⣏忻232悥ⶍ㤕⣏⹰Ḵ㦻
䵕ᾖ⬱墅 : 8210 8210
烁/F, Shing Dao Industrial Building,
232 Aberdeen Main Road,Hong Kong
Service Hotline : 8210 8210
19
簡介
請仔細閱讀本手冊,因為它提供了實用
建議,幫助你認識你的洗衣機。
這《操作指南與安裝手冊》已包括洗衣
機的日常運行操作。
請參閱本手冊的安裝和保養說明。該手
冊還包含有關可能的工作問題,建議對
清理衣服洗滌,解釋和提示符號的標籤
如何去除頑固污漬。
1 .- 控制板面
2 .- 機蓋
3 .- 滾桶
4 .- 洗衣劑抽屜
5 .- 底板
5 .- 過濾網
內容
安全的措施
設置 - 安裝
準備清洗衣物。打開 / 關閉滾桶
放入洗衣劑
電子裝置 - 控制不同洗衣量 - 快思邏輯
面板詳述
特別程式
一般建議
排除疑難
清洗貼士
2
4
6
7
7
8
12
13
15
16
安全措施
‫ ء‬ข ঴ ฤ ‫ ٽ‬ᑛ ੊ ය ࠏ ˅˃˃ˇ˂˄˃ˋ˂˘˖Δ˅˃˃ˉ˂ˌˈ˂˘˖
բ։ܑ࠷‫˖˘˘˂ˉˆˆ˂ˌˋ ז‬Δˊˆ˂˅ˆ˂˘˘˖ ࡉᙟ৵ኙࠡၞ۩
ऱଥ‫ޏ‬Ζ
ˀʳߪ᧯Εტࡴࡉ壄壀‫ڶ‬Ꮍᡶࢨ౒‫׎‬ᆖ᧭वᢝऱԳՓ ʻ ‫ץ‬
ਔ՛৘ ʼΔຟլᔞ‫شࠌٽ‬ੑ۪ᖲΔೈॺ൓ࠩ૤ຂ‫ה‬ଚ
‫ڜ‬٤ऱԳ጑ኘࡉਐ֧Հࠌ‫ش‬ᖲᕴΖ
ˀʳ‫ڇ‬ᒔঅ጑ጥՀլ૞ᨃ৘՗‫ނ‬नੑ۪ᖲΖ
ࣹრ ˍʳࢬ‫ڶ‬堚ᑥ֗অ塄ՠ‫܂‬ʳʳ
Θʳʳࢮ‫༺נ‬ᙰ
Θʳʳ‫ڻޢ‬堚ੑ৵ᣂൾֽᚊᙰ
2
•製造商所有的機器符合與地線連接。
確保用電的安裝有連接地線 ; 如不是,請召喚一個合規格
的服務中心。
連接地線對使用者安全是有需要的 , 因為此可減少漏電的
風險。
•電插座應設置在洗衣機容易 接的地方,萬一有任何問
題可即時拔除。
•如果電線損壞更換要由製造商或官方售後服務所提供原
本的一套(電線和插頭)。
備註 :
當發生事故需要更換電線期間,請確保遵從以下顏色代碼
圖連接 :
藍色
中線
啡色
火線
黃綠色
地線
製造商概不負責未能遵守該設備的安裝和安全規則所造
成人或事物的任何損害。
•濕手或腳請不要觸摸電器。
•請不要赤腳使用洗衣機。
•請小心使用延長線。
•不要使用連接器或多個插頭。
•不要讓兒童或體弱者在缺乏應有的監督下使用。
•不要拉扯電源線或洗衣機本身,以從插座移除插頭。
•不要遺棄洗衣機在戶外或暴露於大氣成分(雨,太陽,
等等)。
•當洗衣機正在運行中,不要用布或塑膠覆蓋著。
•不要安裝本產品在潮濕的地方或任何可能淋浴噴灑到
的地方。
•不要安裝洗衣機在表面上會妨礙地面之間的空間及機
器的底部。
•保留所有包裝遠離兒童觸摸到的地方,因為它可能構
成危害健康。
警告 :
在清洗程式中 , 水溫可達 90℃
3
設置 - 安裝
•除去包裝
•由螺絲夾移除 4 個螺絲
•更換 4 個螺絲 (A) 和安
(A) 及 4 個螺絲 (B)。
放所提供的裝飾 (D)。
如果你的型號提供了此功能:
放置保護片於圖中所示。
1 .- 洗衣機有滑輪手推車。
2 .- 洗衣機沒有滑輪手推車。
重要 : 在這時不要開啟水龍頭。
•洗衣機應用機器 ( 內桶 ) 所提供新的膠管接駁到水
源。不要使用舊膠管接駁。
•使用肘部曲頭,連接水管一端至電磁閥(洗衣機頂
部後方),另一端連接水龍頭或直徑 3 / 4“螺紋連接
頭。
•把洗衣機安裝在牆邊。掛起去水管至浴盆邊,小心
不要屈曲或擠壓水管。最好接駁排水管至直徑比排水
管大的固定出水口,而高度離地面至少 50 厘米,最
高 75 厘米。
如果需要,使用弧形附加配件更穩固地支撐去水管。
4
如你的型號提供此功能;
•要移動洗衣機很容易,打開手推車槓桿到右面。一
旦你完成了移動的,把槓桿推回到原來的位置。
•使用洗衣機的前機腳調較水平。
a) 順時針轉動螺絲帽鬆開機腳螺絲。
b) 旋轉機腳升高或降低,直至它平穩安放在地面上。
c) 逆時針方向轉動螺絲帽鎖定機腳位置,直到它碰上
了洗衣機的底部。
檢查洗衣機是否平穩。
試圖同一時間移動洗衣機頂部斜對面角落,檢查洗衣
機是否移動。
•如果您將洗衣機從一個地方移到另一個地方,你必
須再次調校機腳。
•連接洗衣機
5
準備洗衣 - 打開 / 關閉滾桶
注意 :
確保小心地打開和關閉滾桶,否則會損壞洗衣機或洗
衣物。
確保機門完全關閉好。
˙ 放入衣物
˄ˁ
‫ؚ‬ၲᖲ።
˅ˁʳ‫ش‬ԫೋ֫ਊՀ‫ۥػ‬ਊၨ‫ؚ‬ၲዞදΔ‫ٵ‬ழ‫׼ش‬ԫೋ֫
ਊՀ‫ؚ‬ၲኙ॰Ζ
ˆˁʳ‫۪ނ‬ढດٙ࣋ԵዞදΔլ૞ᚲᚘΔլ૞၌መ ʵ ࿓‫ڤ‬
। ʵ փऱ৬ᤜ۪ढૻࠫΔ၌ૹᄎ‫ח‬ੑ۪ய࣠լࠋࡉ‫ח‬
۪ढᒋኹΖ
ˇˁʳᣂՂዞදΔ๻‫ڶ‬ਊၨ ʻ˔ʼ ऱ॰‫׼ڇ‬ԫ॰հՀΔ،ଚ
૞‫ݙ‬٤ጹຨ‫ړ‬Ζ
6
放入洗衣劑
最高量主要洗衣粉
最高量預洗洗衣粉
建議用量
最高量主要洗衣液
最高量香味劑
洗衣劑的儲存格層分為三格:
- 格層 I - 預洗器皿 ( 粉沫 )
- 格層 II - 清洗器皿 ( 粉沫或液體 )
- 格層
- 是織物柔順劑,香味劑和特殊添加劑,如澱粉,藍色漂白劑等。
清洗劑的儲存有兩個參考標記:
- 建議用量(下參考標記)。表示預洗和主清洗的洗衣液建議用量。
- 最高量 這表示了最高水平,絕不應超越。
重要事項:
- 不要使用洗衣液用於一個預洗整個過程和 / 或定時啟動的程式。
-
當衣服污漬是目前需用漂白劑液體產品處理,您可以用開洗衣機進行初步的清洗。為
此:介紹了漂白產品中的“格層Ⅱ” ,並設置清洗程式。當完成後程式設置到關閉位置,
加上其餘的洗衣物,並可進行正常程序的清洗。
電子裝置 - 控制不同衣量 - 快思邏輯
‫ڼ‬ੑ۪ᖲ๻ᆜሽ՗ᇘᆜ۞೯ᆖመࢬ‫ڶ‬ੑ۪࿓‫ݧ‬Δᒔঅቃཚ෻უऱੑ۪ய࣠Δ‫ٵ‬ழ੡‫܃‬ᆏઊ
ழၴࡉ८ᙒΖ
ᅝ࿓‫ڤ‬๯ᙇࡳΔੑ۪ᖲᄎီ‫׏‬ੑ۪ၦࡉ᧜ፂጟᣊΔ‫ף‬ൎ‫א‬Հցై ˍ
ˀ ֽࡉሽऱࠌ‫ش‬ၦ
ˀ ੑ۪ழၴ
ˀʳመֽய౨
ˀ ੑ۪ᖲᝫ‫ڶ‬ऱ‫פ‬౨Κ
ˀ ᛀྒྷॅߌֽ֗ᏺ‫ޱף‬ੑၦऱֽΔ‫ؘڶڕ‬૞ழ
ˀ ᓳᖞඝ᠏ຒ৫௅ᖕૹၦ։‫܉‬Δൕۖॴַٚ۶լؓᘝऱᖲࠫΖ
7
面板詳述
A
C1
p
C2
B1
B2
G
V
H
A 䦳⺷怠㑯㕳廱㊱憽
ἧ䓐㬌㕳廱㊱憽Ἦ怠㑯㇨暨䘬㲿㹴䦳⺷ˤ廱≽㊱憽炷⬫⎗ẍ枮㗪憅ㆾ微夾憅廱
≽炸怠㑯㚨⎰怑䘬㲿㹴䦳⺷炷p炸
炻㯜㹓⮯⚈ㅱ㇨怠䘬䦳⺷侴⭂ˤ
炷婳⍫教䦳⺷堐炸
ˤ
B1 僓㯜廱忇怠㑯㊱憽
B2 枸㟉㲿堋㗪攻㊱憽
C1 ⅟㯜㲿堋㊱憽
C2 旚㓷柵⢾㯜慷≇傥㊱憽
G 挾ᶲ㨇攨栗䣢䅰
H ┇≽/㙓 ㊱憽
p 䦳⺷㍏⇞㊯䣢
V 㲿堋忶䦳㊯䣢䅰
忁㫦㲿堋㨇㑩㚱ᶨᾳ墅伖炻ẍ䡢ᾅ㇨徘㲿堋㠞㗗⎛“䘬炻᷎怑⎰㕤㇨怠㑯䘬䦳⺷⬴ㆸ
⼴≈庱/⌠庱堋䈑㗪怠䓐ˤ
8
BT610
䦳⺷
㡱岒
⎰ㆸ
举䵕
䦳⺷栆⇍
㚨檀
僓㯜廱忇
廱/↮揀
㚨⣏
㲿堋慷
℔㕌
㲿堋∹⍲㶣≈∹
䦳⺷栆⇍
I
II
Ɂ
Ɂ
Ɂ
Ɂ
Ɂ
枸㲿柷刚堋䈑
90ɮ
1000
6
*柷刚堋䈑
60ɮ
1000
6
Ɂ
Ɂ
Ɂ
Ɂ
*柷刚堋䈑
40ɮ
1000
6
Ɂ
Ɂ
Ɂ
Ɂ
举⸤柷刚堋䈑
30ɮ
1000
6
Ɂ
Ɂ
Ɂ
Ɂ
柷刚堋䈑
50ɮ
㊯䣢䅰栗䣢
3
Ɂ
Ɂ
Ɂ
Ɂ
举⸤柷刚堋䈑
40ɮ
㊯䣢䅰栗䣢
3
Ɂ
Ɂ
Ɂ
Ɂ
举⸤柷刚堋䈑
30ɮ
㊯䣢䅰栗䣢
3
Ɂ
Ɂ
Ɂ
Ɂ
伲㮃堋䈑
30ɮ
㊯䣢䅰栗䣢
1
Ɂ
Ɂ
Ɂ
ㇳ㲿䦳⸷
30ɮ
㊯䣢䅰栗䣢
1
Ɂ
Ɂ
Ɂ
举⸤
堋䈑
䈡⇍
䦳⺷
㚨檀
㷑⹎姕⭂
ɗ
䦳⺷堐
庽㝼㰾㲿
㊯䣢䅰栗䣢
庽㝼僓㯜
㌺㯜
20ºC 䵄⎰㲿堋䦳⸷
44 ↮揀䈡⾓忇㲿
30 ↮揀䈡⾓忇㲿
1000
20ɮ
40ɮ
30ɮ
㊯䣢䅰栗䣢
㊯䣢䅰栗䣢
㊯䣢䅰栗䣢
Ɂ
6
3
2
Ɂ
Ɂ
Ɂ
Ɂ
Ɂ
Ɂ
Ɂ
Ɂ
Ɂ
Ɂ
Ɂ
*㡱岒㶭㲿䦳⺷䫎⎰㫸䚇 1015/2010 㧁䰌婒㖶炻᷎㊱䄏㫸䚇 e nɮ1061/2010 㡅ἳ㇨夷⭂䘬㬋ⷠ㡅ẞᶳ㷔慷侴䌚⼿ˤ
60ºC 㡱岒㶭㲿䦳⺷
40ºC 㡱岒㶭㲿䦳⺷
ᶲ徘䘬㶭㲿䦳⺷怑䓐㕤ⷞ㚱㰉䧵䘬㡱岒堋䈑炻傥㍸ὃ㚨㚱㓰䘬傥㸸㓰䌯␴䓐㯜㓰䙲ˤ
䓙㕤ὃ㯜⡻≃␴㷑⹎ẍ⍲㲿堋慷␴堋䈑栆✳䘬ᶵ⎴炻⎬⭞⹕䘬傥㸸␴䓐㯜㴰便冯傥㸸㧁䰌⍲䓐㯜㓰䙲㧁䰌ᷕ䘬屯
㕁⎗傥㚫㚱ᶵ⎴ˤ
BT610
ᷣ天㈨埻⍫侫㔠㒂
ᷣ天暣⡻
220-230V. 50 Hz.
ᾅ晒䴚夷⭂暣㳩
10 A.
㯜⡻天㯪
0,05-0,8 Mpa
㚨檀廠↢≇䌯
1500
㲿堋忶䦳
㶭㲿
⅚㯜
僓㯜/㌺㯜
婳㲐シ烉㵚橼㶭㻼∹ᶵ怑䓐㕤枸㲿䦳⸷ㆾ枸㟉㲿堋㗪攻䦳⺷
9
㲿堋㸾⁁烉
(1) ⮯堋䈑㓦ℍ㲿堋㨇炻斄攱㲿堋㠞᷎㩊㞍㗗⏎ᶲ挾
(2) ⮯㲿堋∹␴㶣≈∹Ὰℍ㲿∹⭡㟤炻᷎ᶵ天崭忶㚨檀ấ慷㊯㧁
z
枸㲿䦳⸷ I ⍲ 㶭㲿䦳⸷ II – 㲿堋∹
z
- 堋䈑㝼枮∹
怠㑯㇨暨䦳⺷⍲栆⇍
(3) ⮯䦳⺷怠㑯㕳廱㊱憽 (A) 廱⇘㇨暨䦳⺷
(4) ㊱ᶳ㇨暨≇傥怠㑯 (C1, C2)
- ⺢嬘⛐㊱ᶳ┇≽㊱憽(H)⇵怠㑯㇨暨䘬≇傥䦳⺷
- 怠㑯㇨暨䘬䈡⇍≇傥㗪ℵ㊱ᶳ⎎ᶨᾳ≇傥䦳⺷炻娚≇傥䦳⺷⛐䚠ㅱ䦳⺷㬍樇㛒➟埴⇵⮯
ᶵ傥ㅱ䓐
C1 ⅟㯜㲿堋 ㊱憽
㊱ᶳ忁ᾳ㊱憽炻㭷ᶨᾳ㲿堋䦳⺷悥⎗廱㎃ㆸ⅟㯜㲿㹴炻Ữ⍰ᶵ⼙枧℞Ṿ≇傥炷⤪㯜慷炻㗪
攻炻廱忇䫱炸
ˤ
䨿䯦炻⮷⛘㮗炻Ṣ忈举䵕䈑㕁炻䘥刚堋䈑悥⎗怠䓐㬌≇傥Ἦ㶭㲿ˤ
C2 旚㓷柵⢾㯜慷≇傥㊱憽
ℐ月㚨㕘䘬 SAS 䲣䴙炻㊱ᶳ忁ᾳ≇傥㊱憽炻⌛⎗ẍ忚埴ᶨᾳ䈡⇍䘬㲿㹴忶䦳炻᷎怑䓐㕤㇨
㚱䘬䦳⺷␴ᶵ⎴栆✳䘬堋䈑炻柵⢾㯜慷傥≈᾵ᾅ嬟堋䈑举䵕␴␝嬟䓐㇞䘬⪴⪑䙖兂ˤ
⡆≈㲿㹴㗪䘬柵⢾㯜慷冯⍲ℐ㕘䘬㺦≽㕳廱㧉⺷炻Ẍ㲿堋忶䦳㗪䓊䓇㚜⣏䘬☜⮬≽≃炻忚
ᶨ㬍㍸⋯㶭㻼㓰㝄炻嬻堋䈑⅚㲿⼿㚜⽡⸽ˤ忶㯜㗪⡆≈柵⢾㯜慷⎗ẍ⽡⸽㶭昌㭀䔁⛐堋㚵
举䵕ᶲ䘬㲿堋∹炻㷃⮹⮵忶㓷䙖兂䘬⼙枧ˤ
㬌≇傥㚨怑⎰㲿㹴⮵ᶵ⎴䦳⹎㓷デ䙖兂Ṣ⢓䘬堋䈑炻䡢ᾅ㲿堋∹㭀检ᶵ䔁⛐堋㚵ᶲ炻㷃庽
℞ᷕᶨᾳᷣ天农㓷⚈䳈ˤ
⺢嬘怠䓐㬌≇傥Ἦ㲿㹴⫘⃺⍲⃺䪍䘬举⸤堋䈑炻䈡⇍㗗㴜堵⍲㴜ⶦ忁ṃ㭼庫⭡㖻䧵⬀㲿堋
∹㭀检䘬堋䈑栆⇍ˤ
㬌≇傥᷎ᶵ怑䓐㕤㶭㲿伲㮃堋䈑ˤ
B1 僓㯜廱忇怠㑯㊱憽
Ἀ⎗㊱ᶳ㬌㊱憽Ἦ怠㑯㚨⎰怑䘬僓㯜廱忇炻Ữ旸㕤⶚怠㑯䘬㲿堋䦳⺷䭬⚵ℏ⎗㍍⍿䘬忇
⹎ˤ㇨㚱廱忇⶚昛↿㕤㍏⇞朊䇰ᶲ炻忋临㊱ᶳ䚜军ᶱ㫦僓㯜忇⹎㊯䣢䅰攳⥳攫䆵䁢㬊 ˤ
Ἀ⎗ẍ㕤㲿堋忶䦳ᷕ昷㗪廱㎃⎰怑䘬僓㯜廱忇ˤ
(H)炻㲿堋㨇ὧ㚫⌛㗪㑵ἄ炻㬌⢾∑检㲿
┇≽/㙓 ㊱憽
(5) 怠㑯㇨㚱≇傥䦳⺷⼴炻㊱┇
堋㗪攻㚫栗䣢㕤䦳⺷㍏⇞㊯䣢☐ᶲ(V)炻㊯䣢䅰㍸䣢∑检䘬㲿堋㗪攻炻᷎㕤㲿堋忶䦳ᷕᶵ㕟
㚜㕘ˤ劍Ἀ゛⍾㴰⶚怠㑯䘬䦳⺷炻ℵ㊱ᶨᶳ㕘䘬䦳⺷㊱憽ˤ(㊱憽㕩怲䘬㊯䣢䅰⮯㚫䄬㹭)
10
B2 枸㟉㲿堋㗪攻㊱憽
㬌䦳⺷⎗嬻Ἀ枸姕⛐㊯⭂䘬㗪攻ℏ⬴ㆸ㲿堋䦳⸷ㆾ嬻Ἀ⛐ 3/6/9 ⮷㗪ℏ⺞怚攳⥳䦳⺷ˤ
婳㟡㒂ᶳ↿㬍樇忚埴⺞怚攳⥳䦳⺷烉
- 廱≽䦳⺷怠㑯㕳廱㊱憽 (A) 怠㑯㇨暨䘬䦳⺷
- ㊱ᶳ枸㟉㲿堋㗪攻㊱憽炻䚜军㊯䣢䅰Ṗ崟
- ℵ㊱┇≽/㙓 ㊱憽
(H)
- 怠㑯枸姕㗪攻⼴炻㲿堋㨇⮯㚫⛐枸姕䘬㊯⭂㗪攻ℏ┇≽
⤪㝄゛⍾㴰枸㟉㲿堋㗪攻炻⎗㟡㒂ᶳ↿㬍樇烉
庽㊱ᶨᶳ㊱憽⍲㊩临 5 䥺炻䚜军栗䣢☐↢䎦⶚廠ℍ䘬䦳⺷㔠㒂炻忁㗪ὧ⎗㊱ᶨᶳ┇≽/㙓
㊱憽Ἦ两临䦳⺷ㆾ廱≽䦳⺷怠㑯㕳廱㊱憽军斄㨇㧉⺷ OFF Ἦ⍾㴰⶚廠ℍ䘬䦳⺷㔠㒂炻ὧ⎗ℵ
㫉怠㑯㕘䘬姕⭂ ˤ
V 㶭㲿忶䦳㊯䣢䅰 (V)
㑩㚱㬌㊯䣢䅰䘬✳嘇傥㕤㶭㲿忶䦳ᷕ栗䣢∑检䘬㲿堋㗪攻冯⍲㲿堋忶䦳䘬⌛㗪䉨⅝炻ⓗ㶭
㲿㗪攻⎗傥㚫㚱㇨ᶵ⎴炻忁⍾㰢㕤㇨怠䘬㯜㹓炻㯜⡻炻㲿堋慷␴䦳⺷怠㑯ˤ
G 挾ᶲ㨇攨栗䣢䅰
挾ᶲ㨇攨栗夾䅰⮯㕤㲿堋忶䦳䵕㊩Ṗ䅰䘬䉨ン炻䓙忁㗪攳⥳ẋ堐㨇攨⶚ᶲ挾 (DOOR
LOCK)ˤ
䁢旚㬊㨇攨攳┇炻DOOR LOCK Ṗ䅰䘬䉨ン䚜军㶭㲿忶䦳䳸㜇䁢㬊ˤ
㶭㲿忶䦳䳸㜇⼴炻㊯䣢䅰⮯㚫冒≽䄬㹭炻㬌㗪ὧㇻ攳㨇攨⍾↢堋䈑ˤ
㚜㓡⍲⍾㴰㶭㲿䦳⺷
⤪㝄゛㚜㓡ㆾ⍾㴰⶚怠㑯ᷳ㲿堋䦳⺷炻⎗㟡㒂ᶳ↿㬍樇烉
- 廱≽䦳⺷怠㑯㕳廱㊱憽军斄㨇 OFF 㧉⺷Ἦ⍾㴰⶚廠ℍ䘬䦳⺷㔠㒂炻ὧ⎗ℵ㫉怠㑯㕘䘬䦳
⺷ ˤ
- 怠㑯㕘䘬㶭㲿䦳⺷
- ℵ㊱ᶨᶳ┇≽/㙓 ㊱憽
(H)䚜军㕘䦳⺷䘬㊯䣢䅰Ṗ崟
㕘䘬㲿堋䦳⺷ὧ㚫┇≽ˤ
㙓 䦳⺷
劍゛⛐㲿堋忶䦳ᷕ≈㶣堋䈑忚埴㶭㲿炻⎗ẍ㙓㗪 㬊㲿堋忶䦳炻᷎㟡㒂ᶳ↿㬍樇烉
- ㊱ᶳ┇≽/㙓 ㊱憽⼴ (H)炻䚜军㊱憽㕩怲䘬㊯䣢䅰攳⥳攫䆵炻㕘䦳⺷㊯䣢䅰⮯㚫Ṗ崟
- 䲬 2 ↮揀⼴炻挾ᶲ㨇攨栗䣢䅰䄬㹭炻㬌㗪ὧㇻ攳㨇攨≈㶣堋䈑
- 㬋䡢⛘斄ᶲ㲿堋㠞攨⍲㲿堋㨇ᶲ味
- ℵ㫉㊱ᶳ┇≽/㙓 ㊱憽炻㕘䘬㲿堋䦳⺷ὧ㚫┇≽ˤ
䔞㶭㲿忶䦳䳸㜇炻㇨㚱䦳⺷㊯䣢䅰⍲挾ᶲ㨇攨栗䣢䅰⮯㚫䄬㹭
⛐攳┇㲿堋㠞⍲㲿堋㨇ᶲ味⇵炻廱≽䦳⺷怠㑯㕳廱㊱憽军斄㨇 炻
ㇵㇻ攳㨇攨㍸⍾堋䈑ˤ
11
特設 / 特別程式
መֽ
௽ܑመֽ࿓‫ڤ‬
䦳⺷⊭⏓ᶱ㫉㰾㲿忶䦳⍲㚨⼴僓㯜忶䦳炻
怑⎰ảỽ堋䈑岒⛘ἧ䓐㬌䦳⺷
ඝ೓
௽ܑ೏ຒඝ᠏࿓‫ڤ‬
࿓‫אڤ‬࿓‫ڤ‬।փऱຒ৫ၞ۩ඝ᠏ๅֽΖ
ඈֽ
ඈֽ
࿓‫طڤ‬ੑ۪ᖲඈ‫נ‬ᗨֽΖ
֫ੑ
֫ੑ
ੑ۪ᖲ๻‫᧜ڶ‬ਫ堚ੑ࿓‫ڤ‬ጠ੡ ʵ ֫ੑ ʵΖ࿓‫֫ګݙڤ‬ੑ۪ढ࿓‫ڤ‬Δ
‫א‬լ၌መ ˆ˃к‫੄ ˆ ګݙ‬መֽࡉ᧜ਫඝ᠏Ζ
节能洗
节能洗
這個創新性的程序可以讓你同時洗滌不同質地和顏色的衣物,
如棉質, 纖維和混合質地的衣服。只要20℃的水就能達到良好
的潔淨效果。這個程序的用水量只需要40℃棉質洗滌程序用水
量的40%。
௽‫ݶ‬࿓‫ڤ‬
ʳʳ௽‫ݶ‬ʳʳ
ʳ
ˇˇʺ ։ᤪ௽‫ݶ‬࿓‫ڤ‬
ˆ˃ʺ ։ᤪ௽‫ݶ‬࿓‫ڤ‬
㔜ᾳ㶭㲿忶䦳⛐41055↮揀ℏẍ41051ɗ䘬㯜㷑㶭㲿㚨⣂4℔㕌堋䈑
ုᇞ
˄ˁʳ‫ݺ‬ଚ৬ᤜԫ‫ڻ‬መ堚ੑլ‫ˆ ࣍ڍ‬5 ։ְᣤૹᏎᧂऱ۪ढΖ
˅ˁʳੑ۪ᖲ๻ૠ‫ڇ‬堚ੑ࿓‫ڤ‬խऱ່৵መֽຝ։Δ۞೯‫ף‬Ե۪ढਫႉᕪΖ
12
一般建議
堚ᑥࡉࠏ۩অ塄
լ૞ࠌ‫಺ڶܶش‬壄‫ګ‬։ࡉ ˂ ࢨ֚ஞֽࠐ堚ੑᖲߪ؆ຝΔ‫ش‬ԫ౳ᛘؒࢳੑբߩജΖ
ੑ۪ᖲ‫׽‬Ꮑ֟๺অ塄Κ
‫ݫ‬೓෬൷࣍ዞදऱᖮᓄΖ
ϥʳʳʳ堚ᑥ‫ۆװ‬ᕪࢼഴऱ௑ᐋΖ
ϥʳʳʳ堚ᑥመៀጻΖ
ϥʳʳʳჺฝࢨ९ழၴ޲ࠌ‫ش‬ੑ۪ᖲΖ
ϥʳʳʳ
੡Աᚥ‫ܗ‬অᥨੑ۪ᖲ ʿʳ‫ݫ‬೓ᖮᓄ෬൷֗‫ؚ‬ၲᖲ॰ᅝ堚ੑ࿓‫ݙݧ‬࿨Ζ
清潔過濾網
洗衣機設有特別過濾網隔阻大物件,它位於機器背後的前面板底座,它們會阻塞排水管,如
錢幣,衣鈕等。這樣可容易隔除。
提議最好清潔過濾網當洗衣機未能適當沖洗衣服及它不能正常排出污水。
有需要清潔過濾網時, 過程如下;
用底部作托盤收集過濾網流出的水。
ϥʳʳʳ移除和清潔過濾網。
ϥʳʳʳ‫ګݙ‬清潔後,重置過濾網以反次序重覆以上步驟。
ϥʳʳʳ
13
清潔洗衣劑抽屜和格層
৬ᤜழൄ堚ᑥੑ۪ᕪࢼഴऱ ˆ ଡ௑ᐋ ʻ ቃੑΔ堚ੑࡉਫႉᕪ ʼ
ฝ┨ੑ۪ᕪࢼഴΔ堚ᑥ৵࣋‫ۯ଺ڃ‬Ζ
૞ฝೈࡉᇘ๻ੑ۪ᕪࢼഴΔࠉᅃᅃׂխ᧩‫ق‬ऱ‫ޡ‬ᨏΖ
ฝೈ
Ёਊਊၨ ˔Ζ
Ёਊထਊၨ‫ނ‬ੑ۪ᕪࢼഴ‫ٻ‬؆ࢮΖ
Ёฝߨࢼഴࡉ堚ᑥΖ
Ё‫࣠ڕ‬ቃੑΰIαࡉ堚ੑΰIIα௑ᐋΔ৬ᤜ堚෻ٚ۶ੑ۪ᕪ೓ූྲྀ
塒ढΔ،ᄎॴႾੑ۪ᕪੌԵዞදΖ
Ё‫ڇ‬ਫႉᕪ௑ᐋΔॴ௑ΰSα๻‫ࢼڇ‬ഴ৵ຝΔᚨ‫ނ‬،ࢮ‫נ‬Ζ
堚෻ᄎॴႾ௑ᐋ֞੐ऱࡐ᧯ྲྀ塒ढΖΓ
ᇘᆜ
Ё‫ڕ‬ቹᇘԵ‫ס‬ჇΖ
Ё‫ނ‬ੑ۪ᕪࢼഴංԵ॰փऱ៲‫ۯ‬ΰCαΔऴ۟‫ס‬Ⴧ‫׬‬Ե‫ۯ‬ᆜΖ
14
排除疑難
㓭晄!
2/!䦳⺷ᶵ傥攳⥳!
3/!㰺㚱ὃ㯜!
4/!ᶵ傥㌺㯜!
5/!ᶵ傥┇≽僓㯜廱忇!
6/!㨇幓♜慵暯≽!
7/!ᶵ傥┇≽㚨檀僓㯜廱忇!
ㆸ⚈!
Ɂ㨇☐㛒㍍ᶲ暣㸸!
Ɂ㛒傥㬋䡢㍺ℍὃ暣㍺⹏!
Ɂ㰺㚱暣≃ὃㅱ!
Ɂᾅ晒䴚㎵㭩!
Ɂ㨇攨㰺㚱㬋䡢斄攱!
Ʉᶲ↿!)2*䘬ㆸ⚈!
Ʉ㯜漵柕⶚斄㌱!
Ʉ㌺㯜㲝忶㾦䵚㶌⠆!
Ɂ㌺㯜䭉塓⯰㚚ㆾ㒈⡻!
Ɂ㲿堋㨇⯂㛒㌺崘㇨㚱㯜ấ!
Ɂ┇≽Ḯ⃵昌僓㯜≇傥!
Ɂ㰺㚱㬋䡢⛘⮯㨇幓⸛㓦!
Ɂ㰺㚱㬋䡢⛘⮯忳廠䈑ẞ昌⍣!
Ɂ㲿堋慷忶慵Ẍ堋㚵丷䳸!
Ɂ㰺㚱⮯堋㚵⸛⛯㓦忚㲿堋㠞!
妋㰢㕡㟰!
Ɂ慵㕘㍍楩暣㸸!
Ɂ慵㕘㍺ᶲὃ暣⹏!
Ɂ㩊㞍暣≃ὃㅱ!
Ɂ㩊㞍ᾅ晒䴚!
Ɂ慵㕘斄ᶲ㨇攨!
Ɂ㩊㞍㓭晄ㆸ⚈!
Ʉ攳┇㯜漵柕!
Ɂ㩊㞍㌺㯜㲝忶㾦䵚!
Ɂ㔜䎮㌺㯜䭉!
Ɂ䫱⸦↮揀⼭㯜ấ⽡⸽㌺崘!
Ɂ斄㌱Ḯ⃵昌僓㯜≇傥!
Ɂ婧㟉㨇儛!
Ɂ昌⍣㇨㚱忳廠䈑ẞ!
Ɂ㷃庽㲿堋慷!
Ɂ⸛⛯㓦忚堋㚵!
‫࣠ڕ‬ਚᎽ਍ᥛΔᓮᣂൾᖲᕴΔᣂຨֽᚊᙰࡉլ૞
ቫᇢଥ༚Ζʳ
对於所有维修请联络我们的技术支援中心Ζ
֗ഒ਍ࠌ‫଺ش‬ᐗ಻ٙΖ‫ܡ‬ঞຍᑌ೚‫ױ‬౨ᄎჾ୭ᖲ
ᕴ‫ڜ‬٤Ζ
ᜤ࿮ଆዚ‫ݾ‬๬֭གխ֨Ζ૞൓ࠩ‫ݶ‬൸ऱࣚ೭Δᓮ
༼ࠎੑ۪ᖲীᇆ ʻ ᓮ೶‫ە‬൳ࠫࣨ૿ ʼΔᖲߪု‫ם‬ᒳ
ᇆ‫ڇאױ‬ᖲߪ‫נ‬Ց๠ऱᑑ᧘փࢨঅᢞ஼Ղ‫ࠩބ‬Ζ
༼ࠎ‫ڼ‬ᇷறᒔঅ౨‫ڶ֗ݶޓ‬ய෷ऱࣚ೭Ζ
15
清洗貼士
ਐ֧‫܃חױ‬ᆖᛎԾᛩঅ‫شࠌچ‬ੑ۪ᖲΖ
ࠌ‫܃ش‬ऱੑ۪ᖲ၀Փ
ࠌ‫ش‬ੑ۪ᖲছΔ堚ੑየᖲ۪ၦ੡ࠋ ˍʳຍᄎ߻ַֺኔᎾᏁ૞ࠌ‫ࡉֽڍޓش‬౨ᄭΖʳ
৬ᤜࠌ‫ش‬የᖲੑ۪ၦΖԫ‫ڻ‬ऱየᖲੑ۪ၦֺࠟ‫תڻ‬ᖲੑ۪ၦΔ‫ױ‬ᆏઊ ˈ˃ʸ ౨ᄭΖ
‫܃‬Ꮑ૞ቃੑႯΛ
‫࣍ش׽‬ᣤૹᏎᧂ۪ढΜ
᎘პ֗ԫ౳Ꮞᧂ۪ढլᏁቃੑΔᙇ‫ش‬ຍᙇႈ‫ױ‬ᆏઊ ˈ ۟ ˄ˈʸΖ
‫ݺ‬ᚨᙇ‫ش‬ୌଡ堚ੑᄵ৫Λ
堚ੑছ‫װش‬ዤᕪ堚ೈ‫ۆ‬ዤΔ‫شࠌ܅྇ױ‬೏መ ˉ˃к堚ੑ࿓‫ڤ‬ऱᏁ૞Ζ
ᅝ‫۪ނ‬ढ࣋ԵዞදփΔ‫ݺ‬ଚ৬ᤜ‫ˍ ܃‬
ʳʳʳ‫ݺ‬ଚ৬ᤜ‫܃‬堚ੑ௽ܑ᧜ਫऱ۪ढழᓮࠌ‫ش‬অᥨጻΖ
ʳʳʳ堚ೈՑ๳փऱढٙΔᒔঅ޲‫ڶ‬८᥆ढٙʳΰᆄ‫݈ڗ‬Δ‫ݮڃ‬ಾΔܑಾΔ࿏ኞ࿛αΖ
ʳʳʳᆙጹࣞᙰ୚Δᣂຨࢬ‫ࢮڶ‬᝷ࡉ‫ڬ‬ٙΔࠀᆙጹٚ۶ൕ۪ࣚᠾ೯ऱ൅ࢨᆨ൅Ζ
ʳʳʳ‫ط‬࿗᡺ࡉ࿗᡺ጻฝೈࢬ‫ڶ‬ᄶᑒΰ८᥆ࡉႿறαΖ‫ݺ‬ଚ৬ᤜΔ൑൅๯໮‫ګ‬ԫ෺Δࠀ‫۞ڶش‬ʳ
ʳ ऱᒵᆙጹΖ
ʳʳʳլ૞ኹᦤࢬ‫ڶ‬ၞ۩堚ੑऱ۪ढΖ
ʳʳʳᓮ՛֨լ૞၌መ‫ޢ‬ଡ࿓‫ڤ‬৬ᤜऱ૤๛ၦΖ
ʳʳʳᅝ堚ੑՕٙ‫ݩཹچ‬໢ࡉࠡ‫ה‬มૹढ঴Δ࠷௣ඝ᠏ๅֽΖ
ʳʳʳੑ۪ᖲ堚ੑ‫ֻ۪ے‬ढΔᚨॵ‫ڶ‬ᑑ᧘ ʵ ొᄅ‫ ֻے‬ʵ ࡉ ʵ լᄎ‫ګ‬੡ᥚ࿨ ʵ ࢨ ʵ ᖲੑᑑ᧘ ʵΖ
ʳʳʳ‫ױ࣠ڕ‬౨Δլ૞‫׽‬堚ੑֻդΔ‫ނ‬،෗‫إהࠡٽ‬ൄ۪ढੑዷΖ
ʳʳʳᒔঅ޲‫ڶ‬ढٙ๯ܺ࣍ዞද॰հၴΖ
ϥ
ϥ
ϥ
ϥ
ϥ
ϥ
ϥ
ϥ
ϥ
ϥ
ᑑ᧘ฤᇆ
ᑑ᧘ຏൄᐾጟࠩᏆ՗ࢨೡᜓΖࠡխऱฤᇆ‫נ‬෼‫הڇ‬ଚऱਐ‫ڕق‬ՀΚ
ʳʳʳ່೏堚ੑᄵ৫
ʳʳʳᔞ‫ࢨٽ‬լᔞ‫ٽ‬堚ੑֱऄ
ʳʳʳᔞ‫ࢨٽ‬լᔞ‫ٽ‬堚ੑข঴
ϥ
ϥ
ϥ
堚ੑ
堚ੑਐ֧ழൄ‫א‬լ‫ٵ‬ऱᔫઇฤᇆ‫נ‬෼ ˍ
ʳʳʳլ‫ױ‬堚ੑ
Ζ
ʳʳʳਝ‫ࢨ֫شאױ‬ੑ۪ᖲ堚ੑΖ່೏堚ੑᄵ৫ቹ‫ࢍڇق᧩ݮ‬ઇ
Ζ
ʳʳʳ‫֫ױ׽‬ੑ
Ζ
ʳ ᅝ֫ऱԫ‫ֽڇ޲෕ת‬խΔຍრ࠺ထᇠढٙ‫׽‬౨ᄵࡉ‫چ‬᠏೯֗ੑዷΖ‫ݙ֫࣠ڕ‬٤෕޲‫ڇ‬
ʳ ֽխΔຍრ࠺ထࣚᇘ‫׽‬౨֫ੑΖ
ʳʳʳᒵය‫ڇ‬ઇࢍਢਐᇠढٙᚨ‫א‬ᄵࡉऱ࿓‫ڤ‬堚ੑΖ
ʳʳʳլ૞ඝ೓
Ζ
ϥ
ϥ
ϥ
ϥ
ϥ
ዦ‫ػ‬
ዦ‫ػ‬ᕪᐖऑ‫࣍ش‬ዦ‫ؒػ‬Δឈྥ‫ڇ‬ਬࠄൣउՀΔ،‫ױ‬ທ‫ྤګ‬ऄᚦᇖऱჾ୭Ζຍ㠪‫ٺڶ‬ጟฤᇆ
‫܂‬੡ਐ֧ࠌ‫ش‬Ζ
ʳʳʳ‫אױ‬ዦ‫ػ‬
ʳʳʳլ౨ዦ‫ػ‬
16
ϥ
ϥ
22.03.2016/M-43013449
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising