Otsein-Hoover | WDMT 4138AH/1-37 | Otsein-Hoover WDMT 4138AH/1-37 User manual

Otsein-Hoover WDMT 4138AH/1-37 User manual
DE
EN
ES
2
Los RAEE contienen tanto sustancias
contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes
básicos
(que
pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de
forma adecuada, todos los agentes
contaminantes. Igual de importante es
recuperar y reciclar todo el material posible.
Registre su producto en www.registerhoover.com
y acceda fácilmente a los servicios
complementarios exclusivos para nuestros
clientes más fieles.
Lea atentamente este manual de instrucciones
para aprender a usar la lavadora de manera
correcta y segura y para obtener consejos útiles
acerca de su mantenimiento.
La gente puede desempeñar una función
importante a la hora de asegurarse de que
los RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
Antes de usar su nueva lavadora,
lea
atentamente
este
manual
de
instrucciones
para
optimizar
su
funcionamiento. Guarde el manual en buen
estado para otros usuarios que pudieran
necesitarlo más adelante.
l Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
l Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello
que gestiona el ayuntamiento o empresas
contratadas para ello. En muchos países
se ofrece la posibilidad de recogida a
domicilio de los RAEE de mayor volumen.
Compruebe que además del manual de
instrucciones le hayan entregado el
certificado de garantía, la información sobre
centros de servicio técnico y la etiqueta de
eficiencia energética. Compruebe también
que le hayan entregado la clavija, el codo
para la manguera de desagüe y la cubeta
para detergente (o lejía en algunos
modelos). Conserve todos estos accesorios.
En muchos países, cuando la gente compra
un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
entregar al vendedor, quien lo recoge de
forma gratuita (un dispositivo antiguo por
cada dispositivo adquirido) siempre que el
equipo entregado sea similar y disponga de
las mismas funciones que el adquirido.
Todos los productos están identificados con
un único código o número de serie de 16
caracteres, que figura en una etiqueta
adherida al aparato (puerta de carga) o en
el sobre que se encuentra dentro de la
lavadora. El código es una especie de
documento de identidad, necesario para
registrar el producto y para solicitar la
asistencia del Servicio de Atención al
Cliente de Hoover.
Índice
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. INSTALACIÓN
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5. GUÍA RÁPIDA
Normas ambientales
6. CONTROLES Y PROGRAMAS
7. CICLO DE SECADO
Este dispositivo tiene el distintivo de la
directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
8. CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO
9. SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA
3
ES
Muchas gracias por elegir una lavadora
Hoover. Nos enorgullece poder ofrecerle
una amplia línea de productos innovadores
y con la más moderna tecnología que le
ayudarán en sus tareas diarias.
en su utilización de manera
segura.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no
deben ocuparse del mantenimiento
ni de la limpieza del electrodoméstico,
salvo que estén supervisados una
persona encargada de velar por su
seguridad.
1. NORMAS DE
SEGURIDAD
l Este
producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
− zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas y
otros entornos laborales;
− granjas;
− pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
− hostales (B&B).
No se recomienda el uso
de este producto con fines
diferentes del doméstico o
similar, por ejemplo, con fines
comerciales o profesionales. El
empleo de la lavadora con
fines no recomendados puede
reducir la vida útil del artefacto
e invalidar la garantía. Todos
los daños, averías o pérdidas
ocasionados por un uso diferente
del doméstico o similar (aunque
ese uso se realice en un entorno
doméstico) no serán reconocidos
por el fabricante en la medida en
que lo permita la ley.
l Vigile
a los niños de manera
que se asegure que no juegan
con el aparato.
l Los
niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que
estén supervisados de forma continua.
l Si
el cable de alimentación está
dañado, por seguridad debe
reemplazarlo el fabricante, un
técnico del Servicio de Atención
al Cliente o una persona
debidamente cualificada.
l Sólo
deben emplearse las
mangueras de suministro de
agua proporcionadas con el
electrodoméstico. No reutilizar
mangueras de lavadoras antiguas.
l La presión de agua debe estar
electrodoméstico puede
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
ser utilizado por niños mayores
de 8 años y por personas con l Ninguna alfombrilla debe obstruir
las rejillas de ventilación situadas
capacidades físicas, sensoriales o
en la base de la lavadora.
mentales limitadas o que carezcan
de la experiencia y el conocimiento l Para apagar la lavadora, se debe la
necesarios, siempre y cuando
marca de referencia del selector de
estén supervisadas por una
programas a la posición vertical.
persona encargada de velar por su
Si la marca no se encuentra en
seguridad o hayan sido instruidas
posición vertical, la lavadora está
l Este
4
parte final del ciclo de la l Las prendas que contengan manchas
de aceite de cocina, acetona, alcohol,
lavadora-secadora se realiza
gasolina, queroseno, quitamanchas,
sin calor (ciclo de enfriado) con
aguarrás, cera y quita-cera han de
el objeto de que los tejidos
lavarse en agua caliente con extra de
recuperen una temperatura que
detergente antes de secarlas en
evite que se dañen.
la lavadora-secadora.
l La
l Piezas
lavables tales como
gomaespuma (látex), cortinas de
ducha, impermeables, artículos
engomados
y
prendas
o
almohadas con látex no deberían
secarse en la lavadora-secadora.
ATENCIÓN:
No detenga la lavadorasecadora antes de que finalice
el ciclo de secado salvo que
vaya a sacar todas las prendas
de inmediato y a tenderlas para
que el calor se disipe.
l Los
suavizantes o productos
similares han de utilizarse
como se especifique en las
instrucciones de los mismos.
l Los artículos que contienen
hidrocarburos pueden incendiarse
de forma espontánea, especialmente
cuando están expuestos a fuentes
de calor elevado como la que se
genera dentro de la lavadorasecadora. Los artículos aumentan de
temperatura, lo que provoca una
oxidación de los hidrocarburos,
oxidación que a su vez genera más
calor todavía. Si el calor no tiene una
vía de escape puede que los
artículos con hidrocarburos se
calienten tanto que combustionen. Si
este tipo de artículos se apilan,
amontonan o se ponen todos juntos
no dejan que el calor se disipe y ello
puede hacer que combustionen.
l Una vez instalado el electrodoméstico,
se debe poder acceder fácilmente
al enchufe.
l La
lavadora-secadora no se
puede colocar detrás de puertas
cerradas con llave, puertas
correderas o puertas cuya
bisagra se encuentre en el lado
contrario al de la lavadorasecadora de forma que impida
la apertura total de la puerta de
la lavadora-secadora.
l La
capacidad máxima de colada
seca depende del modelo
usado (ver panel de control).
l En
esta lavadora-secadora no
se pueden utilizar productos
químicos industriales de limpieza.
5
ES
encendida (solo para modelos con l Hay que lavar las prendas antes
mando programador).
de proceder a su secado.
l Si
es inevitable utilizar la l Asegurarse de que no quede
secadora con tejidos que
agua residual en el tambor antes
contengan aceite vegetal o de
de abrir la puerta de carga.
girasol o que contengan residuos l No desenchufar la lavadora
de productos capilares, ha de
tirando del cable de alimentación
tener en cuenta primero han de
ni del aparato.
lavarse en agua caliente con extra
de detergente – esto reducirá los l No instalar la lavadora en el
exterior, ni exponerla a la
riesgos que entrañan este tipo de
lluvia, a los rayos del sol, o a
tejidos, aunque no los eliminará.
otros factores ambientales.
l Retire todos los objetos de los
bolsillos, como por ejemplo l Para transportar la lavadora,
no levantarla sosteniéndola de
mecheros y cerillas.
los mandos ni de la cubeta del
l Para consultar la ficha del producto,
detergente y no apoyarla sobre
visitar la web del fabricante.
la puerta de carga. Para levantar
lalavadora, se recomienda la
Instrucciones de seguridad
colaboración de al menos dos
personas.
l Desenchufar la lavadora y
cerrar el grifo del agua antes de l En caso de fallo o mal
funcionamiento, apagar la lavadora,
proceder a su limpieza o a cualquier
cerrar el grifo del agua y no intentar
operación de mantenimiento.
repararla. Llamar de inmediato al
l Asegurarse de que la toma de
Servicio de Atención al Cliente y
corriente tenga conexión a
utilizar sólo piezas de recambio
tierra. Si no se dispone de toma
originales. El incumplimiento de
con conexión a tierra, llamar a
estas instrucciones puede afectar la
un técnico especializado.
seguridad del aparato.
l No utilizar adaptadores, regletas
ni alargues.
El producto cumple con las
siguientes Directivas Europeas:
l 2006/95/EC (LVD);
ATENCIÓN:
l 2004/108/EC (EMC);
el agua puede alcanzar
l 2009/125/EC (ErP);
temperaturas muy elevadas
l 2011/65/EU (RoHS);
durante el ciclo de lavado.
y enmiendas posteriores.
6
2. INSTALACIÓN
l Retirar
las cintas que sostienen
el tubo, cuidando de no dañar ni el
tubo ni el cable de alimentación.
A
B
A
B
l Extraer
los 2 o 4 tornillos (A) que
se encuentran en la parte posterior
de la lavadora y quitar los dos 2 o
4 seguros de transporte (B), tal y
como se muestra en la figura 1.
B
B
ES
1
A
A
l Obstruir
los 2 o 4 orificios que
quedan tras retirar los tornillos con
los tapones que se encuentran
en el sobre que contiene las
instrucciones.
l Para
lavadoras de encastre,
después de cortar las cintas de
la manguera, extraer los 3 o 4
tornillos (A) y los 3 o 4 seguros de
transporte (B).
2
A
l En
ciertos modelos, 1 o más
seguros de transporte pueden caer
dentro de la lavadora. Para quitarlos,
inclinar el aparato hacia delante de
modo de poder cogerlos. Obstruir los
orificios que quedan tras retirar los
tornillos con los tapones que se
encuentran en el sobre.
1
2
3
B
ATENCIÓN:
los niños no deben jugar con
los materiales de embalaje.
C
l Colocar
la lámina sintética en la
parte inferior, tal y como se muestra
en la figura 2 (A, B o C, según el
modelo).
3
2
7
1
Conexión a la red de agua
3
Conectar el tubo de alimentación de agua al
grifo, utilizando únicamente el tubo de
alimentación suministrado (fig. 3).
NO ABRIR EL GRIFO.
l Algunos modelos tienen una o más de las
siguientes características:
l Conexiones HOT&COLD para agua fría
4
y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro
de energía.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El
electrodoméstico se puede conectar sólo
al grifo del agua fría, en cuyo caso se
retrasará el inicio de algunos programas.
1
l AQUASTOP (fig. 5): Un dispositivo
5
situado en el tubo de alimentación impide
la entrada de agua si el tubo está
deteriorado. En caso de avería, aparece
una marca de color rojo en la ventana
"A", que indica que debe reemplazarse el
tubo. Para extraer la tuerca, presionar el
dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
6
B
A
B
A
l AQUAPROTECT – TUBO DE ALIMENTACIÓN
CON PROTECCIÓN (fig. 6): Si el tubo
principal "A" pierde agua, el depósito
transparente "B" contiene agua que
permite que se complete el ciclo de
lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al
Servicio de Atención al Cliente el
reemplazo del tubo de entrada de
agua.
7
Instalación
l La lavadora debe quedar cerca de la
min 4 cm
max 100 cm
pared en su parte posterior, evitando que
el tubo quede doblado o deformado.
Ubicar el tubo de descarga en el
fregadero o, preferentemente, conectarlo
al desagüe de la pared a 50 cm de altura
como mínimo, con un diámetro mayor
que el tubo de la lavadora (fig. 7).
8
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
l Nivelar el electrodoméstico ajustando las
A
B
ATENCIÓN:
si es necesario reemplazar el cable de
alimentación, solicitar la asistencia del
Servicio de Atención al Cliente.
C
Cubeta para detergente
9
La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9)::
l compartimento "1": detergente para el
prelavado;
l compartimento “ ”: otros productos líquidos
como suavizantes, almidón, fragancias, etc;
ATENCIÓN:
sólo deben emplearse productos
líquidos. La lavadora está configurada
para dosificar automáticamente los
productos durante el último aclarado.
l compartimento "2": detergente para el lavado.
10
Con algunos modelos se suministra una pieza
especial para el detergente líquido (fig. 10).
Si se desea usar detergente líquido, ubicar la
pieza especial en el compartimento "2". De
ese modo, el detergente líquido pasará al
tambor en el momento adecuado del ciclo de
lavado. La pieza especial puede emplearse
para la lejía cuando se selecciona el programa
de aclarado.
11
ATENCIÓN:
algunos detergentes no son fáciles de
limpiar. Si se utilizan detergentes de
este tipo, emplear el contenedor especial
y ubicarlo dentro del tambor (fig. 11).
9
ES
8
patas fig. 8:
a. girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para extraer el tornillo;
b. girar la pata regulable hasta que toque
el suelo;
c. bloquear el movimiento de la pata
insertando la tuerca hasta que toque
la parte inferior de la lavadora.
l Enchufar el aparato.
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
¿Qué temperatura de lavado se debe
seleccionar?
Consejos para colocar la ropa
en la lavadora
l Si se emplea un quitamanchas o se
ATENCIÓN: Al clasificar las prendas,
asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches,
ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras,
ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada
prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con
productos especiales.
l Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la
función de centrifugado.
l Al lavar prendas de lana, comprobar que
sean aptas para lavarlas en la lavadora y
que contengan el símbolo de "Pura lana
virgen" con la indicación de "No se
apelmaza " o "Lavable en lavadora".
Sugerencias útiles para el
usuario
Cómo usar su lavadora de forma
respetuosa con el medio ambiente y con el
máximo ahorro.
Cargar al máximo la lavadora
l Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora.
Es posible ahorrar hasta un 50% de energía
con una única colada de carga llena, en
lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
sumergen las prendas manchadas antes
de lavarlas en la lavadora, se reduce la
necesidad de seleccionar un programa de
lavado de alta temperatura. Seleccionando
el programa de lavado a 60ºC se puede
ahorrar hasta un 50% de energía.
Antes de utilizar un programa de secado…
l AHORRE energía y tiempo seleccionando
una velocidad de centrifugado elevada para
reducir el contenido de agua en la colada
antes de utilizar un programa de secado.
A continuación se proporciona una guía rápida
con consejos y recomendaciones sobre el uso
de detergente a distintas temperaturas. Se
recomienda leer siempre las instrucciones de
cada detergente para utilizarlo correctamente y
en las cantidades adecuadas.
Para lavar ropa blanca muy sucia
y obtener excelentes resultados, emplear
programas para algodón con temperaturas
de 60°C o superiores y un detergente en
polvo normal con agentes blanqueadores.
Para temperaturas de lavado de 40°C
a 60°C, se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el
nivel de suciedad. Los detergentes
en polvo normales dan excelentes
resultados en el lavado de ropa muy
sucia "blanca" o de colores resistentes,
mientras que los detergentes en
polvo para prendas de color son
recomendables para el lavado de ropa
de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperaturas de lavado inferiores
a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para
el lavado a bajas temperaturas.
l ¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una
suciedad normal, es posible ahorrar entre
un 5% y un 15% de energía si no se
utiliza la función de prelavado.
10
Para el lavado de prendas de lana o seda,
emplear sólo detergentes formulados
especialmente para ese tipo de géneros.
ES
4. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Para limpiar el exterior de la lavadora no usar
productos abrasivos ni alcohol ni solventes;
basta con pasar un paño húmedo. La lavadora
no requiere cuidados especiales para
mantenerla limpia. Mantener limpios los
compartimentos de detergente y suavizante y
el filtro. A continuación ofrecemos algunos
consejos para el traslado o para largos
períodos de inactividad de la lavadora.
Limpieza de la cubeta para el
detergente
Recomendaciones para el traslado
o para largos períodos de
inactividad de la lavadora
l Es conveniente limpiar la cubeta para
que no se acumulen restos de detergente
y otros productos.
l En el caso de que la lavadora estuviese
inactiva durante un largo período de
tiempo en lugares a bajas temperaturas,
se recomienda vaciar por completo los
restos de agua que hayan quedado en el
interior de los tubos.
l Retirar la cubeta haciendo un poco de
fuerza, dejarla bajo el agua hasta que esté
limpia y volver a colocarla en su sitio.
Limpieza del filtro
l Desenchufar la lavadora.
l Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo
para recoger toda el agua.
l La lavadora está provista de un filtro
especial que retiene los objetos de tamaño
relativamente grande, como monedas o
botones, que podrían obstruir el desagüe.
l Volver a asegurar el tubo de desagüe con
la abrazadera una vez concluida la
operación.
l Sólo algunos modelos: extraiga el tubo,
saque el tapón y recoja el agua en un
contenedor.
l Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para
evitar que se moje.
l Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en
la posición vertical.
l Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
l Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones
en sentido contrario.
11
5. GUÍA RÁPIDA
La lavadora regula automáticamente el
nivel de agua según el tipo de ropa y la
carga. Este sistema reduce el consumo
energético y el tiempo de lavado.
6. CONTROLES Y
PROGRAMAS
Selección de programas
Q
}
l Encender la lavadora y seleccionar el
A
programa de lavado.
l Regular la temperatura de lavado si es
necesario y configurar las opciones necesarias.
P
SECADO
Si quiere que el ciclo de secado se inicie
automáticamente después del lavado,
seleccione el programa que quiera
utilizando la tecla SELECCIÓN SECADO.
En caso contrario puede esperar a que
finalice el lavado y luego decidir el
programa de secado y carga.
O
F
B
D
C
G
l Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciar el
lavado.
H
I
L
M
N E
A Touch Control (con tecla ON/OFF)
B Tecla INICIO/PAUSA
l Al finalizar el programa aparece el
C Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
mensaje "End" (fin) en la pantalla o se
enciende el LED de fin de programa.
D Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
E Tecla INICIO DIFERIDO
Esperar unos 2 minutos después de
finalizado el programa hasta que se
apague la luz que indica que se ha
desbloqueado la puerta.
F Tecla TIEMPO LAVADO
G Tecla PRELAVADO
H Tecla HIGIENIZANTE PLUS
l Apagar la lavadora.
Para distintos tipos de lavado, consultar
la tabla de programas y seguir los pasos
indicados.
Datos técnicos
I
Tecla SUPER ACLARADO
L Tecla SELECCIÓN SECADO
M Tecla FAVORITOS
N Tecla BUENAS NOCHES
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
O Display digital
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
P Indicador SEGURIDAD PUERTA
Potencia absorbida/ Amperios
fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
del
Q Tecla SELECCIÓN DEL
PROGRAMA DE SECADO
E+N BLOQUEO
12
Apertura puerta
ES
ATENCIÓN:
No toque la pantalla (y el Touch
Control) mientras inserta el enchufe,
debido a que la lavadora calibra los
sistemas
durante
los
primeros
segundos: si toca la pantalla, la
máquina
no
podría
trabajar
correctamente.
En este caso, retire el enchufe y
repetir la operación.
apagará automáticamente. La pantalla
permanecerá apagada mientras se espera
la selección del programa.
2) Teclas DE SELECCIÓN DE
PROGRAMAS
También se puede encender la lavadora
pulsando, durante al menos 1 segundo, la
tecla del programa seleccionado (la
pantalla se iluminará, mostrando los
parámetros del ciclo seleccionado).
Para configurar otro programa, pulse la
tecla
correspondiente
(el
piloto
correspondiente se iluminará).
Para apagar el aparato, pulse la tecla
ON/OFF (durante al menos 3 segundos).
Un dispositivo de seguridad impide
que la puerta se abra inmediatamente
después del final del ciclo.
Espere 2 minutos después de que el
ciclo de lavado haya terminado y la
luz de "Puerta de seguridad" se ha
apagado antes de abrir la puerta.
Touch Control
3) Indicadores DE SELECCIÓN
Se
iluminan
al
correspondiente.
pulsar
la
tecla
4) "Luz Roja X"
Se ilumina al pulsar cualquier botón del
Touch Control, con una iluminación difusa
hacia los bordes. Gradualmente, se apaga
tras 5 minutos desde la última pulsación
del botón, para un mayor ahorro energético.
1) Tecla ON/OFF
Pulse durante al menos 1 segundo la tecla
ON/OFF para encender el aparato.
Al encenderlo, el indicador correspondiente
se iluminará, así como la "Luz roja X", a la
espera de seleccionar un programa de
lavado. Si tras 30 segundos no se ha
seleccionado el programa, el aparato se
Tecla INICIO/PAUSA
Cierre la escotilla ANTES
seleccionar INICIO/PAUSA.
l Presionar para iniciar el ciclo.
13
de
velocidad de giro cancelada.
Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha
sido accionada, la lavadora puede
tomar unos segundos antes de iniciar
el cilo.
l Para reactivar el ciclo de centrifugado de
prensa el botón hasta llegar a la
velocidad de centrifugado que desea
configurar.
AÑADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS
LOS PROGRAMAS HA COMENZADO
(PAUSA)
l Mantenga
pulsado
la
tecla
INICIO/PAUSA
durante
unos
2
segundos (algunas luces indicadoras y
el
indicador
de
tiempo
restante
parpadeará, indicando que la máquina se
ha detenido).
l Espere
2 minutos hasta que el
dispositivo de seguridad permita abrir la
puerta.
l Después de haber agregado o quitado
elementos a la colada, cierre la puerta y
presione la tecla INICIO/PAUSA
(el
programa se iniciará a partir de donde se
detuvo).
Para evitar daños en los tejidos, no es
posible
aumentar
la
velocidad
prevista para el programa durante la
selección del programa.
l Es posible modificar la velocidad de
centrifugado sin detenerse la lavadora.
La lavadora está equipada con un
dispositivo electrónico especial, que
impide que en el ciclo de centrifugado
la carga esté desequilibrada.
Esto reduce el ruido y las vibraciones
en la lavadora y así prolonga la vida
útil de su máquina.
CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
l Para cancelar el programa, pulsar la tecla
l Esta opción le permite cambiar la
ON/OFF (durante al menos 3 segundos).
temperatura de los ciclos de lavado.
lavado en frío.
Las opciones y funciones se debe
seleccionar antes de pulsar la tecla
INICIO/PAUSA.
Si se selecciona una opción que no es
compatible con el programa elegido
entonces el indicador opción parpadea
primero y luego se apaga.
l No es posible elevar la temperatura por
encima del máximo permitido para cada
programa, con el fin de proteger los
tejidos.
Tecla INICIO DIFERIDO
l Esta opción le permite pre-programar el
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
ciclo de lavado para iniciarlo con una
posterioridad de hasta 24 horas.
l Al accionar
esta opción, es posible
reducir la velocidad máxima, y si lo
desea, el ciclo de centrifugado se puede
cancelar.
14
l Para diferir el inicio del ciclo:
- Introduzca el programa deseado.
l Le recomendamos que utilice sólo el 20%
- Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA
(la luz en la pantalla comienza a
parpadear). La cuenta atrás comienza y
cuando termina el programa se iniciará
automáticamente.
Tecla SUPER ACLARADO
l Es posible cancelar el inicio diferido
pulsando la tecla ON/OFF (durante al
menos 3 segundos).
Si hay alguna interrupción en el
suministro de energía mientras la
lavadora está en funcionamiento, una
memoria especial almacena el programa
seleccionado y, cuando se restablezca la
energía, continúa donde lo dejó.
de las cantidades recomendadas en el
envase del detergente.
Tecla HIGIENIZANTE PLUS
Con esta opción es posible higienizar la
ropa, el programa de lavado alcanza una
temperatura de 60°C.
l Esta opción permite agregar los aclarados
al final del ciclo de lavado. El número
máximo de aclarados adicionales está
relacionado con el programa seleccionado.
l Esta función se ha estudiado para las
personas con piel delicada y sensible, para los
que incluso un residuo mínimo de detergente
puede causar irritaciones o alergias.
l Se aconseja también utilizar esta función
para las prendas de los niños y en caso
de lavado de prendas muy sucias, en las
que se ha usado una gran cantidad de
detergente, o en el lavado de artículos de
rizo cuyas fibras en su mayoría tienen la
tendencia a retener la detergente.
Tecla TIEMPO LAVADO
l Seleccionando
esta
tecla,
puedes
escoger entre 3 niveles de intensidad de
lavado, dependiendo del grado de
suciedad de los tejidos (se puede utilizar
sólo en algunos programas, como se
muestra en la tabla de programas).
Tecla SELECCIÓN SECADO
l Esta tecla permite seleccionar el grado
requerido (o tiempo) del programa de
secado: una luz indicadora se encenderá
para mostrar el programa de secado
seleccionado cada vez que se pulsa la
tecla.
l Una vez seleccionado el programa, la luz
indicadora mostrará automáticamente el
tiempo de lavado definido para ese
programa.
l Para cancelar la selección antes del
inicio del programa de secado, pulsar la
tecla varias veces hasta que los
indicadores se apaguen.
l Seleccionando un tiempo de lavado
diferente, se iluminará
correspondiente.
el
indicador
l Para cancelar el ciclo durante la fase de
secado, se debe mantener pulsado la
tecla durante al menos 3 segundos.
Tecla PRELAVADO
l Esta opción le permite realizar un
prelavado y es particularmente útil para
cargas muy sucias (se puede utilizar sólo
en algunos programas, como se muestra
en la tabla de programas).
Dada la alta temperatura en el interior
del tambor, el aparato ejecutará una fase
de enfriamiento antes de abrir la puerta,
por lo que no se puede acceder a la ropa
hasta el final de esta fase.
15
ES
- Pulse el botón una vez para activarlo
(h00 aparece en la pantalla) y luego
pulse de nuevo para fijar un intervalo de
1 hora (h01 aparece en la pantalla). El
retardo preestablecido aumenta en 1
hora cada vez que se pulsa el botón,
hasta que aparezca h24 en la pantalla,
y en ese momento, al pulsar el botón de
nuevo, se restablecerá el inicio diferido
a cero
Tecla FAVORITOS
Tecla BUENAS NOCHES
Esta función le permite guardar las
configuraciones de los dos programas
personalizados preferidos, incluida la
temperatura, la velocidad de giro y el nivel
de suciedad de forma que podrá
recuperarlos con rapidez.
l Esta opción reduce la velocidad de
Cómo memorizar
primera vez:
l Durante la fase en la que el agua está en el
un
programa
y
por
1)
Seleccione el programa
opciones que quiere.
2)
Presione la tecla FAVORITOS, elija
M1 o M2. Ha de elegir M1 si es el
primer programa que guarda.
3)
Mantenga pulsado la tecla FAVORITOS
durante unos 3 segundos para
guardar la combinación en la posición
elegida.
centrifugado intermedio a 400 rpm, en su
caso, aumenta el nivel de agua durante el
aclarado y mantiene la ropa sumergida en el
agua después del enjuague final, con el fin
de relajar las fibras.
cesto, una intermitencia de la luz indicadora
demostrará que la lavadora se encuentra en
un punto muerto.
las
l Desactive la opción para terminar el ciclo
con centrifugado (que puede ser reducido o
cancelado usando el botón correspondiente)
y la fase de vaciado.
l Gracias a electrónico de control, el agua en
Memorizar un nuevo programa cuando
M1 y M2 ya tienen programas guardados:
las fases Intermedias se vacía en silencio, lo
que hace esta opción muy útil para el lavado
durante la noche.
1)
Configure el programa y las opciones
que quiere.
Tecla SELECCIÓN DEL PROGRAMA
DE SECADO
2)
Pulse la tecla FAVORITOS durante
unos 3 segundos para guardar la
combinación en la posición M1. El
programa que ya estaba guardado en
M1 pasará a la posición M2.
Esta tecla permite seleccionar uno de los
tres programas de secado disponibles. Al
pulsar esta tecla, una luz indicadora se
encenderá para mostrar el programa de
secado seleccionado.
Poner en marcha un programa que ya
está memorizado
l Pulse brevemente la tecla FAVORITOS
(una vez para M1 y dos veces para M2) y
a continuación la tecla INICIO/PAUSA.
l Una
vez recuperado un programa
memorizado podrá cambiar las opciones
y configuraciones pulsando las teclas
correspondientes. En este caso las
nuevas opciones no se memorizarán.
BLOQUEO
l Pulsando simultáneamente las teclas
BUENAS NOCHES e INICIO DIFERIDO
(durante
unos
3
segundos)
se
bloquearán las teclas. Así se evitan los
cambios involuntarios si se presiona una
tecla de la pantalla de forma accidental
durante un ciclo.
l La función “bloqueo” se puede cancelar
fácilmente pulsando nuevamente los dos
botones simultáneamente o pulsando
la tecla ON/OFF (durante al menos
3 segundos).
Si elige un programa memorizado que
no quiere, basta con girar el mando de
programas para seleccionar otro.
16
El Display digital le permite estar
constantemente informado sobre el estado
de la lavadora.
Muestra la velocidad de centrifugado del
programa seleccionado que se puede
cambiar o eliminar por la opción
correspondiente.
velocidad de giro cancelada.
1 15
6 10
16 12
5
3) TEMPERATURA LAVADO
3
Muestra la temperatura de lavado del
programa seleccionado que se puede
cambiar (donde sea permitido) por la
opción correspondiente.
2
7
7
13 14
7
8
7
9 11
7
4
4) DURACIÓN CICLO
1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
l El icono indica que la puerta está cerrada.
Cierre la escotilla ANTES
seleccionar INICIO/PAUSA.
lavado en frío.
de
l Cuando
INICIO/PAUSA se presiona
con la puerta cerrada, el indicador se
parpadeará y luego de manera fija.
Si la puerta no está bien cerrada, la
luz seguirá parpadeando durante unos
7 segundos, después de lo cual
la orden de marcha se elimina
automáticamente. En este caso, cierre
la puerta de la manera adecuada y
pulse la tecla INICIO/PAUSA.
l Un dispositivo de seguridad impide que la
puerta se abra inmediatamente después
del final del ciclo. Espere 2 minutos
después de que el ciclo de lavado haya
terminado y la luz de SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado antes de
abrir la puerta. Al final de los ciclos,
pulsar la tecla ON/OFF (durante al menos
3 segundos).
l Cuando se selecciona un programa, el
display muestra automáticamente la
duración del ciclo, que puede variar,
dependiendo de las opciones seleccionadas.
l Una vez que el programa ha comenzado se
le mantiene informado constantemente del
tiempo restante hasta el final del lavado.
l La lavadora calcula el tiempo hasta el
final del programa seleccionado sobre la
base de una carga estándar, durante el
ciclo, el aparato corrige el tiempo al que
se aplica según tamaño y la composición
de la carga.
l Si
se selecciona el lavado/secado
automático, al final de la fase de lavado,
en la pantalla se mostrará el tiempo de
secado que falta para que finalice el
programa.
5) TIEMPO LAVADO
l Una vez seleccionado el programa, la luz
indicadora mostrará automáticamente el
tiempo de lavado definido para ese
programa.
l Seleccionando un tiempo de lavado
diferente, se iluminará
correspondiente.
17
el
indicador
ES
2) VELOCIDAD CENTRIFUGADO
Display digital
6) SUPER ACLARADOS
Las luces indicadoras muestran los
aclarados adicionales seleccionados por la
opción correspondiente.
7) OPCIONES
- Control de los aclarados en function del
tip ode tejido a seleccionado para ser
lavado;
- Ajusta el ritmo de rotación del tambor
para el tipo de tejido que se lava;
Las luces indican las opciones que se
pueden seleccionar con los botones
correspondientes.
- Reconoce la presencia de espuma,
aumentando, si es necesario, la
cantidad de agua durante el aclarado;
8) Wi-Fi (en algunos modelos)
- Ajusta la velocidad de centrifugado de
acuerdo a la carga, evitando así
cualquier desequilibrio.
l En los modelos con la opción Wi-Fi, el
icono indica que el sistema Wi-Fi está
funcionando.
l Para cualquier otra información en el
sistema Wi-Fi, hay un manual específico
dentro de la lavadora.
11) FAVORITOS
La luz indica la función de memoria que
está en funcionamiento.
9) INICIO DIFERIDO
12) BLOQUEO
Parpadea cuando el inicio retardado se ha
establecido.
El indicador muestra que los botones están
bloqueados.
10) Kg MODE (función activa solo en
algodón y sintéticos)
13) GRIFO CERRADO
l Para los programas en los que esté
activa la función "Kg MODE", la lavadora
calculará durante los primeros minutos la
carga real de colada y actualizará los
niveles en la pantalla en tiempo real.
Los niveles que se muestran en la
pantalla representan el 20% de la
capacidad máxima de carga.
Cuando se seleccione un programa, la
pantalla mostrará la capacidad máxima
sugerida.
l A través de cada fase de lavado "Kg
MODE"
permite
monitorear
la
información sobre la carga de ropa en el
tambor y en los primeros minutos de la
colada él:
- Ajusta la cantidad de agua necesaria;
- Determina la duración del ciclo;
18
Indica que no llega agua a la lavadora: se
recomienda apagar la lavadora, comprobar
que el grifo está abierto y que la presión de
agua no es especialmente baja.
14) FILTRO BLOQUEADO
Indica que la lavadora no puede drenar el
agua: se recomienda apagar la lavadora,
comprobar que el filtro no está obstruido o
que el desagüe no está dañado o roto.
15) LUCES DE PROGRAMAS ESTÁNDAR
DE ALGODÓN (ver tabla de programas)
Las
luces
se
encenderán
cuando
seleccione el programa más eficiente en
cuanto a consumo energético y de agua
para lavar prendas de algodón con un nivel
de suciedad medio.
Los indicadores muestran
programa de secado.
el
tipo
La lavadora-secadora calcula el tiempo
de
finalización
del
programa
seleccionado para una carga estándar;
durante el ciclo, la lavadora-secadora
corrige el tiempo del mismo según el
volumen y composición de la carga.
de
Programas de secado automático
Duración de los programas de secado
Programa secado extra (recomendado
para toallas, albornoces y cargas
voluminosas).
Programa planchado (facilita
planchado de la colada).
el
Programa sin planchado (prendas
que no requieren planchado).
Se pueden utilizar para seleccionar
programas de secado de duración
predeterminada.
Fase de enfriado
Conectado durante el período de
enfriado final en los últimos 10/20
minutos de cada fase de secado.
Trucos útiles
l En caso de cargas ligeras (menos de 1 kg)
o no muy húmedas, el programa de
secado recomendado es el de 30 minutos.
l Al seleccionar uno de estos programas
automáticos,
la
lavadora-secadora
calculará el tiempo de secado necesario
y la humedad residual necesaria según la
carga y el tipo de secado seleccionado.
l Después
de
presionar
la
tecla
INICIO/PAUSA en la pantalla se
mostrará el tiempo de secado restante.
l La lavadora-secadora finaliza el ciclo
automáticamente cuando alcanza el nivel
de secado seleccionado.
l Para el correcto funcionamiento de la
lavadora-secadora es preferible no
detenerla durante la fase de secado salvo
que sea realmente necesario.
19
ES
16) INDICADORES DE SELECCIÓN DE
SECADO
Tabla de programas
TEMP.°C
kg *
(MAX.)
PROGRAMA
Recomendado
Max.
Todo en Uno 20°C
2)
5,5
6
6,5
7
8
20°
20°
All Baby 60°C
2)
5,5
6
6,5
7
8
60°
60°
Todo en Uno 59 Min.
2)
8
9
10
11
13
40°
40°
2
2
2
2
2,5
30°
30°
-
-
-
-
-
-
-
Delicados
2,5
2,5
2,5
2,5
3
40°
40°
Mixtos
4
4,5
5
5,5
6,5
-
-
5
6
6
7
8
-
-
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Lana & Seda
Aclarados
1
2
2)
(secado)
Algodón
(secado)
Rápido Lava y Seca 59 Min.
DETERGENTE
2
1
Mixtos
1)
2)
4
4,5
5
5,5
6,5
40°
60°
( )
Algodón**
1)
2)
8
9
10
11
13
40°
90°
( )
2,5
2,5
2,5
3
30°
30°
-
-
-
-
-
-
Rápido 30 Min.
Desagüe & Centrifugado
2) 2,5
2)
-
20
Por favor lea estas notas:
* La capacidad máxima de colada seca
depende del modelo usado (ver panel de
control).
INFORMACIÓN
PARA
LOS
LABORATORIOS DE PRUEBA (Ref.
Normas EN 50229)
( )
Lavado
Utilizar el programa ** seleccionando el
máximo de tiempo de lavado, máxima
velocidad de centrifugado y una temperatura
de 60ºC. Programa recomendado también
para pruebas con temperaturas más bajas.
(Solo
para
modelos
con
compartimento detergente líquido)
Cuando un número limitado de
artículos presentan manchas que
requieren tratamiento previo con
agentes de blanqueo líquidos, la
eliminación preliminar de mancha
puede ser llevado a cabo en la
propia lavadora.
Vierta el blanqueador en el
recipiente de detergente líquido,
se inserta en el compartimiento
"2" en el cajetín del detergente, y
establecer el programa especial
de ACLARADOS.
Acabado este tratamiento, apagar
la lavadora con la tecla ON/OFF,
añadir a las prendas tratadas el
resto de la colada y proceder con
el programa deseado para el
conjunto de la colada.
Secado
Primer secado con A kg (la carga
será: fundas de almohada y toallas de mano),
programa secado de algodón (
y secado sin planchado (
)
).
Segundo secado con B kg (la carga
será: sábanas y toallas de mano)
programa secado de algodón (
y secado sin planchado (
)
).
Capacidad
(lavado)
(kg)
A (kg)
B (kg)
Primer
secado
Segundo
secado
8
5
3
9
6
3
10
6
4
11
7
4
13
8
5
Sólo con la opción PRELAVADO
seleccionada (programas con
opción PRELAVADO disponible).
21
1)
Para los programas mostrados se
puede ajustar la duración y la
intensidad del lavado con el botón
TIEMPO LAVADO.
2)
Programas de secado automático.
ES
La velocidad de centrifugado puede
reducirse también, para que coincida con
las directrices sugeridas en la etiqueta de la
prenda, o incluso para tejidos muy
delicados cancelar completamente las
revoluciones de centrifugado. Esta opción
está disponible en la opción de selección
de velocidad de centrifugado y se puede
activar con la tecla SELECCIÓN
CENTRIFUGADO. Si la etiqueta no indica
información específica, es posible utilizar la
máxima prevista en el programa. Una sobre
dosificación de detergente puede causar
exceso de espuma. Si el aparato detecta la
presencia de exceso de espuma, puede
excluir la fase de centrifugado o ampliar la
duración del programa y aumentar el
consumo de agua.
Selección de programas
Para la limpieza de los diferentes tipos de
tejido y los diferentes niveles de suciedad,
la lavadora tiene programas específicos
para satisfacer todas las necesidades de
lavado (véase la tabla).
LAVADO
Tecnología ALL IN ONE (Todo en Uno)
Esta lavadora está dotada de un innovador
sistema de lavado caracterizado por un
inyector de alta presión que pulveriza una
mezcla de agua y detergente directamente
sobre la colada. El especial movimiento del
motor empleado en esta lavadora gestiona
el movimiento del tambor durante el inicio
de cada programa, conjuntamente con el
inyector de alta presión pulverizando la
mezcla de detergente dentro de la colada,
el ciclo incluye una serie de acciones de
centrifugado que ayuda a que la solución
de detergente penetre en las fibras,
facilitando la eliminación de la suciedad y
garantizando las mejores prestaciones
posibles. El sistema ALL IN ONE también
es utilizado durante las fases de entrada de
agua en las que el inyector de alta presión
ayuda a eliminar completamente los
residuos de detergente remanentes en las
prendas.
Todo en Uno 20°C
Gracias a la tecnología ALL IN ONE, este
innovador programa permite lavar tejidos
de algodón, sintéticos y mixtos a tan sólo
20ºC con las prestaciones de un lavado a
40ºC. Este programa representa un ahorro
de hasta el 50% respecto al consumo de un
lavado de algodón a 40ºC.
All Baby 60°C
Puedes lavar todas las prendas de tu bebé
conjuntamente, a temperatura media y
perfectamente limpias e higienizadas,
empleando jabones concentrados. Esto es
posible gracias a la ideal pre-dosis de agua
y detergente, que se rocía sobre la ropa a
través del inyector que activa las enzimas a
tan sólo 50°C.
Todo en Uno 59 Min.
Este programa permite mezclar y lavar
tejidos, tales como algodón, sintéticos y
mixtos en tan sólo 59 minutos, a carga
completa, a una temperatura de 40ºC (o
inferior). Este programa está particularmente
indicado para tejidos ligeramente sucios.
Lana & Seda
Este programa consiste en un ciclo de
lavado delicado, especialmente indicado
para tejidos de lana identificados como
“lavables a máquina” y prendas hechas de
Seda o identificados como “Lavar de forma
delicada” en la etiqueta de la ropa.
Aclarados
Este programa realiza 3 aclarados con un
centrifugado intermedio (que puede ser
reducido o excluido mediante la opción
correspondiente). Se utiliza para el lavado de
cualquier tipo de tejido, por ejemplo después
de un lavado a mano.
Delicados
Este programa se alterna entre momentos de
lavado con momentos de pausa y es
particularmente adecuado para el lavado de
prendas delicadas. El ciclo de lavado y aclarado
se llevan a cabo con un alto nivel de agua para
asegurar el mejor rendimiento.
CONSEJOS IMPORTANTES SOBRE EL
RENDIMIENTO DE LAVADO
l Las prendas de color nuevas deben ser
lavadasde forma separada durante al
menos 5 o 6 lavados.
Mixtos
El lavado y de aclarado están optimizados según
los ritmos de rotación del tambor y los niveles de
agua. El centrifugado suave, asegura una menor
presencia de arrugas en las prendas.
l Ciertos artículos oscuros de grandes
Algodón
Este programa es adecuado para limpiar
suciedad normal de lavado de algodón y es el
programa más eficiente en términos de consumo
combinado de energía y agua para lavar la ropa
de algodón.
dimensiones, como por ejemplo tejanos y
toallas, se deben lavar siempre de forma
separada.
l NUNCA mezcle tejidos que destiñan.
22
El tambor cambia de dirección durante el
ciclo de secado para evitar que la colada se
enrede y se seque mejor. El aire frío se
utiliza durante los últimos 10/20 minutos del
ciclo de secado para minimizar arrugas.
Desagüe & Centrifugado
El programa se completa el vaciado y un
centrifugado a máxima velocidad. Es posible
eliminar o reducir el centrifugado con la
opción SELECCIÓN CENTRIFUGADO.
Algodón
Programa de secado caliente recomendado
para algodón y ropa de hogar (consulte
siempre la etiqueta).
SECADO
ATENCIÓN:
Antes de poner en marcha el programa
de secado ha de retirarse del tambor el
dispensador de detergente en polvo o
líquido.
Mixtos
Programa de secado baja temperatura,
recomendado para tejidos sintéticos y
mixtos (consulte siempre la etiqueta).
Rápido Lava y Seca 59 Min.
Cuando sólo hay que lavar y secar rápido
un par de prendas el ciclo de 59 minutos es
ideal para ahorrar tiempo. Idóneo para una
carga ligera de 1,5 kg (por ejemplo 4
camisetas) o tejidos no muy sucios; el ciclo
lavará, aclarará, centrifugará y secará las
prendas en menos de 1 hora. Es
recomendable
reducir
la
dosis
de
detergente cuando se utilice este programa
para no derrochar.
23
ES
Rápido 30 Min.
Un ciclo completo de lavado (lavado,
aclarado y centrifugado). Este programa
está especialmente indicado para prendas
de algodón poco sucias y tejidos mixtos.
Con este programa, se recomienda utilizar
sólo el 20% del detergente normalmente se
utiliza para evitar el despilfarro.
l Secar sólo prendas que se hayan
7. CICLO DE SECADO
l Estas indicaciones son generales, por lo
que con la práctica obtendrá mejores
resultados de secado.
centrifugado previamente.
l La lavadora secadora puede realizar los
tipos de secado siguientes:
l Es recomendable que, cuando utilice un
ciclo por primera vez, se configure un
tiempo de secado inferior al indicado
hasta ajustar el grado de secado
deseado.
l Es recomendable que no seque tejidos
que se deshilachen con facilidad, como
por ejemplo tapetes y fundas de pelo,
para evitar que se obstruya el conducto
de ventilación.
l Es recomendable que separe la ropa
siguiendo las pautas siguientes:
- Según los símbolos de secado que
se indiquen en la etiqueta de las
prendas
- Programa
de
secado
a
baja
temperatura recomendado para tejidos
mezcla (sintético/algodón) y/o sintéticos.
- Programa de secado a alta temperatura
recomendado para algodón, tejidos
de rizo, ropa de hogar, cáñamo, etc….
Durante la fase de secado el tambor
incrementará su velocidad de giro
para distribuir la carga y optimizar el
secado.
Forma correcta de secar
Secadora.
La puerta de la lavadora-secadora
posee una pantalla protectora para
evitar que toque el cristal de la puerta
ya que ésta puede alcanzar una
temperatura elevada durante el ciclo
de secado.
Si se hace un uso normal de la
lavadora-secadora no tendría que ser
necesario retirar dicha pantalla.
Secado a alta temperatura.
Secado a baja temperatura.
NO utilizar secadora.
Si el tejido no tiene etiqueta se
entiende que no es recomendable
utilizar secadora.
- Según el tamaño y el grosor
Cuando la carga de lavado sea superior
a la capacidad de secado, separe las
prendas según su grosor (por ejemplo,
separar las toallas de la ropa interior).
- Según el tipo de tejido
Algodón/ropa del hogar: toallas, jerséis
de algodón, ropa de cama y manteles.
Sintéticos: blusas, camisetas, chaquetas,
etc. de poliéster o poliamida, así como
mezcla de algodón/sintético.
24
l Abra la puerta.
l Introduzca la colada teniendo en cuenta
que no exceda la carga máxima de
secado indicada en la tabla de
programas. En caso de prendas grandes
(por ejemplo, sábanas) o prendas muy
absorbentes (por ejemplo, toallas o
vaqueros), es recomendable reducir la
carga.
l Cierre la puerta.
l Cuando haya terminado el programa
tecla ON/OFF para encender el aparato.
aparecerá en la pantalla la palabra "End"
("Final"). Después de 5 minutos la
lavadora-secadora entrará en modo
reposo (en algunos modelos la pantalla
será de dos líneas).
l Pulsar la tecla de SELECCIÓN DEL
PROGRAMA DE SECADO para escoger
el programa de secado más adecuado
para su colada.
l Pulsar la tecla de SELECCIÓN SECADO
l Espere 2 minutos desde que haya
para seleccionar el grado de secado
deseado, escogiendo entre 3 programas
automáticos:
terminado el programa y se haya
apagado la luz de SEGURIDAD PUERTA
antes de abrir la puerta.
Programa secado extra (recomendado
para toallas, albornoces y cargas
voluminosas).
l Pulsar durante al menos 3 segundos la
Programa planchado (facilita
planchado de la colada).
el
Programa sin planchado (prendas
que no requieren planchado).
l Si quiere seleccionar un programa de
secado con tiempo preconfigurado, pulse
la tecla SELECCIÓN SECADO hasta que
se ilumine el indicador correspondiente.
tecla ON/OFF para apagar el aparato.
l Abra la puerta y saque la colada.
l Cierre el grifo.
CANCELACIÓN
SECADO
DEL
PROGRAMA
DE
l Para cancelar el programa de secado
mantenga pulsado la tecla SELECCIÓN
SECADO durante unos 3 segundos.
l Compruebe que la válvula de entrada del
agua está abierta.
ATENCIÓN:
Después de cancelar el programa de
secado se iniciará la fase de enfriado
y ha de esperar unos 10/20 minutos
antes de abrir la puerta.
l Compruebe que el agua se drena de
forma correcta.
ATENCIÓN:
No seque prendas de lana ni con
relleno
especial
(por
ejemplo,
edredones, abrigos de plumas, etc.)
ni tejidos muy delicados. Si las
prendas gotean o están secas, ponga
menos carga para evitar arrugas.
l Pulse la tecla INICIO/PAUSA.
l El indicador del programa de secado se
encenderá hasta que empiece la fase de
enfriado y se encienda el indicador
correspondiente.
25
ES
l Pulsar durante al menos 1 segundo la
l Pulse la tecla INICIO/PAUSA.
8. CICLO AUTOMÁTICO
LAVADO/SECADO
l Al final de la fase de lavado la pantalla
mostrará el tiempo de secado restante.
No se puede superar la carga máxima
de ropa a secar que se indica en la
tabla de programas, de lo contrario la
ropa no se seca satisfactoriamente.
l La
lavadora-secadora realizará
completo el programa de secado.
l El indicador del programa de secado se
- Lavado
l Abra el cajón, elija el detergente y ponga
la cantidad adecuada.
l Pulsar durante al menos 1 segundo la
tecla ON/OFF para encender el aparato.
l Consulte la lista de programas de lavado
de los tejidos a lavar (por ejemplo
algodón muy sucio) y seleccione el
programa deseado pulsando la tecla
correspondiente.
l Si fuese necesario, ajuste la temperatura
de lavado.
l Pulse los botones de opción (si es
necesario).
encenderá hasta que empiece la fase de
enfriado y se encienda el indicador
correspondiente.
l Cuando haya terminado el programa
aparecerá en la pantalla la palabra "End"
("Final"). Después de 5 minutos la
lavadora-secadora entrará en modo
reposo (en algunos modelos la pantalla
será de dos líneas).
l Espere 2 minutos desde que haya
terminado el programa y se haya
apagado la luz de SEGURIDAD PUERTA
antes de abrir la puerta.
l Pulsar durante al menos 3 segundos la
tecla ON/OFF para apagar el aparato.
l Compruebe que el grifo está abierto y
que la manguera de desagüe está
colocada correctamente.
- Secado
l Pulsar la tecla de SELECCIÓN SECADO
para seleccionar el grado de secado
deseado, escogiendo entre 3 programas
automáticos:
Programa secado extra (recomendado
para toallas, albornoces y cargas
voluminosas).
Programa planchado (facilita
planchado de la colada).
por
el
Programa sin planchado (prendas
que no requieren planchado).
l Si quiere seleccionar un programa de
secado con tiempo preconfigurado,
pulse el botón SELECCIÓN SECADO
hasta que se ilumine el indicador
correspondiente.
26
l Abra la puerta y saque la colada.
l Cierre el grifo.
CANCELACIÓN DEL PROGRAMA DE
SECADO
l Para cancelar el programa de secado
mantenga pulsado el botón SELECCIÓN
SECADO durante unos 3 segundos.
ATENCIÓN:
Después de cancelar el programa de
secado se iniciará la fase de enfriado
y ha de esperar unos 10/20 minutos
antes de abrir la puerta.
Si la lavadora no funciona adecuadamente, consultar la siguiente guía rápida con consejos
prácticos que permiten al usuario solucionar los problemas más comunes.
Anomalía
La lavadora no
funciona.
La lavadora no
carga agua.
La lavadora no
desagota.
Presencia de agua en
el suelo alrededor de
la lavadora.
La lavadora no
centrifuga.
La lavadora vibra en
exceso durante el
centrifugado.
Parpadea una
indicación específica
de ERROR.
Posibles causas y soluciones
Asegurarse de que la lavadora esté enchufada.
Asegurarse de que la lavadora esté encendida.
Verificar que se haya seleccionado adecuadamente el programa
deseado y que se haya encendido correctamente el electrodoméstico.
Asegurarse de que los fusibles no estén dañados y de que el enchufe
funcione correctamente probando con otro artefacto, por ejemplo, una
bombilla.
La puerta de carga no está bien cerrada. Abrirla y volver a cerrarla.
Verificar que esté abierto el grifo.
Verificar que el temporizador esté correctamente configurado.
Comprobar que no haya obstrucciones en el filtro.
Comprobar que la manguera de desagüe no esté doblada.
Comprobar la presencia de objetos extraños en el filtro.
Es probable que haya pérdida de agua por la guarnición que está
entre el grifo y la manguera de entrada de agua, en cuyo caso se debe
reemplazar la pieza y volver a ajustar la manguera y el grifo.
La causa puede ser que el agua no se haya eliminado por completo.
Esperar unos minutos.
Algunos modelos tienen la opción de exclusión de centrifugado.
Verificar que no esté seleccionada la tecla correspondiente.
Un exceso de detergente puede hacer que la lavadora no centrifugue.
Reducir la cantidad de detergente en los próximos lavados.
Es probable que la lavadora no esté bien nivelada. Si es necesario,
regular las patas como se indica en la sección correspondiente.
Comprobar que se hayan extraído los seguros de transporte.
Comprobar que la carga de colada esté distribuida de manera
uniforme.
Si aparece una indicación de error Nº 0, 1, 5, 7 u 8, llamar al Servicio
de Atención al Cliente.
Si aparece una indicación de error Nº 2, la lavadora no carga agua.
Verificar que esté abierto el grifo.
Si aparece una indicación de error Nº 3, la lavadora no desagota
correctamente. Asegurarse de que el drenaje no esté obstruido y de
que la manguera no esté doblada.
Si aparece una indicación de error Nº 4, la carga de la colada es
excesiva. Cerrar el grifo y contactar al Servicio de Atención al Cliente.
Si aparece una indicación de error Nº 9, apagar la lavadora y esperar
unos 10 o 15 segundos antes de reiniciar el programa.
27
ES
9. SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA
El uso de detergentes ecológicos sin
fosfatos puede producir los siguientes
efectos:
Garantía
Esta lavadora está garantizada en las
condiciones indicadas en el certificado
que acompaña al aparato. Usted deberá
conservar el certificado de garantía
debidamente
cumplimentado
para
mostrarlo al Servicio Técnico autorizado
de Hoover en caso de necesitar su
intervención.
- El agua de vaciado del aclarado es
más turbia debido a la presencia de
zeolitos en suspensión, sin que resulte
perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos)
en la ropa al finalizar el lavado, que no
se incrusta en el tejido ni altera los
colores.
¡Registre su producto!
No pierda tiempo: registre su producto y
descubra todos los beneficios.
¿Cómo registrarse? Visite la web
www.registerhoover.com o llame al
teléfono que aparece en el material
informativo.
- Presencia de espuma en el agua del
último aclarado, que no necesariamente
es indicación de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma
debido a los tensoactivos aniónicos
presentes en las formulaciones de los
detergentes para lavadoras y que son
difíciles de separar de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en estos casos
no conlleva ningún beneficio.
Si el problema persiste o si sospecha que
se trata de un caso de mal funcionamiento,
contacte de inmediato con el Servicio de
Atención al Cliente de Hoover.
El fabricante no se responsabiliza por
eventuales erratas de imprenta contenidas
en el presente manual de instrucciones.
Asimismo, se reserva el derecho de efectuar
las modificaciones que considere oportunas
para sus productos sin comprometer sus
características fundamentales.
Asimismo, puede registrarse en el plan de
servicio técnico de Hoover, que ofrece
servicio a domicilio sin cargo después del
vencimiento de la garantía.
Atención: El número de teléfono
proporcionado
no
admite
llamadas
gratuitas. El coste le será informado en un
mensaje de voz por el operador telefónico
del Servicio de Atención al Cliente.
Hoover recomienda el uso de piezas de
recambio originales, suministradas por el
Servicio de Atención al Cliente.
28
Thank-you for choosing a Hoover washing
machine. We are proud to always offer
new,
innovative
and
technologically
advanced products, with a complete range
of home appliances to ensure true
assistance in your daily routine.
This appliance is marked according to
the European directive 2012/19/EU
on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which
can cause negative consequences for the
environment) and basic components (which can
be re-used). It is important to have WEEE
subjected to specific treatments, in order to
remove and dispose properly all pollutants, and
recover and recycle all materials. Individuals can
play an important role in ensuring that WEEE
does not become an environmental issue; it is
essential to follow some basic rules:
We suggest you register your product at
www.registerhoover.com to gain faster
access to supplementary services solely
reserved to our most loyal customers.
Carefully read this manual for correct and
safe appliance use and for helpful tips on
efficient maintenance.
l WEEE should not be treated as household
Only use the
after carefully reading
We recommend you
manual on hand and in
any future owners.
waste;
washing machine
these instructions.
always keep this
good conditions for
l WEEE should be handed over to the relevant
collection points managed by the municipality or
by registered companies. In many countries, for
large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new
appliance, the old one may be returned to the
retailer who has to collect it free of charge on a
one-to-one basis, as long as the equipment is of
equivalent type and has the same functions as
the supplied equipment.
Please check that the appliance is
delivered with this instruction manual,
warranty certificate, service centre address
and energy efficiency label. Also check that
plugs, curve for drain hose and liquid
detergent or bleach tray (only on some
models) are included. We recommend you
keep all these components.
Contents
1. GENERAL SAFETY RULES
2. INSTALLATION
Each product is identified by a unique 16character code, also called the “serial
number”, printed on the sticker affixed to
the appliance (porthole area) or in the
document envelope found inside the
product. This code is a sort of specific
product ID card that you will need to
register it and should you need to contact
the Hoover Customer Service Centre.
3. PRACTICAL TIPS
4. MAINTENANCE AND CLEANING
5. QUICK USER GUIDE
6. CONTROLS AND PROGRAMS
7. DRYING CYCLE
8. AUTOMATIC WASHING/DRYING CYCLE
9. CUSTOMER SERVICE CENTRE AND
WARRANTY
29
EN
Environmental conditions
1. GENERAL SAFETY
RULES
l This
appliances is intended to
be used in household and
similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and
other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.
A different use of this appliance
from household environment
or from typical housekeeping
functions, as commercial use by
expert or trained users, is excluded
even in the above applications. If
the appliance is used in a manner
inconsistent with this it may reduce
the life of the appliance and may
void the manufacturer’s warranty.
Any damage to the appliance or
other damage or loss arising
through use that is not consistent
with domestic or household use
(even if located in a domestic or
household environment) shall not
be accepted by the manufacturer to
the fullest extent permitted by law.
in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
l Children
should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
l Children
of less than 3 years
should be kept away unless
continuously supervised.
l If
the supply cord is damaged, it
must be replaced by the
manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
l Only
use
the
hose-sets
supplied with the appliance for
the water supply connection
(do not reuse old hose-sets).
l Water
pressure must be between
0,05 MPa and 0,8 MPa.
l Make
sure that a carpet do not
obstruct the base of the machine
and ventilation openings.
appliance can be used by l The OFF condition is reached
by placing the reference mark on
children aged from 8 years and
the programmes control/knob in
above and persons with reduced
the vertical position. Any other
physical, sensory or mental
different position of such control
capabilities or lack of experience
sets the machine in ON condition
and knowledge if they have been
(only for models with programmes
given supervision or instruction
knob).
concerning use of the appliance
l This
30
final part of a washer dryer l Items that have been soiled with
cycle occurs without heat (cool
substances such as cooking oil,
down cycle) to ensure that the
acetone, alcohol, petrol, kerosene,
items are left at a temperature
spot removers, turpentine, waxes
that ensures that the items will
and wax removers should be
not be damaged.
washed in hot water with an extra
amount of detergent before being
dried in the washer dryer.
WARNING:
never stop a washer dryer before l Items such as foam rubber
(latex foam), shower caps,
the end of the drying cycle
waterproof textiles, rubber
unless all items are quickly
backed articles and clothes or
removed and spread out so that
pillows fitted with foam rubber
the heat is dissipated.
pads should not be dried in the
washer dryer.
l After installation, the appliance
must be positioned so that the l Fabric softeners, or similar
products, should be used as
plug is accessible.
specified by the fabric softener
instructions.
l The appliance must not be
installed behind a lockable
door, a sliding door or a door l Oil-affected items can ignite
spontaneously, especially when
with a hinge on the opposite
exposed to heat sources such
side to that of the washer
as a washer dryer. The items
dryer, in such way that a full
become warm, causing an
opening of the washer dryer
oxidation reaction in the oil,
door is restricted.
Oxidation creates heat. If the
heat cannot escape, items can
l The maximum load capacity of
become hot enough to catch
dry clothes depends on the
fire. Piling, stacking or storing
model used (see control panel).
oil-effected items can prevent
l The appliance is not to be used
heat from escaping and so
if industrial chemicals have
create a fire hazard.
been used for cleaning.
l If it is unavoidable that fabrics
contain vegetable or cooking
l Do not dry unwashed items in
oil or have been contaminated
the washer dryer.
31
EN
l The
by hair care products be l Do not pull on the power cord
placed in a washer dryer they
or appliance to unplug the
should first be washed in hot
machine.
water with extra detergent this will reduce, but not l Do not expose the washing
machine to rain, direct sunlight
eliminate, the hazard.
or other weather elements.
l Remove
all objects from
pockets such as lighters and l When moving, do not lift the
washing machine by the knobs
matches.
or detergent drawer; during
l To consult the product fiche
transport, never rest the
please refer to the manufacturer
porthole on the trolley. We
website.
recommend two people lift the
washing machine.
Safety instructions
l In the event of fault and/or
l Before cleaning or maintaining
malfunction, turn off the
the washing machine, unplug
washing machine, close the
the appliance and turn off the
water faucet and do not tamper
water faucet.
with the appliance.
Immediately
contact
the
l Make
sure the electrical
Customer Service Centre and
system is grounded. Otherwise,
only use original spare parts.
seek
qualified
professional
Failure to observe these
assistance.
instruction may jeopardise
l Please do not use converters,
appliance safety.
multiple sockets or extension
cords.
WARNING:
water may reach very high
temperatures during the
wash cycle.
l Make
sure there is no water in
the drum before opening the
porthole.
32
Appliance complies with
European Directives:
l 2006/95/EC (LVD);
l 2004/108/EC (EMC);
l 2009/125/EC (ErP);
l 2011/65/EU (RoHS)
and subsequent amendments.
2. INSTALLATION
l Cut
the tube straps, being
careful not to damage the tube
and power cord.
1
l Unscrew
the 2 or 4 screws (A)
on the back and remove the 2
or 4 shims (B) as illustrated in
figure 1.
B
B
A
EN
A
B
A
B
A
l Close
the 2 or 4 holes using
the plugs included in the
instruction envelope.
l If
the washing machine is built-in,
after cutting the hose straps,
unscrew the 3 or 4 screws (A) and
remove the 3 or 4 shims (B).
some models, 1 or more
shims will fall inside the machine:
tilt the washing machine forward
to remove them. Close the holes
using the plugs found in the
envelope.
2
A
1
l In
2
3
B
WARNING:
keep packaging materials
away from children.
C
l Place
the polionda sheet on
the bottom as shown in figure
2 (according to the model,
consider version A, B or C).
3
2
33
1
Hydraulic connections
3
l Connect the water tube to the faucet, only
using the drain tube supplied with the
washing machine (fig. 3).
DO NOT OPEN THE FAUCET.
l Some models may include one or more of
the following features:
4
l HOT&COLD (fig. 4):
water mains connection settings with hot
and cold water for higher energy savings.
Connect the grey tube to the cold water
faucet
and the red one to the hot water
faucet. The machine can be connected to
the cold water faucet only: in this case,
some programs may start a few minutes
later.
1
5
l AQUASTOP (fig. 5):
a device located on the supply tube that
stops water flow if the tube deteriorates;
in this case, a red mark will appear in the
window “A” and the tube must be
replaced. To unscrew the nut, press the
one-way lock device "B".
6
B
A
B
A
l AQUAPROTECT – SUPPLY TUBE WITH
GUARD (fig. 6):
Should water leak from the primary
internal tube "A", the transparent
containment sheath "B" will contain water
to permit the washing cycle to complete.
At the end of the cycle, contact the
Customer Service Centre to replace the
supply tube.
7
Setting
l Near the washing machine to the wall,
34
min 4 cm
max 100 cm
being careful that the tube is not bent or
crushed, and place the drain tube in the
tub or, preferably, connect it to a wall
drain at least 50 cm high with diameter
greater than the washing machine tube
(fig. 7).
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
illustrated in figure 8:
a. turn the nut clockwise to release the
screw;
b. rotate the foot to raise or lower it until it
adheres to the floor;
c. lock the foot, screwing in the nut, until it
adheres to the bottom of the washing
machine.
l Plug in the appliance.
8
A
EN
l Level the appliance using the feet as
B
WARNING:
contact the Customer Service Centre
should
the
power
cord
need
replacement.
C
Detergent drawer
9
The detergent draw is split into 3
compartments as illustrated in figure 9:
l compartment "1": for prewash detergent;
l compartment “ ”: for special additives,
softeners, starch fragrances, etc.;
WARNING:
only use liquid products; the washing
machine is set to automatically dose
additives at each cycle during the last
rinse.
10
l compartment "2": for washing detergent.
A liquid detergent cup is also included in
some models (fig. 10). To use it, place it in
compartment "2". This way, liquid
detergent will only enter the drum at the
right time. The cup can also be used for
bleach when the “Rinse” program is
selected.
11
WARNING:
some detergents are hard to remove.
In this case we recommend using the
specific container to be placed in the
drum (example in figure 11).
35
reduce the necessity of a hot wash
programme.
Save up to 50% energy by using a 60°C
wash programme.
3. PRACTICAL TIPS
Load tips
WARNING: when sorting laundry, make
sure:
- have eliminated metallic objects such as
barrettes, pins, coins, from laundry;
- to have buttoned pillow cases, closed
zips, tied loose belts and long robe
ribbons;
- to have removed rollers from curtains;
- to have carefully read clothing washing
labels;
- to have removed any persistent stains
using specific detergents.
l When washing rugs, bedcovers or other
heavy clothing, we recommend you avoid
centrifuging.
l To wash wool, make sure the item can be
machine washed and marked by the
“Pure virgin wool” symbol with the “Does
not mat” or “Machine washable” label.
Helpful suggestions for the user
A guide environmentally friendly and
economic use of your appliance.
Maximise The Load Size
l Achieve the best use of energy, water,
detergent and time by using the
recommended maximum load size.
Save up to 50% energy by washing a full
load instead of 2 half loads.
Do you need to pre-wash?
l For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and
between 5 to 15% energy consumption
by NOT selecting Prewash for slight to
normally soiled laundry.
Is a hot wash required?
l Pretreat stains with stain remover or soak
dried in stains in water before washing to
36
Before using a drying programme…
l SAVE energy and time by selecting a
high spin speed to reduce the water
content in laundry before using a drying
programme.
Following is a quick guide with tips and
recommendations on detergent use at the
various temperatures. In any case, always
read the instructions on the detergent for
correct use and doses.
When washing heavily soiled whites,
we
recommend
using
cotton
programs of 60°C or above and a
normal washing powder (heavy duty)
that contains bleaching agents that at
medium/high
temperatures
provide
excellent results.
For washes between 40°C and 60°C
the type of detergent used needs to be
appropriate for the type of fabric and
level of soiling.
Normal powders are suitable for “white”
or colour fast fabrics with high soiling,
while liquid detergents or “colour
protecting” powders are suitable for
coloured fabrics with light levels of
soiling.
For washing at temperatures below
40°C we recommend the use of liquid
detergents or detergents specifically
labeled as suitable for low temperature
washing.
For washing wool or silk, only use
detergents specifically formulated for
these fabrics.
4. MAINTENANCE AND
CLEANING
EN
To clean the washing machine exterior, use
a damp cloth, avoiding abrasives, alcohol
and/or solvents. The washing machine does
not require any special care for ordinary
cleaning: clean drawer compartments and
the filter; some tips on how to move the
machine or on long periods of disuse are
provided below.
Drawer cleaning
S u g g e s tio n s fo r m o v e s o r
prolonged disuse
l We recommend you clean the drawer to
avoid accumulating
additive residue.
detergent
and
l Should the washing machine be stored in
an unheated room for a long period of
time, drain all water from tubes.
l To do this, extract the drawer using slight
force, clean it with running water and
reinsert it in its housing.
l Unplug the washing machine.
l Detach the tube from the strap and lower
Filter cleaning
it, fully draining water into a bowl.
l Secure the drain tube with the strap when
finished.
l The washing machine comes with a
special filter able to trap large residue,
such as buttons or coins, which could
clog the drain.
l Only available on certain models: pull out
the corrugated hose, remove the stopper
and drain the water into a container.
l Before
unscrewing the filter, we
recommend you place an absorbent cloth
under it to keep the floor dry.
l Turn the filter counter-clockwise to the
limit stop in the vertical position.
l Remove and clean the filter; when
finished, replace it turning it clockwise.
l Repeat the previous steps in reverse
order to reassemble all parts.
37
5. QUICK USER GUIDE
This washing machine automatically adapts
the level of the water to the type and
quantity of washing. This system gives a
decrease in energy consumption and a
sensible reduction in washing times.
6. CONTROLS AND
PROGRAMS
Q
}
Program selection
A
l Turn on the washing machine and select
the required program.
P
l Adjust
the washing temperature if
necessary and press the required "option"
buttons.
DRYING
If you would like the drying cycle to
begin automatically after washing,
select the programme required using
the DRYING SELECTION button.
Or you can finish the wash and then
select the drying programme and
load size.
O
F
B
D
C
G
H
I
L
M
N E
A Touch Control (with ON/OFF
button)
l Press the START/PAUSE button to start
washing.
l The message "end" will appear on the
display or the corresponding led will turn
on at the end of the program.
Wait until the porthole locked light
turns off: about 2 minutes after the
program ends.
l Turn off the washing machine.
For any type of wash, see the program
table and follow the operating sequence
as indicated.
Technical data
Water pressure: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Spin r.p.m.: See rating plate.
Power input / Power current fuse amp /
Supply voltage: See rating plate.
38
B START/PAUSE button
C SPIN SPEED button
D TEMPERATURE SELECTION
button
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
DELAY START button
WASH TIME button
PREWASH button
HYGIENE PLUS button
EXTRA RINSE button
DRYING SELECTION button
FAVOURITES button
NIGHT & DAY button
Digital display
DOOR LOCKED indicator light
DRYING PROGRAMME
SELECTION button
E+N KEY LOCK
Opening the door
A special safety device prevents the
door from being opened immediately
after the end of the cycle.
Wait for 2 minutes after the wash
cycle has finished and the "Door
Security" light has gone out before
opening the door.
2) PROGRAMME SELECTION button
Turning on the appliance is also possible by
pushing for at least one second the button
of a selected programme (the display will
light up, showing the parameters of the
selected cycle).
To set another programme, press the
related button (the corresponding indicator
light will light up).
To switch off the appliance, press the
ON/OFF button (for at least 3 seconds).
Touch Control
3) BUTTON SELECTION indicators
They light up at the touch of the related
button.
4) "X Red Light"
1) ON/OFF button
Press for at least 1 second the ON/OFF
button to turn on the appliance.
Switching on, the related indicator will light
on, as well as the "X Red Light", waiting
for the selection of a washing programme.
It lights up at the pressing of any button of
the Touch Control, with a diffused lighting
fading to the edges.
It gradually turns off within 5 minutes since
the last touch of a button, in order to save
energy.
39
EN
WARNING:
Don’t touch the display (and the Touch
Control) while inserting the plug because
the machines calibrates the systems
during the first seconds: touching the
display, the machine couldn’t work
property. In this case, remove the plug
and repeat the operation.
If a programme is not selected within 30
seconds, the appliance will automatically
turn off.
Waiting for the selection of the programme
the display is off.
START/PAUSE button
SPIN SPEED button
l By pressing this button, it is possible to
reduce the maximum speed, and if you
wish, the spin cycle can be cancelled.
Close the door BEFORE selecting the
button START/PAUSE.
spin speed cancelled.
l Press to start the selected cycle.
l To reactivate the spin cycle press the button
until you reach the spin speed you would
like to set.
When the START/PAUSE button has
been pressed, the appliance can take
few seconds before it starts working.
ADD OR REMOVE ITEMS AFTER THE
PROGRAMMES HAS STARTED (PAUSE)
l Press and hold the START/PAUSE
button for about 2 seconds (some
indicator light and the time remaining
indicator will flash, showing that the
machine has been paused).
l Wait 2 minutes until the safety device
unlocks the door.
l After you have added or removed items,
close the door and press the
START/PAUSE button (the programme
will start from where it left off).
To prevent damage to the fabrics, it is
not possible to increase the speed
over that which is automatically
suitable during the selection of the
program.
l It is possible to modify the spin speed
without pausing the machine.
The machine is fitted with a special
electronic device, which prevents the
spin cycle should the load be
unbalanced.
This reduces the noise and vibration in
the machine and so prolongs the life of
your machine.
TEMPERATURE SELECTION button
l This button allows you to change the
CANCELLING THE PROGRAMME
temperature of the wash cycles.
l To cancel the programme, press the
ON/OFF button (for at least 3 seconds).
cold wash.
l It is not possible to raise the temperature
over the maximum allowed for every
programme, in order to save the fabrics.
The option buttons should be selected
before pressing the START/PAUSE
button.
If an option is selected that is
not compatible with the selected
programme then the option indicator
first flashes and then goes off.
DELAY START button
l This button allows you to pre-programme
the wash cycle to delay the start of the
cycle for up to 24 hours.
40
l We recommend you use only 20% of the
procedure:
recommended quantities shown on the
detergent pack.
- Set the required programme.
- Press the button once to activate it (h00
appears on the display) and then press
it again to set a 1 hour delay (h01
appears on the display). The pre-set
delay increases by 1 hour each time the
button is pressed, until h24 appears on
the display, at which point pressing the
button again will reset the delay start to
zero.
- Confirm by pressing the START/PAUSE
button (the light on the display starts to
flash). The countdown will begin and
when it has finished the programme will
start automatically.
HYGIENE PLUS button
With this option it is possible to hygienize
the clothes, the washing programme
reach a temperature of 60°C.
EXTRA RINSE button
l This button allows you to add rinses at
the end of the washing cycle. The
maximum number of extra rinses is
related to the programme selected.
l This function has been studied for the
people with delicate and sensitive skin,
for which also a least residue of detergent
can cause irritations or allergies.
l It is possible to cancel the delay start by
pressing the ON/OFF button (for at least
3 seconds).
If there is any break in the power supply
while the machine is operating, a special
memory stores the selected programme
and, when the power is restored, it
continues where it left OFF
l It advises to also use this function for the
children items and in case of washings of
very dirty items, for which it is due to use
a lot of detergent, or in the washing of
toweling items whose fibres mostly have
the tendency to hold the detergent.
WASH TIME button
DRYING SELECTION button
l By selecting this button there is a choice
of 3 levels of wash intensity, depending
on how much the fabrics are soiled (can
be used only on some programmes as
shown in the table of programmes).
l This button allow to select the required
degree (or time) of drying programme: an
indicator light will light to display the
drying result selected each time you
press the button.
l Once the programme has been selected
the indicator light will automatically show
the wash time set for that programme.
l To cancel the selection before the start of
a drying programme, press the button
repeatedly until the indicators go out.
l Selecting a different wash time the
relevant indicator will light up.
l To cancel the cycle during the drying
phase, press and hold the button for at
least 3 seconds.
PREWASH button
l This option allows you to make a prewash
and it is particularly useful for heavily
soiled loads (can be used only on
some programmes as shown in the
table of programmes).
Given the high temperature inside the
drum, the machine will execute a cool
down phase before to unlock the door,
so the laundry can't be removed until
the end of this phase.
41
EN
l To delay the start use the following
FAVOURITES button
NIGHT & DAY button
This function allows you to save the settings
of your two favourite personalised
programmes, including the temperature,
spin speed and soil level, so you can recall
them quickly.
l This option reduces the intermediate spin
How to memorize a programme for the
first time:
1)
Select the programme
options you want.
2)
Press the FAVOURITES button,
choosing either M1 or M2. You should
choose M1 if this is the first
programme you have saved.
3)
and
l Deselect the option to end the cycle with
a spin dry (which may be reduced or
cancelled using the appropriate button)
and emptying phase.
Keep
your
finger
on
the
FAVOURITES button for about 3
seconds to save the combination in
the chosen position.
l Thanks to electronic control, the water in
Memorize a new programme when M1 &
M2 already have programmes saved:
Set the programme and the options
you want.
2)
Press the FAVOURITES button for
about 3 seconds to save the
combination in the position M1. The
pre-existing saved programme in M1
will move in the position M2.
Start a program
memorized
that
is
l During the phase in which the water is
held in the tub, the relevant indicator light
blink to show that the machine is at a
standstill.
the
1)
speed to 400 rpm, where applicable,
increase the water level during rinsing
and keep the laundry immersed in water
after the final rinse, in order to spread the
fiber perfectly.
the intermediate phases is emptied
silently, making this option very useful for
washing at night.
DRYING PROGRAMME SELECTION
button
This button allows you to select one of three
drying programmes available. By pressing
this button, one indicator light will go on to
show the selected drying programme.
already
l Press briefly the FAVOURITES button
(once for M1, twice for M2) and press the
START/PAUSE button.
l Once you recall a memorized program,
you can still change its options and
settings, pressing the corresponding
keys. In this case, the added options
won’t be memorized.
KEY LOCK
l Pressing
simultaneously the buttons
NIGHT & DAY and DELAY START for
about 3 seconds, the machine allows
you to lock the keys.
In this way, you can avoid making
accidental or unwanted changes if a
button on the display is pressed
accidently during a cycle.
l The key lock can be simply cancelled by
If you accidently select a memorized
program, simply turn the program
knob to select another one.
pressing the two buttons simultaneously
again or by pressing the ON/OFF button
(for at least 3 seconds).
42
2) SPIN SPEED
The display’s indicator system allows you to
be constantly informed about the status of
the machine.
1 15
6 10
16 12
5
This show the spin speed of the selected
programme that can be changed or omitted
by the relevant button.
spin speed cancelled.
3) WASH TEMPERATURE
3
This show the washing temperature of the
selected programme that can be changed
(where allowed) by the relevant button.
2
7
7
13 14
7
8
7
9 11
7
4
1) DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT
l The indicator light is illuminated when the
cold wash.
4) CYCLE DURATION
l When a programme is selected the
display automatically shows the cycle
duration, which can vary, depending on
the options selected.
door is fully closed.
Close the door BEFORE selecting the
START/PAUSE button.
l Once the programme has started you will
be kept informed constantly of the time
remaining to the end of the wash.
l When START/PAUSE
is pressed on
the machine with the door closed, the
indicator will flash momentarily and then
illuminate.
l The appliance calculates the time to the
If the door is not properly closed,
the light will continue to flash for
about 7 seconds, after which the
start command will be automatically
delete. In this case, close the door
in the proper way and press the
START/PAUSE button.
l If automatic washing/drying is selected, at
l A special safety device prevents the door
from being opened immediately after the
end of the cycle. Wait for 2 minutes after
the wash cycle has finished and the
DOOR LOCKED light has gone out
before opening the door. At the end of the
cycle press the ON/OFF button (for at
least 3 seconds).
end of the selected programme based
upon a standard loading, during the cycle,
the appliance corrects the time to that
applicable to the size and composition of
the load.
the end of the wash phase, the drying time
remaining to the end will be shown on the
display.
5) WASH TIME
l Once the programme has been selected,
the indicator light will automatically show
the wash time set for that programme.
l Selecting a different wash time the
relevant indicator will light up.
43
EN
Digital Display
6) EXTRA RINSES
The indicator lights show the extra rinses
selected by the relevant button.
7) OPTIONS
The indicator lights show the options that
can be selected by the relevant buttons.
8) Wi-Fi (some models only)
l In the models with the Wi-Fi option, the
icon indicates that the Wi-Fi system is
working.
l For all other information in the Wi-Fi
system, there is a specific manual inside
the machine.
9) DELAY START
- adjusts the spin speed according to the
load, thus avoiding any imbalance.
11) FAVOURITES
The indicator light show that the memory
function is working.
12) KEY LOCK
The indicator light show that the keys are
locked.
13) TAP CLOSED
Indicates that the machine is unable to load
the water: it is suggested to turn off the
machine, check that the tap is open and the
water pressure is not particularly low.
14) FILTER BLOCKED
This flashes when delay start has been set.
10) Kg MODE (function active only on
Cotton and Synthetics programmes)
l For the programmes where the "Kg
MODE" function is active, the appliance
in the first minutes it calculates the real
laundry loaded, updating the levels on the
display in real time.
Every levels shown on the display is the
20% of the maximum loading capacity.
When a programme is selected the
maximum capacity suggested is shown
on the display.
l Through every wash phase "Kg MODE"
allows to monitor information on the wash
load in the drum and in the first minutes
of the wash it:
- adjusts the amount of water required;
Indicates that the machine is not able to
drain the water: it is suggested to turn off
the machine, check that the filter is not
clogged or that the drain hose is not kinked
or crushed.
15) STANDARD COTTON PROGRAMMES
LIGHTS (see table of programmes)
The lights will light up when you select the
most efficient program in terms of water and
energy consumption, to wash cotton
garments with a normal grade of soil.
16) DRYING SELECTION INDICATORS
The indicators display the type of the drying
programme.
Automatic drying programmes
- determines the length of the wash cycle;
- controls rinsing according to the type of
fabric selected to be washed it;
Extra dry programme (suitable for
towels, bathrobes and bulky loads).
- adjusts the rhythm of drum rotation for
the type of fabric being washed;
Iron dry programme (that leaves the
laundry ready for ironing).
- recognizes the presence of lather,
increasing, if necessary, the amount of
water during rinsing;
Cupboard dry programme (for
items that will be put away without
ironing).
44
Cool down phase
programmes, the washer dryer will
calculate the time needed for drying and
the level of moisture remaining in the
laundry, according to the load and drying
type selected.
l After pressing the START/PAUSE button,
the display will show the drying time
remaining.
Activated during the final cool down
period, in the last 10/20 minutes of
each drying phase.
Useful tips
l The 30 minute drying programme is
The appliance calculates the time to
the end of the selected programme
based upon a standard loading.
During the cycle, the appliance
corrects the time according to the size
and composition of the load.
recommended for small loads (less than 1
kg) or only slightly damp loads.
l Your washer dryer automatically ends the
cycle when it reaches the selected drying
level.
Timed drying programmes
They may be used to select timed
drying programmes.
l In order to ensure the correct operation of
the appliance, it is advisable not to
interrupt the drying phase unless it is
absolutely necessary.
45
EN
l By selecting one of these automatic
Table of programmes
TEMP.°C
kg *
(MAX.)
PROGRAM
Recommended
Max.
All In One 20°C
2)
5,5
6
6,5
7
8
20°
20°
All Baby 60°C
2)
5,5
6
6,5
7
8
60°
60°
All In One 59 Min.
2)
8
9
10
11
13
40°
40°
2
2
2
2
2,5
30°
30°
-
-
-
-
-
-
-
Delicates
2,5
2,5
2,5
2,5
3
40°
40°
Acrylics
4
4,5
5
5,5
6,5
-
-
5
6
6
7
8
-
-
30°
30°
Wool & Silk
Rinse
1
2
2)
(drying)
Cottons
(drying)
Rapid W&D 59 Min. 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
DETERGENT
2
1
Mixed
1)
2)
4
4,5
5
5,5
6,5
40°
60°
( )
Cottons**
1)
2)
8
9
10
11
13
40°
90°
( )
2,5
2,5
2,5
3
30°
30°
-
-
-
-
-
-
Rapid 30 Min.
2) 2,5
Drain & Spin
2)
-
46
Please read these notes:
* Maximum load capacity of dry clothes,
according to the model used (see control
panel).
INFORMATION FOR THE
LABORATORIES (Ref. EN
Standards)
TEST
50229
( )
Only with PREWASH option
selected
(programmes
with
PREWASH option available).
Washing
Use the programme ** with the maximum
wash time selected, maximum spin speed
and a temperature of 60°C. Programme
recommended also for test with a lower
temperature.
(Only for models with liquid
detergent compartment)
When only a limited number of
articles have stains which require
treatment with liquid bleaching
agents, preliminary removal of
stain can be carried out in the
washing machine.
Pour the bleach into the liquid
bleach container, inserted into the
compartment marked "2" in the
detergent drawer, and set the
special programme RINSE.
When this phase has terminated,
switch off the appliance, add the
rest of the fabrics and proceed
with a normal wash on the most
suitable programme.
Drying
First drying with A kg (a load consist:
pillowcases and hand-towels) selecting
the
cotton
drying
programme
(
) cupboard dry (
).
Second drying with B kg (a load consist:
sheets and hand towels) selecting the
cotton drying programme (
cupboard dry (
)
).
Capacity
(washing)
(kg)
A (kg)
B (kg)
First
drying
Second
drying
8
5
3
9
6
3
10
6
4
11
7
4
13
8
5
47
1)
For the programmes shown you
can adjust the duration and
intensity of the wash using the
WASH TIME button.
2)
Programmes for automatic drying.
EN
The spin speed may also be reduced, to
match any guidelines suggested on the
fabric label, or for very delicate fabrics
cancel the spin completely this option is
available with a spin speed button. This
function can be activated with the button
SPIN SPEED.
If the label does not indicate specific
information, it is possible to use the
maximum spin expected in the program.
An over dosing of detergent can cause
excessive foaming.
If the appliance detects the presence of
excessive foam, it may exclude the spinning
phase or extend the duration of the program
and increase water consumption.
detergent, that is sprayed onto the laundry
through the jet activating the enzymes at 50°C.
Programmes selection
To clean different types of fabrics and
various levels of dirt, the washing machine
has specific programs to meet every need
of washing (see table of programmes).
WASHING
ALL IN ONE technology
This washing machine is equipped with an
innovative system with an high pressure jet
that sprays a mixture of water and
detergent directly into the load. The special
motor movement used in this machine
manages the drum movement during the
start up of each programme, in conjunction
with the high pressure jet spraying the
detergent mixture into the load, the cycle
includes a set of spin actions that helps the
detergent solution to penetrate into the
fibers, helping dirt removal and ensuring
the best available wash performance. The
ALL IN ONE system is also used during the
water load phases where the high pressure
jet aids the complete removal of detergent
residues trapped in the clothes
All In One 20°C
Thanks to ALL IN ONE technology, this
innovative programme, allows you to wash
fabrics such as cottons, synthetics and
mixed fabrics at 20°C with a performance
which is comparable to a 40°C wash.
The consumption of this program is about
50% of a conventional 40°C. Cottons wash.
IMPORTANT WASH PERFORMANCE
ADVICE:
l New, coloured garments should be washed
separately for at least 5 or 6 washes.
l Certain large dark items such as jeans
and towels should always be washed
separately.
l Never mix NON COLOURFAST fabrics.
All Baby 60°C
You can wash all baby clothes together, at
medium temperature, resulting in hygienic
and perfectly clean items when combined
with heavy duty soap. This is possible
thanks to the ideal pre-dose of water and
48
All In One 59 Min.
This programme allows you to wash mixed
fabrics such as cottons, synthetics and
mixed fabrics in only 59 minutes, using the
full load of the washing machine, at 40°C
(or less) temperature. This programme is
particularly suited to slightly dirty fabrics.
Wool & Silk
This programme allows a delicate washing
cycle, particularly suited to garments specified
as "Machine-Washable" Wool fabrics and
laundry items made from Silk or specified as
"Wash as Silk" on the fabric label.
Rinse
This program performs 3 rinses with an
intermediate spin (which can be reduced or
excluded by using the appropriate button) . It
is used for rinsing any type of fabric, for
example after a wash carried out by hand.
Delicates
This program alternates among moments of
work during breaks and is particularly suitable
for washing delicate fabrics. The wash cycle
and rinses are carried out with a high level of
water to ensure the best performance.
Mixed
The washing and rinsing are optimized in
the rhythms of rotation of the drum and to
the water levels. The gentle spin, ensures a
reduced formation of creases in the fabric.
Cottons
This program is suitable to clean normally
soiled cotton laundry and it is the most efficient
program in terms of combined energy and
water consumptions for washing cotton laundry.
Rapid 30 Min.
A complete washing cycle (wash, rinse and
spin). This programme is particularly suited
to slightly dirty cottons and mixed fabrics.
With this programme it is recommended to
use only 20% of the detergent normally
used to avoid waste.
DRYING
WARNING:
Dispensers used for concentrated
powders and liquid detergents must be
removed from the drum before
commencing
the
tumble
drying
programmes.
The drum changes direction during the
drying cycle to prevent the laundry from
tangling and producing even more drying.
Cool air is used during the last 10/20
minutes of the drying cycle to minimize
creasing.
Low Heat (Acrylics)
Low
temperature
drying
programme
recommended for synthetics and mixed
fibres (always refer to the laundry care label).
High Heat (Cottons)
High temperature drying programme
recommended for cottons and linen items
(always refer to the laundry care label).
Rapid W&D 59 Min.
When you only have a few items to wash
and dry in a hurry, this 59 minute cycle
is the ideal time saver! Suitable for a light
1,5 kg load size (e.g. 4 shirts) or slightly
dirty fabrics, this cycle will wash, rinse, spin
and dry your garments in under an hour.
We recommend that you reduce the
detergent dosage when using this
programme to avoid wastage.
49
EN
Drain & Spin
The program completes the drain and a
maximum spin. It is possible to delete or reduce
the spin with the SPIN SPEED button.
l Only dry pre-spun laundry.
7. DRYING CYCLE
l Drying guidance advice is general, but
practical experience of using the product
will help you to achieve the best drying
results.
l We recommend setting a lower drying
time than indicated, when first using the
appliance in order to establish the degree
of dryness required.
l The washer dryer can perform the
following types of drying:
- Low temperature drying programme
recommended
for
mixed
fabrics
(synthetics/cotton) synthetic fabrics.
l We recommend not drying fabrics that
fray easily, such as rugs or garments with
a deep pile, in order to avoid air duct
clogging.
- High temperature drying programme
recommended for cotton, terry toweling,
linen, hemp fabrics, etc....
l We recommend that you sort the laundry
by the following methods:
- By drying care symbols, which are
displayed on the clothing labels
During the drying phase the drum will
accelerate to a higher speed to
distribute the load and to optimize the
drying performance.
Suitable for tumble drying.
The correct way to dry
Tumble dry at high temperature.
Tumble dry at low temperature only.
The appliance door is fitted with a
protective shield to prevent contact
with the glass door which can reach
high temperatures, during the drying
cycle.
It should not be necessary to remove
the shield from the machine during
the normal course of use.
DO NOT tumble dry.
If the fabric does not have a care label,
you should assume that it is not
suitable for drying.
- By size and thickness
Whenever the wash load is bigger than
the drying capacity, separate the clothes
according to thickness (e.g. towels from
thin underwear).
- By fabric type
Cottons/linen: towels, cotton jersey, bed
and table linen.
Synthetics: blouses, shirts, overalls, etc.
made of polyester or polyamide, as well
as for cotton/synthetic mixes.
50
l Open the door.
l Fill with the laundry, not exceeding the
maximum drying load indicated in the
programme table. For large items (e.g.
sheets) or very absorbent items (e.g.
towels or jeans), it is a good idea to
reduce the load.
l Close the door.
l When the programme is finished the word
button to switch on the appliance.
"End" will appear on the display. After
5 minutes the appliance will go into
standby mode (on certain models, the
display will show two lines).
l Press
the DRYING PROGRAMME
SELECTION button to select the more
suitable drying programme for your
laundry.
l After the programme has finished please
wait for about 2 minutes until the DOOR
LOCKED indicator has gone out before
opening the door.
l Press the DRYING SELECTION button to
select the degree of dryness that you
require, choosing one of 3 automatic
programmes:
l Press for at least 3 seconds the ON/OFF
button to switch off the appliance.
Extra dry programme (suitable for
towels, bathrobes and bulky loads).
l Open the door and remove the laundry.
Iron dry programme (that leaves the
laundry ready for ironing).
l Turn off the tap.
Cupboard dry programme (for
items that will be put away without
ironing).
l To cancel the drying programme, press
CANCELLING THE DRYING PROGRAMME
and hold the DRYING SELECTION
button for about 3 seconds.
l If you wish to select a timed drying
programme,
press
the
DRYING
SELECTION button until the required
time indicator lights up.
WARNING:
After cancelling the drying programme,
the cool down phase will begin and you
must wait for about 10/20 minutes
before opening the door.
l Make sure that the water inlet valve is
open.
l Make sure water drain is correctly
positioned.
WARNING:
Do not dry woollen garments or
articles with special padding (e.g.
quilts, quilted anoraks, etc.) and very
delicate fabrics. If garments are
drip/dry, load less items as to prevent
creasing.
l Press the START/PAUSE button.
l The drying programme indicator will be
on, until the cool down phase begins and
the corresponding indicator is on.
51
EN
l Press for at least 1 second the ON/OFF
SELECTION" button until the required
time indicator lights up.
8. AUTOMATIC
WASHING/DRYING
CYCLE
l Press the START/PAUSE button.
You cannot exceed the maximum
dryable load of laundry indicated in
the programme table, otherwise the
laundry will not be dried satisfactory.
l At the end of the wash phase the display
will show the drying time remaining.
l The washer dryer will then complete the
entire drying programme.
- Washing
l Open the drawer and put in the correct
amount of detergent.
l Press for at least 1 second the ON/OFF
button to switch on the appliance.
for the fabrics to be washed (e.g. very
dirty cotton) and select the required
programme by pressing the related
button.
the
necessary.
wash
temperature
on, until the cool down phase begins and
the corresponding indicator is on.
l When the programme is finished the word
l Refer to the list of washing programmes
l Adjust
l The drying programme indicator will be
if
l Press the option buttons (if required).
"End" will appear on the display. After 5
minutes the appliance will go into
standby mode (on certain models, the
display will show two lines).
l After the programme has finished please
wait for about 2 minutes until the DOOR
LOCKED indicator has gone out before
opening the door.
l Press for at least 3 seconds the ON/OFF
l Check that the tap is turned on and that
the discharge hose is positioned correctly.
button to switch off the appliance.
l Open the door and remove the laundry.
- Drying
l Press the DRYING SELECTION button to
select the degree of dryness that you
require, choosing one of 3 automatic
programmes:
Extra dry programme (suitable for
towels, bathrobes and bulky loads).
l Turn off the tap.
CANCELLING THE DRYING PROGRAMME
l To cancel the drying programme, press
and hold the DRYING SELECTION
button for about 3 seconds.
Iron dry programme (that leaves the
laundry ready for ironing).
Cupboard dry programme (for
items that will be put away without
ironing).
l If you wish to select a timed drying
programme,
press
the
"DRYING
52
WARNING:
After cancelling the drying programme,
the cool down phase will begin and you
must wait for about 10/20 minutes
before opening the door.
9. CUSTOMER SERVICE CENTRE AND WARRANTY
Problem
Possible causes and practical solutions
The washing machine
does not work/start
Make sure it is correctly plugged in.
Make sure power is on.
Check whether the required program was correctly selected and to
have correctly started the machine.
Make sure the fuse has not blown and that the wall socket is working,
testing it with another appliance such as a lamp.
The porthole may not be correctly closed: open and close it again.
The washing machine
does not fill with
water
The washing machine
does not drain water
Make sure the water faucet is open.
Water leaked on the
floor near the washing
machine
The washing machine
does not centrifuge
Strong vibrations are
heard during centrifuge
If a specific ERROR
appears of blinks
Make sure the timer is correct set.
Make sure the filter is not clogged.
Make sure the drain hose is not bent.
Make sure there are no foreign objects in the filter.
This may be due to a leak in the gasket between the faucet and supply
tube; in this case, replace it and tighten the tube and faucet.
This could be due to the fact that water has not been completely
drained: wait a few minutes.
Some models include a "no centrifuge" function: make sure it is not on.
An excessive amount of detergent could prevent centrifuge: reduce the
amount at the next wash.
The washing machine may not be fully levelled: if necessary, adjust
the feet as indicated in the specific section.
Make sure transport brackets were removed.
Make sure the load is evenly distributed.
If error no. 0, 1, 5, 7 or 8 appears or blinks, contact the Customer
Service Centre directly.
If error no. 2 appears or blinks, the machine does not load water.
Make sure the water faucet is open.
If error no. 3 appears or blinks, the machine does not correctly drain.
Make sure the drain is free and that the drain hose is not bent.
If error no. 4 appears or blinks, the machine is too full. Close the
water faucet and contact the Customer Service Centre.
If error no. 9 appears or blinks, turn off the washing machine, wait 10
– 15 seconds and restart the program.
53
EN
If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide
provided below with some practical tips on how to fix the most common problems.
The use of ecological detergents without
phosphates may cause the following effects:
Warranty
The product is guaranteed under the
terms and conditions stated on the
certificate included with the product. The
warranty certificate must be duly filled in
and stored, so as to be shown to the
Authorised Hoover Service Centre in
case of need.
- cloudier rinse drain water: This effect is
tied to the suspended zeolites which do
not have negative effects on rinse
efficiency.
- white powder (zeolites) on laundry at
the end of the wash: this is normal, the
powder is not absorbed by fabric and
does not change its colour.
Register your product!
Don’t waste time. Register your washing
machine at once, and discover the
benefits to which you are entitled.
Discover how at www.registerhoover.com
or by calling the number stated on the
related material.
- foam in the water at last rinse: this
does not necessary indicate poor rinsing.
- abundant foam: This is often due to the
anionic surfactants found in the
detergents which are hard to eliminate
from laundry.
In this case, do not re-rinse to eliminate
these effects: it will not help at all.
The manufacturer declines all
responsibility for any printing errors in
the booklet included with this product.
Moreover, it also reserves the right to
make any changes deemed useful to its
products without changing their essential
characteristics.
If the problem persists or if you suspect a
malfunction, immediately contact the
Hoover Customer Service Centre.
You can also register for the Hoover
service plan to receive free home service
after the warranty expires.
Attention: the call is not toll-free. The cost
will be communicated in a voice message
by your telephone operator's customer
service.
Hoover recommends you always use
original spare parts available at our
Customer Service Centre.
54
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung
können diese der menschlichen Gesundheit und
der Umwelt schaden. Es ist daher sehr wichtig,
dass elektrische und elektronische Altgeräte
(WEEE) einer speziellen Verwertung zugeführt
werden,
damit
die
schädlichen
Stoffe
ordnungsgemäß entfernt und entsorgt werden
bzw. wertvolle Rohstoffe der Wiederverwertung
zugeführt werden können.
Sie können mit der Beachtung der folgenden
simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu
leisten, dass elektrische und elektronische
Altgeräte (WEEE) der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt nicht schaden:
Wir empfehlen Ihnen, Ihr Gerät unter
www.registerhoover.com
kostenpflichtig
registrieren zu lassen, um auch nach Ablauf der
Garantie einen erweiterten Schutz sowie
umfangreichen und schnellen Service speziell für
unsere treuen Kunden zu genießen.
l Elektrische-
und elektronische Altgeräte
(WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder
Haushaltsmüll behandelt werden.
Bitte nehmen Sie sich vor der
Installation und vor dem ersten Gebrauch
unbedingt ausreichend Zeit, um die vorliegende
Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und
sich in Ruhe mit der Bedienung des Gerätes
vertraut zu machen. Dadurch schützen Sie sich
und verhindern Schäden an der Waschmaschine.
Die Anleitung enthält wichtige Hinweise - bitte
daher
für
evtl.
Rückfragen
unbedingt
aufbewahren bzw. bei der Weitergabe des
Gerätes an Nachbesitzer mitgeben.
l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort
Bitte überprüfen Sie weiterhin nach dem
Auspacken des Gerätes, ob das komplette
Zubehör wie z.B. die passende Gebrauchsanleitung,
die Garantiebescheinigung, das Energielabel, der
Einsatz für Flüssigwaschmittel (nur einige Modelle)
und der Bogen für die ordnungsgemäße Anbringung
des Ablaufschlauchs mitgeliefert wurden.
eingerichteten kommunalen oder gewerblichen
Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung
elektrischer und elektronischer Altgeräte
(WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem
Land bzw. Ihrer Region für große/sperrige
elektrische
und
elektronische
Altgeräte
(WEEE) eine Abholung angeboten wird.
Sorgen Sie in jedem Falle dafür, dass Ihr
Altgerät bis zum Abtransport kindersicher
aufbewahrt wird.
In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten
Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur
Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das
Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion
entspricht.
Inhalt
Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16stellige Matrikelnummer, die sich auf dem
Typenschild im Innenbereich des Bullauges
befindet. Bitte notieren Sie sich diese unbedingt,
damit Ihnen der Hoover Kundendienst bei
Fragen oder im Servicefall schneller und gezielter
helfen kann.
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
2. INSTALLATION
3. PRAKTISCHE TIPPS
4. WARTUNG UND REINIGUNG
Umweltbedingungen
5. KURZANLEITUNG
6. STEUERUNG UND PROGRAMME
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
als elektrisches / elektronisches
Altgerät (WEEE) gekennzeichnet.
7. TROCKNEN
8. AUTOMATISCHER WASCH- UND
TROCKENGANG
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten
vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten
aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren.
9. HINWEISE ZUM KUNDENDIENST UND
ZUR GARANTIE
55
DE
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus
dem Hause Hoover entschieden haben – wir
sind stolz Ihnen ein innovatives Sortiment
an fortschrittlichen Produkten anbieten zu
können, die Ihnen im Alltag einen echten
Mehrwert bieten.
1. GENERELLE
SICHERHEITSHINWEISE
l Dieses
Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch konzipiert
bzw. für den haushaltsnahen
Gebrauch, wie z.B:
- Teeküchen für das Personal von
Büros, Geschäften oder ähnlichen
Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen;
- Gäste
von
Apartments/
Ferienwohnungen, Bed and
Breakfast Einrichtungen
Eine andere Nutzung als die
normale Haushaltsnutzung, wie z.B.
gewerbliche oder professionelle
Nutzung durch Fachpersonal, ist
auch im Falle der oben erwähnten
Einrichtungen ausgeschlossen.
Sollte das Gerät entgegen diesen
Vorschriften betrieben werden,
kann dies die Lebensdauer des
Gerätes beeinträchtigen und den
Garantieanspruch gegenüber dem
Hersteller verwirken.
Eventuelle Schäden am Gerät oder
andere Schäden oder Verluste, die
durch eine nicht haushaltsnahe
Nutzung hervorgerufen werden
sollten (selbst wenn sie in einem
Haushalt erfolgen), werden, so weit
vom Gesetz ermöglicht, vom
Hersteller nicht anerkannt.
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, die
Waschmaschine sicher zu bedienen,
dürfen die Waschmaschine nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen,
sich in der Nähe aufhalten oder das
Gerät saubermachen. Kinder sollten
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung sollten nicht von Kindern
ohne Einführung, ausgeführt werden.
l Kinder
sollten über das Gerät
aufgeklärt werden, damit Sie
nicht mit dem gerät spielen.
l Kinder
unter 3 Jahren dürfen sich
nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des
Gerätes aufhalten oder spielen.
l Wenn
das Netzkabel beschädigt ist,
muss das Gerät zum Hersteller gebracht
werden und von zuständigen Personen
repariert werden, um eventuelle
Gefahren zu vermeiden.
l Verwenden
Sie nur die mit dem
Gerät zusammen gelieferten
Schläuche.
l Für
einen ordnungsgemäßen Betrieb
muss der Wasserleitungsdruck
konstant zwischen min. 0,05 MPa
und max. 0,8 MPa liegen.
Sie sich, dass ein
Teppich nicht die Maschine und
Ventilatorenöffnungen, behindert.
l Kinder unter 8 Jahren sowie l Das Gerät ist abgeschaltet, wenn
sich der Referenzpunkt auf dem
Personen, die aufgrund ihrer
56
l Vergewissern
WARNUNG:
Beenden Sie das kombinierte
Wasch-/Trockenprogramm niemals
vorzeitig, es sei denn, alle
Kleidungsstücke werden unmittelbar
aus dem Gerät entnommen und so
ausgebreitet, dass die entstandene
Hitze schnell entweichen kann.
heißem Wasser und einem
geeigneten Waschmittel vorgereinigt
werden, bevor sie im Waschtrockner
getrocknet werden.
l Kleidungsstücke
mit Schaumstoffanteil
(z.B. Latexschaum), Duschvorhänge,
wasserfeste Textilien, Wäschestücke
mit Gummibesatz sowie Kleidung oder
Kissen mit Schaumgummieinsätzen
dürfen nicht im Waschtrockner
getrocknet werden.
l Nach
der Installation, sollte das
Gerät so positioniert sein, dass l Weichspüler oder ähnliche Produkte
der Stecker frei zugänglich ist.
sollten nur speziell nach den vom
jeweiligen Hersteller angegebenen
l Das Gerät darf nicht hinter
Gebrauchsanweisungen
und
einer verschließbaren Tür, einer
Warnhinweisen verwendet werden.
Schiebetür oder einer Tür mit
entgegengesetzt zum Scharnier der l Mit Öl verschmutze Kleidungsstücke
Gerätetür angebrachten Scharnier
können sich plötzlich entzünden,
aufgestellt werden, da sonst ein
wenn Sie einer Wärmequellen wie
vollständiges Öffnen und Schließen
z.B. in einem Waschtrockner
der Gerätetür nicht oder nur
ausgesetzt werden. Durch eine
eingeschränkt möglich wird.
Oxidationsreaktion im Öl wird Wärme
l Die maximale Beladungskapazität
erzeugt. Wenn diese Hitze nicht
(trockene Kleidung lt. Normtest)
entweichen kann, können sich die
hängt von dem jeweiligen
Wäschestücke dabei so erhitzen,
Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
dass sie Feuer fangen können.
57
DE
Bedienknauf in der Position l Das Gerät darf nicht verwendet
AUS/OFF befindet. In jeder anderen
werden, wenn zum Reinigen
Stellung ist das Gerät eingeschaltet
zuvor industrielle Chemikalien
und betriebsbereit (nur für Modelle
verwendet werden.
mit Bedienknebel).
l Trocknen Sie keine ungewaschenen
l Der letzte Teil eines kombinierten
Kleidungsstücke im Gerät.
Wasch-/Trockenprogrammes erfolgt l Kleidungsstücke, die mit Substanzen
ohne Wärmezufuhr (Abkühlungsvogang),
wie Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin,
um sicherzustellen, dass die
Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin,
Kleidungsstücke im Gerät nicht
Wachsen und Wachsentfernern
beschädigt werden.
verschmutzt sind, sollten mit zunächst
Flusen und das Stapeln von mit
Öl verunreinigten Wäschestücken
können zudem das Entweichen der
Hitze verhindern und so eine
Brandgefahr darstellen.
l Bevor
mit Speiseöl oder
Haarpflegprodukten verschmutze
Wäschestücke im Waschtrockner
gereinigt und getrocknet werden,
sollten diese zunächst mit heißem
Wasser und einem geeigneten
Waschmittel vorgereinigt werden dies reduziert das Brandrisiko.
l Entfernen Sie vor dem Einfüllen
in das Gerät unbedingt alle Gegenstände
aus den Taschen – insbesondere
Feuerzeuge und Streichhölzer.
l Für
die technischen Daten des
Produktes schauen Sie bitte auf der
Internetseite des Herstellers nach.
Sicherheitsanweisungen
l Bevor Sie die Waschmaschine
reinigen, ziehen Sie das Gerät vor
und drehen Sie die Wasserzufuhr ab.
l Überprüfen Sie, ob der Strom
abgeschaltet ist oder holen Sie
sich professionelle Hilfe dazu.
l Gebrauchen Sie keine Wandler,
Mehrfachsteckdosen oder erweiterte
Kabel.
WARNUNG:
Wasser kann eine hohe
Temperatur während des
Waschvorgangs annehmen.
58
l Stellen
Sie sicher, dass sich kein
Wasser mehr in der Trommel befindet,
wenn Sie das Bullauge öffnen.
l Bringen
Sie keine Schnur an,
um die Maschine vorzuziehen.
l Setzen
Sie das Gerät keinem
Regen, direktem Sonnenlicht oder
anderen Wetterelementen aus.
l Heben
Sie die Maschine nicht
an den Drehknöpfen oder dem
Bullauge an; lassen Sie das
Bullauge nicht im Wagen. Wir
empfehlen, die Maschine, immer
zu zweit anzuheben.
l Im
Falle einer Störung schalten
Sie die Maschine aus, schließen
Sie die Wasserzufuhr und ändern
Sie nichts mehr an dem Gerät.
Kontaktieren Sie umgehend den
Kundendienst und verwenden Sie
nur Originale als Ersatzteile.
Geräte erfüllen die
europäischen Richtlinien:
l 2006/95/EC (LVD);
l 2004/108/EC (EMC);
l 2009/125/EC (ErP);
l 2011/65/EU (RoHS);
sowie die folgenden.
2. INSTALLATION
der beiden Schläuche und des
Netzkabels vorsichtig durch und
achten darauf, dass diese dabei
nicht versehentlich beschädigt werden.
l Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben
(A) auf der Geräterückseite und
entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke
(B) wie in Abbildung 1 gezeigt.
l Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen
anschließend mit den beigefügten
Abdeckungen.
es sich bei Ihrem Gerät
um ein Einbaumodell handelt,
bitte nach dem Entfernen der
Schlauchtransportbefestigunge
n die 3 bzw. Schrauben (A) lösen
und die 3 bzw. 4 Distanzstücke
(B) entfernen.
1
A
B
A
B
B
B
A
A
DE
l Schneiden Sie die Transportbefestigungen
l Wenn
nach Modell fallen eine oder
mehrere der Distanzstücke in das
Gerät. Das Gerät dann vorsichtig
nach vorne neigen und die
Distanzstücke
entfernen.
Die
Öffnungen anschließend mit den
beigefügten Abdeckungen schließen.
2
A
1
l Je
2
3
B
WARNUNG:
Bewahren Sie die Verpackung
abseits von Kindern auf.
l Bringen Sie die Kunststoffabdeckung
wie in Abb. 2 beschrieben unter dem
Gerät an (je nach Modell wählen Sie
die Variante A, B oder C).
59
C
3
2
1
Wasseranschluss
3
l Verbinden Sie den Wasserzulaufschlauch
mit dem Wasserhahn (Abbildung 3) und
bringen den Wasserablaufschlauch wie in
Abbildung 7 beschrieben an.
ÖFFNEN
SIE
KEINESFALLS
DEN
WASSERHAHN OHNE DEN SCHLAUCH
ANGEBRACHT ZU HABEN!
l Einige
Modelle enthalten ein oder
mehrere der folgenden Eigenschaften:
HEIß&KALT
(Abbildung
4):
Wasserverbindungseinstellungen mit heiß
und kalt für höhere Energieeinsparungen.
Verbinden Sie den grauen Schlauch mit
dem Wasserhahn und den roten mit dem
Heißwasserhahn. Die Waschmaschine
kann auch nur mit dem Kaltwasserhahn
verbunden werden: In diesem Fall brauche
einige Programme etwas länger, um zu
starten.
WASSERSTOP (Abbildung 5): Im Falle
eines defekten Schlauches stoppt die
Wasserzufuhr. In diesem Fall erscheint auf
dem Fenster „A“ ein rotes Feld und der
Schlauch muss entfernt werden. Um die
Schraubenmutter zu lösen, drücken Sie den
Entsicherungsknopf „B“.
WASSERSCHUTZ (Abbildung 6): Sollte
Wasser aus dem Hauptschlauch „A“
austreten, schützt die Hülle „B“ vor
kompletten Wasseraustritt.
4
1
5
6
B
A
B
A
7
l Am Ende dieses Vorganges kontaktieren
Sie den Kundenservice, damit
Schlauch ausgewechselt wird.
der
Aufstellung des Gerätes
l Seien Sie mit dem Abstand zwischen
Waschmaschine und Wand vorsichtig, da
der Schlauch eingequetscht werden
könnte. Es sollte ein Mindestabstand von
50 cm eingehalten werden (Abbildung 7).
60
max 100 cm
min 4 cm
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
in Abbildung 8 beschrieben:
a. Drehen Sie die Schraubenmuttern im
Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
b. Drehen Sie den Standfuß, um die
Höhe einzustellen.
c. Sichern Sie den Standfuß durch
Drehen der Schraubmuttern gegen den
Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
8
A
B
WARNUNG:
Bitte
versuchen
Sie
keinesfalls
den Wasserablaufschlauch selber zu
wechseln, sondern setzen sich hierfür
mit dem Kundendienst in Verbindung.
C
Waschmittelschublade
Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer
aufgeteilt (Abbildung 9):
l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen;
l Fach
" ":
ist
für
spezielle
Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc.
WARNUNG:
Benutzen Sie im mittleren
ausschließlich Flüssigprodukte!
9
Fach
l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen.
10
Je nach Modell ist im Lieferumfang des Gerätes
ein spezieller Einsatz für Flüssigwaschmittel
enthalten (Abbildung 10), der die Einspülung des
Waschmittels in die Trommel richtig reguliert. Bei
Einsatz von flüssigen Waschmitteln den Einsatz in
Fach "2" einlegen. In Kombination mit dem
Programm "Spülen" kann dieser Einsatz auch für
den Bleichvorgang genutzt werden (s. Beschreibung).
WARNUNG:
Einige flüssige Waschmittel verteilen
sich nur schwer oder langsam in der
Waschladung . Bitte nutzen Sie ggf. Die
vom Waschmittelhersteller zur Verfügung
gestellten Dosiervorrichtungen (Abbildung 11).
11
61
DE
l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie
Ist heißes Waschen erforderlich?
3. PRAKTISCHE TIPPS
l Das Vorbehandeln von Flecken kann ein
Beladungstipps
WARNUNG: Beim Sortieren der Wäsche,
beachten Sie folgende Punkte:
- Wurden metallische Objekte aus der
Wäsche entfernt;
- Reißverschlüsse geschlossen;
- Kissen auf links gezogen;
- Clips von Vorhängen entfernt;
- Waschanweisungen auf Schildchen in der
Kleidung gelesen.
l Wir
empfehlen beim Waschen von
Teppichen/Läufern,
Oberbetten
und
anderen
schweren
Textilien
den
Schleudervorgang gänzlich abzustellen,
um mögliche Schäden am Gerät zu
vermeiden.
l Beim Waschen von Wolle unbedingt vorher
prüfen, ob diese waschmaschinengeeignet
ist (s. Pflegesymbol in der Wäsche).
Hilfreiche Empfehlungen für den
Nutzer
Einen umweltfreundlichen und ökonomischen
Gebrauch Ihres Gerätes schaffen.
Maximieren Sie die Füllmenge
l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasserund Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre
Waschmaschine immer voll füllen. Sichern
Sie 50% Energie beim Waschen einer vollen
Ladung im Gegensatz zu zwei halben
Ladungen.
Wann ist eine Vorwäsche wirklich notwendig?
heißes Waschen ersetzen und man kann
bis zu 50% Energie bei einem 60 Grad
Waschgang sparen.
Bevor
Sie
starten…
ein
Trockenprogramm
l Sie SPAREN Energie und Zeit, indem Sie
eine hohe Schleuderdrehzahl auswählen,
um den Restfeuchtegehalt in der Wäsche
bereits vor der Trockenprogramms zu
reduzieren.
Nachfolgend ein kurzer Ratgeber mit
Tipps
und
Empfehlungen
für
den
Waschmittelgebrauch in den verschiedenen
Programmen/Temperatureinstellungen.
Beachten Sie jedoch unbedingt die Angaben des
Waschmittelherstellers zur Dosierung und
korrekten Anwendung.
Beim Waschen von weißen Sachen,
empfehlen
wir
das
60
Grad
Baumwollprogramm und ein normales
Waschpulver.
Für Waschvorgänge zwischen 40 und
60 Grad muss ein für die Verschmutzung
der Wäsche passendes Waschmittel
ausgewählt
werden.
Normale
Waschpulver können für weiße oder
leichte Farben verwendet werden,
während
flüssige
Waschmittel
für
Farbschutz geeignet sind.
Für Waschvorgänge unter 40 Grad
empfehlen wir den Gebrauch von
flüssigen Waschmitteln, die für niedrige
Temperaturen geeignet sind.
l In der Regel nur für stark verschmutzte
Wäsche!
Wenn
Sie
normal
oder
wenig
verschmutzte Wäsche waschen, sparen
Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn
Sie keine Vorwäsche wählen.
62
Zum Waschen von Wolle oder Seide
empfehlen wir nur den Gebrauch von
Spezial- und Feinwaschmitteln.
4. WARTUNG UND
REINIGUNG
l Wiederholen Sie die restlichen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge, um die Teile
wieder einzubauen.
DE
Um die Waschmaschine von außen zu
reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit
leichten Reinigungsmitteln. Das Gerät
erfordert keine besondere Reinigung
von außen: reinigen Sie lediglich die
Schubladen für Waschmittel und den Filter.
Reinigung der
Waschmittelschublade
l Wir empfehlen die Schubladen zu reinigen,
um Restmengen und Rückstände von
Zusatzstoffen zu vermeiden.
Vorschläge für anhaltenden
Nichtgebrauch
l Der Filter ist dafür ausgelegt, Rückstände
und Ablagerungen von der Wäsche
fernzuhalten. Reinigen Sie diesen wenn
möglich von Hand.
Reinigung der Klammerfalle
l Die
Waschmaschine
besitzt
eine
spezielle Vorrichtung zum Auffangen
von größeren Gegenständen (z.B.
Knöpfe/Münzen), welche die Pumpe oder
den Ablaufschlauch verstopfen könnten.
l Sollte die Maschine in einem überhitzten
Raum gelagert sein, lassen Sie das
gesamte Wasser aus den Schläuchen.
l Ziehen
Sie
Maschine.
alle
Stecker
aus
der
l Trennen Sie den Schlauch von dem
Riegel und füllen Sie das gesamte
Wasser in eine Schüssel.
l Sichern Sie den Schlauch wieder mit den
Riegeln.
l Nur bei einigen Modellen: Schlauch
herausziehen, Stöpsel entfernen und
Restwasser in einem Behälter auffangen.
l Bevor
Sie die Klammerfalle öffnen,
empfehlen wir, den Boden mit einer
saugfähigen Unterlage auszulegen.
l Drehen Sie den Verschluss gegen den
Uhrzeigersinn.
l Entnehmen
und Reinigen Sie die
Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter
und drehen sie anschließend im
Uhrzeigersinn wieder ein.
63
5. KURZANLEITUNG
Dieses Gerät verfügt über eine moderne
Mengenautomatik, die automatisch die benötigte
Wassermenge, den Energieverbrauch und die
Waschdauer anpasst.
6. STEUERUNG UND
PROGRAMME
Programmauswahl
Q
}
l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie
A
das benötigte Programm aus.
l Stellen
Sie
wenn
Waschtemperatur ein.
nötig
eine
P
O
F
B
D
C
TROCKNEN
Wenn Sie möchten, dass das
Trockenprogramm direkt nach dem
Waschen
automatisch
beginnt,
wählen Sie über die entsprechende
Taste auf der Bedienblende das
gewünschte Trockenprogramm aus.
Es ist auch möglich, den Waschgang
zunächst zu beenden und anschließend
separat
ein
Trockenprogramm
auszuwählen.
G
H
I
L
M
N E
A TouchControl-STEUERUNG (mit
EIN/AUS-Taste)
B Taste START/PAUSE
l Drücken Sie den Button START/PAUSE
um den Waschvorgang zu starten.
l Am Ende des Waschvorgangs erscheint
auf dem Display das Wort „Ende“.
C Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
D Taste WASCHTEMPERATURWAHL
E Taste STARTZEITVORWAHL
F Taste WASCHDAUER
Warten Sie bis die Sicherung des
Bullauges aufgeht; dies kann bis zu
zwei Minuten nach Beendigung des
Waschvorgangs passieren.
G Taste VORWÄSCHE
H Taste HYGIENE+
I
l Schalten Sie die Waschmaschine nun
aus..
Für jeden Waschtyp sehen Sie in der
Tabelle die passenden Sequenzen.
Taste EXTRA SPÜLGÄNGE
L Taste TROCKENPROGRAMM
M Taste FAVORITEN
N Taste NIGHT & DAY
O Anzeigebereich
Technische Daten
P Kontrolleuchte TÜRVERRIEGELUNG
Wasserdruck:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Q Taste TROCKENPROGRAMMAUSWAHL
E+N TASTENSPERRE/
KINDERSICHERUNG
Schleuderdrehzahl: Siehe Typenschild.
Gesamtanschlußwert/Absicherung/
Spannung: Siehe Typenschild.
64
Bullauge öffnen
Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert,
dass das Bullauge unmittelbar nach
Beendigung des Waschvorganges
geöffnet werden kann. Nach zwei
Minuten erlischt die Kontrollleuchte
“Türverriegelung” und das Bullauge
kann geöffnet werden.
2) PROGRAMAUSWAHLTASTEN
Das Gerät kann ebenfalls eingeschaltet
werden,
indem
eine
beliebige
Programmauswahltaste für mindestens
eine Sekunde gedrückt wird (im Display
werden dann zunächst die entsprechenden
Standardprogrammparameter angezeigt).
Danach kann durch Drücken der jeweiligen
Taste auch ein anderes Programm
ausgewählt werden (Auswahl wird durch
das
Aufleuchten
der
jeweiligen
Anzeigeleuchte
angezeigt).
Zum
Ausschalten des Gerätes die Taste
EIN/AUS
drücken
(für
mindestens
3 Sekunden).
TouchControl-STEUERUNG
3) ANZEIGELEUCHTEN
Nach Auswahl eines Programmes leuchtet
die jeweilige Anzeigeleuchte auf.
4) "X-Light”-Anzeige
1) EIN/AUS-Taste
Die Taste EIN/AUS mindestens eine
Sekunde gedrückt halten, um das Gerät
einzuschalten.
Nachdem
Einschalten
leuchtet die entsprechende Anzeigeleuchte
sowie die rote "X-Light"-Anzeige auf
und das gewünschte Waschprogramm
kann ausgewählt werden. Wenn nach 30
Sekunden keine Eingabe erfolgt ist,
Diese Anzeige leuchtet nach dem Drücken
einer der Tasten auf dem TouchControlBedienfeld mit einem schwachen, zu den
Enden auslaufenden, Licht auf. Nach
ca. 5 Minuten erlischt die Anzeige
langsam, um Energie zu sparen.
Taste START/PAUSE
ZUERST das Bullauge schliessen und
dann die Taste START/PAUSE drücken.
65
DE
WARNUNG:
Bitte das Display (und das TouchControlBedienfeld) für einige Sekunden nicht
berühren, wenn der Netzstecker mit
der Steckdose verbunden wird, da
das Gerät zunächst das System
kalibriert und so mögliche Fehler
entstehen könnten. Gegebenenfalls
den Netzstecker erneut aus der
Steckdose ziehen und den Vorgang
wiederholen.
schaltet sich das Gerät automatisch wieder
aus. Während dieser Zeit wird im Display
nichts angezeigt.
l Drücken Sie die Taste START/PAUSE,
l Nach Auswahl eines Waschprogramms
um das gewählte Waschprogramm zu
beginnen.
wird die maximale Schleuderdrehzahl
angezeigt und diese kann in Schritten nach
unten korrigiert werden.
Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
wurde, kann es einige Sekunden dauern,
bevor der Waschvorgang beginnt.
WÄSCHE NACHLEGEN ODER ENTNEHMEN,
NACHDEM DAS PROGRAMM BEGONNEN
HAT (PAUSE)
l Die Taste START/PAUSE für mindestens
2 Sekunden gedrückt halten (einige
der
Anzeigeleuchten
sowie
die
Restlaufzeitanzeige beginnen zu blinken,
während das Programm unterbrochen ist).
l Nach 2 Minuten wird die Türverriegelung
automatisch deaktiviert und das Bullauge
kann geöffnet werden.
l Nachdem Entnehmen oder Nachlegen
von Wäsche das Bullauge wieder
schließen und die Taste START/PAUSE
erneut drücken (Programm wird an der
ursprünglichen Stelle fortgesetzt).
Jedem Programm ist eine max.
Schleuderdrehzahl zugewiesen. Um
Schäden an Textilien zu verhindern,
ist diese nur nach unten abänderbar.
l Die Schleuderdrehzahl lässt sich auch während
eines laufenden
jederzeit ändern.
Waschprogramms
noch
Dieses Gerät ist mit einem automatischen
Unwuchtkontrollsystem ausgestattet,
dass den Schleudervorgang bei einer
ungleichmäßigen Verteilung der Wäsche
in der Trommel verhindert.
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
l Mit dieser Taste wählen Sie die gewünschte
Temperatur des Waschvorgangs aus.
Kaltwäsche
l Um Ihre Textilien zu schützen, ist es nicht
WASCHPROGRAMM ABBRECHEN
l Um ein Programm zu unterbrechen oder
abzubrechen, die Taste EIN/AUS für
mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
möglich die Temperatur höher einzustellen, als
das jeweilige Programm es zulässt (s.
Programmtabelle).
Taste STARTZEITVORWAHL
Die gewünschten Optionen sollten
ausgewählt werden, bevor die Taste
START/PAUSE betätigt wird.
Wird eine Option gewählt, welche
nicht
kompatibel
mit
dem
ausgewählten Programm ist, wird
die Optionsanzeigemehrfach kurz
aufblinken und anschließend wieder
erlöschen.
l Der Programmstart kann zwischen 1
Stunde und 24 Stunden verzögert werden.
l Um den Programmstart zu verzögern,
bitte diesen Schritten folgen:
- Stellen Sie das gewünschte Programm ein.
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
l Die Schleuderdrehzahl kann in jedem
Programm angepasst oder sogar ganz
ausgeschaltet werden.
ohne Schleudergang
66
- Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL
einmal, um die Funktion zu aktivieren
(es erscheint die Anzeige h00 auf dem Display).
Für eine einstündige Verzögerung drücken Sie
die Taste erneut (im Display erscheint die
Anzeige h01). Wiederholen Sie diesen Vorgang
so oft, bis die gewünschte Verzögerung im
Display erscheint. Zum Zurücksetzen der
Startzeitvorwahl die Taste so oft drücken, bis im
Display wieder die Anzeige h00 erscheint.
Taste EXTRA SPÜLGÄNGE
l Mit dieser Optionstaste fügen Sie am
Ende des Waschvorgangs zusätzliche
Spülgänge ein, deren Anzahl vom
jeweiligen Programm abhängig ist.
l Die Startzeitvorwahl lässt sich durch
Drücken der Taste EIN/AUS
mindestens 3 Sekunden abbrechen.
für
Sollte es eine Unterbrechung der
Stromversorgung während eines laufenden
Waschvorgangs geben, werden die
Einstellungen gespeichert, um das Programm
bei Wiederinbetriebnahme automatisch
fortzusetzen.
l Diese Funktion wurde für Personen mit
sensibler Haut entwickelt, bei denen
selbst
kleinste
Rückstände
des
Waschmittels
Hautirritationen
oder
Allergien auslösen können.
l Zudem empfiehlt sich die Zuwahl dieser
Option beim Waschen von stark
verschmutzter Kinderkleidung, die eine
große Menge an Waschmittel erfordert,
bzw. bei sehr saugfähigen Textilien wie
Handtüchern etc.
Taste WASCHDAUER
l Mit
dieser Taste können Sie in
einigen Hauptwaschprogrammen (vgl.
Programmtabelle) entsprechend dem
jeweiligen Verschmutzungsgrad Ihrer
Wäsche zwischen drei verschiedenen
Programmlängen auswählen.
Taste TROCKENPROGRAMM
l Über diese Taste wählen Sie das
gewünschte
Trockenprogramm
bzw.
die Trockendauer: die entsprechende
Anzeige im Display für das jeweilige,
gewählte Trockenprogramm leuchtet
nach Drücken der Taste auf.
l Im Display wird nach der Auswahl
die jeweilige Standardprogrammlaufzeit
angezeigt.
l Um das Trockenprogramm vor dem
Programmstart wieder abzuwählen, den
Knopf so oft drücken, bis die entsprechende
Anzeige wieder komplett erlischt.
l Die ausgewählte Waschdauer wird im
Display zudem auch mit dem jeweiligen
Symbol angezeigt.
l Um das Trockenprogramm während eines
laufenden Programms abzubrechen, die Taste
für mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
Taste VORWÄSCHE
l Diese Option erlaubt es Ihnen bei stark
verschmutzter vor dem Hauptwaschgang
eine Vorwäsche durchzuführen (nur in
bestimmten Programmen; s. Programmtabelle).
l Es wird empfohlen hierfür 20% der
vom Waschmittelhersteller empfohlenen
Waschmitteldosis
im
angegebenen
Waschmittelfach zu verwenden.
Taste HYGIENE+
Mit dieser Option ist es möglich Ihre
Wäsche bei einer Waschtemperatur von
60°C zu hygienisieren.
Bedingt durch die hohen Temperaturen
in
der
Trommel
während
des
Trockenvorgangs
führt
das
Gerät
zunächst eine Abkühlphase durch, bevor
es möglich ist, die Türe zu öffnen. Erst
im Anschluß daran kann die Wäsche
entnommen werden.
Taste FAVORITEN
Mit dieser Optionstaste können Sie bis
zu
zwei
individuelle
Einstellungen
(Kombination
aus
Waschprogramm,
Waschtemperatur, Schleuderdrehzahl und
Verschmutzungsgrad)
speichern
und
jederzeit wieder abrufen.
67
DE
- Durch
das
Drücken
der
Taste
START/PAUSE bestätigen Sie Ihre
Auswahl. Der Countdown beginnt und
das Programm startet automatisch.
Abspeichern von einer
Programmkombination:
individuellen
1)
Wählen Sie das gewünschte Programm
und die jeweiligen Einstellungen.
2)
Wählen Sie mit der Taste FAVORITEN
entweder M1 oder M2 aus. Falls es
sich um die erste gespeicherte
Programmkombination handelt, sollten
Sie M1 auswählen.
3)
Anschließend die Taste FAVORITEN
für mindestens 3 Sekunden gedrückt
halten, um die Einstelllungen zu
speichern.
l Diese Option reduziert alle auftretenden
Waschgeräusche auf ein Minimum,
indem
die
Geschwindigkeit
der
Zwischenschleudergänge auf 400 U/Min.
reguliert wird, je nach Programm der
Wäscheposten nach dem letzten Spülgang
komplett im sauberen Spülwasser liegenbleibt,
bis der Waschvorgang durch erneute
Betätigung der Optionstaste mit einem
Endschleudergang beendet wird.
l Während der Spülstoppphase blinkt die
Überschreiben der unter M1 & M2
gespeicherten Programmkombinationen:
1)
Wählen Sie das gewünschte Programm
und die jeweiligen Einstellungen.
2)
Anschließend die Taste FAVORITEN
für mindestens 3 Sekunden gedrückt
halten, um die Einstelllungen in M1 zu
speichern. Das zuvor unter M1
gespeicherte Programm wird auf M2
verschoben und die zuvor hier
gespeicherte Kombination überschrieben.
Ein bereits
starten:
gespeichertes
Taste NIGHT & DAY
entsprechende
Display,
um
anzuzeigen.
Anzeigeleuchte
im
den
Betriebszustand
l Durch
erneute
Betätigung
der
Optionstaste wir der Waschvorgang mit
einem
Endschleudergang
in
der
gewünschten Schleuderdrehzahl beendet
und das Spülwasser abgepumpt.
l Diese Option eignet sich durch die
elektronische,
sehr
geräuscharme
Überwachung ideal für den nächtlichen
Betrieb des Gerätes.
Taste TROCKENPROGRAMMAUSWAHL
Programm
l Die Taste FAVORITEN kurz antippen (ein
Mal für M1, zwei Mal für M2) und
anschließend die Taste START/PAUSE
drücken.
l Die gewählten Programmeinstellungen
und Optionen können auch nach dem
Abrufen eines Programmes aus dem
Speicher noch verändert werden. Die
gemachten Änderungen werden nicht
gespeichert.
Wenn
Sie
versehentlich
ein
gespeichertes Programm aufgerufen
haben, können Sie dieses durch
Drehen des Programmwahlschalters
in die Position AUS abbrechen.
Durch Drücken dieses Knopfes können Sie
eines der drei verfügbaren Trockenprogramme
auswählen. Die Auswahl wird dann
entsprechend über eine Leuchtanzeige
bestätigt.
TASTENSPERRE / KINDERSICHERUNG
l Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten
NIGHT & DAY und STARTZEITVORWAHL
kann die Tastensperre aktiviert werden
und so ein versehentliches Verstellen von
Programmen oder Optionen nach dem
Programmstart verhindert werden.
l Die Tastensperre lässt sich ganz einfach
durch erneutes gleichzeitiges Drücken
der beiden Tasten oder durch Drücken
der Taste EIN/AUS für mindestens
3 Sekunden entsperren.
68
2) Anzeige SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
Anzeigebereich
Im
Displaybereich
werden
wichtige
Informationen für den Benutzer angezeigt.
6 10
16 12
5
ohne Schleudergang
3) Anzeige WASCHTEMPERATUR
3
2
7
7
13 14
7
8
7
9 11
7
4
In der Anzeige erscheint die gewählte
Waschtemperatur
des
Programmes.
Diese kann je nach Programm (s.
Programmtabelle) über die entsprechende
Taste nach oben/unten geändert werden.
Kaltwäsche
1) KONTROLLEUCHTE TÜRVERRIEGELUNG
4) PROGRAMMDAUER
l Die Kontrollleuchte beginnt zu leuchten,
sobald das Bullauge richtig geschlossen.
ZUERST das Bullauge schliessen und
dann die Taste START/PAUSE drücken.
l Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
l Sobald ein Waschprogramm ausgewählt wurde,
wird automatisch die Standardprogrammlaufzeit
im Display angezeigt.
l Nachdem das Programm gestartet wurde, wird
die Programmlaufzeit nach einigen Minuten den
jeweiligen Programmbedingungen angepasst.
l Die
Mengenautomatik
berechnet
die
Programmlaufzeit anhand diverser Parameter
wie Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur,
Raumtemperatur, Wäscheart, -menge und verschmutzung, verwendetem Waschmittel,
Schwankungen in der Netzspannung und
gewählten Optionen etc.
wird blinkt die Kontrollleuchte zuerst kurz
auf und leuchtet dann permanent.
Wird die START/PAUSE Taste nicht
innerhalb von 7 Sekunden nach dem
Schließen des Bullauges gedrückt, muss
das Programm neu gestartet werden.
l Wenn ein durchgehendes Waschen- und
Trockenprogramm ausgewählt haben,
wird zunächst die reine Waschzeit und
am Ende des Waschvorgangs dann die
Trocknungszeit im Display angezeigt.
l Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert,
dass das Bullauge unmittelbar nach
Beendigung
des
Waschvorganges
geöffnet werden kann. Nach zwei
Minuten erlischt die Kontrollleuchte
TÜRVERRIEGELUNG und das Bullauge
kann geöffnet werden. Am Ende des
Waschvorgangs die Taste EIN/AUS
für mindestens 3 Sekunden gedrückt
halten.
5) Anzeige WASCHDAUER
l Im Display wird nach der Auswahl
die jeweilige Standardprogrammlaufzeit
angezeigt.
l Die ausgewählte Waschdauer wird im
Display zudem auch mit dem jeweiligen
Symbol angezeigt.
69
DE
1 15
In der Anzeige erscheint die gewählte
Schleuderdrehzahl des Programmes. Diese
kann je nach Programm über die
entsprechende Taste nach oben/unten
geändert werden.
6) Anzeige EXTRA SPÜLGÄNGE
Die Anzeige zeigt die Anzahl der
ausgewählten Zusatzspülgänge an. Diese
können je nach Programm über die
entsprechende Taste angepasst werden.
7) OPTIONSTASTEN
Die Symbolleuchten über den jeweiligen
Tasten geben an, ob und welche Optionen
zugewählt werden können bzw. angewählt
wurden.
8) WiFi-Funktion (nur bestimmte Modelle)
- Anzahl und Intensität der Spülgänge
nach Art und Menge des eingesetzten
Waschmittels.
- Trommeldrehrhythmus nach Art und
Menge der eingefüllten Wäsche.
- Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger
Schaumbildung.
- Schleuderdrehzahl nach Art und Menge
der
eingefüllten
Wäsche,
um
Unwuchten zu vermeiden.
11) Anzeige FAVORITEN
l Bei Modellen mit WiFi-Funktion zeigt
diese Anzeige die Aktivität des Signals
an.
l Für weitere Informationen zum Wi-Fi
System, schauen Sie in die beigelegte
Anleitung zu dem Thema.
Die Anzeigeleuchte zeigt an, dass die
Funktion Speicher aktiviert ist.
12) Anzeige KINDERSICHERUNG/
TASTENSPERRE
9) Anzeige STARTZEITVORWAHL
Die Anzeigeleuchte zeigt an, dass die
Funktion Kindersicherung / Tastensperre
aktiviert ist.
Diese Anzeige blinkt, wenn eine Startzeit
voreingestellt wurde.
13) Anzeige WASSERZULAUF BLOCKIERT/
GESCHLOSSEN
10) "Kg MODE" - Anzeige MENGENAUTOMATIK
(nur in Baumwoll- und Synthetikprogrammen)
Die Anzeigeleuchte zeigt an, dass eine
Störung am Wasserzulauf vorliegt. Das
Gerät
abschalten,
prüfen
ob
der
Wasserzulauf geöffnet und frei ist bzw. der
Wasserdruck ausreichend ist.
l In den Programmen, in denen die
Funktion "Kg MODE" aktiviert ist,
errechnet die Elektronik des Gerätes in
den ersten Minuten des Programmes die
jeweilige Füllmenge und zeigt diese nach
einiger Zeit im Display an. Jedes
Segment in der Anzeige entspricht dabei
20% der max. Beladungskapazität. Nach
der Auswahl eines Programmes wird die
max. Füllmenge im Display angezeigt.
14) Anzeige WASSERABLAUF BLOCKIERT
Die Anzeigeleuchte zeigt an, dass eine
Störung am Wasserablauf vorliegt. Das
Gerät
abschalten,
prüfen
ob
die
Klammerfalle verstopft ist oder der
Wasserablaufschlauch evtl. geknickt oder
blockiert ist.
l Alle Verbrauchswerte und Programmschritte
werden dahingehend automatisch optimiert
und angepasst:
15) Anzeige STANDARDPROGRAMM
BAUMWOLLE (s. Programmtabelle)
- Benötigte Wassermenge nach Art und
Menge der eingefüllten Wäsche.
Die beiden Anzeigen leuchten nach
Anwählen
der
beiden
effizientesten
Programme
für
leicht
verschmutzte
Baumwolltextilien in Hinblick auf Energieund Wasserverbrauch auf.
- Programmdauer nach Art und Menge
des eingefüllten Wäsche.
70
16) Anzeigen FÜR TROCKENPROGRAMME
Im
Display
wird
das
ausgewählte
Trockenprogramm angezeigt.
Automatische
Trocknungsprogramme
(sensorgesteuert)
Extratrocken-Programm (empfohlen
für Handtücher, dicke Textilien und
größere Wäscheposten).
Zeitgesteuerte Trockenprogramme
Anzeige zu Auswahl von rein
zeitgesteuerten Trockenprogrammen.
Bügeltrocken-Programm (die Wäsche
bleibt nach dem Trocknen leicht feucht
und ist somit ideal zum Bügeln).
Abkühlphase
Schranktrocken-Programm (für Teile,
die nach dem Trocknen nicht gebügelt
werden müssen).
Nützliche Hinweise
Leuchtet während der abschließenden
Abkühlphase ca. in den letzten 10-20
Minuten jedes Trockenprogrammes auf.
l Das 30 Minuten Trockenprogramm wird
für kleine Wäscheladungen (weniger als
1 kg Wäsche) oder zum Nachtrocknen
von noch leicht feuchten Wäscheposten
empfohlen.
l Nach
der
Auswahl eines
dieser
Trockenprogramme läuft der Trockenvorgang
automatisch bis zum Erreichen der
gewünschten Restfeuchte ab.
l Nach Drücken der Taste START/PAUSE,
l Das
Gerät beendet das Programm
automatisch,
wenn
der
gewählte
Trocknungsgrad erreicht wurde.
l Für den korrekten Betrieb des Gerätes,
ist es besser, die Trocknungsphase nicht
zu unterbrechen, außer wenn es dringend
notwendig ist.
wird im Display die erforderliche
ungefähre Trockenzeit angegeben.
71
DE
Das Gerät berechnet die Zeit bis zum
Ende des ausgewählten Programms
zunächst auf der Basis einer
Standardbeladung.
Während
des
Trockenvorgangs korrigiert das Gerät
die Zeit je nach Menge und Art des
eingefüllten Wäschepostens.
Programmübersicht
MAX. BELADUNG*
(kg)
PROGRAM
WASCHTEMWASCHMITTEL
PERATUR °C
Empfohlen
Maximal
All In One
20°C
2)
5,5
6
6,5
7
8
20°
20°
All Baby
60°C
2)
5,5
6
6,5
7
8
60°
60°
All In One
59 Min.
2)
8
9
10
11
13
40°
40°
2
2
2
2
2,5
30°
30°
-
-
-
-
-
-
-
Feinwäsche
2,5
2,5
2,5
2,5
3
40°
40°
Mischwäsche
4
4,5
5
5,5
6,5
-
-
5
6
6
7
8
-
-
30°
30°
Wolle & Seide
Spülen
1
2
2)
(Trocknen)
Buntwäsche
(Trocknen)
W&T in nur 59 Min. 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
2
1
Mischwäsche
1)
2)
4
4,5
5
5,5
6,5
40°
60°
( )
Baumwolle**
1)
2)
8
9
10
11
13
40°
90°
( )
Kurz 30 Min.
2) 2,5
2,5
2,5
2,5
3
30°
30°
Abpumpen &
Schleudern
2)
-
-
-
-
-
-
-
72
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
* Die maximale Beladungskapazität (trockene
Kleidung lt. Normtest) hängt von dem
jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
INFORMATIONEN FÜR PRÜFLABORE
(Ref. EN 50229 Standards)
( )
Waschen
Nutzen Sie das Programm** ein und wählen
Sie die längste Waschdauer, die höchste
Schleudertourenzahl und eine Temperatur von
60°C. Dieses Programm wird auch für den Test
mit einer niedrigeren Temperatur empfohlen.
(Nur
für
Modelle
mit
entsprechendem Waschmittelfach für
Flüssigwaschmittel)
Wenn nur eine begrenzte Menge von
Textilien mit Flecken behaftet ist, die mit
einem flüssigen Vorreinigungs- oder
Bleichmittel behandelt werden soll, kann
eine entsprechende Fleckenbehandlung mit
dem Gerät durchgeführt werden. Gießen
Sie das Vorreinigungs-/Bleichmittel in die
Vorrichtung für Flüssigwaschmittel und
setzen diese in das mit der Ziffer "2"
markierte Fach der Waschmittelschublade.
Wählen Sie anschließend das Programm
SPÜLEN aus und starten den Vorgang.
Nach Ende des Programms schalten Sie
das Gerät mit der EIN/AUS Taste aus, füllen
Sie in die Trommel die restlichen
Wäschestücke ein und stellen Sie das
für diese Wäscheladung geeignete
Programm ein.
Trocknen
Den ersten Trockenvorgang mit der in
der Spalte A angegebenen Füllmenge
(die Ladung enthält: Kissenbezüge und
Handtücher). Auswahl des BaumwolleProgramms (
) schranktrocken (
).
Den zweiten Trockenvorgang mit der in
der Spalte B angegebenen Füllmenge
(die Ladung enthält: Leinentücher und
Handtücher). Auswahl des BaumwolleProgramms (
) schranktrocken (
Kapazität
(Waschen)
(kg)
A (kg)
B (kg)
Erstes
Trocknen
Zweites
Trocknen
8
5
3
9
6
3
10
6
4
11
7
4
13
8
5
Nur bei gewählter VORWÄSCHEOption
verfügbar
(Nur
bei
Programmen verfügbar, in denen die
VORWÄSCHE-Option zuwählbar ist).
).
73
1)
Für die aufgeführten Programme
kann über die Optionstaste
WASCHDAUER die Dauer und
Intensität
des
Waschprogramms
angepasst werden.
2)
Automatische Trockenprogramme.
DE
Die Schleuderdrehzahl kann je nach Modell
und den Angaben auf dem Wäscheetikett
auch angepasst bzw. das Endschleudern
komplett
unterbunden
werden.
Die
Steuerung geschieht dabei über die Taste
SCHLEUDERDREHZAHLWAHL. Werden
auf dem Wäscheetikett keine Angaben
hierzu gemacht, kann jeweils die maximal
mögliche
Schleuderdrehzahl
genutzt
werden. Waschmittel bitte immer nach
Herstellerangabe und Wasserhärte dosieren.
Eine
Überdosierung
des
verwendeten
Waschmittels bzw. der Waschzusätze kann zu
übermäßiger Schaumbildung führen. Erkennt
das Gerät eine vermehrte Schaumbildung,
beendet
es
ggf.
automatisch
den
Schleudervorgang vorzeitig, die Programmlaufzeit
wird entsprechend verlängert und der
Wasserverbrauch angepasst.
l Große, dunkle Wäschestücke, wie z.B.
Programmauswahl
Das Gerät bietet eine Vielzahl an
Programmen
und
Optionen,
um
verschiedene
Textilarten
in
allen
Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen.
WASCHEN
ALL IN ONE-Technologie
Diese Waschmaschine ist mit einer
fortschrittlichen Technologie ausgestattet,
welche eine konzentrierte Mischung aus
Wasser und Waschmittel direkt in die
Waschtrommel sprüht. Dabei variiert die
Trommeldrehzahl, um sicherzustellen, dass
die Waschlauge gleichmäßig über die
komplette Waschladung verteilt wird, tief in
das Gewebe eindringt und so ihre optimale
Wirkung erreichen kann. So können
Anschmutzungen fasertief entfernt werden.
Das Ergebnis sind beste Waschergebnisse
schon bei niedrigen Waschtemperaturen und somit optimale Gewebeschonung.
Kurze Schleudergänge am Anfang des
Waschprogramms gehören zum normalen
Programmablauf und sind kein Hinweis auf
eine Fehlfunktion des Gerätes. Sie helfen
das Waschmittelkonzentrat schnell die
Wäsche durchdringen zu lassen.
Zu Programmende wird das Spülwasser
ebenfalls wieder unter hohem Druck direkt
in die Trommel gespritzt. Dies ermöglicht
eine besonders effiziente Entfernung der
Waschmittelrückstände aus der Wäsche.
All In One 20°C
Mit diesem Waschprogramm können Sie
gleichzeitig farbechte Textilien aus Baumwolle,
Mischgeweben und Kunstfasern bei einer
Temperatur von nur 20°C waschen. Die
Waschergebnisse entsprechen dabei -trotz
der niedrigeren Waschtemperatur- denen
eines herkömmlichen 40°C Waschprogramms
für Baumwolle, wobei die Verbrauchswerte in
diesem Programm vergleichsweise auf etwa
die Hälfte reduziert werden konnten.
WICHTIGE WASCHHINWEISE:
l Neue, farbige Wäschestücke sollten
zunächst mindestens fünf bis sechs Mal
separat gewaschen werden.
74
Jeans oder Handtücher, sollten stets
separat gewaschen werden.
l Keine NICHT FARBECHTEN Kleidungsstücke
mitwaschen.
All Baby 60°C
Dieses Programm eignet sich ideal zur
porentiefen und hygienischen Reinigung
von Babybekleidung.
Zur Erzielung von optimalen Waschergebnissen
empfehlen wir die Verwendung von
Pulverwaschmittel.
All In One 59 Min.
Dieses Programm ermöglicht es bei einer
Waschtemperatur von nur 40°C eine
komplette Ladung leicht verschmutzter
Mischwäsche aus Baumwolle, Synthetik
und Mischgeweben in nur 59 Minuten zu
waschen.
Wolle & Seide
Besonders schonendes Waschprogramm
für lt. Wäscheetikett hand- oder
maschinenwaschbare Textilien aus Wolle
oder mit Wollanteil bzw. für empfindliche,
waschbare Textilien z.B. aus Seide, Satin
oder Mischgeweben (z.B. Seidenblusen
oder -schals) um Schrumpfen der Wäsche
zu vermeiden. Bitte für Maschinenwäsche
geeignetes Waschmittel für Feinwäsche
und/oder Seide verwenden und unbedingt
die Hinweise zur max. Füllmenge etc.in der
Programmtabelle beachten.
Spülen
Es werden 3 Spülgänge mit Zwischenschleudern
(Schleuderdrehzahl kann mit der Taste
SCHLEUDERDREHZAHLWAHL reduziert oder
ganz abgestellt werden) durchgeführt.
Feinwäsche
Lange Einweichphasen in Kombination
mit sanften Trommelbewegungen und
hohem Wasserstand bei verringerter
Waschtemperatur und Schleuderdrehzahl
garantieren optimale Pflege für Feinwäsche.
Mischwäsche
Für pflegeleichte Textilien aus Baumwolle,
Leinen, Synthetik oder Mischgewebe
bei reduzierter Waschtemperatur bzw.
Schleuderdrehzahl.
Kurz 30 Min.
Ein kompletter Waschzyklus (Waschen,
Spülen, Schleudern) für einen kleinen
Wäscheposten. Dieses Programm eignet
sich insbesondere für leicht verschmutze
Textilien
aus
Baumwolle
oder
Mischgeweben. Um eine Überdosierung zu
vermeiden empfehlen wir nur 20% der vom
Hersteller empfohlenen Waschmittelmenge
zu verwenden.
Abpumpen & Schleudern
Zum nachträglichen Schleudern. Mit der
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL kann
die gewünschte Schleuderdrehzahl eingestellt
werden.
TROCKNEN
WARNUNG:
Dosierhilfen für Waschmittelkonzentrate
oder Flüssigwaschmittel müssen vor
Beginn des Trockenprogramms aus der
Trommel entfernt werden.
Die Trommel wechselt während des
Trockenvorgangs die Richtung um zu
verhindern, dass sie sich die Textilien
verheddern und um eine gleichmäßige
Trocknung zu erzielen. In den letzten 10-20
Minuten des Trockenvorgangs wird kalte Luft
verwendet, um die Faltenbildung zu minimieren.
Mischwäsche
Trockenprogramme mit niedriger Hitze
werden für Synthetik und Mischstoffe
empfohlen
(bitte
immer
auf
das
Pflegeetikett des Textilherstellers achten).
Buntwäsche
Trockenprogramme mit hoher Temperatur
werden für Baumwoll- und Leinenstoffe
empfohlen
(bitte
immer
auf
das
Pflegeetikett des Textilherstellers achten).
W&T in nur 59 Min. (Waschen & Trocknen)
Wenn Sie nur wenige Wäschestücke
Waschen und Trocknen möchten, ist dieses
Programm der ideale Zeitsparer!. Es ist für
einen
kleinen,
leicht
verschmutzten
Wäscheposten für bis zu 1, 5 kg (z.B. 4 Hemden)
geeignet. In diesem Programm wird die
Wäsche in nur 59 Minuten gewaschen,
gespült und getrocknet. Wir empfehlen die
Waschmitteldosierung bei diesem Programm
zu reduzieren, um Überdosierung zu
vermeiden.
75
DE
Baumwolle
Effizientestes Waschprogramm (kombinierter
Energie-/Wasserverbrauch) für die Reinigung
normal verschmutzter Baumwollwäsche.
7. TROCKNEN
l Die
nachfolgenden Angaben sind nur
Empfehlungen und können im täglichen
Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen
abweichen.
l Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen
und bei neuen Kleidungsstücken immer
zunächst eine niedrigere Trocknungszeit, als
angegeben auszuwählen, um so den
erforderlichen Trocknungsgrad zu ermitteln.
l Wir empfehlen Stoffe, die leicht ausfransen
(z.B. Teppiche oder stark flusende
Wäschestücke) nicht im Waschtrockner zu
trocknen, um Verstopfungen im Luftkanal zu
vermeiden.
l Wir empfehlen die Wäsche wie folgt
Synthetik: Blusen, Hemden, Overalls,
usw. aus Polyester oder Polyamid sowie
für Baumwolle/Synthetik- Mischgewebe.
l Trocknen Sie nur gut vorgeschleuderte
Wäsche.
l Der Waschtrockner kann die folgenden
Arten von Trocknungen durchführen:
- Trockenprogramme mit niedriger
Temperatur werden für Mischgewebe
empfohlen
(Synthetik/Baumwolle)
Synthetic-Stoffe .
- Trockenprogramme
mit
hoher
Temperatur werden für Baumwolle,
Frottee, Leinen, Hanf-Textilien usw.
empfohlen.
vorzusortieren:
- Nach Trockenpflege-Symbolen, die in den
Etiketten der Kleidung vorhanden sind
Für Trockner geeignet.
Während
der
Trocknungsphase
beschleunigt
die
Trommel
die
Drehgeschwindigkeit,
um
den
Wäscheposten gleichmässiger zu
verteilen und die Trocknungsleistung
zu optimieren.
Trocknen im Wäschetrockner bei
hoher Temperatur.
Die richtige Art zu Trocknen
Nur bei niedriger Temperatur trocknen.
NICHT im Wäschetrockner trocknen.
Die Tür des Gerätes ist mit einem
Schutz versehen, um den Kontakt mit
der
Glastür,
die
während
des
Trockenvorgangs hohe Temperaturen
erreichen kann, zu verhindern. Bei
normalem Gebrauch sollte es nicht
möglich sein, diesen Schutz zu entfernen.
Wenn der Stoff nicht über ein
Pflegeetikett verfügt, ist er nicht für die
maschinelle Trocknung geeignet.
- Größe und Dicke
Immer wenn die Beladung die max.
Beladungskapazität des Gerätes übersteigt,
die Kleidung nach Dicke trennen (z.B.
Handtücher von dünnen Wäschestücken).
- Gewebeart
Baumwolle/ Leinen: Handtücher, Baumwolljersey,
Bett- und Tischwäsche.
76
l Öffnen Sie die Tür.
l Bitte
bei der Beladung die max.
Füllmengen lt. Programmtabelle beachten.
Bei
großen
Gegenständen,
(z.B.
Betttüchern), sehr saugfähigen Textilien
(z.B. Handtüchern oder Jeansstoffen), ist
es besser die Beladung zu reduzieren.
l Schließen Sie die Tür.
l Drücken Sie die START/PAUSE-Taste.
l Den Knopf EIN/AUS für mindestens 1
l Die Programmanzeige bleibt eingeschaltet,
Sekunde gedrückt halten, um das Gerät
einzuschalten.
bis die Abkühlphase beginnt und
entsprechende Anzeige im Display
aufleuchtet.
l Über die Taste TROCKENPROGRAMMAUSWAHL
das passende Programm für die jeweilige
Textilart auswählen.
das Programm beendet ist,
erscheint das Wort "End" im Display.
Nach 5 Minuten schaltet das Gerät
automatisch in den Stand-by-Modus (bei
bestimmten Modellen zeigt das Display
dann zwei Striche im Display an).
l Wählen Sie durch Drücken der Taste
TROCKENPROGRAMM eines der drei
feuchtegesteuerten Trockenprogramme
aus:
Extratrocken-Programm (empfohlen
für Handtücher, dicke Textilien und
größere Wäscheposten).
l Warten Sie etwa 2 Minuten nachdem das
Programm beendet ist und die TÜR
GESCHLOSSEN Anzeige erlischt, bis Sie
die Tür öffnen.
Bügeltrocken-Programm (die Wäsche
bleibt nach dem Trocknen leicht feucht
und ist somit ideal zum Bügeln).
l Den Knopf EIN/AUS für mindestens
3 Sekunden gedrückt halten, um das
Gerät abzuschalten.
Schranktrocken-Programm (für Teile,
die nach dem Trocknen nicht
gebügelt werden müssen).
l Wenn
l Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie
die Wäsche.
Sie
ein
zeitgesteuertes
Trocknungsprogramm auswählen möchten
drücken Sie die Taste TROCKENPROGRAMM
bis die gewünschte Programmdauer im
Display erscheint.
l Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf
l Drehen Sie den Wasserzulauf ab.
ABBRUCH DES TROCKENPROGRAMMS
l Um das Trockenprogramm abzubrechen,
drücken und halten Sie die
TROCKENPPROGRAMM
für
3 Sekunden gedrückt.
geöffnet ist.
l Stellen
Sie
sicher,
dass
der
Wasserablaufschlauch korrekt positioniert
ist.
Taste
etwa
WARNUNG:
Nach dem Abbruch des Programms
wird zunächst die Abkühlphase
beginnen und Sie müssen für 10-20
Minuten warten, bevor Sie die Tür
öffnen können.
WARNUNG:
Trocknen Sie keine Wollgegenstände
oder aufgepolsterte Gegenstände
(z.B. Decken, Steppanoraks etc.) und
sehr empfindliche Textilien im Gerät.
Wenn
Kleidungsstücke
noch
tropfnass
sind
die
Beladung
verringern,
um
übermäßiges
Verknittern zu vermeiden.
77
DE
l Wenn
l Drücken Sie die START/PAUSE-Taste.
8. AUTOMATISCHER WASCHUND TROCKENGANG
l Am
Ende
des
Waschprogrammes
erscheint im Display die verbleibende
Restlaufzeit für den Trockenvorgang.
Bei Überschreitung der angegebenen
max.
Füllmengen
in
den
Trockenprogrammen wird die Wäsche
ggf. ungleichmäßig oder nicht
komplett getrocknet.
l Der Waschtrockner wird darauf den
kompletten Trockenzyklus durchführen.
- Waschen
l Öffnen Sie die Waschmittelschublade und
füllen die vom Hersteller empfohlene
Dosiermenge ein.
l Den Knopf EIN/AUS für mindestens
1 Sekunde gedrückt halten, um das
Gerät einzuschalten.
l Bitte an Hand der Programmübersicht
das
geeignete
Programm
(z.B.
Baumwolle) durch Drücken der Taste
auswählen.
l Verändern
Sie,
Waschtemperatur.
wenn
nötig,
die
l Wählen Sie ggf. zusätzlich gewünschte
Optionen per Taste aus.
l Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf
geöffnet ist und der
korrekt positioniert ist.
l Die Programmanzeige bleibt eingeschaltet,
bis die Abkühlphase beginnt und die
entsprechende Anzeige im Display
aufleuchtet.
l Wenn
das Programm beendet ist,
erscheint das Wort "End" im Display.
Nach 5 Minuten schaltet das Gerät
automatisch in den Stand-by-Modus (bei
bestimmten Modellen zeigt das Display
dann zwei Striche im Display an).
l Warten Sie etwa 2 Minuten nachdem das
Programm beendet ist und die TÜR
GESCHLOSSEN Anzeige erlischt, bis Sie
die Tür öffnen.
l Den Knopf EIN/AUS für mindestens
3 Sekunden gedrückt halten, um das
Gerät abzuschalten.
Ablaufschlauch
- Trocknen
l Wählen Sie durch Drücken der Taste
TROCKENPROGRAMM eines der drei
feuchtegesteuerten Trockenprogramme aus:
Extratrocken-Programm (empfohlen
für Handtücher, dicke Textilien und
größere Wäscheposten).
Bügeltrocken-Programm (die Wäsche
bleibt nach dem Trocknen leicht feucht
und ist somit ideal zum Bügeln).
Schranktrocken-Programm (für Teile,
die nach dem Trocknen nicht
gebügelt werden müssen).
l Wenn
Sie
ein
zeitgesteuertes
Trocknungsprogramm auswählen möchten
drücken Sie die Taste TROCKENPROGRAMM
bis die gewünschte Programmdauer im
Display erscheint.
78
l Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie
die Wäsche.
l Drehen Sie den Wasserzulauf ab.
ABBRUCH DES TROCKENPROGRAMMS
l Um das Trockenprogramm abzubrechen,
drücken und halten Sie die Taste
TROCKENPPROGRAMM für etwa 3
Sekunden gedrückt.
WARNUNG:
Nach dem Abbruch des Programms wird
zunächst die Abkühlphase beginnen und
Sie müssen für 10-20 Minuten warten,
bevor Sie die Tür öffnen können.
9. HINWEISE ZUM KUNDENDIENST UND ZUR GARANTIE
Problem
Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
Die Waschmaschine startet
nicht
Überprüfen Sie, ob die Maschine richtig angeschlossen ist.
Überprüfen Sie ob Strom auf dem Gerät ist.
Überprüfen Sie, ob das Programm richtig ausgewählt wurde und
ob die Maschine vorschriftsmäßig gestartet wurde.
Vergewissern Sie sich, dass keine Sicherung durchgebrannt ist
und ob die Steckdose noch funktioniert.
Schauen Sie nach, ob das Bullauge richtig verschlossen wurde.
Schauen Sie ob der Wasserhahn offen ist.
Stellen Sie sicher, dass der Timer richtig eingestellt wurde.
Die Waschmaschine füllt
sich nicht mit Wasser
Die Waschmaschine lässt
kein Wasser ab
Wasserlarche neben der
Waschmaschine
Die
Waschmaschinentrommel
schleudert nicht
Laute Geräusche während
des Waschvorgangs
Wenn ein ERROR
dem Display blinkt
auf
Schauen Sie nach, ob der Filter verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Abtropfschlauch nicht verbogen
ist.
Schauen Sie, ob irgendwelche Gegenstände in den Filter
gerutscht sind.
Die Ursache hier für könnte bei der Dichtung liegen. Dies ist der
Bereich zwischen dem Wasserhahn und dem Schlauch. In
diesem Falle ziehen Sie diesen Bereich mit einer Zange enger
bzw. nach.
Dies kann zur Ursache haben, dass das Wasser nicht
vollständig abgelaufen ist. Warten Sie ein paar Minuten.
Manche Modelle verfügen über eine „NichtSchleudernFunktion“.
Vergewissern Sie sich, dass diese nicht angeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass alle Transportklammern entfernt
wurden.
Vergewissern Sie sich, dass die Last gleichmäßig verteilt ist.
Wenn die Nummern 0,1,5,7 oder 8 erscheinen, kontaktieren Sie
umgehend den Kundenservice.
Wenn Nummer 2 blinkt, wird kein Wasser geladen. Prüfen Sie,
ob der Wasserhahn aufgedreht ist.
Wenn Nummer 3 blinkt, tropft die Maschine nicht richtig ab.
Wenn Nummer 4 blinkt, ist die Maschine zu voll beladen.
Schließen Sie die Wasserzufuhr am Hahn und kontaktieren Sie
den Kundenservice.
Wenn Nummer 9 blinkt, schalten Sie die Maschine umgehend
aus und warten 10 bis 15 Sekunden, bevor Sie die Maschine
erneut starten.
79
DE
Wenn Sie der Meinung sind, Ihre Waschmaschine läuft nicht einwandfrei, nutzen Sie das
“schnelle Benutzerhandbuch”, in dem erklärt wird, wie einige Probleme schnell behoben
werden können.
Bei der Nutzung von phosphatfreien
Waschmitteln können folgende Dinge
resultieren:
Garantie
Die Garantiezeit des Gerätes entspricht
den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
Nähere Angaben zu Art und Umfang
der
Garantiebedingungen
finden
Sie im Garantieheft. Bitte das
Original der Kaufrechnung für die
Garantieersatzansprüche aufbewahren,
um diese im Bedarfsfall unserem
Werkskundendienst vorzulegen. Ohne
diese Nachweise können wir und unser
Werkskundendienst den Anspruch nicht
anerkennen.
- Trüberes Abwasser: Dieser Effekt
ist bedingt durch die suspendierten
Zeolithe, was jedoch keine negativen
Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
- Weißer Schleier auf der Kleidung am
Ende des Waschvorgangs: Dies ist
normal, da das Waschmittel nicht von der
Wäsche aufgenommen wird.
Registrieren Sie ihr Produkt!
Sie
können
Ihr
Gerät
unter
www.registerhoover.com kostenpflichtig
registrieren, um auch nach Ablauf der
Garantie einen erweiterten Schutz sowie
umfangreichen und schnellen Service zu
genießen.
- Schaumbildung im letzten Spülgang:
Dies ist nicht zwingend ein Zeichen für
ein schlechtes Spülergebnis.
- Übermäßige Schaumbildung: Dies tritt
häufig beim Einsatz von anionischen
Tensiden in Waschmitteln auf.
Starten Sie in den vorgenannten Fällen
keinen erneuten Waschvorgang, da dies
nicht helfen wird.
Wir schließen die Haftung für alle evtl.
Druckfehler aus.
Kleinere Änderungen und technische
Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
Sollte das Problem weiterhin bestehen,
wenden Sie sich umgehend an den
Kundenservice.
Sie können sich auch für einen Serviceplan
registrieren, um kostenlosen Service auch
nach Ablauf der Garantie zu genießen.
Achtung: De Anruf ist nicht gebührenfrei.
Die
Kosten
werden
durch
eine
automatische Bandansage genannt.
Hoover empfiehlt, immer Originalersatzteile
bei einer Reparatur verwenden zu lassen.
80
fkhldsk
fkhldsk
fkhldsk
- WDMT - A (13+8) -
15.09 - 43010939.A - Canon Italia - Business Services Channel - Printed in Italy
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising