Zerowatt | ZTUP 130 | Zerowatt ZTUP 130 Manuale utente

Zerowatt ZTUP 130 Manuale utente
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14-17
18
19-20
21-22
23-25
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
27-30
31
32-33
34-35
36-39
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
5457
8
5960
! 6162
" #$ 6365
53
!
% & ' ( ' ( ) '$
* &$
(
+ )
)$ + ' '$ * '$
' ( ) ' $ , ( $ )
$ $,
' ' ' *
' , $ '$
$ ) '$
" ! # #$% $& '(
- . ' / & + ) $ ( ' '$ ( ( $ 0 '$ $$ ' - 1 0 ' ( ) ' - ) ' & ( $ / 0 - 2$
' ' ( $$( + $ 3$$
4 $ ' 5 + ( ' $ ) $ ' - 2$ ' $0) $0)$ ' ) ' ' )' $0)$ . ' $ " !
1
( ' '$' ( '& 6 + ) ' ' ) '$ ( ) 6
,
+
54
!
6 , $$ ' ' 3 $ & 5 $ ) ' - 1 + $ $ ' - % + ' + ' 37899:5 . $ ( $,
- ' ( ' )
$, $ + ' 4 , $ ) 4 ) , $ ' - ; '$ $$ ) %$ '& + $ '
- . ' ) ' &
' ' $ <
4 $'+ ( =
4 = $ + ( ' =
4 + ' $ $'$
4 $ ''
& ' % $
$ ) $ $ 3+ $ ( ( $ 5 + $
- *+ $ ' - + $$ )' > $$ - ? ) $$( $ $0) ' - 6 , + $ - 2$ $$ + $0) ,
' ( $ ' - ? $ &
- ? $ , $ - 6 , ( $ $
$ ( @' A - , ' ) $ ) 55
!(
) *!
- 6 , ' - 6 , + '$ $ ' - * + ( $ - + , $ +( - , $ $ $ ' $ '$
- 6 , $ ( , $ ' $ 3$ , 5( $ $ ' ' ' - B ) @ A( $ $' $ ' +, - !&(
- $ ) $0) ' $$
- 6 ) , ' ( ',$ ( ) (
) - 6 , + $ , $
- > , ) 2$ + ) $) 2$ )
'& ( ) ' !*
* $ ) $ ( ,
'$
$ $
- >$ , ' ' 6 ,
' $ ' ( $, $' ' - ) )$ ) ) ' $0) ( + ) - . ' ) $' '+ $ ' B $ * + ,
'$ - C
'$ ( ) ' 3$ ( $ 5 $ - ? ' - ? ) ' 56
!(
&
- %$ $ ' & $ + $
- '$ )
! %(
- 6 , + ' - 6 $ , + + $( ' $' '+
- ? ) + ' - % '), $ ) ( ' - 6 , ) - , , $ $ '
- 6$ $ ( $ ) $ + ') 4 + 4 $ $' .& )*! #
. ' ($ ,( + ? ' & $'$
< ' $' D ' $ $ ', $ $ $ ( ) '$ $ & $ % ( ,
'$ $ $ ) $
$ ' C '$ + + ) (
$ ) &$ ( $ ) + ) '$ *
4 $ '$(
( ' ( $, $' '$
)&)
$ $ $ $ + $ $ + $ , $ # # '&/*! $#(
$$
+ $ + 57
%*#
. E ) $ 6
* $< + 0
$) 58
"01 ' $, 2 ' < $ 4 $ ( $ $( F $0)
- ? ) ' $0) - ( $ + $ ' . ' +' ( $ ) $ - % )$ + ) ( - 6 , ' + - ) '& & '
>
,
D+ $$
$$
> , ( $ $ + $
! > , $ + $) 59
"01 2 " >
,
+ ( $ 8 $ $ $) G ? ( ) + $( $ ) ) ( $
$ ,4$ , / $ ,
60
!*
!* #/,)! &!!(
# %-!*(
* , ) ' '# ! !&
- 1
) - 1
"9 &* $#
,
' $) 2$ ' ( $ $
)
61
!*.
.
, ' ( $ $ ' ' .
*!- )*
$ ) $ ) )* !!$
? ) ) ( $ , (
$ ) ' ? )
'+ $' $
) ' * ' ( $ ' & ' ( ' ) ' 99 6, ' .
& $) ' .
! . .
$0) ' $$= $$ # $ ) $ $.
' $$ ' ( )
) $ $ ' & $ ) ? * $$ 2$ & $$ ( ' (
$' , $ + $.
$$ $ $ .
? $
#I .
62
) *!(
)
- !& !
' ( ) )$
& $ +$ ' '( + ) '$( $ '& 6
,
+
( ' !4) !!$!
- %$0) ' % & ' ' $ ,$ 567(8 7.95:; 5:<( 567 J ,4
,$ 5:< ,4' ,$
- ? '( $ ) #$ & &, '
- E ) + + + + ( $ +(
- + ( - D$ $ ) +( $ ! ) - ! ) , ' +
/' '
C ' ( $ $0) ( +( ' )
% '), '), ( $ $ ) ( 4 ) +$ $ ' $ ) (
$' + &
1$ +( ' ( , '
D$ ) ( $ % '),
)
!#* *#(
.
' ' )
( /&! &(
# $ - D$ $ ) + $ ! ) $ - ! )( , ' +
- + $ + $ ) - ? , + ' ' ) $ $$ - 6 , + $ ) ( & '
63
$') ) *!(
- 6 + + 4
4 = + +
- B $ $' ) @ A $
- * + ) @ A $
- ) $ $ $ +( ) +
/&! /' '(
* ,4 ' <
- $ + + '$ + - . ,4$ $'$
- % ) - % + - 6 & , + + ) + ) & ' $ ) '
? $ ( $ ) 'K ) $0) ' , $$
6 ) , ' ',$ % ' $ $ 'K L ' ) ? '+ $0) # ) ) $' ) (
$ $ $ $( $ ( ) ( $ $ - 1 '$ $ ( $ $$ ' - 6 , ) - + ' ) + + - $0) ' $$
- ) ' $ $ +$ $ '& '+ $
- 6' + $ ' ) $' = ) $ ) ' & $ ) $ +'$)$ 3 '$ & $ 5
- ) '& ' $ > E ( $ ., + 6 $ , C $ ( ' ( $ '$ <
- $0) ' $$
- + ' + + - ' - C $0) ( '& - %$0) ' $$
64
) *!(
' $0) ' + $ & $ ' $, ' ' 3 $ $' + 5
*
2/, -
M $$
? ? ' $ O
$ 6' $ (
' 6 ),
&'
=
$ ) $ $$
$0) $ $ + %$
1 $ ) $ + $
$
. ' $ ' 6 ' 4 $ '
. ' D $
) '$
% ,
$ $$ + L $ ) + ' ! )
6 ' 4' ? ) $
D( ? 3% 5
% ,
'$ $ ' & ' $ $ ) ? 6
? $ ' $
N ( ' $ ' ) ,
' $ ' 2$ + $ ' 2C 6# .# >#FB >PB#D2( P21#.# % .>*>26Q. #>%*6Q R#6.S>(
DBQ N#.# %12 62 %>#12.2 6E>D2RQ.2 62262 %S>O?
>#L.>2R662.2 .2P#B2 62 ?>#12( 62D>2M2 # %S.># % OB21B6.
.1#B#6#
65
Mode d’emploi
Congélateur
Sommaire
1. Informations relatives à la sécurité
Pages 67 - 70
2. Présentation
Page 71
3. Changement de sens d’ouverture de la porte Pages 72 - 73
4. Installation
Pages 74 - 75
5. Utilisation normale
Pages 76 - 78
66
▲Informations relatives à la sécurité
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement (y compris les conseils et les avertissements) avant l’installation
et la première utilisation de votre appareil, afin de l’utiliser correctement en toute sécurité. Il faut s’assurer
que toutes les personnes se servant de cet appareil connaissent bien son fonctionnement et les règles de
sécurité à son sujet, pour éviter toute erreur et accident. Conservez ce mode d’emploi et veillez à ce qu’il
reste avec l’appareil en cas de déplacement ou de vente, de façon à ce que toutes les personnes qui
l’utilisent soient correctement informées sur son utilisation et les règles de sécurité le concernant.
Pour la sécurité des personnes et des biens, veuillez suivre les précautions de ce mode d’emploi : si elles ne
sont pas respectées le fabricant n’est pas responsable des dommages éventuels.
Protection des enfants et des personnes vulnérables
x
x
x
x
x
x
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou bien par des personnes manquant
d’expérience et de connaissance, si elles sont encadrées ou reçoivent des consignes concernant
l’utilisation de l’appareil et qu’elles comprennent les risques liés.
Il faut surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien courant ne peuvent être effectués par des enfants que s’ils ont au moins 8
ans et qu’ils sont encadrés.
Tous les emballages doivent être tenus à distance des enfants, en raison du risque de suffocation.
Si vous jetez cet appareil, débranchez-le, coupez le câble de raccordement (le plus près possible de
l’appareil) et enlevez la porte pour éviter que des enfants s’électrocutent ou s’enferment dans
l’appareil en jouant.
Si cet appareil équipé de joints de porte magnétiques remplace un modèle plus ancien muni d’une
fermeture à ressort (loquet), veillez à rendre cette fermeture à ressort inutilisable avant de jeter
l’ancien appareil, afin qu’il ne devienne un risque mortel pour un enfant.
Sécurité générale
▲AVERTISSEMENT ! N’obstruez pas les ouvertures destinées à l’aération du logement de l’appareil ou de
la structure dans laquelle il est encastré.
▲AVERTISSEMENT ! N’employez pas de moyens mécaniques ou autres pour accélérer le dégivrage, à
l’exception de ceux qui sont recommandés par le fabricant.
▲AVERTISSEMENT ! N’abîmez pas le circuit frigorifique.
67
▲Informations relatives à la sécurité
▲AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas d’autres appareils électriques (comme des sorbetières) à l’intérieur des
appareils de réfrigération, sauf si le fabricant autorise cet usage.
x
N’entreposez pas de substances explosives comme des bombes aérosols ayant un fluide propulseur
inflammable.
x Le circuit frigorifique de l’appareil contient le fluide réfrigérant isobutane (R600a), un gaz naturel très
respectueux de l’environnement, mais qui est toutefois inflammable.
x Assurez-vous que pendant le transport et l’installation de l’appareil, aucun des composants du circuit
frigorifique ne soit endommagés :
– évitez les flammes et autres sources de feu
– ventilez soigneusement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
x Toute modification de ce produit ou de ses spécifications est dangereuse. Si le cordon d’alimentation
est endommagé, cela peut entraîner un court-circuit, un incendie ou une électrocution.
x Cet appareil est conçu pour être utilisé dans la maison, et pour des usages similaires tels que :
– cuisine réservée au personnel dans les magasins, les bureaux ou d’autres environnements de
travail
– dans les maisons de campagne, et par la clientèle des hôtels, motels et d’autres types
d’environnement résidentiel
– les chambres d’hôtes
– restauration et autres usages semblables n’étant pas destinés à la vente au détail.
▲AVERTISSEMENT ! Tous les composants électriques (prise, cordon d’alimentation, compresseur, etc)
doivent être remplacés par un agent de maintenance certifié ou du personnel de maintenance qualifié.
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé.
Assurez-vous que la prise de courant ne soit pas écrasée ou abîmée par le dos de l’appareil. Une
prise écrasée ou endommagée peut chauffer et provoquer un incendie.
Faites en sorte de pouvoir accéder à la prise de courant de l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble électrique.
Si la prise murale n’est pas bien fixée, ne branchez pas l’appareil. Vous risquez une électrocution ou
un incendie.
Vous ne devez pas faire fonctionner l’appareil sans la lampe.
Cet appareil est lourd. Faites attention en le déplaçant.
Ne déplacez rien et ne touchez à rien dans le compartiment congélateur si vos mains sont humides,
car cela pourrait causer des écorchures ou des brûlures cutanées.
Évitez l’exposition prolongée de l’appareil à la lumière directe du soleil.
68
▲Informations relatives à la sécurité
Utilisation normale
x
x
x
x
x
x
x
Ne posez rien de chaud sur les éléments en matière plastique de l’appareil.
Ne posez pas de produits alimentaires directement contre la paroi du fond.
1
Les aliments congelés ne doivent pas être recongelés une fois qu’ils ont été décongelés .
1
Conservez les aliments congelés suivant les instructions de leur fabricant .
Les recommandations du fabricant de l’appareil doivent être strictement suivies. Consultez les
instructions relatives au rangement et à la conservation des aliments.
Ne placez pas de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, le récipient qui les contient
1
risque d’exploser en raison de la pression et d’endommager l’appareil .
Les aliments glacés peuvent entraîner des brûlures dues au gel si elles sont consommées
immédiatement en les sortant de l’appareil.
Nettoyage et entretien
x
x
x
x
Avant de le nettoyer, éteignez l’appareil et débranchez-le.
Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets en métal.
N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants pour dégivrer l’appareil. Employez une raclette en
1
plastique .
Contrôlez régulièrement l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage dans le réfrigérateur. Si cet
orifice est bouché, l’eau s’accumulera en bas de l’appareil.
Installation
Important ! Pour les branchements électriques, suivre attentivement les instructions fournies dans les
paragraphes à ce sujet.
x
x
x
x
x
x
Déballez l’appareil et contrôlez qu’il ne soit pas abîmé. Ne branchez pas l’appareil s’il est
endommagé. Signalez immédiatement tous les problèmes éventuels là où vous l’avez acheté. Dans
ce cas conservez l’emballage.
Il est conseillé d’attendre au moins quatre heures avant de brancher l’appareil afin que le fluide
s’écoule à nouveau dans le compresseur.
L’air doit circuler convenablement autour de l’appareil, sinon il risque de s’échauffer. Pour avoir une
ventilation suffisante, suivez les instructions d’installation à ce sujet.
Chaque fois que c’est possible, les cales d’espacement de l’appareil doivent être contre le mur pour
éviter d’être en contact avec des éléments chauds (compresseur, condenseur), afin d’empêcher de
possibles brûlures.
L’appareil ne doit pas être situé à proximité des radiateurs ou de la cuisinière.
Assurez-vous que la prise de courant soit accessible après l’installation de l’appareil.
1. Si l’appareil possède un compartiment congélateur.
2. Si l’appareil possède un compartiment pour aliments frais.
69
▲Informations relatives à la sécurité
Maintenance
x
x
Toute intervention de maintenance de l’appareil en rapport avec l’électricité doit être effectuée par un
électricien qualifié ou par une personne compétente.
Le dépannage de cet appareil doit être réalisé par un Service de Maintenance agréé, et seules des
pièces d’origine doivent être utilisées.
Économies d’énergie
x
x
x
x
x
x
x
x
Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil.
N’entassez pas les aliments les uns sur les autres, ce qui empêche l’air de circuler.
Veillez à ce que les aliments ne soient pas en contact avec le fond de l’appareil.
En cas de coupure de courant, n’ouvrez pas l’appareil.
N’ouvrez pas l’appareil trop souvent.
Ne laissez pas l’appareil ouvert longtemps.
Ne réglez pas le thermostat sur des températures trop froides.
Certains accessoires, comme les tiroirs, peuvent être enlevés pour disposer d’un plus grand volume
de rangement et consommer moins d’énergie.
Protection de l’environnement
Cet appareil ne renferme pas de gaz pouvant porter atteinte à la couche d’ozone, aussi bien dans son
circuit frigorifique que dans ses matériaux isolants. Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets
urbains et les gravats. La mousse isolante contient des gaz inflammables : l’appareil doit être détruit en
respectant la réglementation à ce sujet (renseignez-vous auprès de votre collectivité locale). N’abîmez pas le
système de refroidissement, en particulier l’échangeur de chaleur. Les matériaux de cet appareil marqués du
symbole
sont recyclables.
Le symbole
sur l’appareil ou sur son emballage indique que cet appareil ne peut être traité comme un
déchet ménager. Il doit au contraire être apporté au point de collecte approprié pour que ses éléments
électriques et électroniques soient recyclés. En veillant à faire éliminer correctement cet appareil, vous
éviterez les conséquences nuisibles pour l’environnement et pour la santé qui pourraient résulter de son
élimination incorrecte. Pour obtenir plus de renseignements sur le recyclage de cet appareil, veuillez
contacter votre collectivité locale, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous
avez acheté cet appareil.
Matériaux d’emballage
Les matériaux avec le symbole sont recyclables. Jetez l’emballage dans le container de collecte approprié
en vue de son recyclage.
Élimination de l’appareil
1. Débranchez l’appareil.
2. Coupez le câble électrique et jetez-le.
70
Présentation
Thermostat
Thermostat
Freezer Drawers
Bacs congélateur
Leveling Feet
Pieds réglables
Note : la représentation ci-dessus n’est donnée qu’à titre d’exemple.
71
Changement de sens d’ouverture de la porte
Outils à employer : tournevis cruciforme, tournevis plat, clé 6 pans.
x
x
x
x
x
Vérifiez que l’appareil soit vide et débranché.
Pour sortir la porte, il faut pencher l’appareil en arrière. Vous devez appuyer l’appareil sur quelque
chose de solide, de façon à ce qu’il ne bascule pas pendant que vous changez le sens d’ouverture
de la porte.
Il faut mettre de côté toutes les pièces enlevées pour pouvoir réinstaller la porte.
Ne couchez pas l’appareil : cela peut endommager le système de réfrigération.
Il est préférable que 2 personnes tiennent l’appareil pendant le montage.
1. Dévissez et ôtez les deux vis à l’arrière du capot supérieur.
2. Enlevez le capot supérieur et mettez-le de côté.
3. Dévissez la charnière supérieure, puis ôtez la porte et posez-la sur des chiffons afin d’éviter les éraflures.
4. Dévissez la charnière inférieure. Puis ôtez les pieds réglables des deux côtés.
72
Changement de sens d’ouverture de la porte
5. Dévissez et ôtez l’axe de la charnière inférieure, tournez le support de charnière et replacez-le.
Unscrew
Dévisser
Screw
Visser
6. Fixez à nouveau le support de l’axe de la charnière inférieure. Replacez les deux pieds ajustables.
7. Replacez la porte. Vérifiez que la porte soit bien alignée horizontalement et verticalement, de sorte que
les joints d’étanchéité soient bien en contact sur toute la surface, puis serrez pour finir la charnière
supérieure.
8. Posez le capot supérieur et fixez-le à l’aide des deux vis à l’arrière.
73
Installation
Posez la poignée de porte
Cales d’espacement
Vissez les cales d’espacement à l’arrière de l’appareil.
Screw
Visser
Espace requis
x
x
Laissez suffisamment de place pour pouvoir ouvrir la porte.
Laissez un espace d’au moins 50 mm des deux côtés.
Mise de niveau
Pour le mettre de niveau, régler les deux pieds réglables à l’avant de l’appareil.
Si l’appareil n’est pas de niveau, les portes et le joint magnétique ne seront pas bien alignés.
74
Installation
Positionnement
Installez cet appareil dans un lieu où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur
sa plaque signalétique :
Classe climatique
Température ambiante
SN
+ 10 °C à + 32 °C
N
+ 16 °C à + 32 °C
ST
+ 16 °C à + 38 °C
T
+ 16 °C à + 43 °C
Situation
L’appareil doit être installé bien à l’écart des sources de chaleur comme les radiateurs, les chaudières, la
lumière directe du soleil, etc. Veillez à ce que l’air puisse circuler librement à l’arrière de l’appareil. Si
l’appareil est placé sous un élément de mur en surplomb, il doit y avoir une distance minimale entre le
sommet de l’appareil et le surplomb d’au moins 100 mm pour un fonctionnement optimal. Il est toutefois
préférable de ne pas placer l’appareil sous un élément en surplomb. Les pieds réglables au bas de l’appareil
permettent de le mettre de niveau.
▲Avertissement ! Il faut pouvoir débrancher l’appareil : la prise de courant doit donc être aisément
accessible après l’installation.
Branchement
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur sa plaque signalétique
correspondent à votre alimentation électrique. L’appareil doit être mis à la terre. La prise du câble
d’alimentation électrique fourni le prévoit. Si votre prise murale ne comporte pas de prise de terre, reliez
l’appareil à une prise de terre séparée conformément à la réglementation en vigueur, en consultant un
électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité si ces précautions ne sont pas respectées.
Cet appareil est conforme aux Directives CEE.
75
Utilisation normale
Première utilisation
Nettoyage de l’intérieur
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires internes à l’eau
tiède et au savon neutre afin de faire disparaître l’odeur du neuf, puis séchez minutieusement.
▲Important ! N’utilisez pas de détergents ou de poudres à récurer, qui pourraient abîmer le revêtement.
Réglage de la température
x
x
Branchez votre appareil. La température interne est contrôlée par un thermostat. Il possède 3
réglages : MIN, NORMAL et MAX. MIN est le réglage le moins froid et MAX le plus froid.
L’appareil peut ne pas fonctionner à la bonne température s’il fait particulièrement chaud ou si vous
ouvrez la porte trop souvent
Utilisation normale
Congélation d’aliments frais
1. Le compartiment congélateur permet de congeler des aliments frais et de conserver longtemps des
aliments congelés et surgelés.
2. Placez les aliments à congeler dans le compartiment du bas.
3. La plaque signalétique précise la quantité maximale d’aliments pouvant être congelés en 24 heures.
4. La congélation dure 24 heures : n’ajoutez pas d’autres aliments à congeler pendant ce temps.
Conservations d’aliments congelés
Avant de mettre le produit à congeler dans le compartiment, faites fonctionner l’appareil pendant au moins 2
heures sur le réglage le plus froid si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou après qu’il ait été éteint.
▲Important ! En cas de décongélation accidentelle (si par exemple le courant a été coupé pendant plus
longtemps que la durée indiquée dans le tableau des caractéristiques techniques à la rubrique « durée de
montée en température »), les aliments décongelés doivent être consommés rapidement ou cuisinés sans
délai (et congelés après cuisson).
Décongélation
Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment
congélateur ou à température ambiante, selon le temps que vous pouvez consacrer à cette opération.
Les blocs d’aliments congelés de petite taille peuvent même être cuisinés tels quels, à leur sortie du
congélateur. Leur cuisson sera plus longue dans ce cas.
Glaçons
Cet appareil peut être équipé de bacs à glace pour produire des glaçons.
Conseils pratiques
Conseils pour la congélation
Pour vous permettre de réussir la congélation, voici quelques conseils importants :
x la plaque signalétique indique la quantité maximale d’aliments pouvant être congelés en 24 heures
x la congélation dure 24 heures ; il ne faut pas ajouter d’autres aliments à congeler pendant ce temps
76
Utilisation normale
x
x
x
x
x
x
x
ne congelez que des aliments en parfait état, frais et nettoyés méticuleusement
préparez des petites portions, afin de les congeler rapidement et complètement, et de pouvoir
ensuite ne décongeler que la quantité nécessaire
enveloppez les aliments dans du papier aluminium ou du plastique, et veillez à les emballer
hermétiquement
ne laissez pas des aliments frais, non congelés, entrer en contact avec des aliments déjà congelés,
afin que la température de ces derniers ne remonte pas
les aliments sans matière grasse se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le
sel réduit la durée de conservation des aliments
s’ils sont consommés immédiatement après avoir été sortis du compartiment congélateur, les
glaçons peuvent provoquer des engelures
il est conseillé d’indiquer la date de congélation de chaque portion pour vous permettre de suivre la
durée de conservation.
Conseils pour la conservation des aliments congelés
Afin d’utiliser au mieux cet appareil, veuillez :
x vérifier que les aliments congelés vendus dans le commerce ont été conservés dans de bonnes
conditions par le détaillant
x veiller à ce que les aliments congelés soient transportés le plus rapidement possible du magasin à
votre congélateur
x ne pas ouvrir la porte fréquemment ou la laisser ouverte plus longtemps que ce qui est absolument
indispensable.
x Une fois décongelés, les aliments se dégradent rapidement et ne peuvent pas être recongelés.
x Ne dépassez pas la date de conservation indiquée par le fabricant.
Nettoyage
Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil (y compris les accessoires internes) doit être nettoyés
régulièrement.
▲Attention ! L’appareil doit être débranché pendant le nettoyage. Risque d’électrocution ! Avant le
nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez-le, ou coupez le courant au disjoncteur. Ne nettoyez jamais
l’appareil au jet de vapeur. De l’humidité peut s’accumuler sur les composants électriques. Risque
d’électrocution ! Les éléments en matière plastique peuvent être endommagés par de la vapeur brûlante.
L’appareil doit être sec avant d’être remis en service.
▲Important ! Les huiles essentielles et les solvants organiques (comme par exemple le jus de citron, le suc
provenant du zeste d’orange, l’acide butyrique, les nettoyants contenant de l’acide acétique) peuvent
attaquer les éléments en matière plastique.
x
x
x
x
x
x
x
Ne laissez pas ces substances entrer en contact avec l’appareil.
N’utilisez pas de poudres à récurer.
Sortez les aliments de l’appareil. Conservez-les bien couverts dans un endroit frais.
Éteignez l’appareil et débranchez-le, ou coupez le courant au disjoncteur.
Nettoyez l’appareil et les accessoires internes avec un chiffon et de l’eau tiède. Puis rincez à l’eau
claire et séchez avec un chiffon.
La poussière qui s’accumule au niveau du condenseur augmente la consommation d’énergie. Pour
cette raison, nettoyez chaque année le condenseur au dos de l’appareil avec une brosse souple ou
1
un aspirateur .
Une fois qu’il est complètement sec, remettez l’appareil en service.
1. Si le condenseur se situe au dos de l’appareil.
77
Utilisation normale
Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur se couvrira progressivement de givre. Il faut l’enlever. N’utilisez jamais d’outils
en métal pointus ou tranchants pour dégivrer l’évaporateur, vous pourriez l’endommager.
Lorsque la couche de givre devient très épaisse sur la paroi intérieure, un dégivrage complet doit être
effectué comme suit :
x débranchez l’appareil
x sortez tous les aliments, enveloppez-les dans plusieurs couches de papier journal et conservez-les
dans un endroit frais
x maintenez la porte ouverte, et placez une cuvette en bas de l’appareil pour recueillir l’eau issue du
dégivrage
x une fois le dégivrage terminé, séchez minutieusement l’intérieur
x rebranchez l’appareil pour le remettre en fonctionnement.
78
Návod na obsluhu
1
79
! " #$ # % & '
"()#" & * "(# % ) &+&,
) ) )&$) " )
- *%)+ ! .& "'/
-0 3 * $' $)3 # * )+)4 )
(
- ,/ # * ) )" *,&
/*/ $ #/) #'
3' " )
-)3)4 ) # ) $)3'/) #$ ' (% /)*# )# 5)+
+ $' )
- ,) 3' , /*")/ 3 "/)4 ) %3, "+ #
) # $' %"+ -! #$ $' " &)4" 6
'" /, # $ $'#" $ ')'
$!"63.(7$+$9/*
#)$*'!:'"%06#;9$$
")+#,"(
%#<$!"/")$69)$9""/#696
='!"#$%&$!"63.(7$$$/#/*
!#.'#"7$>"/#$+")!"#?&;9(;#"%"+
$#('
-7 (% *# +
% & > #/$''"+$'" # +$' " +
$'? +$' )$'??? $"/@
' $ )$ -% "/$')# & ) * A//)3
) + (%( *
# $' &" /) ) 3 3 " )
/()'#*9"'!"#$%&
!"#$%&!"'($)"%#$
($#*+$'"
",+/#$)/()"6'#*9"
'!"#$%&9"(0!$")!"7$")
$$/#/$7'$$)#$3$!7./%$
'$>%0')($#/$)"(#-
@7(9")$7$7$9,"3-A>%$,"9B)6>&
7$+"3*$%"$"("#$$,(?#
DE D=FG H
$,!$&"'-)$.
-
#'*" # ( #3/,) ""'4"
" " /
- "4 " *'* "&'!#$(),/0
-7 ' +# % "$ ,'# )#" &
- 3 /" &8*
- ) )#" -# ) ' 9/ &
)/,(% "(*):# ;
- / / )/)+ ) # #')+ ) , % (% *
/"3(""''!"#$%&
9"+6'.$,/()"(-('?)$'I
'+$#"6='!"#$%&"%'967$
JKK9)$+*)6+9"#B(;!0(
,"&$7!$$
1)#3%&'$$
-! "))4 )"%)( / " " # ) $) - %& 3 " /" . /# 4" < 9)// " =
#$&.7$'!#"'.+$"
(")!","#$!#$)
!"63.+6'9"(7$
!#$!#.!)!"63(
%6)?"'
80
G$)")($#"(+#,&/
! " & ) " '" / # $'#" $ ')'
().!$
+
' )+#,"($+#,$$
++ & ) C # % &,) 3(%
3 ))4 ) &#"
*
A" " &" ,% ' )D
",+/ 67$(;#"%;."/=!#.!)$!"#690/"/67$$'$#('*'#$)'/"
",+$+L"#+$,"9"./6
:$3*D/7$$!"(+$'"'($B+(0'"/>'!"#$%&+:3$!#"($!#$#3$(;!#./6'+:3$("#-+#,=/"+!#.!)$
""&$"()&3$'($$@M A
81
+$'+$#6"(#)($#.
# / " && "4 % " +$' )$ &
7)#. )"'#FGH, % & )"# #% "#+ 4 &) ),
)#&)"#% ), #% " )
/ ")/ /)
) )/
A" " ) )/" / #% '+)/
A") ) '+ ! / )4 /#% " )
#% /" ) "#'
82
)" 4
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia
(súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú
elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom.
V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na
určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty
vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym
vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho
zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom
úrade.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate
od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na
miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
83
SAFETY WARNING UPDATING
Children and vulnerable people safety
English:
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Italian:
French:
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
84
If the model contains R600a-(see name plate under refrigerant) the coolant isobutene is
naturals gas that, is very environmentally friendly but also combustible.
When transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the
refrigeration circuit components become damaged.
Se il prodotto contiene R600a (vedere dati di targa) è un gas naturale con elevata
compatibilità ambientale ma è infiammabile.
Durante il trasporto e l’installazione accertarsi che nessuno dei componenti del circuito
refrigerante venga danneggiato
WARNING - Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance
ATTENZIONE: N Non conservare sostanze esplosive, come bombolette spray con
propellente infiammabile in questo apparecchio
Test information for refrigerator freezer or upright freezer
In order to freeze more food stuff and reach best performance, the drawers (if have) in the
freezer compartment can be removed for use.
The rated data in rating label and energy label of this appliance shall be validated by
testing the samples which drawers have been removed.
85
(1*/,6+
5(&&20(1'$7,216
The fridge makes some noises when working. This is entirely normal and you might hear
HUMMING, GURGLING, RUSTLING AND WHISTLING, as well as slight CLICKING OR JUMPING
noises.
)5(1&+
&216(,/635$7,48(6
Durant son fonctionnement, le refrigerateur emet quelques bruits DEVROXPHQWQRUPDX[ ,
dont: légers
BOURDONNEMENTS, GARGOUILLEMENTS, BRUISSEMENTS, CHUINTEMENTS,
CLAQUEMENTS ou CLIQUETIS.
,7$/,$1
$77(1=,21(
Durante il suo funzionamento, il frigorifero emette alcuni rumori assolutamente normali,
potrà capitarvi di avvertire quali: leggeri RONZII, GORGOGLII, FRUSCII e SIBILI, lievi rumori
come SCHIOCCHI o SCATTI.
*(50$1
35$.7,6&+(+,1:(,6(
Wahrend des Betriebs verursacht der Kuhlschrank einige absolut normale Gerausche, die
Sie moglicherweise vernehmen werden. Dazu gehoren: eichtes BRUMMEN, GURGELN,
RAUSCHEN und RASSELN ODER ZISCHEN sowie leise Gerausche wie SCHNALZEN oder
KNACKEN.
EN: Adjust the feet to level the appliance.
EN: Make sure glass containers do not touch in
the
appliances.
FR : Evitez le contact entre conteneurs et
récipients en verre.
IT: Evitare il contatto tra contenitori e
recipienti di vetro.
DE: Vermeiden Sie den Kontakt zwischen
Behaltnissen und aus Glas.
FR: Réglez les pieds pour aligner
l’appareil.
IT: Regolare i piedini per allineare il
mobile.
DE: Stellen Sie die Fuschen so ein, dass
das Gerat richtig Gefasen gerade
steht.
86
EN: Install the fridge leaving a gap
between it and other furniture or
appliances.
FR: Installez l’appareil a l’écart de
meubles ou de l’appareils
électroménagers.
IT : Installare l’apparecchio
distanziandolo da altri mobili o
elettrodomestici.
DE: Stellen Sie das Gerat so auf, dass ein
Abstand zu anderen Mobeln oder
Geraten besteht.
EN: Make sure accessories are installed
properly.
FR: Contrôlez que les accessoires
intérieurs sont bien montes.
IT: Controllare il corretto montaggio degli
accessori interni.
DE: Kontrollieren Sie, ob die internen
Zubehorteile korrekt angebracht sind.
87
88
89
90
91
Cher client, en plus du livret de mode d‘emploi, nous vous conseillons de lire les instructions contenues dans ce feuillet avec soin. Ce feuillet contient
des consignes de sécurité importantes ainsi que des instructions concernant l‘installation et le fonctionnement de l‘indicateur de contrôle de température.
Au cas où l‘indicateur de contrôle de température manquerait, merci de le réclamer à votre distributeur.
1. ZONE LA PLUS FROIDE DU REFRIGERATEUR
Ce symbole indique la zone la plus froide de votre réfrigérateur. Cette zone est généralement délimitée par
le(s) compartiment(s) fruits et légumes en bas et le symbole ci-contre en haut.
2. INDICATEUR DE TEMPERATURE
Afin de vous aider à régler votre réfrigérateur correctement, nous avons ajouté un indicateur de contrôle de température qui surveille la température
dans la zone dénifie comme étant la plus froide.
ZONE OU LA TEMPERATURE
EST CONTROLEE
DÉTAIL
INDICATEUR
DE CONTROLE
DE TEMPERATURE
VERIFICATION DE LA TEMPERATURE
En utilisant l‘indicateur de contrôle de température, vous pouvez régulièrement vérifier que la température de la zone la plus froide reste correcte.
Si ce n‘est pas le cas, vous devrez modifier le réglage du thermostat.
La température de la pièce ainsi que la fréquence d‘ouverture de la porte ont un impact sur la température
intérieure. Afin de conserver une température correcte à l‘intérieur du réfrigérateur, vérifiez que l‘indicateur
de contrôle soit vert (voir Image 1). Si l‘indicateur de contrôle devient blanc (voir Image 2), cela signifie que
la température est trop élevée. Dans ce cas, modifiez le réglage du thermostat et patientez 12 heures avant
de contrôler à nouveau. Après avoir rempli le réfrigérateur ou après avoir ouvert la porte, il est normal que
l‘indicateur de contrôle devienne blanc après quelques secondes.
Image 1
3. REGLES D’HYGIENE ALIMENTAIRE ET GESTION DU REFRIGERATEUR
92
Image 2
Sehr geehrter Kunde, wir empfehlen Ihnen, neben dem Handbuch auch die Anweisungen auf diesem Informationsblatt zu lesen. Dieses erläutert wichtige Sicherheitsrichtlinien sowie Anweisungen zur Installation und dem Betrieb der Temperaturplakette. Sollte die Temperaturplakette fehlen, fragen Sie
bitte Ihren Händler.
1. KÄLTESTER BEREICH DES KÜHLSCHRANKS
Dieses Symbol kennzeichnet den kältesten Bereich des Kühlabteils. Dieser Bereich wird normalerweise
vom Obst- und Gemüsefach auf der Unterseite und dem Symbol auf der Oberseite definiert.
2. TEMPERATURANZEIGE
Um Ihren Kühlschrank richtig einzustellen, haben wir eine Temperaturplakette integriert, die die Temperatur im kältesten Bereich überwacht.
ACHTUNG: Die Temperaturanzeige ist für eine korrekte Funktion nur in Ihrem Kühlschrank ausgelegt. Verwenden Sie diese bitte nicht in anderen
Kühlgeräten (der kälteste Bereich kann nämlich an einer unterschiedlichen Stelle sein) oder zu anderen Zwecken.
GEREGELTER TEMPERATURBEREICH
DETAIL
TEMPERATURPLAKETTE
TEMPERATUR ÜBERWACHEN
Mit der Temperaturplakette können Sie regelmäßig prüfen, ob die Temperatur im kältesten Bereich richtig ist. Ist das nicht der Fall, muss die Position
des Thermostats geändert werden.
Die Innentemperatur des Kühlschranks wird durch die Raumtemperatur und häufiges Öffnen der Kühlschranktür beeinflusst.
Um die richtige Temperatur im Kühlschrank zu bewahren, prüfen Sie, dass die Plakette grün ist (siehe Abbildung 1).
Wenn die Plakette weiß wird (siehe Abbildung 2), ist die Temperatur zu hoch. Stellen Sie das Thermostat in
diesem Fall ein und warten Sie 12 Stunden, bevor Sie erneut prüfen.
Nach dem Beladen des Produkts oder dem Öffnen der Tür ist es normal, dass die Plakette für einige Sekunden
Abbildung 1
Abbildung 2
weiß wird.
3. EINIGE HYGIENISCHE REGELN ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG
Die richtige Benutzung des Kühlschranks sowie die Einhaltung einiger hygienischen Regeln tragen maßgeblich zur besseren Aufbewahrung von Lebensmitteln bei. Reinigen Sie deshalb das Innere des Gerätes sorgfältig und regelmäßig mit einem milden Reinigungsmittel, spülen Sie anschließend mit
Wasser und einem milden Desinfektionsmittel ab, damit eventuelle Keime und Bakterien sich erst gar nicht verbreiten können. Verpacken Sie die
Lebensmittel, um zu vermeiden, dass sich die Speisen gegenseitig verunreinigen und verderben.
Verwenden Sie nicht noch einmal Küchenutensilien, die schon einmal benutzt wurden (z.B. Holzkochlöffel oder Scheidbretter), ohne sie vorher sorgfältig gereinigt zu haben. Warten Sie, bis
warme Speisen (z.B. Suppen) sich vollständig abgekühlt haben, bevor Sie sie in den Kühlschrank
TEMPERIERT
stellen. Vermeiden Sie es nach Möglichkeit, die Tür unnötigerweise zu öffnen oder zu lange
geöffnet zu halten, damit die Temperatur im Kühlschrank nicht übermäßig steigt. Verteilen Sie
FRISCH
die Speisen so im Gerät, dass die Luftzirkulation gewährleistet ist.
AM KÄLTESTEN
Lagern Sie die Speisen im für sie geeigneten Bereich: In den kältesten Kühlbereich gehören
Fleisch, Geflügel, Fisch, Wurstwaren, Süßspeisen und Zubereitungen auf Eierbasis, frische Teigwaren, Pizza bzw. Quiche, frische Milchprodukte, frisches Gemüse und generell alle frischen
Produkte, deren Mindesthaltbarkeitsdatum von einer Aufbewahrungstemperatur vom maximal
+4°C abhängt.
93
Caro cliente, oltre al libretto di istruzioni consigliamo di leggere attentamente le istruzioni contenute in questo foglio che daranno importanti indicazioni
sulla sicurezza ed in particolare sull’installazione e l’utilizzo dell’indicatore della temperatura. Nel caso in cui l’indicatore fosse assente, vi preghiamo
di richiederlo al vostro distributore.
1. LA ZONA PIU’ FREDDA DEL FRIGORIFERO
Questo simbolo indica la posizione della zona più fredda del vostro frigorifero. Normalmente questa zona
è delimitata in basso dal cassetto/i dedicati alla conservazione delle frutta e verdura ed in alto dal simbolo
qua riportato.
2. INDICATORE DELLA TEMPERATURA
Per aiutarvi a regolare correttamente il vostro frigorifero, abbiamo inserito l’indicatore di temperatura che permetterà di tenere sotto controllo la temperatura nella zona definita come la più fredda.
ATTENZIONE: L’indicatore è stato previsto per funzionare unicamente nel vostro frigorifero, non è possibile utilizzarlo all’interno di un altro
frigorifero (infatti, la zona più fredda non è identica) o per un uso di altro tipo.
ZONA A TEMPERATURA CONTROLLATA
DETTAGLIO
INDICATORE DI
TEMPERATURA
CONTROLLO DELLA TEMPERATURA
Utilizzando l’indicatore potrete verificare con regolarità che la temperatura della zona più fredda sia corretta, e nel caso contrario, sarà necessario
modificare la posizione del termostato.
La temperatura ambiente, la frequenza nell’apertura della porta dell’apparecchio influiscono sulla
temperatura interna.
Per mantenere costante la corretta temperatura all’interno dell’apparecchio, controllare che l’indicatore sia
di colore verde (figura 1).
Se il colore dell’indicatore vira sul bianco (figura 2), questo significa che la temperatura è troppo elevata, in
questo caso regolate il termostato e attendete 12 ore prima di effettuare nuovamente il controllo.
figura 1
figura 2
Dopo aver caricato il prodotto o aperto la porta, è normale che l'indicatore viri al bianco dopo qualche istante.
3. REGOLE D’IGIENE ALIMENTARE E GESTIONE DEL FRIGORIFERO
Un buon utilizzo del frigorifero e il rispetto delle regole d’igiene alimentare contribuiscono ad un miglioramento nella conservazione dei cibi.
Pulire frequentemente la parte interna del frigorifero con prodotti non aggressivi, o con dell’acqua e del disinfettante per combattere efficacemente i batteri.
Togliere gli imballi degli alimenti prima di inserirli nel frigorifero (per esempio, imballaggi delle confezioni di yogurt).
Imballare sistematicamente i prodotti per evitare la contaminazione reciproca.
Non posizionate all’interno del frigorifero stoviglie o altri contenitori dopo averli già utilizzati
previo lavaggio (ad esempio, cucchiai o coltelli contaminati da cibo).
Attendere il raffreddamento completo dei piatti cucinati prima di stoccarli (es. la zuppa). Limitare il
numero di aperture delle porte, e comunque non lasciare aperte le porte per lungo tempo, onde
evitare che la temperatura del frigorifero salga.
Disporre gli alimenti in modo che l’aria passi liberamente all’interno di tutto il frigorifero.
Conservare gli alimenti a seconda della loro natura all’interno delle zone appropriate, ed in particolare posizionate in quella che viene definita la zona più fredda: carne, pollame, pesce, salumi
o insaccati, piatti pronti, insalate miste, preparati di pasticceria a base di uova e di creme, pasta
fresca, pasta della torta, pizza, prodotti freschi e formaggi di latte crudo o non pastorizzato, legumi pronti venduti senza sacchetto di plastica e più generalmente tutti i prodotti freschi la cui data
di scadenza è associata a una temperatura di conservazione inferiore o uguale a + 4°C.
94
Dear client, apart from the instruction booklet, we recommend you read carefully the instructions contained in this information sheet. This will provide
you with some important safety guidelines, as well as instructions on how to install and operate the temperature control dial. Should the temperature
control dial be missing, please ask your distributor for it.
1. THE COLDEST AREA OF THE FRIDGE
This symbol indicates the coldest area of your fridge. This area is usually defined by the fruit and vegetable
compartment(s) at the bottom and the symbol shown here at the top.
2. TEMPERATURE INDICATOR
In order to help you set your fridge properly, we have included a temperature control dial which will monitor the temperature in the area defined as
the coldest.
CAUTION: The indicator was designed to function exclusively in your fridge. It is not possible to use it in another fridge or for any other purposes.
CONTROLLED TEMPERATURE AREA
DETAIL
TEMPERATURE
CONTROL DIAL
TEMPERATURE CONTROL
By using the temperature control dial you will be able to check on a regular basis that the temperature of the coldest area is correct. If this is not the
case, it will be necessary to change the position of the thermostat.
The room temperature and the frequency with which the fridge door is opened have an impact on the internal
temperature.
In order to maintain the correct temperature inside the fridge, check that the control dial is green (see
Figure 1).
If the control dial turns white (see Figure 2), it means that the temperature is too high. In that case, set the
thermostat and wait 12 hours before re-checking.
figure 1
figure 2
After charging the product or opening the door, it is normal for the control dial to turn white after a few seconds.
3. FOOD HYGIENE AND FRIDGE MANAGEMENT RULES
A good use of the fridge and the compliance with food hygiene rules contribute to improving food storage.
Clean the internal part of the fridge regularly with delicate products or with water and disinfectant
in order to combat bacteria effectively.
Remove all food packaging before placing it in the fridge (for instance yoghurt carton packages).
Wrap the products systematically in order to avoid mutual contamination.
Do not place any kitchenware or other containers inside the fridge after having already used them
prior to washing up (for instance, spoons or knives contaminated by food).
COOL AREA
Wait for foodstuffs to have completely cooled down prior to storage (e.g. soups). Limit the number
of door openings and in any case do not leave the doors open for a long time, in order to prevent
the fridge temperature from rising.
COLD AREA
Place the foodstuffs so that the air may fl ow freely throughout the entire fridge. Store the foodstuffs
COLDER AREA
according to their nature inside the appropriate compartments and in particular, place the following
items in the coldest area: meat, poultry, cold meats or sausages, ready-made dishes, mixed salads,
egg or cream based pastry products, fresh pasta, dough, pizza, fresh products and cheeses made
of whole or pasteurised milk, ready-made legumes sold without plastic bag and more generally all
fresh products with use-by date and associated with storage temperatures lower or equal to + 4°C.
Z STUDIO – Cod. 41030825/A
95
Freezer Manuale d'uso
Sommario
Informazioni Di Sicurezza
Panoramica
Pagina 96-99
Pagina 100
Come Invertire La Porta
Pagina 101-102
Installazione
Pagina 103-104
Uso Quotidiano
Pagina 105-107
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto.
Prima di utilizzare il vostro frigorifero, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni,
in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni.
Conservare tutta la documentazione per l’uso successivo o per altri proprietari.
Il presente prodotto è destinato al solo uso domestico o applicazioni simili quali:
la zona cucina destinata al personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi
-le fattorie,dai clienti negli alberghi, nei motel e in altri ambienti di tipo residenziale
i bed and breakfast
i servizi catering e applicazioni simili non per la vendita al dettaglio. Questo apparecchio dovrà
essere destinato solo alla conservazione degli alimenti, ogni altro uso è da considerarsi pericoloso e
il
costruttore non é responsabile di eventuali omissioni.
Si consiglia inoltre di prendere visione delle condizioni di garanzia.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Il frigorifero contiene un gas refrigerante (R600a:
isobutano) e gas di isolamento (ciclopentano), ad alta
compatibilità
con l’ambiente che tuttavia sono
infiammabili.
Si consiglia di seguire le seguenti regole per evitare
situazioni di pericolo per la propria persona:
Prima di qualsiasi operazione scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Il sistema di refrigerazione situato dietro e all’interno del
frigorifero contiene refrigerante. Evitare pertanto di
danneggiare i tubi.
Se nel sistema di refrigerazione si nota una perdita, non
toccare la presa a parete e non utilizzare fiamme
aperte.Aprire la finestra e lasciare entrare l’aria nella
96
stanza. Rivolgersi quindi a un centro di assistenza per
richiedere la riparazione.
Non raschiare con un coltello o oggetto acuminato per
eliminare la brina o il ghiaccio presente. Con questi si può
danneggiare il circuito refrigerante, la cui fuoriuscita può
causare un incendio o danneggiare gli occhi.
Non installare l’elettrodomestico in luoghi umidi, unti o
polverosi né esporlo alla luce diretta del sole e all’acqua.
Non installare l’elettrodomestico vicino a stufette o
materiali infiammabili.
Non utilizzare prolunghe o adattatori.
Non tirare né piegare eccessivamente il cavo
alimentazione o toccare la spina con le mani bagnate.
di
Non danneggiare la spina e/o il cavo di alimentazione,
questo potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
Si consiglia di tenere pulita la spina, eventuali residui
eccessivi di polvere sulla spina possono essere causa di
incendio.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri apparecchi per
accelerare il processo di sbrinamento.
Evitare assolutamente l’uso di fiamma aperta o di
apparecchi elettrici, come apparecchi di riscaldamento,
pulitrici a vapore, candele, lampade a petrolio e simili per
accelerare la fase di sbrinamento.
Non utilizzare o conservare spray infiammabili, come
vernici spray vicino al frigorifero. Potrebbero causare
esplosioni o incendi.
97
Non usare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti
per la conservazione dei cibi, se questi non sono del tipo
raccomandato dal costruttore.
Non riporre o conservare materiali infiammabili e
altamente volatili come etere, benzina, GPL, gas propano,
bombolette spray, collanti, alcool puro, ecc. Questi
materiali potrebbero provocare esplosioni.
Non conservare medicine o materiali di ricerca nel
frigorifero. Quando il materiale che necessita di un
controllo rigido delle temperature di conservazione viene
conservato, è possibile che si deteriori o si può
verificare una reazione incontrollata che può provocare
rischi.
Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione
nell’involucro dell’apparecchio o nella struttura ad
incasso.
Non collocare oggetti e/o recipienti pieni d’acqua sopra
l’elettrodomestico,
Evitate di effettuare interventi su questo frigorifero. Ogni
intervento deve essere eseguito solo da personale tecnico
specializzato.
Questo elettrodomestico non dovrà essere destinato a
persone (compresi bambini) con handicap fisici,
sensoriali, mentali, o mancanti di esperienza o conoscenza
d’ uso, senza la supervisione di persone che abbiano
preso visione delle istruzioni d’uso e che siano
direttamente responsabili della loro sicurezza.
Accertarsi che i bambini non giochino vicino
all’elettrodomestico per preservare la loro sicurezza.
98
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea
2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE).
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo
sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò
necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e
smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime.
Ogni cittadino può giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i RAEE non diventino un problema
ambientale; basta seguire qualche semplice regola:
- i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;
- i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, riciclerie,
piattaforme ecologiche …) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana; in molte località
viene anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al
negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente (ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo
apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le stesse funzioni di quello reso.
su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra
Apponendo la marcatura
responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e
ambiente previsti dalla legislazione europea in essere per questo prodotto.
Risparmio Energetico
Per un migliore risparmio energetico vi suggeriamo di:
• Installare l'apparecchio lontano da fonti di calore e non esporlo alla luce solare diretta
e in un locale ben aerato.
• Evitare di inserire cibi caldi all'interno del frigorifero per non aumentare la temperatura
interna e quindi un funzionamento continuo del compressore.
• Non stipare eccessivamente gli alimenti per garantire una corretta circolazione dell’aria.
• Sbrinare l’apparecchio nel caso vi fosse del ghiaccio (vedi SBRINAMENTO) per facilitare
la trasmissione del freddo.
ln caso di mancata energia elettrica è consigliabile non aprire la porta del rigorifero.
• Aprire o tenere aperte le porte dell'apparecchio il meno possi- bile
• Evitare di regolare il termostato su temperature troppo fredde.
• Eliminare la polvere presente sul retro dell’apparecchio (vedi PULIZIA).
99
Panoramica
Termostato
Cassetti
freezer
Piedini di livellamento
Nota: L'illustrazione sopra indicata è solo indicativa.
100
Come invertire la porta
Attrezzi necessari: Cacciavite a stella, cacciavite a punta piatta, chiave esagonale.
ವ Accertarsi che l'elettrodomestico sia scollegato dall'alimentazione e vuoto.
ವ Per togliere la porta è necessario inclinare all'indietro l'elettrodomestico. Appoggiare l'elettrodomestico su qualcosa
di compatto in modo che non scivoli durante la fase di inversione della porta.
ವ Tutti i componenti smontati devono essere conservati per il successivo rimontaggio della porta.
ವ Non appoggiare l'elettrodomestico in piano in quanto ciò potrebbe danneggiare il sistema del refrigerante.
ವ È consigliabile fare effettuare il montaggio da due persone.
1.
Togliere due viti nella parte posteriore destra della copertura
superiore.
2.
Togliere la copertura superiore e posizionarla lateralmente.
3.
Svitare la cerniera superiore e quindi togliere la porta e posizionarla su
una superficie imbottita per evitare graffi.
4.
Svitare la cerniera inferiore. Quindi togliere i piedi regolabili da
entrambi i lati.
101
Come invertire la porta
5.
Svitare e togliere il perno della cerniera inferiore, capovolgere la staffa e riposizionarla.
Avvitare
Svitare
6.
Rimontare la staffa inserendo il perno della cerniera inferiore.
Riposizionare entrambi i piedini regolabili.
7.
Rimontare la porta. Accertarsi che la porta sia allineata in orizzontale e
in verticale, in modo tale che le guarnizioni di tenuta siano saldamente
fissate su tutti i lati prima di stringere la cerniera superiore.
8.
Mettere la copertura superiore e fissarla con due viti nella parte
posteriore.
102
Installazione
Montare la maniglia porta
Distanziale posteriore
Svitare i distanziali posteriori nella parte posteriore
dell'elettrodomestico.
Avvitare
Requisiti di spazio
ವ Lasciare spazio a sufficienza con la porta aperta.
ವ Lasciare un gioco pari ad almeno 50 mm su entrambi i
lati.
Livellamento
dell'elettrodomestico
Per effettuare questa operazione, regolare i due piedini
di livellamento nella parte anteriore dell'elettrodomestico.
Se l'elettrodomestico non è livellato, le porte e gli
allineamenti delle guarnizioni di tenuta magnetiche non
saranno correttamente registrati.
103
Installazione
Posizionamento
Montare l'elettrodomestico in un punto nel quale la temperatura ambiente corrisponde alla classe climatica indicata
nella targa dei dati tecnici dell'elettrodomestico:
Classe
Temperatura ambiente
SN
da +10°C a +32°C
N
da 16°C a +32°C
ST
da 16°C a +38°C
T
da 16°C a +43°C
Posizione
L'elettrodomestico deve essere montato a distanza da fonti di calore quali radiatori, caldaie, luce solare diretta, ecc...
Accertarsi che l'aria possa circolare liberamente intorno alla parte posteriore dell'armadio. Per garantire le migliori
prestazioni, se l'elettrodomestico è posizionato al di sotto di un pensile, la distanza minima tra la parte superiore
dell'armadio e il pensile deve essere pari ad almeno 100 mm. Idealmente, comunque, si sconsiglia di posizionare
l'elettrodomestico al di sotto di armadi pensili. Un livellamento preciso è garantito da uno o più piedini regolabili sulla
base dell'armadio.
Attenzione! Deve essere possibile staccare l'elettrodomestico dalla rete di alimentazione principale; la
spina deve quindi essere di facile accesso dopo il montaggio.
Collegamento elettrico
Prima del collegamento elettrico, accertarsi che tensione e frequenza indicate sulla targa dei dati tecnici
corrispondano a quelli della vostra alimentazione elettrica domestica. L'elettrodomestico deve essere messo a terra.
La spina del cavo di alimentazione elettrica è dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa di alimentazione elettrica
domestica non è messa a terra, collegare l'elettrodomestico ad una terra separata in conformità con la legislazione in
vigore, rivolgendosi ad un elettricista qualificato.
Il costruttore declina ogni responsabilità dovuta a inosservanza delle suddette prescrizioni di sicurezza.
L'elettrodomestico è conforme alle direttive CEE.
104
Uso quotidiano
Primo utilizzo
Pulizia dell’interno
Prima di utilizzare l’elettrodomestico per la prima volta, lavare l'interno e tutti gli accessori interni con acqua tiepida e
sapone neutro in modo da eliminare l'odore tipico dei prodotti nuovi, quindi asciugare a fondo.
Importante! Non utilizzare detergenti o polveri abrasivi, in quanto danneggiano la finitura.
Impostazione temperatura
ವ Collegare
la spina dell'elettrodomestico. La
temperatura interna è controllata da un termostato. Ci
sono 3 impostazioni MIN, NORMAL e MAX. MIN
corrisponde alla temperatura più elevata e MAX a
quella più bassa.
ವ L'elettrodomestico potrebbe non funzionare alla
temperatura corretta in caso di temperatura
estremamente elevata o se la porta viene aperta
troppo frequentemente.
Uso quotidiano
Congelamento di alimenti freschi
ವ Il vano freezer è adatto per congelare alimenti freschi e per conservare alimenti congelati e surgelati per lunghi
periodi di tempo.
ವ Mettere gli alimenti freschi da congelare nel vano inferiore.
ವ La quantità massima di alimenti che può essere congelata nell’arco di 24 ore è indicata sulla targa dei dati tecnici.
ವ Il processo di congelamento dura 24 ore: durante questo periodo non aggiungere altri alimenti da congelare.
Conservazione di alimenti congelati
Al primo avviamento o dopo un periodo di inutilizzo. Prima di mettere gli alimenti nel vano, lasciare in funzione
l'elettrodomestico per almeno due ore all'impostazione più alta.
Importante! Nel caso di scongelamento accidentale, ad esempio se manca la corrente per un tempo superiore a
quello indicato nella tabella delle caratteristiche tecniche alla voce "tempo di aumento", gli alimenti scongelati devono
essere consumati rapidamente, o cotti immediatamente ed in seguito ricongelati (dopo la cottura).
Scongelamento
Gli alimenti surgelati o congelati, prima dell'utilizzo, possono essere scongelati nel vano freezer o a temperatura
ambiente, a seconda del tempo che si ha a disposizione per effettuare questa operazione.
I pezzi più piccoli possono anche cotti ancora congelati, prelevandoli direttamente dal freezer. In questo caso, ci
vorrà più tempo per la cottura.
Cubetti di ghiaccio
Questo elettrodomestico può essere dotato di una o più vaschette per la produzione di cubetti di ghiaccio.
Consigli e accorgimenti utili
Suggerimenti per il congelamento
Per permettervi di ottenere i migliori risultati dal processo di congelamento, riportiamo qui di seguito alcuni consigli
importanti:
ವ la quantità massima di alimenti che può essere congelata nell’arco di 24 ore è indicata sulla targa dei dati tecnici;
ವ il processo di congelamento richiede 24 ore. Durante questo periodo non è possibile aggiungere altri alimenti da
congelare:
ವ congelare solo alimenti di qualità, freschi e ripuliti con cura;
ವ preparare gli alimenti in piccole porzioni per congelarli rapidamente e completamente e per potere scongelare
successivamente solo la quantità richiesta;
ವ avvolgere gli alimenti in pellicole di alluminio o polietilene ed assicurarsi che le confezioni siano a tenuta;
ವ non mettere a contatto alimenti freschi, non congelati con altri congelati, per evitare un aumento della temperatura
di questi ultimi;
ವ gli alimenti magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce la durata di conservazione degli
alimenti;
105
Uso quotidiano
ವ i cubetti di ghiaccio, se consumati immediatamente dopo la rimozione dal vano del freezer, rischiano di provocare
lesioni da freddo sulla pelle;
ವ si consiglia di riportare la data di congelamento su ogni singola confezione per poterla estrarre dal vano freezer;
tenere sempre presente che gli alimenti congelati rischiano di provocare lesioni da freddo;
ವ si consiglia di riportare la data di congelamento su ogni singola confezione, per tenerne traccia ai fini di una
corretta conservazione.
Suggerimenti per la conservazione di alimenti congelati
Per ottenere le migliori prestazioni da questo elettrodomestico, si consiglia di:
ವ accertarsi che gli alimenti congelati commercialmente siano stati conservati correttamente dal
rivenditore;
ವ accertarsi che gli alimenti congelati vengano trasferiti dal rivenditore degli alimenti al freezer il più
rapidamente possibile;
ವ non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più a lungo di quanto assolutamente
necessario.
ವ Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non possono essere ricongelati.
ವ Non superare il periodo di conservazione indicato dal produttore degli alimenti.
Pulizia
Per motivi igienici, si consiglia di pulire con regolarità la parte interna dell'elettrodomestico, ivi
compresi gli accessori interni.
Avvertenza! L'elettrodomestico non deve essere collegato all'alimentazione di rete durante
la pulizia. Pericolo di elettrocuzione! Prima della pulizia, spegnere l'elettrodomestico e
staccare la spina dalla presa, oppure spegnere o svitare il fusibile o l'interruttore
automatico. Non utilizzare mai un getto di vapore per pulire l'elettrodomestico. L'umidità si
può accumulare sui componenti elettrici, provocando rischi di elettrocuzione! I vapori caldi
possono danneggiare i componenti in plastica. L'elettrodomestico deve essere asciutto
prima di essere rimesso in funzione.
Importante! Olio eterico e solventi organici possono attaccare le parti in plastica, ad esempio succo di
limone, oppure il succo che si forma dalla buccia di arancia, l'acido butirico, i detergenti che
contengono acido acetico.
ವ Non permettere alle sostanze di entrare in contatto con parti dell'elettrodomestico.
ವ Non utilizzare detergenti aggressivi
ವ Togliere gli elementi dal freezer. Riporli in un luogo fresco, ben coperto.
ವ Spegnere l'elettrodomestico e staccare la spina dalla presa, oppure spegnere o svitare il fusibile o
l'interruttore automatico.
ವ Pulire l'elettrodomestico e gli accessori interni con un panno e acqua tiepida. Dopo la pulizia,
risciacquare con acqua fresca ed asciugare tramite sfregamento.
ವ L'accumulo di polvere nel condensatore aumenta il consumo di energia. Per questo motivo, si
consiglia di pulire accuratamente il condensatore nella parte posteriore dell'elettrodomestico una
volta all'anno, utilizzando una spazzola morbida o un aspiratore.1
ವ Dopo avere asciugato accuratamente, rimettere in funzione l'elettrodomestico.
Sbrinamento del freezer
Il vano freezer, comunque, si ricopre progressivamente di ghiaccio. Questo strato deve essere
eliminato. Non utilizzare mai attrezzi metallici appuntiti per togliere il ghiaccio dall'evaporatore in
quanto si rischia di danneggiarlo.
Tuttavia, quando il ghiaccio diventa molto spesso nel rivestimento interno, è necessario uno
sbrinamento totale operando come segue:
ವ estrarre la spina dalla presa;
ವ togliere tutti gli alimenti conservati, avvolgerli in vari strati di quotidiani e metterli in un luogo fresco;
ವ tenere la porta aperta e, mettere una bacinella al di sotto dell'elettrodomestico per raccogliere
l'acqua dello sbrinamento;
ವ al termine dello sbrinamento, asciugare con cura le parti interne
ವ rimettere la spina nella presa di alimentazione per accendere nuovamente l'elettrodomestico.
1) 6HLOFRQGHQVDWRUHªQHOODSDUWHSRVWHULRUHGHOO HOHWWURGRPHVWLFR
106
Uso quotidiano
Risoluzione degli inconvenienti
Avvertenza! Prima di effettuare la diagnosi degli inconvenienti, staccare l'alimentazione elettrica. Le
operazioni di diagnosi degli inconvenienti non riportate su questo manuale possono essere effettuate
unicamente da un elettricista qualificato o da un tecnico specializzato.
Importante! Ci sono alcuni rumori durante il normale utilizzo (compressore, circolazione refrigerante).
Problema
L'elettrodomestico non
funziona
L'elettrodomestico
congela troppo
Gli alimenti non si
congelano a sufficienza.
Pesante accumulo di
ghiaccio sulla
guarnizione di tenuta
della porta.
Rumori insoliti
Possibile causa
Cosa fare
La spina di alimentazione principale
non è collegata o è allentata
Inserire la spina di alimentazione principale.
C'è un fusibile bruciato o difettoso
Controllare il fusibile e sostituirlo se necessario.
La presa è difettosa
I malfunzionamenti di rete devono essere
riparati da un elettricista.
La temperatura è impostata troppo
bassa oppure l'elettrodomestico
funziona all'impostazione MAX.
Ruotare il regolatore di temperatura
temporaneamente su di una impostazione con
temperatura più alta.
La temperatura non è regolata
correttamente.
Fare riferimento alla sezione Impostazione
Temperatura iniziale.
La porta è stata lasciata aperta per
un lungo periodo.
Aprire la porta solo per il tempo strettamente
necessario.
Nelle ultime 24 ore sono stati
collocati nell’elettrodomestico
numerosi alimenti caldi.
Ruotare il regolatore di temperatura
temporaneamente su di una impostazione con
temperatura più bassa.
L'elettrodomestico è vicino ad una
fonte di calore.
Fare riferimento alla sezione posizione
installazione.
La guarnizione di tenuta della porta
non è a tenuta.
Riscaldare con attenzione le parti della
guarnizione di tenuta della porta che perdono,
utilizzando un phon (impostato a freddo). Allo
stesso tempo, sagomare manualmente la
guarnizione di tenuta della porta riscaldata in
modo da inserirla correttamente.
L'elettrodomestico non è livellato.
Regolare nuovamente i piedini.
L'elettrodomestico tocca la parete o
altri oggetti.
Muovere leggermente l'elettrodomestico.
Un componente, ad esempio un
tubo, nella parte posteriore
dell'elettrodomestico sta toccando
un'altra parte dell'elettrodomestico
stesso o il muro.
Se necessario, piegare il componente con
attenzione e spostarlo.
Se il malfunzionamento si ripete, contattare il Centro di Assistenza.
Questi dati sono necessari per intervenire rapidamente e correttamente. Scrivere i dati necessari qui, facendo
riferimento alla targa dei dati tecnici.
107
CKZWT-B01-A
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising