Otsein-Hoover | HVP13-37 | Otsein-Hoover HVP13-37 Manual de usuario

Otsein-Hoover HVP13-37 Manual de usuario
ES
Lavadora
Instrucciones de utilización
1300 VISION
Descripción de los mandos
N
DE FG H I L M B
Índice
A
C
Selector de programas
A
Tecla marcha/pausa
B
Manipulo para abrir a porta
C
Tecla “Carga extra”
D
Tecla “Lavado rápido”
E
Tecla “Pre lavado”
F
Tecla “Super aclarado”
G
Tecla “Velocidad centrifugado”
H
Tecla “Bloqueo teclas”
I
Tecla “Puesta en marcha diferida/regulación fin ciclo”
L
Tecla “Planchado rápido”
M
Cubeta del detergente
N
2
Página
Introducción
Notas generales para la entrega
Notas sobre seguridad
Guía rápida
Instalación y prueba
Informaciones para el lavado
Utilización de Vision por primera vez
Descripción de los mandos
Cubeta del detergente
Detergentes y aditivos: cantidades recomendadas
Selector de programas
Reducción automática de consumos
Super Silent
Selección de la ropa
Selección del programa de lavado
Guía de programas
Limpieza y mantenimiento de rutina
Diagnóstico de averías
Falta de corriente
Datos técnicos
Servicio de asistencia al cliente
3
4
5
5
6
7
12
13
18
23
24
26
27
27
28
29
30
32
34
35
36
37
Introducción
Notas generales para la entrega
Leer atentamente las instrucciones para el correcto funcionamiento de la lavadora. Conservar
la documentación en un lugar seguro para futuras consultas e eventuales nuevos propietarios.
Comprobar que la lavadora se entregue con los siguientes componentes:
– Manual de instrucciones
– Certificado de garantía
– Tapones
– Soporte y tubo de alimentación
Comprobar que no se hayan producido daños durante el transporte. En caso contrario,
dirigirse al centro de asistencia técnica GIAS, al servicio de asistencia técnica de Hoover o al
vendedor autorizado de Hoover.
Consultar al servicio de asistencia al cliente.
Nota: esta lavadora ha sido diseñada exclusivamente
para uso doméstico, es decir para el lavado, aclarado y
centrifugado de ropa de casa.
Notas acerca de la eliminación de residuos
Todos los materiales utilizados para el embalaje son ecológicos y reciclables. Deshacerse del
embalaje según los métodos ecológicos.
El vendedor o el Ayuntamiento de su localidad están a
disposición para facilitar más información acerca de los
diferentes métodos de eliminación de residuos.
Los aparatos que han llegado al final de su ciclo de vida no son residuos sin valor. Gracias al
reciclaje de un aparato viejo es posible recuperar metales valiosos.
Nota: para garantizar la seguridad en el momento de la
eliminación de una vieja lavadora, desconectar la clavija
del enchufe, cortar el cable de alimentación y destruirlo
junto con la clavija. Para evitar que los niños puedan
quedar encerrados en la lavadora, romper la bisagras o
el cierre del ojo de buey
4
Notas acerca de la seguridad
Nota. Antes de realizar la limpieza o el mantenimiento
de la lavadora.
A Desconectar la clavija de la alimentación eléctrica.
B) Cerrar la llave del agua.
C) Comprobar que la alimentación eléctrica esté provista de conexión a tierra. En caso
contrario, ponerse en contacto con un electricista cualificado. La lavadora debe estar
oportunamente conectada a tierra.
D) Evitar tocar la lavadora con las manos o los pies mojados o húmedos. Evitar la utilización
de la lavadora con los pies descalzos.
E) Se desaconseja la utilización de adaptadores, enchufes múltiples y/o alargaderas.
Estos aparatos cumplen con las Directivas EEC 89/336, EEC 73/23 y modificaciónes
siguientes.
Atención: la temperatura del agua puede alcanzar los
90° C durante el ciclo de lavado y por consiguiente el
cristal del ojo de buey puede estar muy caliente.
G) Antes de abrir el ojo de buey, comprobar que no haya agua en el tambor.
H) Evitar que los niños o las personas no autorizadas utilicen la lavadora sin la supervisión
de una persona adulta.
I) Evitar tirar del cable de alimentación o de la propia lavadora para retirar la clavija del
enchufe.
J) Evitar exponer la lavadora a los agentes atmosféricos (lluvia, luz directa del sol, etc.).
K) Evitar mover la lavadora tirando de los mandos, de la cubeta del detergente, de los tubos
o del cable de alimentación. Durante el desplazamiento de la lavadora, evitar apoyar el ojo
de buey sobre cualquier objeto, por ejemplo una carretilla, para evitar que se pueda dañar.
L) IMPORTANTE: en caso de instalación de la lavadora en un suelo revestido con moqueta,
comprobar que la ventilación en la base de la lavadora no quede obstruida.
5
M) Para su transporte, la lavadora debe ser levantada por dos personas.
N) Si la lavadora no funciona correctamente o está fuera de uso, desconectar la clavija del
enchufe, cerrar la llave del agua y no actuar en la lavadora. Ponerse en contacto con el
servicio de asistencia técnica de Hoover o GIAS para eventuales reparaciones. Seguir
este procedimiento para evitar poner en peligro la seguridad de la lavadora.
O) Si estuviera dañado el cable de alimentación de la lavadora, el mismo debe sustituirse
cuanto antes por un recambio original comercializado exclusivamente por el servicio de
asistencia técnica GIAS, el servicio de asistencia técnica de Hoover o los vendedores
autorizados de Hoover.
Instalación y prueba
Retirar el embalaje utilizado para el transporte
IMPORTANTE: ANTES de la instalación, retirar el
embalaje interno que protege la lavadora durante el
transporte.
NO manipular las conexiones eléctricas.
C A C D
1. Extraiga los tornillos G y retire el panel posterior.
Guía rápida
Nota: antes de consultar el apartado “Guía rápida”,
comprobar que se hayan completado el montaje, la
instalación y la prueba de la lavadora Vision.
2. Soltar el tirante central A, los dos tornillos laterales C
y retirar el larguero de fijación D y el correspondiente
separador de plástico.
Lavado
3. Soltar los 2 tirantes B y retirarlos. Al hacerlo caerán
dentro de la lavadora 2 separadores de plástico.
–
–
–
–
4. Retirar los separadores de plástico
arriba indicados.
Abrir el ojo de buey (Apretando la parte interna del tirador C(ver figura de la página 20).
Seleccionar la ropa e introducirla en la lavadora.
Cerrar el ojo de buey.
Verter el detergente en el compartimento correspondiente de la cubeta: compartimento “I”
para el prelavado y compartimento “II” para todos los demás programas.
– Seleccionar el programa deseado girando el mando del programa (en la pantalla se
visualiza el programa seleccionado).
– Pulsar las teclas de las funciones deseadas y volver a pulsar la tecla de marcha/pausa.
– Se puede producir un breve retraso entre el momento en que se pulsa la tecla de marcha
y la puesta en marcha del programa: en ese tiempo la lavadora calcula la cantidad de
agua necesaria y selecciona los parámetros del programa.
Después del lavado
– Esperar unos dos minutos (sólo si el piloto de cierre
del ojo de buey está ENCENDIDO) para que se
desconecte el dispositivo de cierre del ojo de buey.
– Apagar la lavadora girando el mando en posición OFF
(APAGADO).
– Abrir el ojo de buey y sacar la ropa.
6
5. Retirar las dos bolsas de plástico que
contienen los dos bloques de
poliestireno situados en los 2 lados.
6. Vuelva a colocar el panel posterior con
los tornillos G.
7. Tapar los orificios con los
embellecedores que se encuentran en
la bolsa con las instrucciones.
7
B
G
B
Conexión del tubo de alimentación
8. Nivelar la lavadora actuando en los pies
delanteros regulables.
La lavadora está provista de un tubo de alimentación que en sus extremos presenta unos
empalmes roscados de 19 mm 3/4” que deben conectarse entre el conector roscado de la
máquina y la toma de agua.
B
A
Tecla roja (piloto)
de valvula
bloqueada
min 4 cm
max 100 cm
Nota: se recomienda conservar el soporte para el
transporte y los tornillos con el fin de proteger la lavadora
en caso de futuros desplazamientos. El fabricante declina
toda responsabilidad por eventuales daños que pueda
sufrir la lavadora si no se siguen las instrucciones
correspondientes a la retirada de la protección para el
transporte. Los costes de la instalación están a cargo del
cliente.
Dispositivo de cierre
(presionar para
destornillar la
abrazadera)
Acqua-stop
El tubo de alimentación suministrado con la
lavadora tiene un doble revestimiento e
incorpora una válvula para el agua. Si se
rompiera el tubo interno, el agua se
recuperaría en el segundo tubo y la válvula
bloquearía automáticamente el flujo de agua
para evitar fugas. También se encendería el
piloto correspondiente (A). En este caso hay
que cerrar inmediatamente la llave del agua y
solicitar al servicio de asistencia técnica de
Hoover la instalación de un tubo de
alimentación nuevo.
➝
C
Utilizar exclusivamente el tubo nuevo suministrado junto con la lavadora y comprobar
que las juntas de estanqueidad estén introducidas en el interior de los conectores del
tubo.
Evitar la utilización de tubos viejos ya conectados a la instalación existente.
No apretar excesivamente las conexiones, porque basta con apretarlas normalmente.
No bloquear o doblar los tubos.
➝
A
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
En caso de modificación del punto de conexión del tubo de alimentación, comprobar que el
empalme roscado de 3/4” en el tubo de conexión esté correctamente colocado en el conector
de la electroválvula.
Para el correcto funcionamiento de la lavadora, el extremo de salida del tubo de
desagüe debe estar a una altura mínima de 50 cm. y máxima de 90 cm. del suelo.
8
9
Prueba de la instalación
Para más información acerca de la selección de los programas, véase la guía de programas.
Para interrumpir el programa antes de su finalización, es necesario anularlo pulsando
durante cinco segundos la tecla “Start/Pausa”. En la pantalla se indica que el programa ha
sido anulado.
1. Abrir la llave del agua y comprobar que no haya fugas en el tubo de alimentación.
2. Conectar la alimentación eléctrica.
3. Seleccionar el programa 29, luego pulsar la tecla “Start/Pausa” para poner en marcha la
lavadora.
Dejar el programa en marcha durante un minuto y luego anularlo (para anular el
programa, véase el apartado “Descripción de los mandos”). Se elimina así el agua que
se hubiera eventualmente quedado en la lavadora tras la prueba realizada en fábrica.
4. Para comprobar el llenado de la lavadora con agua fría:
Seleccionar el programa de aclarado y luego pulsar la tecla “Start/Pausa” para poner en
marcha la lavadora.
Dejar en marcha la lavadora hasta que elimine toda el agua.
Comprobar que no haya fugas ni reflujos de agua en el desagüe.
5. Parar la lavadora al final del ciclo de lavado girando el mando en la posición de parada.
La prueba de instalación se ha completado
Tras la colocación y la prueba, para asegurarse de que el tambor esté limpio, seleccionar el
programa 2 y hacer funcionar la lavadora por un ciclo completo utilizando sólo detergente y
agua.
Informaciones acerca de la alimentación eléctrica y
la seguridad
Las lavadoras funcionan a una tensión de 220-230 V y corriente monofásica de 50 Hz.
Comprobar el conductor pueda suministrar una alimentación de al menos 3,0 Kw y luego
introducir la clavija en un enchufe conectado a tierra.
La electricidad puede ser extremadamente peligrosa, por lo que la lavadora debe estar
oportunamente conectada a tierra.
El aparato tiene que ser colocado de forma que el enchufe sea accesible una vez instalado.
El enchufe y la clavija deben ser del mismo tipo.
No es recomendable la utilización de adaptadores múltiples y/o alargaderas.
Los hilos de la instalación eléctrica son de los colores siguientes:
Azul
–
NEUTRO
Marrón
–
TENSIÓN
Verde y amarillo –
MASA
Si el cable de alimentación de la lavadora resultara dañado, se debe sustituir de inmediato
por un recambio original comercializado exclusivamente por el servicio de asistencia técnica
GIAS, el servicio de asistencia técnica de Hoover o los vendedores autorizados de Hoover.
Si no se va a utilizar inmediatamente la lavadora, desconectar la alimentación eléctrica y
retirar la clavija del enchufe. Se recomienda también cerrar la llave del agua.
Nota: se recomienda desconectar la lavadora de la
alimentación eléctrica y del agua después de cada
lavado.
10
11
Informaciones útiles para el lavado
Utilización de Vision por primera vez
Consejos acerca de cómo utilizar la lavadora respetando el medio ambiente y ahorrando dinero.
La lavadora funciona también sin la programación de las opciones Vision. Sin embargo, la
lavadora presenta las funciones de puesta en marcha diferida y fin de programa, que
funcionan correctamente sólo si se programan adecuadamente las funciones Vision. Se trata
de una operación sencilla, puesto que en la fabricación de la lavadora se ha prestado
especial atención para que su funcionamiento fuera sencillo y manejable.
Cargar al máximo la lavadora
Para evitar despilfarros de energía, agua o detergente, se recomienda utilizar la
máxima capacidad de carga de la lavadora, sin superar las especificaciones de carga
máxima.
En efecto, se puede ahorrar hasta el 50% de energía con una carga máxima con un
único lavado, respecto a dos lavados con media carga.
Cuándo es realmente necesario el prelavado?
Sólo en caso de ropa especialmente sucia.
Evitando seleccionar el prelavado en caso de ropa no demasiado sucia, se puede obtener un
ahorro energético del 5-15%.
Qué temperatura de lavado elegir?
Utilizando un quitamanchas antes de realizar el lavado en lavadora, es posible reducir la
necesidad de lavado a temperaturas superiores a 60° C.
Seleccionando una temperatura de lavado de 40° C se puede obtener un ahorro del 50%.
Ropa muy sucia
Para obtener las mejores prestaciones en caso de ropa muy sucia, se recomienda reducir la
cantidad de ropa a introducir en la lavadora. Si el tambor no está completamente lleno, la
ropa tiene más espacio para moverse y se lavará mejor.
GUÍA RÁPIDA AL MENÚ DE VISION:
Conectar la lavadora a la alimentación eléctrica y del agua, como indicado en la pág. 7.
Seleccionar con el mando el programa deseado y tras un breve período de espera, en la
pantalla se visualiza:
HOOVER VISION
BIENVENIDO! 11:05
La hora exacta se podrá regular más
adelante.
1 ALGODÓN BLANCO
90° FUERTE 1300 rpm
Sólo si se ha seleccionado el programa 1.
Antes de acceder al menú de Vision, conviene recordar que se dispone de 30 segundos de
tiempo para cada operación de selección.
Si se supera dicho tiempo, la pantalla vuelve a la visualización inicial y es necesario acceder
de nuevo al menú Vision para continuar la programación.
Pulsar a la vez las teclas “Lavado rápido” y “Super Aclarado” durante 5 segundos hasta oír la
señal se confirmación.
Nota: Las teclas son accionadas en la parte inferior
CAMBIAR LENGUAJE
ESPAÑOL
Pulsar la tecla “Lavado rápido” para confirmar.
Si se visualiza RELATIVO, pulsar la tecla
“Super Aclarado” para pasar a
ABSOLUTO.
CAMBIAR TIEMPO A:
ABSOLUTO
Pulsar la tecla “Lavado rápido” para confirmar.
12
13
ACTIVAR ALARMA FINAL
SÍ
Si se visualiza NO, pulsar la tecla “Super
Aclarado” para pasar a SÍ
Pulsar la tecla “Lavado rápido” para confirmar.
ENTRE NUEVA HORA
hh:
GUÍA DETALLADA DEL MENÚ VISION
Programación de la máquina
Pulsar la tecla “Super Aclarado” para
programar la hora.
Para la correcta programación de la hora, el idioma y las preferencias personales, es
necesario programar Vision. Con la lavadora en funcionamiento y el selector de programas
en una posición que no sea “Parada”, en la pantalla se visualiza un mensaje de bienvenida.
HOOVER VISION
BIENVENIDO! 11:05
Pulsar la tecla “Lavado rápido” para confirmar.
ENTRE NUEVA HORA
mm:
Pulsar la tecla “Super Aclarado” para
programar los minutos.
Pulsar la tecla “Lavado rápido” para confirmar.
Durante unos segundos se visualiza este mensaje mientras que la lavadora reconoce el
programa seleccionado. Cuando la lavadora está apagada, en la pantalla se visualizan las
informaciones acerca del programa y después es posible empezar a programar la lavadora.
Ejemplo:
ACTIVAR MEMORIA?
SÍ
Si se visualiza NO, pulsar la tecla “Super
Aclarado” para pasar a SÍ.
1 ALGODÓN BLANCO
90° FUERTE 1300 rpm
Pulsar la tecla “Lavado rápido” para confirmar.
ACTIVAR DEMO?
NO
Mantener NO
Si es SÍ, pulsar la tecla “Super Aclarado”.
Pulsar la tecla “Lavado rápido” para confirmar.
ABANDONAR MENU?
SÍ
Si se visualiza NO, pulsar la tecla “Super
Aclarado” para pasar a SÍ
Pulsar la tecla “Lavado rápido” para confirmar.
1 ALGODON BLANCO
90° FUERTE 1300 RPM
Se vuelve al programa seleccionado con
anterioridad.
Es entonces posible seleccionar cualquier programa de lavado y, si se desea, también la
puesta en marcha diferida.
Para más información, seguir leyendo este manual.
14
Acceso al menú
Antes de acceder al menú de Vision, conviene recordar que se dispone de 30 segundos de
tiempo para cada operación de selección. Si se supera dicho tiempo, la pantalla vuelve a la
visualización inicial y basta acceder de nuevo al menú Vision para continuar la programación.
El menú se puede programar a partir de ese momento. Mantener pulsadas a la vez las teclas
“Lavado rápido” y “Super Aclarado” durante 5 segundos hasta que se oye la señal de
confirmación.
Pulsando la tecla “Super Aclarado”, es posible modificar las opciones del menú.
Pulsar la tecla “Lavado rápido” para confirmar una opción.
Selección del idioma
(configuración preestablecida - ESPAÑOL)
La lavadora está programada automáticamente en el idioma español. Para configurar otro
idioma (que se visualizará cuando la lavadora esté en funcionamiento), seguir estos pasos:
pulsar la tecla “Super Aclarado” para hacer pasar los idiomas disponibles hasta alcanzar el
deseado. Para confirmar el idioma, soltar la tecla “Super Aclarado” y pulsar la tecla “Lavado
rápido”.
Una vez confirmado el idioma elegido, en la pantalla aparece un mensaje para cambiar o
tiempo.
15
Cambiar tiempo
(configuración preestablecida - ABSOLUTO)
Existen dos maneras para programar el tiempo.
El primer tipo de programación sirve para programar la parada o la puesta en marcha diferida
de un programa a partir de la hora en que se desea que termine el programa, por ejemplo
para que el programa termine a las 18:00. Esta configuración se llama Modalidad tiempo
absoluto. A continuación se ilustra un ejemplo de la selección correspondiente a la modalidad
tiempo absoluto desde el menú cuando se utiliza la función de fin de programa (o puesta en
marcha diferida).
ACABAR PROGRAMA
A 18.00
14:00
Por lo tanto, cuando se configura la hora a la que el programa debe terminar, el mismo
(como ilustrado en el ejemplo anterior) terminará a las 18.00.
El segundo tipo de programación sirve para programar la finalización o la puesta en marcha
diferida de un programa añadiendo horas, por ejemplo para que el programa termine al cabo
de una hora y media. Esta configuración se llama Modalidad tiempo relativo. A continuación
se ilustra un ejemplo de la selección correspondiente a la modalidad tiempo relativo desde el
menú cuando se utiliza la función de fin de programa (o puesta en marcha diferida).
ACABAR PROGRAMA
EN 1H 30M
14:00
Por lo tanto, cuando se programa la hora a la que el programa debe terminar, el mismo
(como ilustrado en el ejemplo anterior) terminará a las 15.30.
Ambas opciones son muy cómodas, sin embargo la modalidad “tiempo absoluto” resulta más
útil y fácil de utilizar, puesto que no hace falta calcular cuántas horas deben transcurrir hasta
el momento en que se desea que la lavadora termine o empiece el programa.
Cuando se accede a la selección de la modalidad correspondiente a la programación de la
hora, es posible decidir si se desea seleccionar el tiempo “relativo” o bien, pasando las
opciones con la tecla “Super Aclarado”, el tiempo absoluto. Confirmar la opción elegida
pulsando la tecla “Lavado rápido”. Una vez terminada la configuración de la hora, en la
pantalla aparece el mensaje: Activar señal de fin de lavado.
Activar alarma final
(configuración preestablecida - SÍ)
Esta opción permite configurar una señal que avisa que el ciclo de lavado ha terminado.
Pulsando la tecla “Super Aclarado”, es posible elegir la opción SÍ o NO.
Para confirmar la selección, pulsar la tecla “Lavado rápido” y en la pantalla se visualiza la
nueva opción “entre nueva hora”.
Una vez seleccionada la misma, las opciones del menú se memorizan aunque la lavadora se
desconecte de la alimentación o si se produjera una interrupción del suministro eléctrico.
16
Entre nueva hora
Esta función debe seleccionarse por dos razones: en primer lugar para visualizar la hora en
la pantalla y en segundo lugar para el correcto funcionamiento de la selección de fin/puesta
en marcha diferida del programa.
Los dígitos de la hora parpadean en pantalla. Programar la hora pulsando repetidamente la
tecla “Super Aclarado” y luego la tecla “Lavado rápido” para confirmar la hora programada.
Luego parpadean los dígitos de los minutos: pulsar de nuevo la tecla “Super Aclarado” hasta
que sea necesario y luego la tecla “Lavado rápido” para confirmar la selección.
Una vez programada la hora, en la pantalla aparece el mensaje “Activar memoria”.
Activar memoria
(configuración preestablecida - NO)
Se trata de una función que resulta útil cuando se lava con frecuencia la ropa con el mismo
programa. Seleccionando “Activar memoria”, la lavadora recuerda el último programa o
función seleccionada y la memoriza. Esta función es posible sólo con los programas para
prendas de algodón, sintéticas, delicadas y de lana. No se memorizan las configuraciones de
los programas especiales.
Seleccionar “SÍ” o “NO” utilizando las teclas “Super Aclarado” y “Lavado rápido” para
confirmar la selección. En la pantalla se visualiza un mensaje que pregunta si se desea
configurar la modalidad de prueba.
Activar demo
(configuración preestablecida - NO)
Configurar esta opción con “NO” si no se ha hecho puesto que se trata de una opción
exclusivamente reservada al servicio de asistencia técnica. Si al salir del menú del Vision la
modalidad de prueba no está configurada en “NO”, el programa de lavado NO se pone en
marcha.
La modalidad de prueba debe configurarse en “NO” para que el ciclo de lavado se ponga en
marcha.
Seleccionando “NO” con la tecla “Lavado rápido” se pregunta si se desea salir del menú.
Abandonar menú
(configuración preestablecida - NO)
Una vez concluida la selección de las opciones, es posible salir del menú seleccionando “SÍ”
con las teclas “Super Aclarado” y “Lavado rápido” para confirmar la selección.
Sin embargo, si se desea modificar una de las configuraciones, es necesario seleccionar
“NO” para salir del menú de mandos y volver a empezar la programación desde el principio.
Pulsando la tecla “Lavado rápido” se puede confirmar y saltar a la opción siguiente hasta
alcanzar la opción a modificar. Una vez confirmadas las selecciones realizadas, se puede
salir del menú y empezar la prueba de la instalación.
Si se desea modificar una de las opciones de menú después de la instalación inicial, ir al
menú desde el principio y seleccionar las opciones a modificar. Esta función puede ser útil
para modificar “Seleccionar nueva hora” cuando cambia la hora.
17
Start/Pausa
Descripción de los mandos
Se describen a continuación todas las teclas y selectores presentes en el panel de mandos
de la lavadora.
Una vez seleccionado el programa y las teclas correspondientes a las opciones deseadas, la
elección aparece en la pantalla de Vision.
Si los programas y las teclas de las opciones seleccionadas son compatibles, se oirá una
señal acústica y se enciende el piloto encima de la función seleccionada. Si se ha
seleccionado una opción incompatible con el programa elegido (por ejemplo, si se elige un
programa de lavado de prendas de algodón y se selecciona la tecla “Planchado fácil”, se oirá
una señal acústica intermitente y no se encenderá el piloto encima de la tecla). Para
seleccionar la opción, pulsar una vez la tecla correspondiente en la parte inferior y, para
desactivarla, volver a pulsar la misma tecla.
Leer atentamente las descripciones indicadas a continuación.
A
Selector de programas
Nota: evitar pulsar la tecla “Start/Pausa” antes de
seleccionar el programa. En este caso es necesario
anular el programa (seleccionado accidentalmente)
pulsando la tecla “Start/Pausa” durante cinco segundos
(véase la descripción correspondiente a la anulación del
programa).
Una vez girado el selector de programas y una vez desaparecido el mensaje de bienvenida,
en la pantalla aparecen las informaciones siguientes.
De izquierda a derecha:
1. Número del programa.
2. Nombre del programa.
3. Temperatura del agua de lavado.
4. Tipo de tratamiento (está relacionado con el grado de suciedad de la ropa a lavar).
5. Velocidad de centrifugado.
Ejemplo:
1 ALGODÓN BLANCO
90° FUERTE 1300 rpm
18
B
MARCHA (START)
Pulsar una vez esta tecla para poner en marcha un nuevo programa. Se enciende el piloto
que indica que el ojo de buey está cerrado. La lavadora comprueba la carga y solicita una
espera.
Ejemplo:
INICIADO EL LAVADO:
POR FAVOR ESPERE
En la pantalla de Vision se visualiza el tiempo necesario para completar el programa y luego
empieza el ciclo de lavado. Vision calcula el tiempo en base a una carga estándar de 6 kg.,
pero durante el ciclo corrige el tiempo según el volumen y la composición de la carga.
Ejemplo:
FALTAN 1H 50 M
LAVADO 19:30
Durante el ciclo la pantalla muestra la fase del ciclo en que se encuentra la lavadora y abajo
a la derecha la hora actual. La visualización cambia a lo largo del programa de lavado según
se desarrolla el ciclo.
PAUSA
Es posible interrumpir el programa en cualquier momento durante el lavado, manteniendo
pulsada la tecla “Start/Pausa” durante unos dos segundos, hasta que se
oye la señal de confirmación. En la pantalla aparece el mensaje que indica que el programa
se ha interrumpido. Para volver a poner en marcha el programa, volver a pulsar la tecla
“Start/Pausa”. La pantalla indica que el programa se ha reanudado.
Ejemplo:
ALGODÓN COLOR
PROGRAMA EN PAUSA
ANULACIÓN
Para anular el programa, pulsar la tecla “Start/Pausa” durante cinco segundos hasta que se
oye la señal de confirmación. La pantalla indica que el programa se ha anulado y por lo tanto
borrado.
Ejemplo:
PROGRAMA CANCELADO
Nota: Después de haber anulado un programa es posible
descargar la eventual presencia de agua en el tambor
accionando el programa de centrifugado nº 29
19
Manipulo para abrir la escotilla
Para abrir la escotilla apretar el interior del tirador
C
Ojo de buey abierto: un dispositivo de seguridad
impide que el ojo de buey se pueda abrir
inmediatamente después del final de un ciclo de lavado.
El piloto “bloqueo escotilla” se enciende cuando el ojo
de buey está cerrado. Al final de un ciclo, esperar dos
minutos antes de abrir el ojo de buey. Transcurrido ese
tiempo, se apaga el piloto que indica que el ojo de buey
está bloqueado y se puede abrir. Por seguridad,
comprobar que no haya agua en el tambor.
Esta opción se puede utilizar sólo para los programas para prendas de algodón (1÷11).
Hoover ha diseñado un sistema especial de lavado específicamente estudiado para cargas
muy voluminosas; al seleccionar de esta tecla aumenta la cantidad de agua del programa
seleccionado y se alarga la duración del programa para adaptar las prestaciones de lavado a
una carga mayor.
E
Tecla “LAVADO RÁPIDO”
Esta opción se puede utilizar en los programas para prendas de algodón y sintéticas (1÷17).
Seleccionando esta opción, la duración del lavado puede reducirse de incluso 50 minutos,
según el programa seleccionado.
F
Tecla “PRE-LAVADO”
Esta opción (disponible para los programas 1÷17) es útil sobre todo para la ropa muy sucia y
se puede utilizar antes de seleccionar el programa de lavado principal. Verter el detergente
para este programa en el primer comparto de la cubeta marcado con “I” (para más
información, véase el apartado “Cubeta del detergente” de este manual). Se recomienda
utilizar sólo el 20% de la cantidad recomendada en las instrucciones de uso del detergente y
no utilizar suavizante.
G
Tecla “SUPER ACLARADO”
Con esta opción (no disponible para los programas lana) es posible añadir una mayor
cantidad de agua en el momento del aclarado. Se pueden así evitar irritaciones de la piel en
personas especialmente sensibles a los detergentes. Además, se recomienda utilizar la tecla
“Super Aclarado” en caso de lavado de ropa muy sucia que necesita mucho detergente o
bien en caso de lavado de tejidos de esponja que tienden a retener el detergente.
20
H
Una vez seleccionado el programa, en la pantalla aparece la velocidad de
centrifugado permitida para ese programa. Pulsando repetidamente la tecla del centrifugado,
la velocidad disminuye de 100 r.p.m. cada vez. La velocidad mínima permitida es de 400
r.p.m. También es posible excluir el centrifugado pulsando repetidamente la tecla de
selección del centrifugado. Una vez seleccionada la velocidad de centrifugado, en la pantalla
aparece el programa seleccionado, la temperatura y la nueva velocidad de centrifugado.
I
Tecla “BLOQUEO TECLAS”
D
Tecla “CARGA EXTRA”
Tecla “VELOCIDAD CENTRIFUGADO”
Esta función es muy útil para evitar que los niños puedan modificar las opciones
seleccionadas en el programa de lavado.
Una vez seleccionado el programa y las opciones mediante las teclas, apretar la tecla
"Marcha/Pausa" y sucesivamente "Bloqueo Teclas". De esta manera el panel de mandos
queda bloqueado. Es posible anular esta función apretando brevemente la tecla "Bloqueo
Teclas" hasta que la luz de la tecla no se encienda de manera intermitente. Mientras esto
sucede apretar la tecla "Planchado Rápido", el display indicará que la opción de bloqueo está
desactivada y se podrán realizar posteriores modificaciones.
Selección de “PUESTA EN MARCHA
DIFERIDA/REGULACIÓN FIN CICLO”
L
Es posible utilizar las opciones de puesta en marcha diferida/regulación fin ciclo si se desea
que el lavado se realice en otro momento (siempre en un plazo de 24 horas).
Atención: Después de haber seleccionado la hora del inicio programado/regulación fin
ciclo, confirmar apretando la tecla Marcha/pausa.
1. Configurar la puesta en marcha diferida
Pulsar una vez la tecla de puesta en marcha diferida/regulación fin ciclo y pulsar la tecla de
las horas y de los minutos (a la izquierda y a la derecha) hasta programar la hora deseada.
Si no se pulsa la tecla dentro de 5 segundos, la pantalla vuelve a la opción de programas.
Para anular la puesta en marcha diferida, mantener pulsada la tecla durante 5 segundos.
2. Regulación fin ciclo
Pulsar dos veces la tecla de puesta en marcha diferida/regulación fin ciclo y pulsar la tecla de
las horas y de los minutos (a la izquierda y a la derecha) hasta programar la hora deseada.
Al seleccionar la opción de fin de programa, la pantalla indica el tiempo mínimo que se puede
programar para que finalice el programa, que se puede ampliar según las exigencias.
Nota: si se utiliza la función de puesta en marcha diferida/regulación fin ciclo,
introducir el detergente sólo en la cubeta. Si se añaden detergentes u otros aditivos en
el tambor y se dejan mucho tiempo a contacto con la prendas, se pueden dañar.
21
Tecla “PLANCHADO RÁPIDO”
M
Esta opción está disponible sólo para los programas para prendas sintéticas,
delicadas, de lana y algunos programas especiales (a excepción de los programas de 24-2629). Al seleccionar esta opción para los programas para prendas delicadas, de lana o el
lavado a mano, la lavadora se para y la ropa se queda en remojo en el agua en el interior del
tambor. Se reducen así las arrugas y las prendas se pueden planchar más fácilmente. Para
seguir con el ciclo de lavado, pulsar la tecla “Planchado rapido” y se reanuda el programa. Si
se selecciona la opción “Planchado rapido” en el ciclo para prendas sintéticas, el programa
termina con un centrifugado breve y a velocidad muy reducida. La ropa se puede así dejar en
el tambor sin que se formen arrugas excesivas. Si fuera necesario un ciclo de centrifugado,
seleccionar el centrifugado adecuado (véase la “Guía de programas”) y sacar la ropa en
cuanto termine el programa.
Nota: este modelo dispone de un sensor electrónico que
comprueba que la carga esté correctamente equilibrada.
Si la carga está ligeramente desequilibrada, la lavadora
la equilibra automáticamente para luego realizar un
centrifugado normal. Si la carga no se equilibra al cabo
de varios intentos, la lavadora utilizará una velocidad de
centrifugado inferior. Si la carga está muy
desequilibrada, el centrifugado se anula. Se limitan así
las vibraciones, se reduce el ruido y se mejora la
fiabilidad y el ciclo de vida de la lavadora.
Cubeta del detergente
N
La cubeta del detergente está dividida en 3
compartimentos:
– el primero está marcado con “I” y sirve para el
detergente para el prelavado.
– el segundo está marcado con “II” y sirve para el
detergente para el lavado.
Atención: hay que recordar que algunos detergentes
son difíciles de retirar de la cubeta. En este caso se
recomienda utilizar el recipiente correspondiente que se
coloca en el tambor.
– el tercero está marcado con “ ” y sirve para aditivos especiales, suavizantes,
perfumes, almidones, blanqueadores, etc.
Atención: en el tercero compartimento introducir sólo
productos líquidos.
La lavadora está preparada para recoger automáticamente de los aditivos durante el último
aclarado en todos los ciclos de lavado.
22
23
Detergentes, aditivos y cantidades recomendadas
Elección del detergente
Detergentes genéricos
– Los detergentes en polvo, para una limpieza profunda, con agentes blanqueadores,
son adecuados para el lavado con temperaturas elevadas (60° C y más), para ropa muy
sucia y manchada.
– Los detergentes líquidos son adecuados en caso de manchas como las que dejan la
piel, los cosméticos o el aceite.
Estos detergentes no son adecuados para el lavado de ropa manchada puesto que no
contienen lejía.
– Con respecto a los detergentes ecológicos, no todos los productos permiten obtener
una limpieza realmente profunda.
Detergentes especiales
– Los detergentes para prendas de color y delicadas, sin lejía, a menudo también sin
reavivadores del color, se utilizan para mantener intactos los colores.
– Detergentes para una limpieza en profundidad, sin blanqueadores o encimas,
especialmente adecuados para prendas de lana.
– Detergentes para cortinas, con reavivadores del color, resistentes a la luz, para
prevenir que los tejidos se amarilleen por la luz del sol.
– Detergentes especiales, para la utilización programada de sustancias químicas, según
el tipo de tejido, de suciedad y de dureza del agua.
En este caso es posible añadir por separado los detergentes de base, los suavizantes y
los blanqueadores o quitamanchas.
Otros aditivos para la ropa
– Suavizantes para el agua: permiten utilizar menos detergente cuando el agua es dura o
muy dura.
– Sustancias para el prelavado, para el tratamiento de las manchas antes de lavado
principal.
Utilizando estas sustancias es posible realizar un lavado con agua a temperatura inferior
o con detergentes sin blanqueadores.
– Suavizantes: impiden la formación de una acumulación de energía estática en las
prendas sintéticas y suavizan los tejidos.
Dosificación
Utilizar exclusivamente detergentes recomendados para el lavado en lavadora.
Teniendo en cuenta el tipo de suciedad y el detergente utilizado, es posible obtener los
mejores resultados de lavado con un menor consumo de productos químicos y cuidando
mejor las prendas.
La dosis de detergente a utilizar depende de:
– dureza del agua: según la dureza del agua y el tipo de detergente utilizado, es posible
reducir la cantidad de detergente. A menor dureza del agua, se necesita menos
detergente.
– tipo de suciedad: es posible reducir la cantidad de detergente utilizado según el tipo de
suciedad. Se recomienda utilizar menos detergente para prendas menos sucias.
– cantidad de ropa: es posible reducir la cantidad de detergente en caso de lavado de
pequeñas cantidades de ropa. Se recomienda utilizar menos detergente para cargas
más pequeñas.
Las dosis de detergentes indicadas en el envase de detergentes para prendas delicadas a
menudo se refiere a cantidades reducidas de prendas a lavar.
Se recomienda seguir las instrucciones.
Dosificación de detergentes en polvo
Para detergentes normales y de baja concentración: para ropa medianamente sucia,
elegir un programa sin prelavado.
Verter el detergente en el comparto “II” de la cubeta.
Para ropa muy sucia, elegir un programa con prelavado.
Verter 1/4 del detergente en el comparto “I” y 3/4 en el comparto “II” de la cubeta.
En caso de utilización de suavizantes para el agua, verter antes el detergente y luego verter
el suavizante en el comparto “II” de la cubeta.
Para detergentes muy concentrados que no sean monodosis, seguir las indicaciones del
envase del detergente.
Para evitar tener que comprobar si el detergente se ha utilizado completamente, utilizar el
medidor presente en el envase del detergente.
Dosificación de detergentes líquidos
Los detergentes líquidos se pueden utilizar, siguiendo las instrucciones presentes en el
envase, para todos los programas sin prelavado, introduciendo el recipiente en el tambor.
Si se utiliza una secadora, las prendas están más suaves incluso sin la utilización del
suavizante.
Evitar verter disolventes en la lavadora.
Conservar los detergentes y los demás productos para el lavado fuera del alcance de los
niños.
Antes de verter el detergente, comprobar que no haya cuerpos extraños en la cubeta.
En el envase del detergente generalmente se indican las dosis recomendadas. Se
recomienda seguir estas instrucciones.
24
25
Selector de programas
La lavadora presenta 5 grupos de programas distintos según el tipo de lavado, la
temperatura del agua, la velocidad de centrifugado y la duración, para los distintos tipos de
tejido y de suciedad (véase la Guía de programas” a pág. 30/31).
1. PRENDAS DE ALGODÓN (de color resistentes, de color mixtas, de color delicados)
Los programas están estudiados para el máximo lavado y aclarado. Gracias a los ciclos
intermedios de centrifugado, aseguran el aclarado perfecto de la ropa. El centrifugado final
garantiza que la ropa se centrifugue lo más posible a la máxima velocidad.
2. SINTÉTICOS y acrílicos
Las prestaciones de lavado y aclarado se optimizan gracias a las velocidades de rotación del
tambor y los niveles de agua. El centrifugado delicado minimiza la formación de arrugas.
3. DELICADOS
Se trata de un concepto completamente nuevo en el lavado, con un ciclo que prevé períodos
de actividad y de pausa. Es adecuado sobre todo para el lavado de tejidos muy delicados.
El lavado y el aclarado se realizan con una elevada cantidad de agua para obtener los
mejores resultados.
4. LANA
Los programas están estudiados para obtener el mejor resultado a la temperatura más
adecuada a las prendas de lana y a su tipo de suciedad. Se recomienda leer siempre la
etiqueta en la que se indica la temperatura de lavado más adecuada.
6. LAVADO A MANO
La lavadora dispone también de un ciclo de lavado delicado llamado “Lavado a mano”
(programa 25). El programa permite un ciclo de lavado completo para las prendas a lavar
exclusivamente a mano.
El programa alcanza una temperatura máxima de 30°C y termina con dos aclarados, uno
para el suavizante y un centrifugado delicado.
R
LAVADO RÁPIDO
Entre sus programas, la lavadora dispone del ciclo de LAVADO RÁPIDO (programa 26).
Este programa permite realizar un ciclo completo de lavado en aproximadamente 29
minutos, con una carga máxima de 2 kg., recomendado para prendas poco sucias. Si se
selecciona este programa, se recomienda utilizar sólo el 20% de la dosis recomendada en el
envase del detergente.
Reducción automática de los consumos
El sistema permite que la lavadora utilice la cantidad adecuada de agua para lavar y aclarar
la ropa según la carga. Es así posible reducir el consumo de agua y electricidad sin
perjudicar los resultados de lavado y aclarado.
La cantidad de electricidad y agua utilizadas será siempre adecuada a la carga de ropa.
La lavadora garantiza automáticamente excelentes resultados de lavado a costes reducidos
y respetando el medio ambiente.
SUPER SILENT
La reducción del ruido es la nueva frontera tecnológica conseguida por los productos Hoover.
5. PROGRAMAS ESPECIALES – Lavado rápido, Lavado a mano y programa Sportswear
30
La misión del nuevo sistema SUPER SILENT es mejorar la calidad de vida del usuario de
lavadoras (de carga frontal o superior) y lavavajillas Hoover.
SPORTSWEAR
La lavadora presenta el programa exclusivo “Sportswear” (programa 24).
Se trata de un programa especial para el lavado de prendas de deporte mixtos que no se
pueden lavar con los programas que prevén altas temperaturas.
El programa inicia con un prelavado frío que suaviza y elimina la suciedad en exceso, luego
sigue con un lavado de las prendas a 30° C, un aclarado y un centrifugado delicado para
garantizar el máximo cuidado de las prendas delicadas y sucias.
Hoover ha dedicado un programa especial de lavado para prendas deportivas.
Las modificaciones introducidas en los modelos SUPER SILENT son diversas y de gran
eficacia: 7 paneles laterales fonoabsorbentes en los laterales de la máquina, una lamina de
polionda en la parte inferior, la insonorización total del motor, la cuba realizada en materiales
fonoabsorbentes (Silitech).
26
27
Respecto a los productos no insonorizados, los modelos SUPER SILENT reducen el ruido
cerca del 25%.
Como consecuencia de un análisis técnico del mercado europeo se extrae que los nuevos
modelos Hoover SUPER SILENT están en los máximos niveles de silenciosidad existentes.
Lavado
Selección de la ropa
– Se recomienda elegir exclusivamente prendas que se puedan lavar con agua y
detergente y no en seco.
– En caso de lavado de alfombras, mantas y prendas pesadas, se recomienda no centrifugar.
– Seleccionar la ropa según el tipo de tejido, de suciedad y la temperatura de lavado.
Seguir las instrucciones indicadas en las etiquetas de las prendas.
Ejemplos:
Ropa para lavado con temperaturas elevadas
Tejidos de color, resistentes
Delicados y lana
Lavado a mano
– Las prendas que llevan los símbolos siguientes no se pueden lavar en lavadora:
Lavado en seco - Evitar lavar
Para prendas muy delicadas como cortinas de malla, lencería, medias, etc., se
recomienda utilizar una bolsa para ropa.
– Para que se puedan lavar en lavadora, las prendas de lana deben llevar la indicación
“Pura lana virgen”, además de “No encoge” o bien “Lavable en lavadora”. Comprobar
siempre la etiqueta de las prendas.
– Las prendas nuevas a menudo destiñen.
Por eso es posible que otras prendas más claras lavadas junto a las nueva queden
teñidas.
Se recomienda por lo tanto lavar por primera vez las prendas nuevas de color por
separado.
Para los lavados sucesivos, se recomienda lavar las prendas que no sean de color con
prendas blancas a 40° C.
Nota: al seleccionar la ropa
– comprobar que no en la ropa no haya objetos metálicos
(por ejemplo grapas, alfileres, monedas, etc.). Si la
lavadora se estropeara durante el período de garantía y la
causa de la avería fuera imputable a cuerpos extraños, la
llamada del técnico se adeudará al usuario.
– cerrar cremalleras, ganchos metálicos, abotonar los
botones de cojines, atar cintos y lazos de vestidos.
– retirar las anillas de las cortinas.
– leer atentamente las etiquetas de las prendas.
– si hubiera manchas difíciles en la ropa, utilizar un
detergentes específico o un quitamanchas.
Cómo lavar correctamente
Preparación de la ropa
A) Seleccionar la ropa.
Carga de la ropa
B) Abrir el ojo de buey.
C) Introducir la ropa en la lavadora.
Cerrar el ojo de buey asegurándose que ninguna
prenda obstruya el cierre.
Introducción del detergente
D) Abrir la cubeta y verter el detergente dosificado según
las instrucciones del fabricante y las
recomendaciones de la pág. 24.
Añadir eventuales aditivos (véase pág. 24). Cerrar la
cubeta.
Selección del programa de lavado
Para seleccionar el programa más adecuado, consultar la Guía de programas que aparece
en el esquema presente en el frente del panel de mandos.
Para seleccionar un programa, girar el selector de programas en el sentido de las agujas del
reloj y alinear el número del programa con el indicador.
Comprobar que la llave del agua esté abierta y que el tubo de desagüe esté posicionado
correctamente.
Si fuera necesario, pulsar las teclas de las funciones adicionales.
Pulsar la tecla Start/Pausa: se enciende el piloto que indica el cierre del ojo de buey y se
pone en marcha el programa.
Una vez terminado el programa
– Está encendido el piloto que indica el cierre el ojo de buey y en la pantalla se visualiza el
mensaje siguiente: “Puerta bloqueadas espere para abrir”.
– Se apaga el piloto que indica el cierre el ojo de buey (se puede abrir la puerta) y en la
pantalla aparece el mensaje siguiente: “Programa completo puede sacar la ropa”.
– Apagar la lavadora girando el mando en posición OFF (APAGADO).
– Abrir el ojo de buey y sacar la ropa.
Desconectar la clavija del enchufe de alimentación eléctrica y cerrar la llave del agua.
– Se recomienda no llenar la lavadora con una carga exclusivamente de prendas de rizo,
puesto que absorben mucha agua y podrían llegar a ser demasiado pesadas para el tambor.
28
29
Guía de programas
PROGRAMA
Guía de programas
TIPO DE TEJIDO
PROGRAMA
CARGA
TEMP.
AGUA
°C
DETERGENTE
❙ * ❙❙ ❀
PROGRAMA
TIPO DE TEJIDO
2
30°
●
●
●
Acrílicos
Tejidos mixtos
sintéticos (nylon)
de color
Normal
poco sucio
2
15°
(frío)
●
●
●
Delicados, tejidos sintéticos
y mixtos
Poco sucio,
tejidos delicados
1,5
40°
●
●
Delicados
Delicados, tejidos sintéticos
y mixtos
Poco sucio,
tejidos delicados
1,5
30°
●
●
Delicados
Delicados, tejidos sintéticos
y mixtos
Poco sucio
1,5
15°
(frío)
●
●
Lana lavable en
Suciedad normal
1
40°
●
●
Poco sucio
1
30°
●
●
punto sintético
Poco sucio
1
15°
(frío)
●
●
Especiales:
Sportswear
Tejidos mixtos
Lavado cuidadoso para
pequeñas
cargas
2
30°
●
●
Especiales:
Lavado a mano
Tejidos mixtos,
prendas “Sólo
lavado a mano”
Lavado a mano para
prendas delicadas
1
30°
●
●
Especiales:
Lavado rápido
Tejidos mixtos
Lavado rápido
para prendas
poco sucias
2
50°
●
●
Tejidos de algodón
de color, lino, cáñamo
Intensivo
muy sucio
6
90°
●
●
●
16
2
60
Algodón
resistentes
Algodón, tejidos
mixtos de color
Intensivo
muy sucio
6
60°
●
●
●
17
3
50
Algodón
resistentes
Algodón, tejidos
mixtos de color
Intensivo
muy sucio
6
50°
●
●
●
18
40
Delicados
4
40
Algodón
resistentes
Algodón, tejidos
mixtos de color
Intensivo
muy sucio
6
40°
●
●
●
19
30
5
60
Algodón
color
Algodón, tejidos
mixtos de color
Normal
poco sucio
6
60°
●
●
●
20
6
50
Algodón
color
Algodón, tejidos
mixtos de color
Normal
poco sucio
6
50°
●
●
●
21
40
Algodón
color
Algodón, tejidos
mixtos de color,
que destiñen
Normal
poco sucio
8
30
Algodón
color
Algodón, tejidos
mixtos de color,
que destiñen
Normal
poco sucio
6
30°
●
●
●
23
9
40
Algodón
delicados
Algodón, tejidos
mixtos de color,
que destiñen
Poco sucio,
delicados de color
6
40°
●
●
●
24
10
30
Algodón
delicados
Algodón, tejidos
mixtos de color,
que destiñen
Poco sucio,
delicados de color
6
30°
●
●
●
25
Algodón
delicados
Algodón, tejidos
mixtos de color,
que destiñen
Poco sucio,
delicados de color
6
15°
(frío)
●
●
●
26
7
11
Lana
lavadora
6
40°
●
●
●
22
30
DETERGENTE
❙ * ❙❙ ❀
Normal
poco sucio
Algodón
resistentes
40
TEMP.
AGUA
°C
Tejidos mixtos
sintéticos (nylon)
de color
90
**
CARGA
Acrílicos
1
30
PROGRAMA
Lana
,
tejidos muy
delicados,
Lana
30
50
R
12
60
Sintéticos
Tejidos mixtos sintéticos,
tejidos mixtos de color,
que destiñen
Muy sucio
2
60°
●
●
●
27
Aclarados y
centrifugado lana
Tejidos mixtos
Aclarados y
centrifugado lana
2
–
●
13
50
Sintéticos
Tejidos mixtos, algodón,
sintéticos
Muy sucio
2
50°
●
●
●
28
Último aclarado
y centrifugado
Tejidos mixtos
Último aclarado
y centrifugado
2
–
●
14
40
Sintéticos
Tejidos mixtos, algodón,
sintéticos
Muy sucio
2
40°
●
●
●
29
Centrifugado
Tejidos mixtos
Centrifugado
alta velocidad
2
–
15
40
Acrílicos
Tejidos mixtos
sintéticos (nylon)
de color
Normal
poco sucio
2
40°
●
●
●
30
Puntos a recordar: en caso de lavado de prendas muy sucias, se recomienda reducir la carga en aproximadamente 1-1,5 kg.
Así la ropa tiene más espacio para moverse.
** Datos de la temperatura basados en el programa 2 de conformidad con EN 60456.
* Si la tecla “Prelavado” está pulsada.
31
Limpieza y mantenimiento de rutina
Evitar utilizar sustancias a base de alcohol y/o disolventes en las paredes externas de la
lavadora: basta pasar un paño húmedo. La lavadora necesita muy poco mantenimiento:
– Limpieza de los compartos de la cubeta del detergente.
– Limpieza del filtro.
Limpieza de la cubeta del detergente
Transporte o inactividad de
lavadora durante largas temporadas
Si fuera necesario transportar la lavadora o si la misma
tuviera que quedar inactiva durante mucho tiempo en
lugares desprovistos de calefacción, es necesario
eliminar el agua de todos los tubos.
Comprobar que la clavija esté desconectada del
enchufe, luego desconectar el tubo de desagüe y vaciar
completamente el agua.
Aunque no sea estrictamente necesario, conviene limpiar
de vez en cuando la cubeta para eliminar eventuales
residuos de detergente, lejía y aditivos.
A) Para esta operación, extraer la cubeta tirando
ligeramente.
B) Limpiar bien bajo el chorro del grifo.
C) Volver a introducir la cubeta en su alojamiento.
Limpieza del filtro
La lavadora dispone de un filtro especial que previene la
obstrucción del tubo de desagüe con objetos como
monedas, botones, etc. Estos objetos se pueden
recuperar de la manera siguiente:
1. Abra el embellecedor como se muestra en la figura.
2. Girar el filtro en sentido antihorario hasta el tope y
luego retirarlo y limpiarlo.
3. Tras la limpieza, volver a colocar el filtro repitiendo
las mismas operaciones en sentido contrario.
4. Cierre el embellecedor.
Se recomienda limpiar el filtro con frecuencia, al
menos una vez al mes.
ATENCIÓN:
En el caso de que la lavadora no tuviera que evacuar el
agua, antes de proceder a la limpieza del filtro, vaciar el
tambor del agua residual siguiendo las indicaciones
detalladas evitando una pérdida excesiva de agua en el
momento de extraer el filtro.
32
33
Nota:
Diagnóstico de averías
Problemas que puede solucionar el usuario
Antes de dirigirse al servicio de asistencia técnica, consultar el siguiente diagnóstico de averías. La llamada
al servicio técnico se adeudará al usuario si la lavadora funciona, si se ha instalado o utilizado de forma
incorrecta. Si el inconveniente persiste después de realizar los controles recomendados, dirigirse al servicio
de asistencia técnica que está a disposición del cliente para sugerir eventuales soluciones por teléfono.
CAUSA
PROBLEMA
1. La lavadora no funciona con
ningún programa.
2. La lavadora no se llena
de agua.
3. La lavadora no descarga
el agua.
4. Hay agua en el suelo
delante de la lavadora.
5. La lavadora no centrifuga.
6. La lavadora vibra mucho
durante el centrifugado.
SOLUCIÓN
La clavija no está introducida en el enchufe.
Conectarla.
La lavadora no está encendida.
Encenderla.
Falta de energía eléctrica.
Comprobarlo y consultar el apartado “Falta de corriente”.
Fusible fundido.
Comprobar.
Ojo de buey abierto.
Cerrarlo.
Se ha activado la protección por un corto circuito.
Rearmar la protección contra corto circuitos.
Se ha seleccionado la función de puesta en marcha diferida.
Comprobar.
Véase causa n. 1
Comprobar.
La llave del agua está cerrada.
Abrir la llave del agua.
Selector de programas posicionado incorrectamente.
Posicionar correctamente el selector de programas.
Tubo de desagüe doblado.
Enderezar el tubo .
Cuerpos extraños en el filtro.
Véase el apartado “Limpieza y mantenimiento”.
Conexión incorrecta de los tubos del agua.
Comprobar la conexión.
Falta de estanqueidad de la junta entre llave del agua y tubo.
Sustituir la junta y apretar la conexión.
Acumulación de pelusas o suciedad entre la junta de
goma y el cristal del ojo de buey.
Mantener limpios la junta de goma y el cristal del ojo de
buey.
Conexión incorrecta a la toma de agua o al desagüe.
Comprobar las conexiones.
La lavadora todavía no ha descargado el agua.
Esperar unos minutos hasta que la lavadora se vacíe.
Se ha seleccionado la opción “Anulación del centrifugado”
(sólo en algunos modelos).
Comprobarlo.
Carga desequilibrada.
Distribuir uniformemente la carga.
La lavadora no está bien nivelada.
Nivelar actuando en los pies regulables.
La carga no está uniformemente distribuida.
Distribuir uniformemente la carga.
No se han retirado los soportes para el transporte.
Retirar dichos soportes (véase el apartado “Instalación”).
7. El ojo de buey no se abre.
Todavía no han transcurrido dos minutos desde el final del
programa.
Esperar dos minutos.
8. En la pantalla aparece el
error n. 0, 1, 5, 7, 8, 9.
–
Dirigirse al servicio de asistencia técnica.
9. En la pantalla aparece el
error n. 2.
La lavadora no se llena de agua.
Comprobar que la llave del agua esté abierta.
10.En la pantalla aparece el
error n. 3.
La lavadora no descarga el agua.
Comprobar que el desagüe esté libre.
11. En la pantalla aparece el
error n. 4.
Hay demasiada agua en la lavadora.
Comprobar que el tubo de desagüe no esté doblado.
Cerrar la llave del agua.
La utilización de detergentes ecológicos sin fosfatos (comprobar las informaciones en el
envase) puede tener los efectos siguientes:
– El agua de desagüe puede ser más turbia debido a la presencia de polvo blanco (ceolitas)
en suspensión, lo que en todo caso no afecta el aclarado.
– Presencia de polvo blanco en la ropa después del lavado, que en todo caso no es
absorbido por los tejidos y no altera los colores.
– La presencia de espuma en el último aclarado no indica necesariamente que el aclarado
no sea satisfactorio.
– En estos casos, realizar más ciclos de aclarado no resulta de ninguna utilidad.
Falta de corriente
En caso de falta de corriente, el ciclo de lavado se interrumpe, el programa de lavado y las
distintas funciones se quedan en suspenso.
Al volver la corriente, el programa de lavado y las funciones se reanudan desde el punto en
que se interrumpieron y se completa el programa.
Durante la falta de suministro eléctrico, es posible sacar la ropa de la lavadora de la manera
siguiente;
Para sacar el agua de la lavadora:
1. Apagar la lavadora girando el mando y desconectando la alimentación eléctrica.
Desconectar la clavija del enchufe.
2. Desplazar cuidadosamente la lavadora para poder acceder a la parte posterior.
Atención: observar las normas de seguridad indicadas en el apartado “Notas acerca de la
seguridad” de este manual.
3. Desenganchar el tubo de desagüe del panel posterior de la lavadora y vaciar el tubo en un
cubo.
Nota importante: el agua puede ser muy caliente.
Dirigirse al servicio de asistencia técnica.
Es muy difícil que quede agua en el
tambor, gracias a la tecnología más
reciente que permite obtener el
mismo resultado de lavado y aclarado
con un consumo de agua mucho más
reducido.
Durante el centrifugado, la lavadora hace
un ruido diferente! Esto es devido a que
está dotada de un motor a colector que
permite mejores prestaciones funcionales.
34
Cuando el cubo esté lleno, levantar el extremo del tubo de desagüe por encima de la parte
superior de la lavado con el fin de parar el flujo de agua. Vaciar el cubo, volver a colocarlo
en el suelo y seguir vaciando la lavadora hasta que esté completamente vacía.
35
4. Una vez vaciada por completo la lavadora, enganchar el tubo a la parte posterior de la
lavadora. Abrir el ojo de buey y sacar la ropa.
El ojo de buey se puede abrir unos dos minutos después de producirse la falta de
suministro eléctrico, simplemente pulsando la tecla de apertura. No intentar forzar la
puerta.
Nota importante: el agua y la ropa pueden estar muy
calientes.
Servicio de asistencia al cliente
¿Qué hacer con el CERTIFICADO DE GARANTÍA?
El aparato está garantizado en las condiciones y términos indicados en el certificado colocado en el
producto y sobre la base de las disposiciones del decreto legislativo 24/02, hasta los 24 meses
vigentes a partir de la fecha de la entrega.
Ud. deberá conservar el certificado de garantía, debidamente cumplimentado, para mostrarlo al
Servicio Oficial del Fabricante en caso de necesitar su intervención, junto con un documento
fiscalmente válido expedido por el vendedor en el momento de la compra (albarán de entrega, factura,
recibo u otro documento fiscal) en el cual se indiquen el nombre del vendedor, la fecha de entrega,
datos identificativos del producto y el precio de compra. .
El Servicio de Asistencia Técnica GIAS, después de verificar el derecho de intervención, intervendrá, sin
cobrarle el derecho fijo de intervención a domicilio, ni la mano de obra, ni los recambios que son totalmente
gratuitos..
EXTENSIÓN DE LA GARANTÍA HASTA 5 AÑOS: ¿cómo?
Además, le recordamos que en el propio certificado de garantía estipulada Ud. encontrará la
información y los documentos necesarios para prolongar la garantía del aparato hasta los 5 años, de
forma que, en caso de avería, Usted no tendrá que pagar la mano de obra ni los recambios,
solamente pagará el desplazamiento.
Para cualquier información que necesite, no dude en dirigirse al Servicio de Asistencia al Cliente
marcando el siguiente número: 902 404 144.
.
ANOMALÍAS Y MAL FUNCIONAMIENTO, ¿a dónde debo dirigirme?
Para cualquier problema, el Servicio Oficial del Fabricante está a su completa disposición para
facilitarle la ayuda que necesite. Ahora bien, en caso de que el aparato que Ud. ha adquirido presente
anomalías o mal funcionamiento, antes de dirigirse al Servicio Oficial del Fabricante, le
recomendamos encarecidamente realizar las comprobaciones indicadas en la página 34
Fig. 1
UN ÚNICO NÚMERO DE TELÉFONO PARA OBTENER ASISTENCIA.
Si el problema persiste, marcando el "Número único" 902.100.150 se pondrá en contacto
directamente con el Servicio Oficial del Fabricante más cercano a su domicilio.
Para más información, consulte el sitio web www.otsein.ies.
Datos técnicos
■ Carga máxima de ropa seca
■ Presión del agua
6 kg
0,5 bis 8 bares
(0,05 bis 0,8 MPa)
max. 1300 g/m
■ Velocidad de centrifugado
Dimensiones
■ Anchura
■ Profundidad
■ Altura
¿Dónde puedo encontrar la PLACA DE CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO?
Es importante que Ud. comunique al Servicio Oficial del Fabricante la sigla del producto y el número
de identificación (16 caracteres que comienzan con el número 3) que encontrará en el certificado de
garantía y en la placa de características situada en el frontis de la lavadora (zona de la puerta, fig. 2,
pág. 36). De esta forma, Ud. podrá evitar desplazamientos innecesarios del técnico, ahorrando los
correspondientes costes
60 cm
61 cm
85 cm
Nota: para las especificaciones correspondientes a los datos técnicos, véase la placa de
características en el frente de la lavadora (cerca del ojo de buey). Si fuera necesario dirigirse
al servicio de asistencia técnica, es necesario comunicar los datos indicados en la placa.
36
37
La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión
que puedan haber en este libreto. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las
modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las
caraterìsticas esenciales.
04.09 - 41012968 - Printed in Italy - Imprimé en Italie
ES
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising