Zerowatt | ETD C8LG-S | Zerowatt ETD C8LG-S Manuale utente

Zerowatt ETD C8LG-S Manuale utente
ES
PT
NL
IT
DE
FR
EN
Index
Please read and follow these nstruct ons
carefully and operate the mach ne
accord ngly. Th s booklet prov des mportant
gu del nes for safe use, nstallat on,
ma ntenance and some useful adv ce for best
results when using your machine.
1. SAFETY REMINDERS
Keep all documentation in a safe place for
future reference or for any future owners.
3. PREPARING THE LOAD
2. DRAIN HOSE KIT: FITTING
INSTRUCTIONS
4. CLEANING AND ROUTINE
MAINTENANCE
Please check that the follow ng tems are
del vered w th the appl ance:
5. WATER CONTAINER
● Instruction manual
● Guarantee card
● Energy label
6. DOOR AND FILTER AND CONDENSER
7. CONTROLS AND INDICATORS
8. SELECTING THE PROGRAMME AND
SET THE FUNCTION
By plac ng the
mark on th s product,
we are conf rm ng compl ance to all relevant
European safety, health and env ronmental
requ rements wh ch are appl cable n
leg slat on for th s product.
9. TROUBLESHOOTING CUSTOMER
SERVICE
Check that no damage has occurred to
the machine during transit. If it has, call for
service by GIAS. Failure to comply with the
above can compromise the safety of the
appliance. You may be charged for a service
call if a problem with your machine is caused
by misuse.
2
may reduce the l fe of the
appl ance and may vo d the
manufacturer’s warranty.
Any damage to the appl ance
or other damage or loss
ar s ng through use that s not
cons stent w th domest c or
household use ( even f
located n a domest c or
household env ronment)
shall not be accepted by the
manufacturer to the fullest
extent perm tted by law.
● Th s appl ance can be used by
ch ldren aged from 8 years and
above and persons w th
reduced phys cal,sensory or
mental capab l t es or lack of
exper ence and knowledge f they
have been g ven superv s on or
nstruct on concern ng use of the
appl ance n a safe way and
understand the hazards
nvolved.Ch ldren shall not play
w th the appl ance. Clean ng and
user ma ntenance should not be
made by ch ldren w thout
superv s on.Ch ldren of less than
3 years should be kept away
unless cont nuously superv sed.
● WARNING Misuse of a tumble
dryer may create a fire hazard.
● Th s appl ances s ntended to be
used n household and s m lar
appl cat ons such as:
- Staff k tchen areas n shops ,
off ces and other work ng
env ronments;
- Farm houses
- By cl ents n hotels, motels and
other res dent al type
env ronments;
- Bed and breakfast type
env ronments" A d fferent use of
th s appl ance from house hold
env ronment or from typ cal
housekeep ng funct ons,as
commerc al use by expert or
tra ned users, s excluded even n
the above appl cat ons.
If the appl ance s used n a
manner ncons stent w th th s t
● This machine should only be
used for its intended purpose
as described in this manual.
Ensure that the nstruct ons
for nstallat on and use are
fully understood before
operat ng the appl ance.
● Do not touch the appliance
when hands or feet are damp
or wet.
● Do not lean on the door when
loading the machine or use
the door to lift or move the
mach ne.
Do
not allow children to play
●
with the machine or its
controls.
3
EN
1. SAFETY REMINDERS
● WA R N I N G D o n o t u s e t h e
Installat on
product if the fluff filter is not in
position or is damaged; fluff ● Do not use adapters, multiple
could be gn ted.
connectors and/or extensions.
●
● WARNING Where the hot
Never install the dryer against
surface symbol is
located
curtains and be sure to prevent
the temperature rise dur ng
items from falling or collecting
operat on of the tumble dryer
behind the dryer.
may be n excess of 60 degrees ● The appliance must not be
C.
installed behind a lockable door,
● Remove the plug from the
a sliding door or a door with a
e l e c t r i c i ty s u p p l y. A l w a y s
hinge on the opposite side to
remove the plug before clean ng
that of the tumble dryer.
the appl ance.
● Do not continue to use this
machine if it appears to be faulty.
● Lint and fluff must not be
allowed to collect on the floor
around the o u t s i d e o f t h e
mach ne.
● The f nal part of a tumble dryer
cycle occurs w thout heat (cool
down cycle) to ensure that the
tems are left at a temperature
that ensures that the tems w ll
not be damaged.
● The tumble dryer s not to be
used f ndustr al chem cals have
been used for clean ng.
● WARNING: Never stop a tumble
dryer before the end of the
dry ng cycle unless all tems are
qu ckly removed and spread out
so that the heat s d ss pated.
● Maximum load drying weight:
see energy label.
4
● Do not dry unwashed items in
the tumble dryer.
● WARNING Do not tumble dry
fabrics treated with dry cleaning
fluids.
● WA R N I N G F o a m r u b b e r
materials can, under certain
circumstances, when heated
become
gn ted by
spontaneous combust on.
Items such as foam rubber
(latex foam), shower caps,
waterproof text les, rubber
backed art cles and clothes or
p llows f tted w th foam rubber
pads MUST NOT be dr ed n the
tumble dryer.
● Always refer to the laundry care
labels for directions on
suitability for drying.
● Clothes should be spin dried or
thoroughly wrung before they
are put into the tumble dryer.
● Clothes that are dr pp ng wet
should not be put nto the dryer.
Lighters and matches must not
be left in pockets and NEVER
use flammable l qu ds near the
mach ne.
● Glass fibre curtains should
NEVER be put in this machine.
Skin irritation may occur f other
garments are contam nated
w th the glass f bres.
● Items that have been soiled
with substances such as
cooking oil, acetone, alcohol,
petrol, kerosene, spot
removers, turpent ne, waxes
and wax removers should be
Vent lat on
● Adequate vent lat on must be
prov ded n the room where
the tumble dryer s located to
prevent gases from
appl ances burn ng other
fuels, nclud ng open f res,
be ng drawn nto the room
dur ng operat on of the
tumble dryer.
● Install ng the rear of the
appl ance close to a wall or
vert cal surface.
● There should be a gap of at
least 12 mm between the
mach ne and any
obstrubt ons.The nlet and
outlet should be kept clear of
o b s t r u c t o n . To e n s u r e
adequate vent lat on the
space between the bottom of
the mach ne and the floor
must not be obstructed.
● Check regularly that the a r
flow ng through the dryer s
not restr cted.
● Check frequently the fluff
f lter after use, and clean, f
necessary.
● Prevent tems from fall ng or
collect ng beh nd the dryer as
5
EN
washed n hot water w th an
extra amount of detergent
before be ng dr ed n the
tumble dryer.
● Fabric softeners, or similar
products, should be used as
specified by the fabric
softener nstruct ons.
The Laundry
WARNING:
these may obstruct the a r nlet
and outlet
● NEVER nstall the dryer up
aga nst curta ns.
● In cases where the dryer s
nstalled on top of a wash ng
mach ne, a su table stack ng k t
must be used accord ng to the
follow conf gurat on.
the appliance
must not be supplied through
an external switching device,
such as a timer, or connected
to a circuit that is regularly
switched on and off by a utility.
Do not nstall the product n a
low temperature room or n a
room where there s a r sk of frost
occurr ng. At temperature around
freez ng po nt the product may
not be able to operate properly:
there s a r sk of damage f the
water s allowed to freeze n the
hydraul c c rcu t (valves, hoses,
pumps). For a better product
performance the amb ent room
temperature must be between
5-35°C. Please note that
operat ng n cold cond t on
(between +2 and +5°C) m ght
s mply some water condensat on
and water drops on floor.
- Stack ng k t Mod 35100019:
for m n mum wash ng mach ne
depth 49 cm
- Stack ng k t Mod 35900120:
for m n mum wash ng mach ne
depth 51 cm
The stack ng k t shall be one of
that above, obta nable from our
spare serv ce.
The nstruct ons for nstallat on
and any f x ng attachments, are
prov ded w th the stacking k t.
6
● All packaging materials used are
environmentally-friendly and recyclable.
Please help dispose of the packaging via
environmentally-friendly means. Your
local council will be able to give you details
of current means of disposal.
● To ensure safety when disposing of an old
tumble dryer disconnect the mains plug
from the socket, cut the mains power cable
and destroy this together with the plug. To
prevent children shutting themselves in
the machine break the door hinges or the
door lock.
Tumble dryers are suppl ed to operate at a
voltage of 220-240V, 50 Hz s ngle phase.
Check that the supply c rcu t s rated to at least
10 A.
Electricity can be extremely dangerous.
This appliance must be earthed.
The socket outlet and the plug on the
appliance must be of the same type.
Do not use multiple adapters and/or
extension leads.
The plug should be accessible for
disconnection after the appliance has
been installed.
European Directive 2012/19/EU
Th s appl ance s marked accord ng
to the European d rect ve 2012/19/EU
on Waste Electr cal and Electron c
Equ pment (WEEE).
You may be charged for a service
call if a problem with your machine is
caused by incorrect installation.
If the mains cord on this appliance
is damaged, it must be replaced by a
special cord which is ONLY obtainable
from the spares service. It must be
installed by a competent person.
WEEE conta ns both pollut ng substances
(wh ch can cause negat ve consequences for
the env ronment) and bas c components (wh ch
can be re-used). It s mportant to have WEEE
subjected to spec f c treatments, n order to
remove and d spose properly all pollutants, and
recover and recycle all mater als.
Ind v duals can play an mportant role n
ensur ng that WEEE does not become an
env ronmental ssue; t s essent al to follow
some bas c rules:
Do not plug the machine in and
switch it on at the mains until the
installation is completed.For your safety,
this dryer must be correctly installed. If
there is any doubt about installation, call
GIAS Service for advice.
- WEEE should not be treated as household
waste.
- WEEE should be handed over to the relevant
collect on po nts managed by the mun c pal ty or
by reg stered compan es. In many countr es, for
large WEEE, home collect on could be present.
Adjust ng the Feet
Once the machine is
in place the feet
should be adjusted to
ensure that the
machine is level.
In many countr es, when you buy a new
appl ance, the old one may be returned to the
reta ler who has to collect t free of charge on a
one-to-one bas s, as long as the equ pment s of
equ valent type and has the same funct ons as
the suppl ed equ pment.
GIAS Serv ce
● To ensure the continued safe and efficient
operation of this appliance we recommend
that any servicing or repairs are only carried
out by an authorised GIAS service engineer.
7
EN
Electr cal Requ rements
Env ronmental Issues
2.DRAIN HOSE : FITTING
INSTRUCTIONS FOR TANK
IN DOOR DRAWER
4. Attach the black
hose from the kit,
(using the connector
and pipe clips
supplied), to the hose
removed from the
bridge connection.
To avo d empty ng the water conta ner after
each dry ng cycle, the water can be d scharged
d rectly to a waste water dra n p pe (the same
dra nage system as household s nks). Water
Bye-Laws proh b t connect on to a surface
water dra n. The waste water dra n p pe should
be located adjacent to the tumble dryer.
5.Place the tap
suppl ed by the k t to
close the rema ng
hose.
Connect the new drain
hose to the waste
black water pipe .
The k t cons sts of:1 hose and 1 tap.
WARNING! Switch off and remove the
tumble dryer plug from the electricity supply
before carrying out any work.
5
Fit the Hose as Follows:
1.T lt the mach ne
backwards.
6. Once the mach ne s
n place, check the
bottom to ensure that
the new hose does not
kink when pushing the
tumble dryer into
position.
1
2. The waste water
p pe is situated at the
right-hand side of the
machine (see the
p cture). A grey hose
connects to the bridge
at the left hand s de of
the mach ne. Using
pliers, remove the
pipe retaining clip
from the bridge.
3. Pull the hose off the
bridge connection.
4
Connect to the mains
electricity supply.
6
NOTE : The d rect dra n condensed
water k t s su table only on models w th the
water tank on the door
2
3
8
If the item does not have a care label it must
be assumed that it is not suitable for tumble
drying.
● By amount and thickness
Whenever the load is bigger than the dryer
capacity, separate clothes according to
thickness (e.g. towels from thin underwear).
● By type of fabric
Cottons/l nen: Towels, cotton jersey, bed
and table linen.
Synthet cs: Blouses, shirts, overalls, etc.
made of polyester or polyamid, as well as
for cotton/synthetic mixes.
Before us ng the tumble dryer for the f rst t me:
● Please read this instruction book thoroughly.
● Remove all items packed inside drum.
● Wipe the inside of the drum and door with a
damp cloth to remove any dust wh ch may have
settled n trans t.
Clothes Preparat on
Make sure that the laundry you are going to
dry is suitable for drying in a tumble dryer, as
shown by the care symbols on each item.
Check that all fastenings are closed and that
pockets are empty. Turn the articles inside out.
Place clothes loosely in the drum to make sure
that they don't get tangled.
Do not overload the drum, large tems
when wet exceed the max mum
adm ss ble clothes load (for example:
sleep ng bags, duvets).
Do Not Tumble Dry:
4.
Silk, nylon stockings, delicate embroidery,
fabrics with metallic decorations, garments
with PVC or leather trimmings.
IMPORTANT: Do not dry articles which
have been treated with a dry cleaning fluid or
rubber clothes (danger of fire or explosion).
Clean ng the Dryer
● Clean the filter and empty the water
conta ner after every dry ng cycle.
● Regularly clean the condenser.
● After each period of use, wipe the inside
of the drum and leave the door open for a
wh le to allow c rculat on of a r to dry t.
● Wipe the outside of the machine and the
door w th a soft cloth.
● DO NOT use abrasive pads or cleaning
agents.
● To prevent the door sticking or the build
up of fluff clean the nner door and gasket
w th a damp cloth after every dry ng cycle.
During the last 15 minutes the load is always
tumbled in cool air.
Energy Sav ng
Only put into the tumble dryer laundry which has
been thoroughly wrung or spin-dried. The drier
the laundry the shorter the drying time thus
saving electricity.
ALWAYS
● Check that the filter is clean before every
drying cycle.
NEVER
● Put dripping wet items into the tumble dryer,
this may damage the appliance.
WARNING! The Drum, door and load
may be very hot.
Sort the Load as Follows
IMPORTANT Always switch off and
remove the plug from the electricity supply
before cleaning this appliance.
● By care symbols
These can be found on the collar or inside seam:
Suitable for tumble drying.
..
Tumble drying at high temperature.
.
Tumble drying at low temperature only.
CLEANING AND ROUTINE
MAINTENANCE
For electrical data refer to the rating
label on the front of the dryer cabinet (with
the door open).
Do not tumble dry.
9
EN
3. PREPARING THE LOAD
5. WATER CONTAINER
The water removed from the laundry dur ng the dry ng cycle s collected n a conta ner ns de the
door of the dryer. When the conta ner s full the
nd cator on the control panel w ll l ght, and
the conta ner MUST be empt ed. However, we recommend that the conta ner s empt ed after each
dry ng cycle.
NOTE: Very little water will collect during the first few cycles of a new machine as an internal
reservoir is filled first.
To remove the conta ner
tank n door drawer
To remove the conta ner
bottom water drawer
1. Gently pull out the
water conta ner hold ng
the handle. (A)
When t s full the
water conta ner w ll
we gh about 6 kg.
2. T l t t h e w a t e r
conta ner to empty the
water out through the
spout. (B)
1.Gently pull the bottom
of the kickplate so that it
unclips from the dryer.
The top section can
then be unhinged
allowing the kickplate to
be completely
removed. (A)
A
2.Pull firmly on the
handgrip and slide the
water container out of
the dryer. (B)
Support the container
with both hands.
(C)When full, the water
container will weigh
about 4kg.
When empty, replace
the water conta ner
back as shown; (C) first
insert the base of the
container into position
as shown (1) then
gentle push the top into
position (2).
B
4. Refit the lid and slide
the water container
back into position. (D)
PUSH FIRMLY INTO
PLACE.
1
B
3. Open the lid located
on the top of the
container and empty
the water.(D)
3. Press
Button to
restart the cycle.
NOTE: If you have the
opt on of dra nage near
to the dryer you can use
the d scharge k t to
prov de a permanent
dra nage for the water
collected n the
conta ner of the dryer.
Th s means that you
don't have to empty the
water container.
A
C
C
5. Refit the kickplate by
engaging the hinges at
the top and 'snapping'
the lower clips into
place.
10
D
6. DOOR AND FILTER
WARNING! When the tumble dryer is in
use the drum and door may be VERY HOT.
EN
To Remove the Condenser
Pull on handle to open the door.
To restart the dryer, close the door and press
Start / Pause button.
1.Remove the kickplate.
2.Turn the two locking
levers anti-clockwise
and pull out the
condenser.
F lter
IMPORTANT: To ma nta n the eff c ency of
the dryer check that the fluff f lter s clean
before each dry ng cycle.
3.Pull out the condenser
unit.
4.Gently remove any
dust or fluff with a
cloth, then wash the
unit by holding it under
a running tap turning it
so that water flows
between the plates, to
remove any dust or
fluff.
1. P u l l t h e f i l t e r
upwards.
2. Open filter as shown.
1
3. Gently remove lint
using a soft brush or
your fingertips.
5.Check the gasket
pos t on after
clean ng.F t the
gasket n to the groove
f t s m sal gned.
2
F lter Care Ind cator
L ghts when the f lter needs clean ng.
If the laundry is not drying check that the filter
is not clogged.
IF YOU CLEAN FILTER UNDER
WATER, REMEMBER TO DRY IT.
WARNING! If you open the door mid
cycle, before the cool-down cycle has
completed,the handle may be hot. Please use
extreme caution when attempting to empty
the water reservoir during the cycle.
6.Refit the condenser
ensuring it is in the
correct way (as
indicated by the
arrow) and pushed
firmly into place. Lock
the two levers by
turning them
clockwise.Be sure
that condenser un t
f xed to the basement
t ghtly.
7. Refit the kickplate.
11
UP
4. S n a p t h e f i l t e r
together and push
back into place.
Th s appl ances s equ pped w th Dry ng
Manager Funct on. On automat c cycles,
each level of ntermed ate dry ng, pr or to the
reach ng the selected one, s nd cated by
flash ng the l ght nd cator correspond ng to
the degree of dry ng reached.In case of
ncompat b l ty, all LEDs flash qu ckly for 3
t mes.
7. CONTROLS AND
INDICATORS
A
4.Delay Start Button
To postpone the start of the programm for 3h,
6h, or 9h. Open ng of the porthole w th
delayed start set, after re-clos ng the porthole,
press start aga n to resume the count ng.
C
C- Led
Water tank
- It l ghts up when t's
necessary to empty the condensate water
tank.
F lter clean ng
- It l ghts up when the
clean ng of the f lters s requested (the door
and the lower f lter.)
B
4
3
2
1
A-Programme Selector - Rotat ng the knob
n both d rect ons t's poss ble to select the
des red dry ng program. To cancel the
select ons or sw tch off the dryer rotate the
knob on OFF.
These control l ghts, l ght up for nd cate the
dry ng phase:
-DRY /
runn ng.
It l ghts up when the dry ng cycle s
B-Buttons -
It l ght up when the cycle s n the
cool ng phase.
1.Start/Pause Button
To start the selected program and/or
suspend t.
-END: It l ght up when the cycle s done.
2.T me cycle select on
It's poss ble sw tch a cycle from automat c to
t med , up to 3 m nutes after the start of the
cycle. After th s select on to reset the
automat c dryng funct on ng s necessary to
sw tch off the dryer.In case of ncompat b l ty,
all LEDs flash qu ckly for 3 t mes.
3.Dry ng Select on Button
It allows to set the des red dryness level
ed table opt on up to 5 m nutes after the
start ng of the cycle:
- Ready to Iron : It leaves the garments
sl ghtly wet to fac l tate ron ng.
- Dry Hanger : To get garment ready to
be hang
- Dry wardrobe : For laundry that can be
d rectly stored
-Extra-dry : To get completely dry
garments, deal for full load.
12
In UK, E re, Hong Kong and Ind a the
Woolmark trade mark s a Cert f cat on trade
mark.
The real durat on of dry ng cycle
depends by the start ng hum d ty level of
the laundry due to sp n speed, type and
amount of load, cleanl ness of f lters and
amb ent temperature.
OPERATION
1. Open the door and load the drum
with laundry. Ensure that garments do
not hinder closure of the door.
2. Gently close the door pushing it
slowly until you hear the door 'click'
shut.
3. Turn the Programme Selector dial to
select the required drying programme
(see Programme Guide).
Max mum Dry ng We ght
Cottons
Max.capac ty declared
Synthet cs or Del cates
Max. 4 kg
4. Press the
button. The dryer will
start automatically and the indicator
above the button will be continuously
lit.
Dry ng Gu de
The standard cycle COTTON DRY (
) s
the most energy eff c ent and best su ted for
dry ng normal wet cotton laundry.
5. If the door is opened during the
programme to check the laundry, it is
necessary to press
to recommence
drying after the door has been closed.
The table n last page shows the
approx mate t me and energy consumpt on
of the ma n dry ng programmes.
6. W h e n t h e c y c l e i s n e a r i n g
completion the machine will enter the
cool down phase, the clothes will be
tumbled in cool air allowing the load to
cool down.
6 kg
7 kg
8 kg
9 kg / 10 kg
Power consumpt on of off-mode
0,40 W
0,40 W
0,40 W
0,40 W
Power consumpt on of on-mode
0,75 W
0,75 W
0,75 W
0,75 W
Capac ty (as energy label)
7. Following the completion of the
cycle the drum will rotate intermittently
to minimize creasing. This will
continue until the machine is switched
OFF or the door is opened.
Technical Specifications
Drum capac ty
Max mum load
He ght
W dth
Depth
Energy class
115
See energy label
85 cm
60 cm
60 cm
See energy label
8.When the programme is complete
the END indicator will light.
Do not open the door dur ng the automat c
programs n order to obta n a proper dry ng.
Informat on for Test Laboratory
EN 61121 Programme To Use
-DRY COTTON
-IRON DRY COTTON
-EASY-CARE TEXTILE
COTTON OR
-COTTON OR WHITES
-DELICATES OR SYNTHETIC
13
EN
The wool dry ng cycle of
th s mach ne has been
approved by The
Woolmark Company for
the dry ng of mach ne
washable wool products
prov ded that the products
are washed and dr ed accord ng to the
nstruct ons on the garment label and those
ssues by the manufacturer of th s mach ne.
M1524.
8. SELECTING THE PROGRAMME AND SET THE FUNCTION
PROGRAM
PROGRAM DESCRIPTION
Cotton
Program Eco normative (hang dry) drying. The most efficient
program in energy consumption. Suitable for cottons and linens.
Whites
The right cycle to dry cottons, sponges and towels.
To dry synthetic fabrics that need an accurate and specific treatment.
CAPACITY
(kg)
DRYING
TIME
(min)
Full
*
Full
*
4
*
SMALL Load
Dedicated to get an even drying for extremely small loads without the
overdry risking.
2
*
Mix & Dry
To dry all together different kind of fabrics as cotton ,linen,
mix, synthetics.
4
*
Jeans
Dedicated to dry uniformly fabrics like jeans or denim. It's
recommended flip over the garments before drying.
4
*
Rapid 45'
Perfect to dry quickly up to 1 kg load. It's recommended to
sp n at h gh speed before dry ng.
1
*
Duvet
Perfect cycle to dry uniformly duvets and quilts, revitalizing
the smoothness of the feathers.
4
*
Darks and
Coloured
A delicate and specific cycle to dry dark or colour cotton or
synthetics garments.
4
*
This specifics cycle has been conceived to dry shirts minimizing
tangles and folds thanks specific movements of the drum. It's
recommended to take out the linens immediately after drying cycle.
2.5
*
4
*
1
70’
One specifics cycle that dry and in the same time helps to
reduce the main allergens as dustmites, pet hair, pollens and
residual of powder detergents.
4
Max 220’
Pre iron
This is a warm cycle that in only 12 minutes helps to relax folds
and creases.
2.5
12’
Refresh
The perfect cycle to remove the bad smells from the linens
smoothing creases.
2.5
20’
Synthetics
Shirts
To dry delicate fabrics that need an accurate and specific treatment.
Delicates
Wool
Antiallergy
Woolen clothes: the program can be used to dry up to 1 kg of
laundry (around 3 jumpers). It is recommended to reverse all
clothes before drying. Timing can change due to dimensions
and thickness of load and to spinning chosen during
washing. At the end of the cycle, clothes are ready to be
worn, but if they are heavier, edges can be a bit wet: it is
suggested to dry them naturally. It is recommended to
unload clothes at the very end of the cycle. Attention: felting
process of wool is irreversible; please dry exclusively clothes
with symbol (symbol "ok tumble"); this program is not
indicated for acrylic clothes.
* The real duration of drying cycle depends by the starting humidity level of the laundry due to spin speed, type
and amount of load, cleanliness of filters and ambient temperature.
14
What M ght be the Cause of...
Defects you can remedy yourself
Before call ng serv ce for techn cal adv ce please
run through the follow ng checkl st. A charge w ll
be made f the mach ne s found to be work ng or
has been nstalled ncorrectly or used ncorrectly.
If the problem pers sts after complet ng the
recommended checks, please call Serv ce, they
may be able to ass st you over the telephone.
T me d splay to end could change dur ng
dry ng cycle. The t me to end s cont nuously
checked dur ng the dry ng cycle and the t me
s adjusted to g ve the best est mat on t me.
The d splayed t me may ncrease or decrease
dur ng the cycle and th s s normal.
Dry ng t me s too long/clothes are not dry
enough…
● Have you selected the correct drying
time/programme?
● Were the clothes too wet? Were the clothes
thoroughly wrung or spindried?
● Does the filter need cleaning?
● Is the dryer overloaded?
The dryer does not operate…
● Is there a working electricity supply to the
dryer? Check using another appliance such as a
table lamp.
● Is the plug properly connected to the mains
supply?
● Is there a power failure?
● Has the fuse blown?
● Is the door fully closed?
● Is the dryer switched on, both at the mains
supply and at the machine?
● Has the drying time or the programme been
selected?
● Has the machine been switched on again after
opening the door?
15
The dryer s no sy…
● Switch off the dryer and contact GIAS
Service for advice.
The
Ind cator s on…
● Does the filter need cleaning?
The
Ind cator s on…
● Does the water container need
emptying?
CUSTOMER SERVICE
Should there st ll be a problem w th your
dryer after complet ng all the
recommended checks, please call
serv ce for adv ce.
They may be able to ass st you over the
telephone or arrange for a su table
appo ntment for an eng neer to call under
the terms of your guarantee. However, a
charge may be made f any of the
follow ng appl es to your mach ne:
● Is found to be in working order.
● Has not been installed in accordance
with the nstallat on nstruct ons.
● Has been used incorrectly.
Spares
Always use genuine spares, available
direct from service.
Serv ce
For service and repairs call your local
service engineer.
The manufacturer declines all
responsibility in the event of any
printing mistakes in this booklet. The
manufacturer also reserves the right
to make appropriate modifications to
its products without changing the
essential characteristics.
EN
9. TROUBLESHOOTING
Veu llez l re et su vre ces nstruct ons avec
so n et ut l ser la mach ne en conséquence.
Ce l vret cont ent des nstruct ons mportantes
sur la sécur té d'ut l sat on, l' nstallat on et
l'entret en de la mach ne, a ns que des
conse ls ut les pour obten r les me lleurs
résultats poss bles lors de son ut l sat on.
Conservez toute la documentation dans un
endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une
date ultérieure ou la transmettre aux
prochains propriétaires
Vérifiez que les articles suivants ont bien été
livrés avec l’appareil :
Index
1. RAPPELS DE SÉCURITÉ
2. KIT TUYAU D'ÉVACUATION:
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
3. PRÉPARATION DE LA CHARGE
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE
ROUTINE
5. RÉSERVOIR D’EAU
6. PORTE ET FILTRE
● Manuel d'utilisation
● Carte de garantie
● Étiquette d'énergie
7. COMMANDES ET INDICATEURS
8. SÉLECTION DU PROGRAMME
En ut l sant le symbole
sur ce produ t,
nous déclarons sur notre propre
responsab l té que ce produ t est conforme à
toutes les normes européennes relat ves à la
sécur té, la santé et à l'env ronnement.
Vérifiez que la machine ne s'est pas
détériorée en transit. Si c'est le cas, contactez
GIAS pour une opération de dépannage. Le
non-respect de ces instructions peut
compromettre la sécurité de votre appareil. Un
appel de service peut vous être facturé si la
défaillance de votre appareil est causée par
une mauvaise utilisation.
16
9. DÉPISTAGE DE PANNES & SERVICE
CLIENTÈLE
● Cet appare l peut être ut l sé par
des enfants âgés de 8 ans et
plus, ou des personnes
présentant un hand cap
phys que, moteur ou mental, et
manquant de conna ssance sur
l’ut l sat on de l’appare l, s elles
sont sous la surve llance d’une
personne, donnant des
nstruct ons pour une ut l sat on
en toute sécur té de l’appare l.
Les enfants ne do vent pas
jouer avec l'appare l.
Le nettoyage et l’entret en de
l’appare l ne do t pas être fa t
par des enfants sans
surve llance d’un adulte.
● AT T E N T I O N L a m a u v a i s e
utilisation d’un sèche-linge
risque de causer un incendie.
● Le produ t est conçu pour être
ut l sé dans un foyer
domest que, comme - Le co n
cu s ne dans des magas ns ou
des l eux de trava l,
- Employés et cl ents dans un
hôtel, un motel ou rés dence de
ce type,
- Dans des bed and breakfast,
- Serv ce de stock ou s m la re,
ma s pas pour de la vente au
déta l.
La durée de v e de l’appare l
peut être rédu te ou la garant e
du fabr cant annulée s
l’appare l n’est pas ut l sé
correctement.
To u t d o m m a g e o u p e r t e
résultant d'un usage qu n'est
pas conforme à un usage
17
●
●
●
●
●
●
domest que (même s' ls sont
s t u é s d a n s u n
env ronnement domest que
ou un ménage) ne sera pas
acceptée par le fabr cant
dans toute la mesure
perm se par la lo .
Cette machine est conçue
uniquement pour usage
domestique, à savoir pour
sécher le linge domest que
et les vêtements.
Cette machine ne doit être
utilisée que pour l’emploi
auquel elle est destinée et
qui est décr t dans ce
manuel.
Assurez-vous d'avo r b en
compr s les nstruct ons
d' nstallat on et d'ut l sat on
avant de fa re fonct onner la
mach ne.
Ne touchez pas la machine
si vous avez les mains ou les
pieds mouillés ou humides.
Ne vous appuyez pas sur la
porte lorsque vous chargez
la machine et n'utilisez pas la
porte pour soulever ou
déplacer la mach ne.
Ne laissez pas des enfants
jouer avec la machine ou
avec ses commandes.
ATTENTION N’utilisez pas
cette machine si le filtre à
peluches n’est pas en place
ou s’il est endommagé ; les
peluches r squent en effet de
s'enflammer.
FR
1. RAPPELS DE SÉCURITÉ
● ATTENTION L’augmentation de
Installation
température pendant le
fonctionnement du sèche-l nge ● N'utilisez pas d'adaptateurs, de
peut être supér eure à 60°C là
multi-prises et/ou de rallonges.
où se trouve le symbole de ● Veillez à ne pas installer le
surface chaude .
sèche-linge contre des rideaux
et assurez-vous que rien ne
● Débranchez le courant du
secteur. Retirez toujours la prise
puisse tomber ou s’accumuler
avant de nettoyer la machine.
derrière le sèche-linge.
● Cessez d’utiliser la machine si ● Cet appareil ne doit pas être
elle semble défectueuse.
installé derrière une porte
● Veillez à ce que les peluches ne
verrouillable, une porte
puissent pas s’accumuler sur le
coulissante ou une porté munie
sol, à l’extérieur de la mach ne.
de gonds placée en face de la
● Il se peut que l’intérieur du
porte du sèche-linge.
tambour soit très chaud. Veillez
à ce que le sèche-linge termine
son cycle de refroidissement
avant d’en sortir le linge.
● La dernière partie du cycle
s'effectue à fro d (cycle de
refro d ssement)pour garant r la
préservat on des text les.
● AVERTISSEMENT: Le sèchel nge ne do t pas être ut l sé s le
lavage a été effectué avec des
produ ts ch m ques.
● AVERTISSEMENT: Ne jama s
arrêter le sèche-l nge avant la f n
du cycle de séchage à cond t on
que les éléments sont retirés
rap dement et répart s de telle
sorte que la chaleur pu sse se
d ss per.
Installez l'arr ère de l'appare l
près d'un mur ou d'une surface
vert cale.
● Charge max mum pour le
séchage:Se reporter à l'ét quette
énergét que.
18
● Ne séchez pas des vêtements non
lavés dans le sèche-linge.
● ATTENTION NE séchez PAS les
tissus qui ont été traités avec des
liquides de nettoyage à sec.
● ATTENTION Quand elles sont
chauffées, les mousses
alvéolaires peuvent dans certains
cas brûler par combust on
spontanée Les art cles en mousse
caoutchouc (mousse de latex), les
bonnets de douche, le text le
mperméable, les art cles
caoutchoutés et les vêtements ou
couss ns rembourrés de mousse
caoutchouc NE DOIVENT PAS
être séchés dans le sèche-l nge.
● Reportez-vous toujours aux
étiquettes d’entretien du linge pour
vérifier le mode de séchage
recommandé.
●L e s v ê t e m e n t s d o i v e n t ê t r e
essorés en machine ou à la main
avant d’être placés dans le sèchel nge. Les vêtements qu
dégoul nent NE DOIVENT PAS
être m s dans le sèche-l nge.
● Enlevez les briquets et les
allumettes des poches et veillez à
ne JAMAIS utiliser des liquides
nflammables à prox m té de la
mach ne.
● Les rideaux en fibres de verre ne
doivent JAMAIS être placés dans
cette machine. La contam nat on
d’autres vêtements par les f bres
de verre peut entraîner des
rr tat ons de la peau.
● Les articles qui ont été souillés par
des substances telles que huile de
cuisson, acétone, alcool, pétrole,
kérosène, produ t ant -taches,
térébenth ne, c re et décapant pour
19
c re do vent être lavés à l'eau
chaude avec une quant té
supplémenta re de détergent
avant d'être séchés dans le
sèche-l nge.
● Les agents adoucissants, et
autres produits similaires,
doivent être utilisés
conformément aux nstruct ons
fourn es par le fabr cant du
produ t.
Vent lat on
● La pièce où se trouve le sèchelinge doit avoir une ventilation
adéquate de manière à ce que
les gaz des appareils qui
brûlent d’autres combustibles,
y compris les cheminées, ne
soient pas attirés dans la pièce
pendant que le sèche-linge est
en marche
● Installez l'arr ère de l'appare l
près d'un mur ou d'une surface
vert cale.
● Il do t y avo r un espace
m n mum de 12 mm entre la
mach ne et quelconque
obstacle. L'entrée et la sort e
d'a r do vent être dégagées.
Pour assurer une vent lat on
adéquate, l'espace entre le
bas de la mach ne et le sol ne
do t pas être obstrué.
● L’air d’échappement ne doit
pas être évacué par un condu t
qu est également ut l sé pour
évacuer les fumées
d’échappement d’appare ls
qu brûlent du gaz ou d’autres
combust bles.
FR
Le Linge
● Vérifiez régulièrement que l’air
peut circuler l brement autour du
sèche-l nge.
● Contrôlez régul èrement le f ltre à
peluches après usage et
nettoyez-le s nécessa re.
● Veillez à ce que rien ne puisse
tomber ou s’accumuler entre les
côtés et l’arr ère du sèche-linge
af n de ne pas obstruer l'entrée et
la sort e d’a r.
● N’installez JAMAIS le sèchelinge contre des r deaux.
● Dans le cas ou le sèche-l nge est
pos t onné en colonne au dessus
d'une mach ne à laver, un k t de
superpos t on appropr é do t être
ut l sé, selon la conf gurat on
su vante.
K t Mod 35100019: pour un lave
l nge avec une profondeur m n.
49 cm
K t Mod 35900120: pour un lave
l nge avec une profondeur m n.
51 cm
Le k t de superpos t on est
d spon ble auprès du serv ce
p èces détachées. Les
nstruct ons pour l' nstallat on de
l'appare l et de ses accesso res
sont fourn s avec le k t.
Air entrant
Air sortant
20
ATTENTION: l'appareil ne doit
pas être alimenté par un
dispositif
de
commutation
externe, comme une minuterie,
ou connecté à un circuit qui est
allumé et éteint régulièrement.
Ne pas nstaller le produ t
dans une p èce à la température
basse où le r sque de format on
de glace est poss ble. A la
température de congélat on de
l'eau, le produ t r sque de ne pas
fonct onner correctement. S l'eau
du c rcu t hydraul que se glace,
les composants su vants r squent
d'être endommagés : soupape,
pompe, tubes. Af n de garant r les
me lleures performances du
produ t, la température de la
p èce do t être compr se entre
+5°C et +35°C. Veu llez noter que
l'ut l sat on à des températures
basses (entre 2° et 5°C) peut
entraîner une condensat on de
l'eau et des gouttes sur le sol.
● Tous les matériaux de conditionnement
utilisés sont écologiques et recyclables.
Veuillez les éliminer de manière écologique.
Votre municipalité pourra vous donner le
détail exact des méthodes d’élimination en
vigueur.
● Pour assurer la sécurité lors de l’élimination
d’un vieux sèche-linge, veuillez débrancher la
fiche du courant de secteur, couper le câble
d’alimentation et le détruire avec la fiche. Pour
empêcher que les enfants ne s’enfer-ment
dans la machine, cassez les charnières de la
porte ou son dispositif de verrouillage.
Les sèche-l nges sont prévus pour une
tens on monophasée de 220-240 V, 50 Hz.
Vér f ez que la tens on nom nale du c rcu t
d'al mentat on est réglée sur 10 A m n mum.
L’électricité peut être extrêmement
dangereuse.
Cet appareil doit être mis à la terre.
La prise de courant et la fiche de la
machine doivent être du même type.
N'utilisez pas de multi-prises et/ou de
rallonges.
La fiche doit être accessible pour
débrancher l’appareil une fois qu’il a
été installé.
Directive européenne 2012/19/CE
Cet appare l est commerc al sé en
accord avec la d rect ve européenne
2012/19/CE sur les déchets des
équ pements électr ques et
électron ques (DEEE).
Les déchets des équ pements
électr ques et électron ques (DEEE)
cont ennent des substances polluantes (ce
qu peut entraîner des conséquences
négat ves pour l'env ronnement) et des
composants de base (qu peuvent être
réut l sés). Il est mportant de tra ter ce type
de déchets de man ère appropr ée af n de
pouvo r él m ner correctement tous les
polluants et de recycler les matériaux.
Les part cul ers peuvent jouer un rôle
mportant en ve llant à ce que les DEEE ne
dev ennent pas un problème
env ronnemental. Il est essent el de su vre
quelques règles s mples :
-Les DEEE ne do vent pas être tra tés comme
les déchets ménagers.
-Les DEEE do vent être rem s aux po nts de
collecte enreg strés. Dans de nombreux pays,
la collecte des produ ts gros électroménagers
peut être effectuée à dom c le.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appare l, l'anc en peut être
retourné au déta llant qu do t collecter
gratu tement sur la base un contre un.
L'équ pement repr s do t être équ valent ou
b en avo r les mêmes fonct ons que le produ t
acqu s.
Service GIAS
● Pour veiller au fonctionnement efficace et sans
risque de cet appareil, nous vous
recommandons de faire exclusivement appel à
un technicien GIAS agréé pour son entretien ou
sa réparation éventuelle.
21
Vous pourrez être facturé en cas
d'appel du serv ce après vente s le
problème sur le sèche-l nge est causé
par une mauvaise installation.
S le câble électr que de l'appare l
est endommagé, l do t être remplacé
par un câble spéc f que, qu peut être
obtenu UNIQUEMENT v a le serv ce
des p èces détachées. Il do t être
nstallé par une personne compétente.
Ne branchez pas la mach ne et ne
l'allumez pas avant que l' nstallat on so t
ent èrement effectuée. Pour votre
sécur té, le sèche-l nge do t être
correctement nstallé. S vous avez un
doute quelconque sur l' nstallat on,
appeler le serv ce GIAS qu sera apte à
vous conse ller.
Ajustement Des Pieds
Lorsque la machine
est en place, les
pieds doivent être
ajustés pour mettre la
machine de niveau.
FR
Besoins Électriques
Protection de l'environnement
2. KIT TUYAU D'ÉVACUATION:
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Af n d'év ter d'avo r à v der le réservo r d'eau
après chaque cycle de séchage, l'eau qu est
normalement recue ll e dans ce même réservo r
pendant le cycle le séchage peut être évacuée
d rectement par un tuyau d'évacuat on d'eaux
usées (le même système de v dange que celu
des év ers domest ques).
Les arrêtés mun c paux en mat ère
d'évacuat on d'eau nterd sent la connex on à
un égout d'eau de surface. Le système de
v dange d'eaux sales do t être placé à prox m té
du sèche-l nge.
4. Attacher le tuyau
no r du k t (en ut l sant
le connecteur et les
cl ps fourn s), au tuyau
ret ré de la connect on
en pont.
4
5. Connectez le
nouveau tuyau
d'évacuat on au tuyau
des eaux usées.
Le K t cont ent : 1 tuyau et 1 étr er de tuyau.
5
ATTENTION ! Avant d'entreprendre tout
trava l, éte gnez le sèche-l nge et ret rez la
pr se de l'al mentat on électr que secteur.
6. Une fo s l'appare l
en place, vér f ez le
bas af n de vous
assurer que le
nouveau tuyau ne se
pl e pas en remettant
le sèche-l nge en
pos t on.
Installez le K t Su vant les Instruct ons:
1. Incl nez lentement
l’appare l sur le côté
dro t.
Connectez les
pr nc paux éléments
électriques.
1
2 . L e t u y a u
d’évacuat on des
eaux sales se trouve
du côté dro t de la
mach ne (vo r c
contre). Un tuyau gr s
est branché sur le
raccord sur le côté
gauche. A l'a de d'une
p nce, ret rez l'étr er
de f xat on du tuyau
de raccord.
3. Ret rez le tuyau du
raccord.
6
NOTE : Le k t d’évacuat on extér eur ne
conv ent un quement aux modèles avec
réservo r d’eau ntégré dans la porte.
2
3
22
3. PRÉPARATION DE LA CHARGE
Préparation des vêtements
Vérifiez sur les étiquettes comportant les symboles
d’entretien que le linge que vous souhaitez sécher
convient au séchage en machine.
Vérifiez que toutes les fermetures sont fermées et
que les poches sont vides. Mettez les articles à
l’envers. Placez les vêtements en vrac dans le
tambour en veillant à ce qu’ils ne s’emmêlent pas
les uns avec les autres.
Ne séchez pas en machine :
So e, nylon, broder es dél cates, text les avec
f bres métall ques, text les avec PVC ou
bandes de cu r.
IMPORTANT: ne séchez pas de text les
qu ont été tra tés avec un produ t de
nettoyage à sec ou contenant du caoutchouc
(r sque de départ de feu ou d'explos on)
Économie d'énergie
●
●
●
Séchage à haute température.
.
Séchage à basse température
uniquement.
Ne pas sécher pas en machine.
Si le vêtement ne comporte aucune
étiquette de conseils de lavage,
considérez qu'il ne convient pas pour le
séchage en machine.
● Par quantité et épaisseur
Lorsque la charge est plus importante
que la capacité du sèche-linge, séparez
les vêtements selon leur épaisseur (ex :
des serviettes, des sous-vêtements fins).
● Par type de tissu
Coton/to le de l n : Serviettes, jersey en
coton, linge de lit ou de table.
Synthét ques : Chemisiers, chemises,
blouses etc.
en polyester ou polyamide, ainsi que
pour les mélanges de coton/synthétique.
● Par degré de séchage
Triez selon : sec pour repassage, sec
pour rangement, etc. Pour les articles
délicats, appuyez sur le bouton Séchage
Dél cat pour sélectionner une
température de séchage basse.
Ne surchargez pas le tambour ; lorsqu’ils
sont mouillés, les grands articles peuvent
dépasser le poids maximal admissible (ex :
sacs de couchage, couettes).
Durant les 15 dern ère m nutes du cycle, l'a r
njecté à l' ntér eur du tambour est toujours fra s.
●
..
Ne mettez que du linge essoré en machine ou
à la main dans le sèche-linge. Plus le linge est
sec, plus le temps de séchage sera court, ce
qui économisera de l’énergie.
TOUJOURS
Essayez de sécher le poids de linge
maximum pour économiser du temps et de
l’électricité.
Vérifiez que le filtre est propre avant chaque
cycle de séchage.
JAMAIS
Ne dépassez pas le poids maximum pour ne
pas gaspiller du temps ou de l’électricité.
Ne mettez pas d'articles dégoulinant d’eau
dans le sèche-linge pour ne pas
endommager l’appareil.
Triez la charge comme suit :
● Par symbole de soin d’entretien
Vous les trouverez sur le col ou la couture
intérieure :
23
4.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DE ROUTINE
Nettoyage du sèche-linge
● Nettoyez le filtre et videz le réservoir
d’eau après chaque cycle de séchage.
● Nettoyez le condenseur à intervalles
réguliers.
● Après chaque période d’utilisation,
essuyez l’ ntér eur du tambour et la ssez
la porte ouverte pendant un moment
pour qu’ l pu sse sécher grâce à la
c rculat on d’a r.
● Essuyez l’extérieur de la machine et la
porte avec un ch ffon doux.
● N’UTILISEZ PAS de tampons ou
d’agents de nettoyage abras fs.
FR
Avant d’utiliser le sèche-linge pour la
première fois :
● Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail.
● Retirez tous les articles qui se trouvent à
l’intérieur du tambour.
● Essuyez l’intérieur du tambour et de la porte
avec un chiffon humide pour éliminer la
poussière éventuelle qui aurait pu s’y infiltrer
en transit.
Convient pour séchage en machine.
● Pour empêcher que la porte n'adhère ou que
les peluches s'accumulent, nettoyez après
chaque f n de cycle la surface ntér eure et le
jo nt de la porte avec un ch ffon hum de.
Note: Ne pas ouvr r la porte durant les
programmes automat ques af n d'obten r un
séchage performant
ATTENTION! Il est possible que le
tambour, la porte et la charge soient très chauds.
IMPORTANT: toujours éte ndre et
débrancher la pr se avant de nettoyer l'appare l
Pour retirer le réservoir d'eau du bas
Pour les données électr ques, veu llez
vous référer à l'ét quette de class f cat on sur
le devant de l'appare l (avec la porte ouverte)
5. RÉSERVOIR D’EAU
L'eau éliminée lors du cycle de séchage est
collectée dans un bac à condensation situé à
l'interieur de la porte du sèche-linge.
Lorsque le bac est plein, le voyant lumineux
s'allume sur le bandeau de commandes. Il
signale alors qu'il faut vider le bac. Toutefois, il
est conseillé de vider le bac après chaque cycle
de séchage.
NOTE : Lors des premiers cycles, lorsque le
séche-linge est neuf, il n'y a que très peu d'eau
qui est récupérée car le réservoir intérieur est
rempli en premier.
Pour retirer le réservoir d'eau de la porte
1. Ret rer doucement le
bac de récupérat on
d'eau en tenant la
po gnée. (A) Lorsqu' l est
ple n, le bac de
récupérat on d'eau pèse
env ron 6 kg.
2. Tirez fermement sur
la poignée et faites
glisser le réservoir
d’eau en dehors du
sèche-linge.(B)
Tenez-le fermement
des deux mains. (C)
Lorsque le bac est
plein, il pèse environ 4
kg.
3. Ouvrez le couvercle
qui se trouve sur le
dessus du bac et videz
l’eau.
A
2. Penchez le bac de
récupérat on d'eau pour
v der l'eau
4. Refermez le couvercle et glissez le bac
de récupération de
l’eau en place.(D)
POUSSEZ-LE FERMEMENT EN PLACE.
Lorsque le bac est v de, le
replacer comme montré;
(C) commencez par
nsérer la base du bac
dans la pos t on montrée
(1) pu s placer
doucement le dessus du
bac en pos t on (2)
3. Appuyez sur le bouton
pour redémarrer le
cycle.
1. Tirez doucement le
bas de la plaque de
protection pour la
décrocher du sèchelinge. La section
supérieure peut être
ôtée de ses charnières
pour permettre le retrait
total de la plaque de
protection.(A)
B
1
5. Remettez la plaque
de protection en place
en engageant les
charnières du haut et
en enclenchant les
attaches inférieures en
place.
C
24
A
B
C
D
6. PORTE ET FILTRE
Pour Retirer Le Condenseur
Attent on! Lorsque le sèche-l nge est en
fonct onnement la porte peut être TRES
CHAUDE
F ltre
IMPORTANT: Pour garder une eff cac té
constante du sèche-l nge, vérifiez que le f ltre
so t propre avant chaque cycle de séchage
Ne pas ut l ser le sèche-l nge sans le f ltre.
Un f ltre encrassé peut augmenter la durée
de séchage et causer des dégâts qu
peuvent entraîner des coûts de réparat on
mportants.
1. Tirez le filtre vers le
haut.
2. Ouvrez le filtre,
comme illustré.
1
3.Tirez l’ensemble du
condenseur vers
l’extérieur.
4.Retirez doucement la
poussière ou les
peluches avec un
chiffon, puis lavez-le
en le tenant sous un
robinet d’eau pour que
l’eau coule entre les
plaques afin d’enlever
la poussière ou les
peluches éventuelles.
5.Vér f ez la pos t on du
jo nt après le
nettoyage.
4. Réenclenchez le
filtre et remettez-le en
place.
2
Indicateur Entretien Filtre
Vérifiez et nettoyez le f ltre s tué dans la
porte a ns que le condenseur s tué derr ère
la plaque de protect on, en bas du sèchel nge.
S le l nge n’est pas sec, vérifiez que le f ltre
ne so t pas encrassé.
6 R e m e t t e z
correctement le
condenseur en place
(en suivant la flèche)
en le poussant
fermement. Bloquez
les deux leviers en
position en les
tournant dans le sens
des aiguilles d’une
montre.Repositionne
z le joint dans la gorge
si il est mal aligné.
7.Remettez la plaque de
protection en place.
SI VOUS NETTOYEZ LE FILTRE SOUS
L'EAU, N'OUBLIEZ PAS DE LE SECHER
ATTENTION! S vous ouvrez la porte en
cours de cycle, avant que le cycle de
refro d ssement n'a eu l eu, la po gnée peut
être chaude. Veu llez fa re attent on en
man pulant la porte et en sortant le bac de
récupérat on d'eau pendant le cycle
2 . To u r n e z l e s d e u x
leviers de blocage
dans le sens contraire
des aiguilles d’une
montre et retirez le
condenseur.
25
UP
3. Retirez doucement
les peluches à l’aide
d’une brosse douce
ou du bout des doigts.
1.Retirez la plaque de
protection
FR
Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.
Pour remettre le sèche-linge en marche,
fermez la porte et appuyez
.
7. COMMANDES ET
INDICATEURS
ple nes Cette mach ne est équ pée de la
fonct on "Dry ng Manager". Sur les cycles
automat ques, chaque degré de séchage est
nd qué par un voyant lum neux cl gnotant qu
permet de connaître le n veau de séchage
atte nt.En cas d'erreur, toutes les LED
cl gnotent rap dement 3 fo s.
A
4. Départ d fféré
Pour différer le départ du programme de 3h,
6h ou 9h. Ouverture du hublot avec un départ
différé programmé : après la fermeture du
hublot, appuyez de nouveau sur le bouton
démarrage pour reprendre le décompte du
temps restant.
C
C- Leds
Bac de récupérat on d'eau
- Une LED
s'allume lorsque le bac de récupérat on d'eau
do t être v dé
Nettoyage des f ltres
- Une LED s'allume
lorsque les f ltres do vent être nettoyés (f ltres
de porte et du bas)
B
4
3
2
1
A-Sélecteur de cycle La manette de sélect on des programmes est
b -d rect onnelle. Pour annuler la sélect on
ou éte ndre le sèche-l nge, tournez la
manette de sélect on sur ARRET.
B-Boutons 1.Démarrer-Pause
Pour démarrer ou suspendre le programme
sélect onné.
2.Sélect on de la durée du cycle
Il est poss ble de changer la durée d'un cycle
automatique à programmé, jusqu'à 3 m nute
après le début du cycle. Après cette
man pulat on, af n de re-paramétrer le
séchage en mode automat que, l est
nécessa re d'éte ndre le sèche-l nge.
En cas d'erreur, toutes les LED cl gnotent
rap dement 3 fo s.
3.Sélect on du n veau de séchage
Permet de sélect onner le n veau de séchage:
cette opt on est paramétrable jusqu'à 5
m nutes après le début du cycle:
- Prêt à repasser: garde les vêtements
hum des pour fac l ter le repassage
- Prêt à suspendre: les vêtements sont
prêt à être accrochés sur un c ntre
- Prêt à ranger: les vêtements peuvent
être rangés d rectement en pender e
- Extra sec: pour avo r un résultat de
séchage complet, déal pour les charges
26
Ces LEDS s'allument pour nd quer la phase
de séchage:
- SECHAGE /
S'allume lorsque le cycle de
séchage est en cours.
: S'allume pendant le cycle de
refro d ssement.
- END: S'allume lorsque le cycle est term né.
Poids De Séchage Maximum
Coton
Capac té max. déclarée
Synthét ques ou Dél cats
Max. 4 kg
Le cycle normat f COTON ECO ( ) est le
plus économe et le plus appropr é pour le
séchage des text les cotons. Le tableau sur
la dern ère page vous montre les durées et la
consommat on approx mat ve des
pr nc paux programmes de séchage.
8 kg
9 kg / 10 kg
6 kg
7 kg
Consommat on d'électr c té en mode éte nt
0,40 W
0,40 W
0,40 W
0,40 W
Consommat on d'électr c té en mode ve lle
0,75 W
0,75 W
0,75 W
0,75 W
115
Charge max male
Se reporter à l'ét quette énergét que
Hauteur
85 cm
Largeur
60 cm
2. Fermez doucement la porte en la
poussant jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic.
4. Appuyez sur le bouton
Le sèchelinge démarre automatiquement et le
voyant situé au dessus du bouton s'allume.
5. Si vous ouvrez la porte pendant le cycle
de séchage pour vérifier le linge, il est
nécessaire d'appuyer sur le bouton
,
pour recommencer le séchage une fois la
porte refermée.
7. Lorsque le programme est terminé, le
voyant END s'allume sur le bandeau de
commande.
Profondeur
60 cm
Ét quette d'énerge
Se reporter à l'ét quette énergét que
Informat on pour le laborato re de test
EN 61121 Programme à ut l ser
-COTON EXTRA SEC
-COTON PRÊT A REPASSER
-TEXTILE DELICAT
1.Ouvrez la porte et chargez le linge dans
le tambour.Vérifiez qu'aucun vêtement
n'entrave la fermeture de la porte.
6. Lorsque le cycle est presque terminé, la
phase de ventilation à froid commence. Les
vêtements sont séchés avec de l'air froid
afin de les refroidir.
Spécifications Techniques
Capac té du tambour
FONCTIONNEMENT
3. Tournez le sélecteur de programme et
choisissez le programme de séchage
souhaité (consultez le guide de
programmation pour de plus amples
détails)
Guide De Séchage
Capacité (en tant qu'étiquette énergétique)
La durée réelle du cycle dépend du
n veau d'hum d té du l nge en sort e
d'essorage, du type de l nge, de la charge,
de la propreté des f ltres et de la
température amb ante
COTON OU
COTON OU BLANC
-DELICATS OU SYNTHETIQUES
8. A la fin du cycle, le tambour continuera à
tourner de manière intermittente afin de
minimiser les plis. Cette opération
continuera jusqu'à ce que l'appareil soit
éteint ou que la porte soit ouverte.
Ne pas ouvr r la porte durant les
programmes automat ques af n d'obten r un
séchage performant
27
FR
Le cycle de séchage
La ne de cette mach ne a
été approuvé par The
Woolmark Company pour
le séchage des produ ts
en la ne lavables en
mach ne, a cond t on que
les produ ts so ent lavés et séchés selon les
nstruct ons données sur l'étiquette du
vêtement et celles émises par le fabr cant de
cette mach ne. M1524.
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong et
en Inde la marque Woolmark est une marque
de certification.
8. SÉLECTION DU PROGRAMME
DESCRIPTION DU PROGRAMME
CAPACITE
(kg)
TEMPS DE
SECHAGE
(min)
Coton
Programme de séchage normatif économique. Le programme le
moins énergivore. Convient aux vêtements en coton et lin.
MAX
*
Blanc
Le cycle adapté au linge en coton ainsi qu'aux tissus spongieux
et les serviettes.
MAX
*
Synthétiques
Cycle conçu pour sécher les tissus synthétiques qui nécessitent un
traitement précis et spécifique.
4
*
Petites charges
Cycle dédié aux petites charges. Fourni un séchage uniforme sans
risque de surchauffe.
2
*
Mix & Dry
Pour sécher tous les différents types de tissus comme le
coton, le lin, le mixte, les matières synthétiques.
4
*
Jeans
Cycle dédié aux textiles en jean ou denim. Il est recommandé de
mettre les vêtements sur l'envers avant de les sécher.
4
*
Rapide 45 min
Programme parfa t pour sécher rap dement une charge de l nge
ne dépassant pas 1 kg. Il est recommandé d'essorer à haute
v tesse avant le séchage.
1
*
Couettes
Un cycle pour sécher parfaitement les couettes et retrouver
la douceur des plumes.
4
*
Couleurs
Un cycle délicat spécifique pour sécher les vêtements en coton
foncé ou coloré.
4
*
Chemises
Ce cycle est spécialement dédié au séchage des chemises et
minimise les plis grâce aux mouvements spécifiques du tambour. Il
est recommandé de sortir le linge directement après la fin du cycle.
2.5
*
4
*
1
70’
4
Max 220’
PROGRAMME
Délicats
Laine
Cycle conçu pour sécher les tissus délicats qui nécessitent un
traitement précis et spécifique.
Grâce à la certification Woolmark, ce programme permet de sécher
jusqu'à 1kg de vêtements délicats en laine (environ 3 pulls). Il est
conseillé de mettre les vêtements sur l'envers avant de les sécher.
La durée du cycle peut varier en fonction des dimensions du linge,
du poids de la charge et du niveau d'essorage choisi durant le
lavage. A la fin du cycle, les vêtements sont prêts à être portés.
Cependant si le textile est plus lourd, les extrémités peuvent être
encore humides. Laissez les alors sécher naturellement. Il est
recommandé de décharger le linge tout à la fin du cycle. Attention:
le feutrage de la laine est irreversible ; ne sécher que les vêtements
avec le symbole ("séchage autorisé en sèche-linge"). Ce
programme n'est pas conçu pour les vêtements en acrylique.
Un cycle spécifique qui sèche tout en contribuant à réduire les
Hypoallergénique principaux allergènes comme les poussières, les poils
d'animaux, les pollens et les résidus de lessive.
Défroissage
Il s'agit d'un cycle chaud qui en seulement 12 minutes aide à
détendre les plis.
2.5
12’
Rafraîchir
Le cycle idéal pour éliminer les mauvaises odeurs et défroisser le
linge.
2.5
20’
* La durée réelle du cycle dépend du niveau d'humidité du linge en sortie d'essorage, du type de linge, de la
charge, de la propreté des filtres et de la température ambiante.
28
Qu'est-ce qui peut être à l'origine de...
Défauts que vous pouvez rect f er vous-même
Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des
conseils, veuillez suivre la liste des vérifications cidessous. L’intervention sera facturée si la machine
fonctionne correctement ou si elle a été installée ou
utilisée de manière incorrecte. Si le problème persiste
alors que vous avez terminé les vérifications
recommandées, veuillez appeler le service GIAS qui
pourra peut-être vous aider par téléphone.
Le temps restant aff ché peut varier pendant le cycle
de séchage. Le temps est constamment ajusté au
cours du cycle af n de donner la me lleure est mat on
poss ble. Le fa t que le temps restant augmente ou
d m nue pendant le cycle est normal.
La pér ode de séchage est trop longue/les
vêtements ne sont pas suff samment secs…
●Avez-vous sélectionné le temps de séchage/le
programme qui convient ?
● Les vêtements étaient-ils trop mouillés ? Les
vêtements avaient-ils été adéquatement essorés en
machine ou à la main ?
● Le filtre doit-il être nettoyé ?
● Faut-il nettoyer le condenseur ?
● Le sèche-linge est-il surchargé ?
● Les entrées, sorties et la base du sèche-linge sontelles libres d'obstructions ?
● Avez-vous sélectionné le bouton Séchage Dél cat
au cours d’un cycle précédent ?
Le sèche-l nge ne fonct onne pas…
●Le sèche-linge est-il branché sur une alimentation
électrique adéquate ? Vérifiez à l’aide d’un autre
appareil, par exemple une lampe de chevet.
●La fiche est-elle bien branchée sur l’alimentation de
secteur ?
● Y a-t-il une panne de courant ?
● Le fusible a-t-il sauté ?
● La porte est-elle bien fermée ?
● Le sèche-linge est-il en position de marche, au
niveau du courant de secteur et de la machine ?
● La période de séchage ou le programme a-t-il été
sélectionné ?
● La machine a-t-elle été remise en marche après
l’ouverture de la porte ?
● Le sèche-linge s’est-il arrêté parce que le réservoir
d’eau est plein et qu’il faut le vider ?
29
Le sèche-l nge est bruyant…
● Arrêtez le sèche-linge et contactez le
service GIAS pour obtenir des conseils.
L' nd cateur
est allumé…
● Le filtre doit-il être nettoyé ?
● Faut-il nettoyer le condenseur ?
L' nd cateur
est allumé…
● Le réservoir d’eau doit-il être vidé ?
SERVICE CLIENTÈLE
En cas de problème persistant même après
avoir effectué toutes les inspections
recommandées, veuillez contacter le
Service. Il pourra vous aider par téléphone
ou organiser la visite d'un technicien, en
vertu des conditions de votre garantie.
Cependant, vous serez facturé dans l’un
des cas suivants :
● Si la machine est en bon état de marche.
●Si la machine n’a pas été installée
conformément aux instructions
d’installation.
●Si la machine a été utilisée
incorrectement.
Pièces De Rechange
Utilisez toujours des pièces de rechange
du fabricant, disponibles auprès du
service GIAS.
Serv ce GIAS
Pour les entretiens et les réparations,
contactez votre technicien local du
service GIAS.
Le constructeur décline toute
responsabilité en cas d’erreurs
d’impression dans le présent
document. Le constructeur se réserve
le droit d’apporter les modifications
nécessaires à ses produits sans en
changer les caractéristiques de base.
FR
9. DÉPISTAGE DE PANNES
B tte lesen S e d ese Anle tung sorgfält g durch
und r chten S e s ch be der Bed enung der
Wäschetrockner an d e Anle tung. D eses
Handbuch enthält w cht ge H nwe se für d e
s chere Installat on, Anwendung und Wartung
sow e e n ge nützl che H nwe se für opt male
Ergebn sse be m Gebrauch Ihrer Masch ne.
Heben Sie diese Dokumentation an einem
sicheren Ort auf, um jederzeit wieder darauf
zurückgreifen zu können bzw. um sie an
zukünftige Besitzer weitergeben zu können
Zum L eferumfang Ihrer Waschmasch ne
geh ören folgende Dokumentat on und
Zusatzte le:
● Bedienungsanleitung
● Garantieschein
● Energieeffizienzklasse
Index
1. SICHERHEITSHINWEISE
2. ABLAUFSET – MONTAGEANLEITUNG
3. VORBEREITUNG DER FÜLLUNG
4. REINIGUNG UND ROUTINEWARTUNGEN
5. WASSERTANK
6. TÜR UND SIEB
7. SCHALTERBLENDE UND ANZEIGEN
8. AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS
9. TROUBLESHOOTING KUNDENDIENST
M t der Anbr ngung des
-Ze chens am
Gerät ze gen w r an, dass w r sämtl che für
d eses Produkt geltenden und notwend gen
europä schen S cherhe ts-, Gesundhe tsund Umweltstandards e nhalten und h erfür
haftbar s nd.
Kontrollieren Sie,ob die Maschine durch
den Transport beschädigt wurde.Falls dies
der Fall ist, wenden Sie sich an den
GIASService. Die Sicherheit des Geräts kann
beeinträchtigt werden, wenn Sie sich nicht an
diese Sicherheitshinweis e halten. Falls ein
Problem mit Ihrer Maschine durch
Zweckentfremdung verursacht wird, müssen Sie
Reparaturarbeiten möglicherweise selbst
bezahlen.
30
● K nder unter 8 Jahren sow e
Personen, d e aufgrund hrer
phys schen, sensor schen oder
ge st gen Fäh gke ten oder hrer
Unerfahrenhe t oder Unkenntn s
n cht n der Lage s nd, d e
Wäschetrockner s cher zu
bed enen, dürfen d e
Wäschetrockner n cht ohne
Aufs cht oder Anwe sung durch
e ne verantwortl che Person
benutzen, s ch n der Nähe
aufhalten o d e r d a s Ge rät
saubermachen.
K nder sollten n cht m t dem
Gerät sp elen. Re n gung und
Benutzerwartung sollten n cht
von K ndern ohne E nführung,
ausgeführt werden.
● D eses Gerät st ausschl eßl ch
für den Haushaltsgebrauch
k o n z p e r t b z w. f ü r d e n
haushaltsnahen Gebrauch, w e
z.B:
-Teeküchen für das Personal
von Büros, Geschäften oder
ähnl chen Arbe tsbere chen;
- Fer enhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und
anderen Wohne nr chtungen;
- G ä s t e
v o n
Apartments/Fer enwohnungen,
Bed and Breakfast
E nr chtungen
E ne andere Nutzung als d e
normale Haushaltsnutzung, w e
z.B. gewerbl che oder
profess onelle Nutzung durch
Fachpersonal, st auch m Falle
31
der oben erwähnten
E n r c h t u n g e n
ausgeschlossen.
Sollte das Gerät entgegen
d e s e n Vo r s c h r f t e n
betr eben werden, kann d es
d e Lebensdauer des
Gerätes bee nträcht gen und
den Garant eanspruch
gegenüber dem Hersteller
verw rken.
Eventuelle Schäden am
Gerät oder andere Schäden
oder Verluste, d e durch e ne
n cht haushaltsnahe
Nutzung hervorgerufen
werden sollten (selbst wenn
s e n e nem Haushalt
erfolgen), werden, so we t
vom Gesetz ermögl cht, vom
Hersteller n cht anerkannt.
● WARNUNG
Zweckentfremdung des
Trockners kann zu
Brandgefahr führen.
● Diese Maschine dient als
H a u s h a l t s g e r ä t
ausschließlich zum
T r o c k n e n
v o n
Haushaltstextilien und
Kle dungsstücken.
● Verwenden Sie dieses Gerät
nur für die vorgesehenen
Zwecke gemäß der
Anleitung. Lesen S e d e
Gebrauchsanle tung
sorgfält g durch, bevor S e
das Gerät n Betr eb
nehmen.
● Berühren Sie das Gerät nicht
mit feuchten oder nassen
Händen oder Füßen.
DE
1. SICHERHEITSHINWEISE
● Lehnen Sie sich nicht gegen die
Installat on
Tür, wenn Sie die Maschine
beladen, und fassen Sie die ● Verwenden Sie keine Adapter,
Masch ne n cht an der Tür,
Mehrfachsteck dosen und/oder
wenn S e s e hochheben oder
Verlängerungskabel.
versch eben.
● Stellen Sie den Trockner nie in
● Lassen Sie Kinder nicht mit der
der Nähe von Vorhängen auf.
Maschine oder den Schaltern
Achten Sie darauf, dass keine
spielen.
Gegenstände hinter den
● WARNUNG Verwenden Sie
Trockner fallen oder sich dort
das Produkt nicht, wenn das
ansammeln können.
F l u s e n s i e b n i c h t r i c h t i g ● Das Gerät darf nicht hinter einer
eingebaut oder beschäd gt st;
verschließ baren Tür, einer
Flusen könnten Feuer fangen.
Schiebetür oder einer Tür mit
● WARNUNG An der Stelle, an
Scharnier an der dem Trockner
der sich das Symbol für heiße
entgegen gesetzten Seite
Flächen befindet
,kann die
installiert werden.
Te m p e r a t u r w ä h r e n d d e s
Trocknerbetr ebs auf über 60°C
ste gen.
● Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose! Ziehen Sie vor dem
Reinigen des Geräts immer
den Stecker heraus!
● Fusseln und Flusen dürfen sich
nicht auf dem Fußboden im
Bereich um die Maschine
ansammeln.
● Die Trommel in dem Gerät kann
sehr heiß werden. Lassen Sie
den Trockner stets vollständig
b s zum Ende der Abkühlphase
laufen, bevor S e d e Wäsche
herausnehmen.
● VerwendenSiedieMaschine
b e i v e r m u t e t e n S t ö r u n g e n
nichtweiter
● Max. füllmenge (M schwäsche):
s. Energ elabel
32
● Trocknen Sie keine
ungewaschenen Gegenstände
im Trockner.
● WA R N U N G A U F K E I N E N
FALL Stoffe in der Maschine
trocknen, die mit chemischen
Re n gungs m tteln behandelt
wurden.
●W A R N U N G W e n n
Schaumgummimaterialien heiß
werden, können sie sich unter
best mmten Bed ngungen
plötzl ch entzünden.
G e g e n s t ä n d e w e
Schaumgumm (Latexschaumstoff), Duschhauben,
wasserab we sende Text l en,
m t Gumm verstärkte Produkte
Entlüftung
sow e Kle dung-sstücke oder
K ssen- m t Schaumstoffpolster
In dem Raum, n dem s ch der
s nd für den Wäschet- rockner
Trockner bef ndet, muss e ne
NICHT GEEIGNET.
ausre chende Entlüftung
●Sehen Sie immer auf den
vorhanden
se n, um zu
Pflegeetiketten nach, ob das
verh
ndern,
dass
Gase aus
M a t e r i a l f ü r d a s Tr o c k n e n
der
Verbrennung
anderer
geeig-net ist.
Brennstoffe,
zum
Be
sp el
● Textilien vor dem Einfüllen in
o ff e n e F e u e r, w ä h r e n d
den Trockner erst schleudern
desTroc-knerbetr ebs n den
oder gründlich auswringen.
Raum gesogen werden.
Füllen S e KEINE tropfnassen
H nwe s zur Aufstellung des
Text l en n den Trockner.
● Gerätes an Wänden oder n
● Feuerzeuge und Streichhölzer
N schen
unbedingt aus den Taschen
entfernen und AUF KEINEN ● Der M ndestabstand zw schen
Gerät und sämtl chen
FALL m t feuergefährl chen
angrenzenden
Oberflächen
Flüss gke ten n der Nähe der
b
e
t
r
ä
g
t
1
2
mm. D e
Masch ne hant eren.
L u f t z u f u h r - u n d
● KEINE Vorhänge aus
Auslassöffnungen müssen
Glasfasermaterial in die
mmer großräum g
Maschine füllen . Kommen
fre gehalten werden. Den
andere Textilien m t Glasfasern
Platz
33
DE
n Berührung, so kann d es
zu Hautre zungen führen.
●G e g e n s t ä n d e , d i e m i t
Substanzen wie Speiseöl ,
Azeton , Alkohol , Benzin ,
Kerosin , Fleckenentferner,
Terpent n, Wachsen und
Wachsentferner getränkt
s nd, sollten m t e ner
zusätzl chen Menge
Waschpulver n he ßem
Wasser gewaschen werden,
b e v o r s e m Tr o c k n e r
getrocknet werden.
● Weichspüler oder ähnliche
Produkte sollten wie in der
Gebrauchanleitung des
Weichspülers angegeben
verwendet werden.
Die Wäsche
●
●
●
●
●
●
●
●
zw schen Geräteunterse te und
Boden ebenfalls rundum
fre halten.
Die Abluft darf nicht in einen
Kaminschacht gele tet werden,
der für das Able ten von Rauch
aus der Verbrennung von Gas
oder anderen Brennstoffen
verwendet w rd.
Prüfen Sie regelmäßig die
reibungslose Luftz rkulat on m
Trockner.
B tte alle F lter regelmäß g prüfen
und ggf. re n gen.
Be der Aufstellung als Wasch/ Tr o c k e n s ä u l e m u ß a u s
S cherhe tsgründen e n
gee gneter Zw schenbaurahmen
m t den folgenden E genschaften
verwendet werden.
Or g nalzw schenbaurahmen
( 3 5 1 0 0 0 1 9 ) :
f ü r
Waschmasch nen m t e ner T efe
von m ndestens 49 cm
Or g nalzw schenbaurahmen
( 3 5 1 0 0 1 2 0 ) :
f ü r
Waschmasch nen m t e ner T efe
von m ndestens 51 cm
D e vorgenannten
Or g nalzw schenbaurahmen
s nd über Ihren Händler bzw.
unseren Kundend enst zu
bez ehen. H nwe se zur
Anbr ngung f nden S e n der
d e m Ve r p a c k u n s g n h a l t
be gefügten Anle tung. D e
Verwendung von gener schen
Zw schenbaurahmen st be ggf.
e ngeschränkter Funkt onswe se
ebenfalls mögl ch.
Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände zw schen be den
Se tente len und der Rück-se te
34
des Trockners herunterfallen und
s ch dort ansammeln, da h erdurch
d e Ansaug- und Abluftanschlüsse
block ert werden können.
Der Trockner darf AUF KEINEN
FALL in der unm ttelbaren Nähe
von Vorhängen aufgestellt werden.
WARNUNG: Das Gerät darf
nicht mit einem externen
Schaltgerät
wie
etwa
einem
Timer
betrieben
werden oder
an einen
Stromkreis der regelmäßig einund
ausgeschaltet
wird
angeschlossen werden.
B tte das Gerät ke nesfalls n
e nem Raum m t zu n edr ger
Raumtemperatur, außerhalb
geschlossener Räume oder m
Fre en n Betr eb nehmen. Be
d esen Umgebungsbed ngungen
st der ordnungsgemäße Betr eb
des Gerätes n cht gewährle stet
bzw. das Gerät könnte Schaden
nehmen (Flüss gke ten m
Hydraul kkre slauf können zu zäh
werden oder gar e nfr eren und
dadurch Baute le w e Vent le oder
Schläuche beschäd gt werden).
D e Raumtemperatur sollte
mmer m Bere ch zw schen +5°C
und +35°C l egen. Im
Temperaturbere ch zw schen
+2°C und +5°C könnte s ch
Kondenswasser am Gerät oder
m Raum b lden.
GIAS Serv ce
● Das gesamte Verpackungsmaterial besteht
● Um einen sicheren und einwandfreien
aus umwelt-freundlichen,
wiederverwertbaren Materialien. Bitte helfen
Sie mit, diese umwelt - freundlich zu
entsorgen. Ihre Stadtverwaltung kann Sie
über Entsorgungsmöglichkeiten
informieren.
● Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
zerschneiden Sie das Netzkabel und werfen
Sie Netzkabel und Netzstecker getrennt in den
Müll, bevor Sie Ihren alten Trockner entsorgen.
Zerstören Sie Scharniere und die Türverriegelung, damit sich Kinder nicht versehentlich in
der Waschmaschine einsperren können.
Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten,
empfehlen wir, alle Wartungs- und
Reparatur-arbeiten nur von einem
zugelassenen GIAS Kundendiensttechniker durchführen zu lassen.
Europäische Vorschrift 2012/19/EU
D eses Gerät st entsprechend der
europä schen R chtl n e 2012/19/EU
als elektr sches / elektron sches
Altgerät (WEEE) gekennze chnet.
Elektr sche und elektron sche
Altgeräte enthalten v elfach noch wertvolle
Mater al en. S e enthalten aber auch schädl che
Stoffe, d e für hre Funkt on und S cherhe t
notwend g waren. Im Restmüll oder be falscher
Behandlung können d ese der menschl chen
Gesundhe t und der Umwelt schaden. Es st
daher sehr w cht g, dass elektr sche und
elektron sche Altgeräte (WEEE) e ner
spez ellen Verwertung zugeführt werden, dam t
d e schädl chen Stoffe ordnungsgemäß
entfernt und entsorgt werden bzw. wertvolle
Rohstoffe der W ederverwertung zugeführt
werden können
S e können m t der Beachtung der folgenden
s mplen H nwe se e nen w cht gen Be trag dazu
le sten, dass elektr sche und elektron sche
Altgeräte (WEEE) der menschl chen
Gesundhe t und der Umwelt n cht schaden:
- Elektr sche- und elektron sche Altgeräte
(WEEE) sollten ke nesfalls w e Rest- oder
Haushaltsmüll behandelt werden.
- Nutzen S e stattdessen d e an Ihrem Wohnort
e nger chteten kommunalen oder gewerbl chen
Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung
elektr scher und elektron scher Altgeräte
(WEEE). Inform eren S e s ch, ob ggf. n Ihrem
Land bzw. Ihrer Reg on für große/sperr ge
elektr sche und elektron sche Altgeräte
(WEEE) e ne Abholung angeboten w rd.
Sorgen S e n jedem Falle dafür, dass Ihr
Altgerät b s zum Abtransport k nders cher
aufbewahrt w rd.
In e n gen Ländern s nd Händler
unterbest mmten Voraussetzungen be m
Geräteneukauf auch zur Rücknahme des
Altgerätes verpfl chtet, wenn das Altgerät dem
neuen Fabr kat n der Funkt on entspr cht.
35
Elektrische Anforderungen
D eser Trockner st für e ne Netzspannung von
220-240 V und 50 Hz (E nphasenstrom)
ausgelegt. Stellen S e s cher, dass der
Stromkre s e ne Nennle stung von 10A hat.
Strom kann lebensgefährlich sein.
Dieses Gerät muss an eine geerdete
Steckdose mit Schutzkontakt angeschlossen werden.
Die Steckdose und der Stecker am Gerät
müssen vom selben Typ sein.
Verwenden Sie keine Mehrfachstecker
und/oder Verlängerungskabel.
Der Stecker sollte so angebracht werden,
dass er nach der Installation des Geräts
leicht aus der Steckdose zu ziehen ist.
E n Serv ce-Anruf kann Ihnen n
Rechnung gestellt werden, ,falls e n
Problem m t Ihrer Masch ne durch e ne
nkorrekte Installat on verursacht wurde.
Falls das Stromkabel d eses Geräts
beschäd gt st, muss es durch e n spez elles
Kabel ersetzt werden, das S e NUR vom
Ersatzte l-Serv ce erhalten. Es muss von
e nem Fachmann nstall ert werden.
Schl eßen S e d e Masch ne n cht an
d e Netzstromversorgung an und
schalten S e s e n cht e n, bevor d e
Installat on abgeschlossen st. Zu Ihrer
S cherhe t muss d eser Trockner
ordnungsgemäß nstall ert werden. Falls
S e Zwe fel haben, rufen S e den GIASServ ce an, um Ratschläge e nzuholen.
Einstellen der Füße
Sobald sich die
Maschine am
endgültigen Ort
befindet, sollten die
Füße so eingestellt
werden, dass die
Maschine eben steht.
DE
Umweltschutz
2. ABLAUFSET – MONTAGEANLEITUNG
Dam t der Kondenswasserbehälter n cht nach
jeder Nutzung des Gerätes geleert werden
muß, kann das Wasser auch über e n Ablaufset
(opt onales Zubehör) d rekt n den
Hausabwasseranschluß (normaler
Hausabwasseranschluß, w e etwa der der
Spüle) abgele tet werden. E ne Able tung des
Wassers ohne festen Anschluß (etwa n e ne
S ckergruße) st n cht mögl ch.
Der Abwasseranschluß sollte s ch n der Nähe
des Wäschetrockners bef nden (max.
Entfernung = Länge des m Set gel eferten
Standardschlauchs, e ne Verlängerung st n cht
mögl ch) Das Ablaufset besteht aus folgenden
Komponenten: 1 Schlauch sow e 1 Zubehörte l
zum Schl eßen e nes verbe benden Schlauchs.
ACHTUNG! B tte unbed ngt das Gerät
abschalten und den Stecker vom Stromnetz
trennen, bevor S e m t den nachfolgend
beschr ebenen Montageschr tten beg nnen.
1. D e n T r o c k n e r
vors cht g nach
h nten ne gen.
Stellen S e d e
Netzstromversorgung
her.
1
4
5. Schl eßen S e den
neuen Ablaufschlauch
an d e Abwasserle tung an.
6. Wenn d e Masch ne
aufgestellt st,
überprüfen S e d e
Unterse te, um
s cherzustellen, dass
der neue Schlauch
n cht gekn ckt w rd,
wenn der Trockner n
se ne Pos t on
geschoben w rd.
B tte das Kondenswasserablaufset w e
Folgt Mont eren:
2.Der Anschluß für
das Ablaufset
bef ndet s ch auf der
rechten Se te des
G e r ä t e s ( s .
Abb ldung). E n
grauer Schlauch
führt dort zu e nem
Verb ndungs-stück.
M t H lfe e ner Zange
d e F x erungsklemme lösen.
4. Verb nden S e den
schwarzen Schlauch
aus dem Montage-K t
( m t t e l s d e s
m tgel eferten
Anschlusses und den
Rohrschellen) m t dem
von der Brückenverb ndung entfernten
Schlauch.
5
6
Der D rektablauf-Kondenswassersatz
st nur für Modelle m t dem Wassertank an
der Tür gee gnet
2
3. Den Schlauch vom
Verb ndungsstück
abz ehen.
3
36
3. VORBEREITUNG DER FÜLLUNG
Vorbereitung der Textilien
Vergewissern Sie sich anhand der Pflegeanleitungssymbole in jedem Wäschestück, dass die
Wäsche, die Sie trocknen wollen, für eine
Trocknung im Trockner geeignet ist.
Überprüfen Sie, ob alle Verschlüsse zu und die
Taschen entleert sind. Wenden Sie die Innenseiten der Textilien nach außen. Füllen Sie die
Kleidungsstücke locker in die Trommel, so dass
diese sich nicht verheddern.
Nicht Für Den Trockner Geeignet:
Se de, Nylonstrümpfe, empf ndl che
St ckere en, Stoffe m t metall schen
Verz erungen, Kle dungsstücke m t PVC oder
Lederbesätzen
Energiesparen
●
●
●
.
Im Trockner nur bei geringer
Temperatur.
Falls ein Wäschestück keine Pflegeanleitung
hat, muss angenommen werden, dass es nicht
für das Trocknen im Trockner geeignet ist.
● Nach Menge und Volumen
Ist die Füllmenge größer als das Fassungsvermögen des Trockners, sortieren Sie die
Wäsche nach Stoffdicke (trennen Sie z.B.
Handtücher von dünner Unterwäsche).
● Nach Stoffart
B a u m w o l l e / L e n e n : H a n d t ü c h e r,
Baumwolljersey,
Bett- und Tischwäsche.
Text l en aus Kunstfaser: Blusen, Hemden,
Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid
und auch Baumwoll/ Synthetikgemische.
Überladen Sie die Trommel nicht, große
Teile können, wenn sie nass sind, die maximal
zulässige Wäscheladung überschreiten (zum
Beispiel Schlafsäcke, Bettdecken).
REINIGUNG UND
ROUTINEWARTUNGEN
Reinigung des Trockners
Während der letzten 15 M nuten w rd d e
Wäsche mmer m t kalter Luft getrocknet.
●
Im Trockner bei hoher Temperatur.
Nicht für den Trockner geeignet.
4.
WICHTIG: Trocknen S e ke ne Produkte,
d e m t e ner chem schen Re n guntg-sflüss gke t
behandelt wurden und ke ne Kle dungsstücke
aus Gumm (Gefahr e nes Brandes oder e ner
Explos on).
..
Füllen Sie nur gründlich ausgewrungene oder
geschleudert e Wäsche in den Trockner. Je
trockener die Wäsche, desto kürzer ist die
Trocknungszeit, was sich energiesparend
auswirkt.
IMMER
Es ist wirtschaftlicher, IMMER die maximale
Füllmenge zu trocknen.
Kontrollieren Sie IMMER vor jedem
Trocknungsvorgang, ob das Sieb sauber ist.
NIE
Überschreiten Sie NIE die maximale
Füllmenge,denn dies ist zeitaufwendig und
Energieverschwendung.
Füllen Sie AUF KEINEN FALL tropfnasse
Kleidungs-stücke in den Wäschetrockner; dies
kann zu Schäden am Gerät führen.
Sortieren Sie die Füllung folgendermaßen:
● Anhand der Pflegeanleitungssymbole Diese
finden Sie am Kragen oder der Sauminnenseite:
37
● Reinigen Sie nach jedem Trocknungsvor-gang
das Flusens eb und leeren S e den
Kondenswasser- Behälter.
● Re n gen S e alle F lter n regelmäß gen
Abständen.
● Wischen Sie nach jeder Anwendungs-phase die
Innense te der Trommel aus und lassen Se d e
Tür e n ge Ze t offen stehen, damt se durch d e
Luftzrkulaton getrocknet w rd.
● Reinigen Sie die Außenseite der Maschine und
der Tür mt e nem we chen Tuch.
● AUF KEINEN FALL Scheuerschwämme oder
Scheuermttel benutzen.
● Wr empfehlen, dass Se d e Tür, d e Türd chtung
sow e das Geräteäußere nach jedem Gebrauch
kurz mt e nem feuchten Tuch re n gen.
WARNUNG! Trommel, Tür und die
Wäsche selbst können sehr heiß sein.
WICHTIG! Schalten S e d ese
Masch ne vor dem Re n gen mmer aus
und z ehen S e den Netzstecker heraus.
D e Daten für d e Elektr k f nden S e
auf dem Typensch ld auf der Vorderse te
der Trocknertrommel (be geöffneter Tür).
DE
Bevor S e den Trockner das erste Mal benutzen:
● Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte
sorgfältig durch!
● Entfernen Sie alle in der Trommel befindlichen
Gegenstände!
● Wischen Sie die Innenseiten der Trommel und
Tür mit einem feuchten Tuch aus, um den beim
Transport eventuell dort angesammelten Staub
zu entfernen.
Für Trockner geeignet.
5. WASSERTANK
Das be m Trocknen entstehende Kondenswasser w rd m dafür vorgesehenen Behälter n der Tür
gesammelt. Wenn der Behälter voll st, leuchtet d e Anze ge
auf und der Behälter MUSS geleert
werden. Es w rd jedoch empfohlen, den Kondenswasserbehälter nach jedem Trockenvorgang zu
leeren.
WICHTIG: E n ger nger Te l des Kondenswassers verble bt be den ersten Trockenvorgängen e nes
Neugerätes m Le tungssystem.
Entfernen des Behälters
1. Z ehen S e den
Wasserbehälter
vors cht g heraus und
halten S e dabe den Gr ff
fest. (A) Wenn der
Wasserbehälter voll st,
w egt er ca. 6 kg.
Um Den Behälter Herauszunehmen
1. Ziehen Sie vorsichtig
am Boden der wartungsklappe, bis diese sich
aus der Schnappvorrichtung des Trockners
herauslöst. Der obere
Teil kann dann herausgehängt und die Wartungsklappe vollständig
entfernt werden.(A)
A
2. K ppen S e den
Wasserbehälter, um das
Wasser durch d e
Ausgussöffnung
auszuleeren. (B)
W e n n
d e r
Wasserbehälter leer st,
setzen S e hn w e
dargestellt w eder e n; (C)
Br ngen S e zuerst, w e
dargestellt, d e
Unterse te des Behälters
n Pos t on (1) und
d r ü c k e n
S e
anschl eßend den oberen
Te l vors cht g n Pos t on
(2).
3. Drücken S e d e
Taste, um den Zyklus
w eder n Gang zu
setzen.
2. Ziehen Sie kräftig am
Handgriff und ziehen
Sie den Wasserbehälter
a u s d e m Tr o c k n e r
heraus.(B)
B
Halten Sie den Behälter mit beiden
Händen.(C) Im gefüllten
Zustand wiegt der
Kondens-wasserBehälter rund 4 kg.
B
3.Öffnen Sie den Deckel
des Behälters und
leeren Sie das Wasser
aus.(D)
1
A
4.Setzen Sie den
Deckel wieder auf und
schieben Sie den
Behälter zurück in die
M a s c h i n e . ( D )
SCHIEBEN SIE IHN
FEST AN SEINEN
PLATZ.
C
F ü r E
n e
ordnungsgemäße
Trocknung öffnen S e d e
Tür während der
automat sch ablaufenden
Programme n cht.
5.Montieren Sie die
Wartungsklappe wieder,
indem Sie die Scharniere oben ein-klinken
und die unteren Clips
einschnappen lassen.
38
C
D
6. TÜR UND SIEB
Entfernen des Kondensators
WARNUNG! Wenn der Wäschetrockner
n Betr eb st, könnten d e Trommel und d e
Tür SEHR HEISS werden.
S eb
WICHTIG: Damit der Wäschetrockner immer
optimale Leistung erbringen kann, überprüfen
Sie vor jedem Trocknungsvorgang, ob das
Flusensieb sauber ist.
Benutzen S e den Trockner n cht ohne F lter.
Durch verstopfte F lter kann s ch d e
Trocknungsdauer verlängern oder es können
Schäden verursacht werden, d e
kostenpfl cht ge Reparaturen m t s ch z ehen.
1. Ziehen Sie das Sieb
nach oben.
2. Öffnen Sie das Sieb
wie auf der Abbildung.
3. Entfernen Sie die 1
Flusen sanft mit einer
weichen Bürste oder
den Fingerspitzen.,
2. Drehen Sie die zwei
Verschlusshebel gegen
den Uhrzeiger-sinn und
z i e h e n S i e d e n
Kondensator heraus
3.Ziehen Sie das
Kondensator-Teil heraus.
4. Entfernen Sie etwaigen
Staub oder Flusen
vorsichtig mit einem Tuch,
r e i n i g e n S i e d a s Te i l
danach unter laufendem
Wasser, wobei Sie es so
drehen, dass das Wasser
zur Entfernung von Staub
und Flusen zwischen die
Platten laufen kann.
5.B tte überprüfen S e den
korrekten S tz der
D chtungen nach dem
Re n gen und br ngen
d ese ggf.w eder an
derdafür vorgesehenen
Pos t on an.
2
Flusensieb-Anzeige
leuchtet auf, wenn das S eb gesäubert
werden muss.
Wenn die Wäsche nicht trocknet, kontrollieren Sie, ob das Sieb verstopft ist.
WENN SIE DIE FILTER ZUR REINIGUNG
IN WASSER GEBEN, VERGESSEN SIE NICHT,
SIE ANSCHLIESSEND ZU TROCKNEN.
WARNUNG! Wenn S e d e Tür m tten n
e nem Zyklus öffnen, bevor der Abkühlzyklus
beendet st, könnte der Gr ff he ß se n. Gehen
S e be m Entleeren des Wasserbehälters
während e nes Zyklus m t äußerster Vors cht vor.
39
6.B tte vergew ssern S e
s c h , d a s s d e
Kondensatore nhe t
korrekt e ngesetzt st und
d cht m t dem Gehäuse
abschl eßt.
7.Setzen Sie die
Wartungsklappe wieder
ein.
UP
4. Klappen Sie das
Sieb zusammen und
setzen Sie es wieder
an seinen Platz ein.
1.Entfernen Sie die
Wartungsklappe
DE
Ziehen Sie am Griff, um die Tür zu öffnen.
Um den Trocknungs-vorgang wieder in Gang zu
setzen, schließen Sie die Tür und drücken .
7. SCHALTERBLENDE UND
ANZEIGEN
n den Schrank geräumt werden
-Extra-trocken: zum vollständ gen Trocknen
von Kle dungsstücken, deal für volle Ladungen.
A
D eses Gerät bes tzt e ne Funkt on „TrockungsManager“. Be automat schen Zyklen werden
d e e nzelnen Zw schengrade der Trocknung vor
Erre chen des ausgewählten Grades durch
Bl nken der jewe l gen Anze gelampe angeze gt,
d e d e m e r r e c h t e n Tr o c k n u n g s g r a d
entspr cht.Im Falle e ner Inkompat b l tät bl nken
alle LEDs rasch 3 Mal.
C
4. Start verzögern
Um den Start des Programms für 3 std., 6 std.
oder 9 std. zu versch eben. Öffnen des
Bullaugen m t Startze tvorwahl Start-Set, nach
erneutem Schl eßen des Bullaugen, drücken S e
Start, um d e Zählung fortzusetzen
B
4
3
2
1
C- Leds
A-Auswahlanze ge Durch Drehen des Drehknopfes n be de
R chtungen st es mögl ch, das gewünschte
Trocknungsprogramm auszuwählen. Um d e
Auswahl abzubrechen oder den Trockner
auszuschalten, drehen S e den Drehknopf auf
OFF.
Wasserbehälter
- Leuchtet auf, wenn der
Kondenswasserbehälter entleert werden
muss.
F lter re n gen
- Leuchtet auf, wenn e ne
Re n gung der F lter erforderl ch st (der Tür
und des unteren F lters)
D ese Kontrolllampen leuchten, um d e
Trocknungsphase anzuze gen:
B-Taste 1. Start-Pause
Um das ausgewählte Programm zu starten
und/oder zu unterbrechen
2. Ze t Zyklus-Wahl
E n Zyklus kann von automat sch auf
programm ert umgeschaltet werden, b s zu
3 M nuten nach dem Start des Zyklus.
Nach Wahl d eser Opt on muss der Trockner
zur Rückstellung auf d e automat sche
Trocknungsfunkt on ausgeschaltet werden
Im Falle e ner Inkompat b l tät bl nken alle LEDs
rasch 3 Mal.
3. E nstellung des Trocknungsgrades
Ermögl cht d e E nstellung des gewünschten
Trocknungsgrades: d e Wahl kann b s
5 M nuten nach Beg nn des Zyklus geändert
werden:
- Bügeltrocken: D e Kle dungsstücke
ble ben le cht nass, um das Bügeln zu
erle chtern.
- Aufhängtrocken: D e Kle dungsstücke
können aufgehängt werden
- Schranktrocken: D e Wäsche kann d rekt
40
- Dry /
leuchtet während des Trocknungszyklus.
:leuchtet wenn der Zyklus s ch n der
Kühlphase bef ndet.
- END : leuchtet wenn der Zyklus beendet st.
Großbr tann en, Irland, Hong Kong und Ind en
st das Warenze chen Woolmark e n
e ngetragenes Warenzeichen.
Maximales Fassungsvermögen
Cottons
Max. Kapaz tät
Synthet k oder Fe nwäsche
Max. 4 kg
D e Standardardprogramme für d e
Erm ttlung der Werte auf dem Energ elabel
BAUMWOLLE ECO
(
) b eten d e besten
Energ everbrauchswerte und e gnen s ch zur
Trocknung von normalfeuchten
Baumwolltext l en. D e Tabelle auf der letzten
Se te g bt d e ungefähren Programmdauern
und Energ everbrauchswerte n den
Hauptrockenprogrammen an.
Kapaz täten (als Energ elabel)
6 kg
7 kg
8 kg
9 kg / 10 kg
Le stungsaufnahme m Aus-Zustand
0,40 W
0,40 W
0,40 W
0,40 W
Le stungsaufnahme m unausgeschalteten Zustand
0,75 W
0,75 W
0,75 W
0,75 W
115
S. Energ elabel
Höhe
85 cm
Bre te
60 cm
T efe
60 cm
Energ eeff z enzklasse
S. Energ elabel
3. Drehen S e den Programmwähler auf
das gewünschte Programm (h erzu b tte
d e Programmempfehlungen n d eser
Anle tung beachten).
4. Drücken S e d e taste . Der Trockner
startet automat sch und d e Anze ge über
der Taste leuchtet durchgäng g.
5. Sollte e nmal d e Tür während des
Programms geöffnet werden müssen,
drücken S e erneut d e taste
, um d e
Trocknung fortzuführen.
7. Ist das Programm beendet, dreht d e
Tr o m m e l w e t e r b s d a s G e r ä t
ausgeschaltet w rd oder d e Tür geöffnet
w rd. D es d ent dazu, dass d e Wäsche
durch Stoppen der Trommel n cht
verkn ttert.
Informat on für Prüflabor
EN 61121 anwendbares Programm
- DRY COTTON
- IRON COTTON
- EASY-CARE TEXTILE
1. Öffnen S e d e Tür des Gerätes und
f ü l l e n d e Tr o m m e l m t d e r z u
trocknenden Wäsche. Vergew ssern S e
s ch, dass heraushängende Wäsche
n cht das Schl eßen der Tür verh ndern
kann.
6. Ne gt s ch d e Trocknung dem Ende zu,
beg nnt kurz zuvor d e Abkühlphase, um
d e Luft und dam t d e Wäsche
abzukühlen.
Technische Daten
Trommel nhalt
BETRIEB
2. Schl eßen S e langsam d e Tür, b s S e
e n „Kl ck“ hören.
Trocknungswerte
Max males
D e tatsächl ch zum Trocknen
benöt gte Ze t hängt davon ab, w e nass
d e Wäsche nach dem Schleudervorgang
noch st sow e von der Art der Wäsche,
der Lademenge, der Sauberke t der F lter
und der Umgebungstemperatur
B tte öffnen S e d e Tür n cht n
sensorgesteuerten Programmen, um e ne
opt male Trocknung zu ermögl chen.
COTTON ODER
-COTTON ODER WEISSWÄSCHE
- DELICATES ODER SYNTHETIK
41
DE
Das Wollprogramm
dieses Wäschetrockners
wurde von The Woolmark
Company für das
T r o c k n e n v o n
maschinenwaschbaren
Produkten aus Wolle
genehmigt, vorausgesetzt, daß die Produkte
entsprechend den Pflegehinweisen auf dem
Einnäh-Etikett und der Anleitung des
Herstellers dieses Wäschetrockners
gewaschen und getrocknet werden. M1524.
8.
AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS
PROGRAMME
ÜBERSETZUNG
KAPAZITÄT
(kg)
DRYING
TIME
(min)
Baumwolle
Programm Eco Normales Trocknen (Bügeltrocken). Das
effizienteste Programm für den Energieverbrauch. Geeignet für
Baumwolle und Bettzeug.
Full
*
Kochwäsche
Der richtige Zyklus zum Trocknen von Baumwolle, Schwämmen
und Handtüchern
Full
*
Synthetik
Zum Trocknen von Synthetik, da diese Stoffe eine genaue und
spezielle Behandlung erfordern.
4
*
Geringe
Füllmenge
Zum gleichmäßigen Trocknen extrem kleiner Wäschemengen ohne
das Risiko des Übertrocknens.
2
*
Mix & Dry
Zum Trocknen für verschiedene Stoffe wie Baumwolle,
Weißwäsche, Mischgewebe, Synthetik.
4
*
4
*
1
*
4
*
4
*
2.5
*
4
*
1
70’
4
Max 220’
Jeans
Rapid 45'
Bettdecken
Zum gleichmäßigen Trocknen von Stoffen wie Jeans und ähnlichen
Geweben. Es wird empfohlen, die Kleidungsstücke vor dem
Trocknen auf links zu drehen.
Perfekt zum schnellen Trocknen von Ladungen b s 1 kg. Es w rd
empfohlen d e Wäsche vor dem Trocknen m t hoher
Geschw nd gke t zu schleudern.
Der perfekte Zyklus zum gleichmäßigen Trocknen von Bettdecken
sowie zum Auffrischen der Weichheit der Federn
Dunkle & bunte Ein sanfter und spezieller Zyklus zum Trocknen dunkler oder
Kleidungsstücke bunter Kleidungsstücke aus Baumwolle oder Synthetik.
Dieser spezielle Zyklus dient dem Trocknen von Hemden, wobei
das Verknittern dank spezieller Bewegungen der Trommel
Hemden
minimiert wird. Es wird empfohlen, die Kleidungsstücke direkt nach
Ende des Trocknens aus dem Gerät zu nehmen.
Feinwäsche
Wolle
Anti-Allergie
Zum Trocknen von Feinwäsche, da diese Stoffe eine genaue und
spezielle Behandlung erfordern.
Wollstoffe: dieses Programm kann zum Trocknen von bis zu 1 kg
Wäsche (ca. 3 Pullover) verwendet werden. Es wird empfohlen, die
Wäschestücke vor dem Trocknen umzudrehen. Die benötigte Zeit
kann aufgrund der Größe und des Umfangs der Wäsche und auch
je nach gewähltem Schleudergang variieren. Nach Beendigung
des Zyklus können die Kleidungsstücke sofort getragen werden,
allerdings können die Ränder bei schwereren Teilen noch etwas
nass sein: es wird empfohlen, diese an der Luft trocknen zu lassen.
Es wird empfohlen die Kleidungsstücke ganz am Ende des Zyklus
aus dem Gerät zu entnehmen. Achtung: ein Verfilzen von Wolle läßt
sich nicht mehr rückgängig machen; trocknen Sie ausschließlich
Kleidungsstücke mit dem entsprechenden Symbol („Trocknen ok”);
dieses Programm eignet sich nicht für Kleidung aus Acryl.
Ein spezieller Zyklus zum Trocknen und gleichzeitigen
Verringern der Hauptallergene wie Hausstaubmilben, Tierhaare,
Pollen und Waschpulverreste.
Vor Bü gel
Dieser Vorgang dauert mit angewärmter Wäsche nur 12 Minuten
und hilft gegen Falten und Knittern.
2.5
12’
Auffrischen
Der perfekte Zyklus zum Entfernen schlechter Gerüche aus
Stoffen sowie zum Glätten von Falten
2.5
20’
* Die tatsächlich zum Trocknen benötigte Zeit hängt davon ab, wie nass die Wäsche nach dem Schleudervorgang
noch ist sowie von der Art der Wäsche, der Lademenge, der Sauberkeit der Filter und der Umgebungstemperatur.
42
9. FEHLERSUCHE
Der Trockner st zu laut…
Mögl che Ursache/ Fehler...
● Schalten Sie den Trockner aus und wenden
D e Restze tanze ge auf dem D splay könnte s ch
während des Trocknungsgangs ändern. D e
Restze t w rd kont nu erl ch während der
Trocknung überprüft und d e Ze t w rd angepasst,
um e ne bestmögl che Schätzung der Restdauer
zu geben. Es st daher ganz normal, dass d e
angeze gte Restze t s ch vergrößern oder
verkle nern kann
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
D e Trocknungsze t st zu lang/d e Text l en
s nd n cht trocken genug…
Haben Sie die richtige Trocknungszeit/das richtige
Programm gewählt?
Waren die Textilien zu nass? Wurden die Textilien
sorgfältig ausgewrungen oder geschleudert?
Muss das Sieb gereinigt werden?
Muss der Kondensator gere n gt werden?
Ist der Trockner überladen?
S nd d e Luftansaug- und Abluftanschlüsse sow e
d e Fläche unter dem Sockel des Trockners fre ?
Der Trockner funkt on ert n cht…
Ist der elektrische Netzanschluss für den Trockner
in Ordnung? Kontrollieren Sie diesen mit einem
anderen Gerät, wie z.B. einer Tischlampe.
Befindet sich der Stecker korrekt in der
Steckdose?
Gibt es einen Stromausfall?
Ist die Sicherung herausgesprungen?
Ist die Tür richtig geschlossen?
Ist der Trockner sowohl am Netzanschluss als
auch an der Maschine angestellt?
Ist die Trocknungszeit oder das Programm
gewählt worden?
Ist die Maschine nach dem Türöffnen wieder
angestellt worden?
Hat der Trockner den Betrieb eingestellt, weil der
Kondenswasser-Behälter voll ist und entleert
werden muss?
43
Sie sich an den GIAS-Service.
De
leuchtet…
● Muss das Sieb gereinigt werden?
● Muss der Kondensator gere n gt werden?
De
leuchtet…
● Muss der Kondenswasser-Behälter geleert
werden?
KUNDENDIENST
Sollten trotz obengenannter Kontrollen
weiterhin Störungen bei Ihrem Trockner
auftreten, wenden Sie sich bitte an den
GIAS-Service, der Sie beraten kann. Der
Kunden-dienst kann Sie möglicherweise
telefonisch
beraten oder mit Ihnen einen geeigneten
Termin für einem Techniker im Rahmen der
Garantie vereinbaren.Ihnen wird jedoch
eventuell eine Gebühr berechnet, wenn
sich herausstellt, dass Ihre Maschine:
● funktionsfähig ist.
● Nicht gemäß der Installationsanweisung
installiert worden ist.
● unsachgemäß benutzt wurde.
Ersatzteile
Ve r w e n d e n S i e i m m e r O r i g i n a l Ersatzteile, die Sie direkt beim GIASService erhalten.
GIAS - Serv ce
Wenden Sie sich für Wartungs- und
Repara-turarbeiten an Ihren GIASServicetechniker.
Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für etwaige Druckfehler
in dieser Bedienungsanleitung. Der
Hersteller behält sich das Recht vor,
seine Produkte ggf. anzupassen, ohne
wesentliche Eigenschaften zu
verändern.
DE
Fehler, d e S e selbst beheben können
Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste,
bevor Sie sich an den GIAS-Service wenden.
Sollte die Waschmaschine funktionstüchtig sein
oder unsachgemäß installiert oder verwendet
worden sein, wird Ihnen der Besuch des
Kundendien-sttechnikers inRechnung gestellt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem
Sie die Checkliste durchgegangen sind, wenden
Sie sich bitte an den GIAS-Service, der Ihnen evtl.
telefonisch weiterhelfen kann.
Leggere attentamente le struz on per un
corretto funz onamento della macch na.
Questo opuscolo forn sce mportant l nee
gu da per una manutenz one,un uso e
un' nstallaz one s cur . Esso cont ene noltre
ut l cons gl che consent ranno d sfruttare al
megl o le potenz al tà d questa macch na.
Conservare la documentazione in un luogo
sicuro per eventuali riferimenti o per futuri
proprietari.
Controllare che al momento della consegna
la macch na s a dotata de seguent
component :
● Libretto di istruzioni
● Certificato di garanzia
● Etichetta efficienza energetica
Ind ce
1. CONSIGLI DI SICUREZZA
2. KIT ACCESSORIO TUBO FLESSIBILE
DI SCARICO:
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
3. PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
ORDINARIA
5. VASCHETTA DELL’ACQUA
6. PORTELLONE e FILTRO
7. CONTROLLI E INDICATORI
Apponendo la marcatura
su questo
prodotto, d ch ar amo, sotto la nostra
responsab l tà, d ottemperare a tutt
requ s t relat v alla tutela d
s curezza,
salute e amb ente prev st dalla leg slaz one
europea n essere per questo prodotto.
Verificare che durante il trasporto la
macchina non abbia subito danni. In caso
contrario, rivolgersi al Centro Assistenza
GIAS.La mancata osservanza di tale procedura
potrebbe compromettere la sicurezza
dell’apparecchio. La chiamata può essere
soggetta a pagamento se le cause di
malfunzionamento della macchina sono
attribuibili a un uso improprio.
44
8. SELEZIONE DEL PROGRAMMA E
IMPOSTAZIONE DELLA FUNZIONE
9. RICERCA GUASTI SERVIZIO
ASSISTENZA CLIENTI
● Questo apparecch o può essere
ut l zzato da bamb n d 8 ann e
oltre e da persone con capac tà
f s che, sensor al o mental
r dotte o con mancanza d
esper enza e d conoscenza a
patto che s ano superv s onate o
che s ano date loro struz on n
mer to all’ut l zzo s curo
dell’apparecch o e che
cap scano per col del suo
ut l zzo.
Ev tare che bamb n g och no
con la lavatr ce o che s
occup no della sua pul z a e
manutenz one senza
superv s one.
● ATTENZIONE L’uso improprio
dell’asciugatrice può provocare
rischio di incendio.
● Questo apparecch o è
dest nato ad uso n amb ent
domest c e s m l come per
esemp o:
- aree d r storo d negoz , uff c o
altr amb ent d lavoro;
- negl agr tur smo;
- da cl ent d hotel, motel o altre
aree res denz al s m l ;
- ne bed & breakfast.
Un ut l zzo d verso da quello
t p co dell’amb ente domest co,
come l’uso profess onale da
parte d espert o d persone
addestrate, è escluso anche
dagl amb ent sopra descr tt .
Un ut l zzo non coerente con
quello r portato, può r durre la
45
v ta del prodotto e può
nval dare la garanz a del
costruttore. Quals as danno
all’apparecch o o ad altro,
der vante da un ut l zzo
d verso da quello domest co
( a n c h e q u a n d o
l’apparecch o è nstallato n
un amb ente domest co) non
sarà ammesso dal
costruttore n sede legale.
● Questa macchina è prevista
unicamente per uso
domestico, ovvero per
l’asciugatura di capi e
ndument per la casa.
● Lamacchinaquidescritta
d e v e e s s e r e u t i l i z z a t a
esclusivamenteperloscopo
alqualeè dest nata secondo
quanto llustrato nel presente
l bretto. Pr ma d att vare la
macch na, accertars d
avere letto attentamente e
compreso le struz on d’uso
e d nstallaz one.
● Non toccare l’asciugatrice
con mani o piedi umidi o
bagnati.
●Non appoggiarsi al
portellone per caricare la
macchina; non utilizzare il
portellone per sollevare o
spostare la macch na.
● Non consentire ai bambini di
giocare con la macchina o
con i suoi comandi.
IT
1. CONSIGLI DI SICUREZZA
● ATTENZIONE Non utilizzare il
prodotto se il filtro antifilacce
non è correttamente
pos z onato o r sulta
dannegg ato; l f ltro non è
gn fugo.
● ATTENZIONE Se è esposto il
simbolo indicante ilooo
riscaldamento della superficie
,quando l’asc ugatr ce è n
funz one la temperatura può
essere super ore a 60 grad C.
● Staccare la spina dalla presa
elettrica. Prima di pulire la
macchina, staccare sempre la
spina.
● Se si presume che la macchina
sia guasta, non continuare ad
usarla.
● Evitare che sul pavimento
attorno alla macchina si
raccolgano filacce e pelucchi.
● Dopo il ciclo di asciugatura,
l’interno del cestello può essere
molto caldo. Prima di estrarre la
b ancher a è pertanto
opportuno lasc ar raffreddare
completamente la macch na.
● L'ult ma parte del c clo d
asc ugatura v ene fatta senza
calore (c clo freddo) per
ass curare che cap s ano
lasc at ad una temperatura che
non l dannegg .
● L'asc ugatr ce non dev'essere
usata se sono stat usat
prodott ch m c per l lavagg o
● ATTENZIONE: ma fermare un'
asc ugatr ce pr ma della f ne del
46
c clo d asc ugatura senza che
tutt
cap s ano r moss
velocemente e separat n modo
che l calore s d ssolva
● Mass mo car co d asc ugatura:
vedere et chetta energet ca.
Installazione
● Non utilizzare adattatori,
connettori multipli e/o
prolunghe.
● Non installare l’asciugatrice
vicino ai tendaggi e rimuovere
tempestivamente eventuali
oggetti caduti dietro la
macchina.
● L'apparecchio non deve essere
installato dietro una porta che
può essere chiusa a chiave, una
porta scorrevole o una porta i cui
cardini siano sul lato opposto
r i s p e t t o a q u e l l i
dell'asciugatrice.
● Non asciugare capi non lavati
nell'asciugatrice.
● AT T E N Z I O N E E v i t a r e d i
asciugare articoli trattati con
prodotti di pulizia a secco.
● ATTENZIONE In determinate
circostanze, i materiali in
gomma possono essere
soggetti ad autocombust one
se r scaldat . Art col n
gommap uma (latt ce), cuff e da
docc a, tessut mpermeab l ,
art col n caucc ù e vest t o
cusc n
mbott t con
gommap uma NON VANNO
asc ugat nell'asc ugatr ce.
● Leggere attentamente le
etichette con le istruzioni di
Vent laz one
lavaggio per conoscere le
caratter st che dell’asc ugatura ● Il locale n cu v ene nstallata
l’asc ugatr ce deve essere
donea.
adeguatamente
vent lato
● Gli indumenti devono essere
onde ev tare che
gas
introdotti nell’asciugatrice solo
p r o v e n e n t
d a
d o p o e s s e r e s t a t i
apparecch ature funz onant
opportunamente centr fugat n
con altr combust b l ,
lavatr ce o str zzat a mano.
comprese f amme l bere,
● E V I TA R E d c a r c a r e n e l
s ano asp rat nel locale dove
cestello ndument ancora
l’asc ugatr ce è n funz one.
gocc olant .
● Installare l retro della
Controllare accuratamente che
macch na v c no al muro o ad
nelle tasche degli indumenti da
una parete vert cale
asciugare non siano presenti ● C dovrebbe essere uno
accend n o f amm fer ed
spaz o d almeno 12 mm tra la
● EVITARE ASSOLUTAMENTE
macch na e quals as
ostruz one. La valvola nterna
l’uso d prodott nf ammab l n
ed esterna dovrebbe essere
pross m tà della macch na.
tenuta lontana da ostacol . Per
● Evitare ASSOLUTAMENTE di
ass
curare un'adeguata
asciugare tende in fibra di
vent
laz
one lo spaz o tra la
vetro. La contaminazione dei
parte
nfer
ore della macch na
capi con le f bre d vetro può
47
IT
nfatt dar luogo a fenomen
d’ rr taz one cutanea.
● I capi che sono stati
macchiati con sostanze
come olio da cucina,
acetone, alcol, petrolio,
cherosene, smacch ator ,
acquarag a, cere e sostanze
per r muovere le cere
dovrebbero essere lavat n
acqua calda con una
quant tà extra d detergente
pr ma d essere asc ugat
nell'asc ugatr ce.
● Gli ammorbidenti o prodotti
simili dovrebbero essere
utilizzati come specificato
nelle r spett ve struz on .
La Biancheria
●
●
●
●
●
●
●
e l pav mento non dev'essere
ostru to
Non scaricare l’aria nella canna
fumaria utilizzata per lo scar co d
fum proven ent da attrezzature
funz onant a gas o altr
combust b l .
Controllare periodicamente che
attorno all’asc ugatr ce v s a una
buona c rcolaz one d’ar a, senza
mped ment d sorta.
Dopo l’uso ispezionare il filtro
antifilacce e, se necessar o,
pul rlo.
Rimuovere tempestivamente
eventuali oggetti cadut ,
d etro/sotto la macch na n
quanto potrebbero ostru re le
prese e gl sf at dell’ar a.
EVITARE ASSOLUTAMENTE
d’installare la macch na contro
tendagg .
Nel caso n cu l'asc ugatr ce
fosse nstallata sopra una
lavatr ce, dev'essere usato
un'accessor o su m sura per
separarl , cons derando la
seguente conf guraz one.
- K t Mod 35100019: per una
macch na profonda almeno 49
cm
- K t Mod 35900120: per una
macch na profonda almeno 51
cm
Il k t dovrebbe essere uno d
quell sopra nd cat , otten b le dal
nostro serv z o r camb . Le
struz on per l' nstallaz one della
macch na e d tutt gl accessor ,
sono forn te con l k t.
48
ATTENZIONE: l'apparecchio
non deve essere alimentato
tramite un dispositivo di
commutazione esterno, come
un temporizzatore, o connesso
ad un circuito che viene
regolarmente acceso e spento.
Non nstallare l prodotto n
luogh fredd o dove v s a l r sch o
d formaz one d gh acc o. Alla
temperatura d congelamento
dell'acqua l prodotto potrebbe
non funz onare correttamente.
Se l'acqua del c rcu to draul co
gh acc a sono poss b l dann a
component qual : valvole,
pompe, tub . Per garant re le
prestaz on del prodotto la
temperatura della stanza deve
essere compresa tra +5°C e
+35°C. Nel caso l'asc ugatr ce
venga ut l zzata n amb ent con
basse temperature (tra +2°C e
+5°C) è poss b le che cap t no
fenomen d condensaz one e d
p ccole perd te d'acqua sul
pav mento.
● Tutti i materiali utilizzati per l’imballaggio
sono ecologici e riciclabili. Smaltite
l’imballaggio con metodi ecologici. Presso
il comune di residenza si potranno reperire
ulteriori informazioni sui metodi di
smaltimento.
● Per garantire la sicurezza al momento dello
smaltimento di una asciugatrice,
scollegare la spina dell’alimentazione dalla
presa, tagliare il cavo dell’alimentazione di
rete e distruggerlo insieme alla spina. Per
evitare che i bambini possano rimanere
intrappolati all'interno della lavatrice,
rompere i cardini o la chiusura dell’oblò.
Direttiva Europea 2012/19/EU
Questo elettrodomest co è marcato
conformemente alla D rett va Europea
2012/19/EU su R f ut da Apparecch ature
Elettr che ed Elettron che (RAEE).
I RAEE contengono s a sostanze
nqu nant (che possono c oè avere un
mpatto negat vo anche molto pesante
sull'amb ente) s a mater e pr me (che possono
essere r ut l zzate). E' perc ò necessar o sottoporre
RAEE ad appos te operaz on d trattamento, per
r muovere e smalt re n modo s curo le sostanze
nqu nant ed estrarre e r c clare le mater e pr me.
Ogn c ttad no può g ocare un ruolo dec s vo
nell'ass curare che RAEE non d vent no un
problema amb entale; basta segu re qualche
sempl ce regola:
- RAEE non vanno ma buttat nella
spazzatura nd fferenz ata.
- RAEE devono essere consegnat a Centr d
Raccolta (ch amat anche sole ecolog che,
r c cler e, p attaforme ecolog che …) allest t da
Comun o dalle Soc età d g ene urbana; n molte
local tà v ene anche effettuato l serv z o d r t ro a
dom c l o de RAEE ngombrant .
In molte naz on , quando s acqu sta una nuova
apparecch atura, s può consegnare l RAEE al
negoz ante, che è tenuto a r t rarlo gratu tamente
(r t ro "uno contro uno") a patto che l nuovo
apparecch o s a dello stesso t po e svolga le
stesse funz on d quello reso.
GIAS Serv ce
Ai fini della durata e del buon funzionamento della
macchina, per gli eventuali interventi di assistenza
o riparazione consigliamo di rivolgersi
esclusivamente al servizio assistenza autorizzato
GIAS.
49
Le asc ugatr c sono state progettate per
funz onare ad una tens one d 220-240V,
50 Hz monofase. Controllare che l c rcu to
dell’al mentaz one s a doneo per valor d
corrente d almeno 10A.
ŸL’elettricità può essere estremamente
pericolosa
ŸL ’ a p p a r e c c h i o d e v e e s s e r e
opportunamente collegato a terra.
ŸLa presa e la spina dell’apparecchio
devono essere dello stesso tipo.
ŸNon utilizzare adattatori multipli e/o
prolunghe.
ŸUna volta completata l’installazione,
la spina deve risultare accessibile e
facilmente scollegabile.
La chiamata può essere soggetta a
pagamento, se le cause di
malfunzionamento della macchina sono
attribuibili a un’installazione non corretta.
Nel caso risulti danneggiato, il cavo
di alimentazione dell’apparecchio
dev’essere prontamente sostituito con
apposito cavo reperibile
ESCLUSIVAMENTE presso il servizio di
ricambi. L’installazione deve essere
effettuata da persone competenti.
Non inserire la spina nella presa e non
accen-dere la macchina finché
l’installazione non sarà stata completata.
Ai fini della sicurezza personale è
essenziale che l’asciugatrice venga
installata correttamente. In caso di dubbi
sull’installazione, rivolgersi al Servizio
Assistenza GIAS.
Regolazione dei Piedini
Una volta posizionata
la macchina, si
dovrebbe procedere
alla regolazione dei
piedini, per garantire
una perfetta messa in
bolla.
IT
Requisiti Elettrici
Tutela dell’ambiente
2. KIT ACCESSORIO TUBO
FLESSIBILE DI SCARICO:
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
4. F ssare l raccordo
nero del set,
(ut l zzando l
connettore e ganc
per tub forn t ), al
raccordo r mosso dal
collegamento a ponte.
4
5. Collegare l nuovo
raccordo d scar co al
tubo d scar co
dell'acqua.
5
6. Una volta che la
macch na è n
pos z one, ver f care
all'estrem tà nfer ore
che l nuovo raccordo
non s attorc gl
quando s r pos z ona
l'ess catr ce.
Montare l K t Come Ind cato d Segu to:
1 . I n c l n a r e
lentamente la
macch na verso l lato
destro.
Collegare alla rete
elettr ca pr nc pale.
1
2. Il tubo dell'acqua d
scar co è s tuato sul
lato destro della
macch na (ved
m m a g n e ) .
Ut l zzando un pa o d
p nze, togl ere l
collare d f ssagg o del
tubo dal ponte che s
trova p ù v c no al lato
poster ore della
macch na.
3. Estrarre l raccordo
dal collegamento a
ponte.
6
NOTA : Il K t d scar co condensa è
compat b le solo su modell con la tan ca d
raccolta dell’acqua nella porta
2
3
50
Pr ma d ut l zzare l’asc ugatr ce per la pr ma volta:
●Leggere attentamente il presente libretto d’ struz on .
●Togliere tutti gli articoli presenti all’interno del cestello.
● Pulire l’interno del cestello e il portellone con un
panno um do n modo da el m nare l’eventuale polvere
depos tata durante l trasporto.
Preparazione dei Capi
Verificare che la biancheria da asciugare sia
idonea per l’asciugatura meccanica, come indicato
dai simboli sull’etichetta di lavaggio dei vari articoli.
Controllare che le chiusure siano chiuse e le
tasche vuote. Girare i capi con il rovescio
all’esterno. Introdurre i capi nel cestello uno ad
uno, in modo che non si aggroviglino.
Evitare Di Asciugare:
Art col d seta, calze d nylon,r cam del cat , tessut
con decoraz on metall che, ndument con
guarn z on n PVC o n pelle
IMPORTANTE: Ev tare d asc ugare
art col prevent vamente trattat con prodott d
pul z a a secco o cap n gomma (per colo
d’ ncend o o esplos one).
Articolo non idoneo all’asciugatura
meccanica.
Se il capo è sprovvisto di etichetta di lavaggio,
si deve presumere che non sia idoneo
all’asciugatura meccanica.
● In base al quantitativo ed alla pesantezza
Se il carico è superiore alla capacità della
macchina, separare i capi in base alla
pesantezza (p. es., separare gli asciugamani
dalla biancheria leggera).
● In base al tipo di tessuto
Art col d cotone/l no: Asciugamani, jersey
di cotone, biancheria da tavola/letto.
Art col s ntet c : Camicette, camicie, tute
ecc. in poliestere o poliammide e misti
cotone/sintetici.
Non sovraccaricare il cestello, in
quanto I capi ingombranti, a caldo, possono
superare il carico massimo consentito. (per
esempio sacchi a pelo e piumoni)
Pulizia dell’asciugatrice
Risparmio Energia
Introdurre nell’asciugatrice solo biancheria
accuratamente strizzata a mano o centrifugata a
macchina. Quanto più asciutta è la biancheria, tanto
più rapido è il tempo richiesto per l’asciugatura, con
conseguente risparmio di consumo elettrico.
COSA FARE SEMPRE
● Cercare sempre di far lavorare la macchina a
pieno carico di biancheria: si risparmia tempo ed
elettricità.
● Prima di ogni ciclo di asciugatura verificare
SEMPRE che il filtro sia pulito.
COSA NON FARE MAI
● Non superare mai il peso massimo: si perde
tempo e si consuma più elettricità.
● Evitare di caricare capi ancora gocciolanti: si
rischia di rovinare la macchina.
Selezionare La Biancheria Nel Modo Seguente:
● In base ai simboli delle etichette di lavaggio
Le etichette di lavaggio sono apposte sul collo o
sulle cuciture interne:
Articolo idoneo per l’asciugatura
meccanica.
Asciugatura ad alta temperatura.
Solo asciugatura a bassa temperatura.
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
ORDINARIA
Durante gl ult m 15 m nut (appross mat vamente)
cap sono sempre asc ugat con ar a fredda.
..
.
51
● Si consiglia di pulire il filtro e di svuotare la
vaschetta dell’acqua dopo ogn c clo d
asc ugatura.
● Pulire regolarmente il f ltro.
● Dopo l’uso, pulire l’interno del cestello e
lasciare aperto l portellone per un certo per odo
d tempo n modo che c rcol ar a e s asc ugh .
● Pulire l’esterno della macchina e il portellone
con un panno morb do.
● NON usare spugnette abrasive né prodotti di
pul z a.
●Per ev tare che s accumul della lanugg ne e
che l'oblò abb a d ff coltà ad apr rs /ch udere, a
f ne d ogn c clo d'asc ugatura pul re con un
panno um do la parte nterna dell'oblò e la
guarn z one.
AVVERTENZA! Il cestello, il portellone
e il carico possono essere molto caldi.
IMPORTANTE: Pr ma d procedere
alla pul z a, d satt vare sempre la macch na
e staccare la sp na della presa a muro.
Per dat elettr c vedere la targhetta
de dat posta sul davant del mob le della
macch na (con portellone aperto)
IT
3. PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA
5. VASCHETTA DELL’ACQUA
L’acqua eliminata dalla b ancher a durante l c clo d asc ugatura v ene raccolta n una
vaschetta posta all’ nterno della porta della macch na. Quando la vaschetta è p ena s
accende la sp a
sul pannello de comand , segnalando che s DEVE vuotare la vaschetta
dopo ogn c clo d asc ugatura.
NOTA: Ne pr m c cl , quando la macch na è nuova, s raccogl e poca acqua n quanto s
r emp e pr ma l serbato o nterno.
Per r muovere la vaschetta
dalla porta
Per r muovere la vaschetta
nfer ore dell'acqua
1.Estrarre con
del catezza la vaschetta
afferrandola dalla
man gl a. (A) Da p ena,
la vaschetta dell'acqua
pesa c rca 6 kg.
A
2. Incl nare la vaschetta
facendo deflu re l'acqua
dal beccucc o. (B)
2. Tirare con decisione
la maniglia ed estrarre
la vaschetta dell’acqua.
(B)Sostenere la
vaschetta con
entrambe le mani.(C)
Quando è vuota, r porre
l a v a s c h e t t a
nell'allogg o come
nd cato; (C) pr ma
nser re la base della
vaschetta come
m o s t r a t o ( 1 ) ,
success vamente
premere gent lmente la
parte super ore
nell'appos ta sede (2).
3. Premere l
per r avv are
apr re la porta
c cl automat c
ottenere una
asc ugaturalo.
pulsante
l c cNon
durante
per
corretta
1. Tirare delicatamente
la parte inferiore dello
zoccolo, che si sgancia
dalla macchina. A
questo punto si può
sbloccare la parte
superiore ed estrarre
completamente lo
zoccolo.(A)
B
Da piena, la vaschetta
dell’acqua pesa circa 4
kg.
B
3. Aprire il coperchio
sulla vaschetta e
svuotare l’acqua.(D)
1
A
C
4.Rimontare il
coperchio e reinserire
la vaschetta in sede.(D)
SPINGERE CON
DECISIONE IN SEDE.
C
5. Rimontare lo zoccolo
agganciando le
cerniere in alto e
‘facendo scattare’ in
sede i dispositivi di
bloccaggio inferiori.
Non apr re la porta
durante c cl automat c
per ottenere una
corretta asc ugatura.
52
D
6. PORTELLONE e FILTRO
Per Togliere Il Condensatore
AVVERTENZA! Quando l'asc ugatr ce è
n funz one, l cestello e l portellone possono
essere molto cald .
F ltro
IMPORTANTE: A f n della mass ma eff cac a
della macch na, pr ma d ogn c clo d
asc ugatura è essenz ale ver f care la pul z a del
f ltro ant f lacce.
Importante: Non ut l zzare l'asc ugab ancher a
senza I f ltr . I f ltr ntasat possono allungare l
tempo d asc ugatura e causare dann con
conseguent costos ntervent d pul z a.
1. Tirare il filtro verso l’alto.
2. Aprire il filtro come
illustrato.
4. Richiudere il filtro e
reinserirlo in sede.
2.Agire sulle due leve di
bloccaggio in senso
antiorario e estrarre il
condensatore.
3.E s t r a r r e i l m o d u l o
condensatore.
4.Servendosi di un
panno, eliminare
delicatamente polvere
e filacce, poi lavare il
modulo tenendolo sotto
l'acqua corrente e
facendolo girare in
modo che l'acqua
circoli tra le piastre fino
a perfetta eliminazione
delle impurità
5.Controllare la posizione
della guarnizione dopo
averla pulita. Se
disallineata inserirla
nella posizione
corretta.
1
2
Spia Di Pulizia Filtro
S accende segnalando la necess tà d pul re l
f ltro.
Procedere con la ver f ca ed eventuale pul z a del
f ltro pr nc pale e de f ltr allocat nella parte
nfer ore del Dryer.
Se la biancheria non si asciuga verificare che il
filtro non sia intasato.
SE SI PULISCE IL FILTRO SOTTO
L'ACQUA, RICORDARSI DI ASCIUGARLO.
6.R i m o n t a r e i l
condensatore
rispettando il verso
giusto (come indicato
dalla freccia) e
accertandosi che sia
perfettamente inserito
in sede. Bloccare le due
leve ruotandole in
senso orario.
Assicurarsi che il
condensatore sia
correttamente fissato
alla base.
7.Rimontare lo zoccolo.
AT T E N Z I O N E ! S e l a p o r t a
dell'asc ugab ancher a v ene aperta durante l
c clo, pr ma qu nd che s a completata la fase d
raffreddamento, la man gl a della vaschetta può
essere molto calda. Fare attenz one e usare la
mass ma cautela se la s vuole svuotare.
53
UP
3 . R i m u o v e r e
delicatamente le Filacce
con la punta delle dita o
aiutandosi con uno
spazzolino morbido.
1.Rimuovere lo zoccolo.
IT
Tirare la maniglia per aprire lo sportello.
Per avviare la macchina, richiudere il
portellone e premere il tasto.
7. CONTROLLI E INDICATORI
- Asc utto No St ro: per cap da
appendere d rettamente dopo l'asc ugatura,
senza st rarl .
- Asc utto Armad o: per cap che
possono essere d rettamente r post .
A
- Extra-asc utto: per cap
completamente asc utt , deale a p eno car co.
Questo apparecch o è dotato della funz one d
Dry ng Manager. Ne c cl automat c , ogn
l vello ntermed o d asc ugatura, pr ma d
ragg ungere l l vello selez onalo, v ene
segnalato con un nd catore lum noso
lampegg ante che corr sponde al grado d
asc ugatura ragg unto, tutt
led
lampeggeranno velocemente per 3 volte.
C
B
4
3
2
1
A- Manopola Ruotando la manopola n entrambe le
d rez on è poss b le selez onare l
programma d asciugatura des derato. Per
annullare l programma selez onato o
spegnere l'asc ugatr ce, ruotare la manopola
n pos z one OFF.
4.Partenza r tardata
Questo pulsante permette d r tardare la
partenza d 3, 6 o 9 ore. In caso d apertura
dell'oblò a partenza r tardata att vata, è
necessar o, una volta r ch uso l'oblò, premere
l pulsante d START per r prendere l conto
alla rovesc a.
C- Sp e lum nose
B-Pulsant
Tan ca Acqua
- Questa sp a s accende
per r cordare d svuotare la tan ca dell'acqua
d condensa.
Pul z a F ltro
- Quando s accende questa
sp a, è necessar o pul tre l f ltro.
1.Avv o/Pausa
Serve per dare n z o al programma
selez onato o bloccare l c clo.
Queste sp e s accendono per nd care la fase
d asc ugatura:
2.Selez one tempo
E' poss b le trasformare un c clo da
automat co a programmato, f no a 3 m nut
dall'avv o del c clo. Per tornare al c clo
automat co è necessar o spegnere
l'asc ugatr ce.
In caso d ncompab b l tà, tutt
led
lampeggeranno velocemente per 3 volte.
3.Selez one l vello d asc ugatura
Permette d selez onare l l vello d
asc ugatura des derato (opz one
mod f cab le f no a 5 m nut dopo la partenza
del c clo):
- Pronto St ro: lasc a
pann
leggermente um d , per fac l tare la st ratura.
54
-DRY /
S accende quando l c clo d
asc ugatura è att vo.
: S accende quando l c clo è nella fase
f nale d raffreddamento.
- END :S accende quando l c clo è term nato.
Il programma "ciclo lana"
d i
q u e s t a
asciugabiancheria è stato
approvato da The
Woolmark Company per
l’asciugatura dei capi in
lana etichettati "lavabili in
lavatrice”, purchè capi siano lavati e asciugati
seguendo le istruzioni riportate sull'etichetta
cucita al capo e le indicazioni fornite dal
fabbricante della macchina. M1524
Nel Regno Unito, nell’Eire, a Hong Kong e in
India il marchio Woolmark è un marchio
cert f cato.
La reale durata del c clo d
asc ugatura d pende dal l vello d um d tà
d partenza del car co a causa della
veloc tà d centr fuga, dal t po e dalla
quant tà del car co, dalla pul z a de f ltr e
dalla temperatura amb entale.
FUNZIONAMENTO
1. Apr re la porta e car care la
b ancher a nel cesto. Ass curars che
cap non s ncastr no nella porta.
2. Ch udere gent lmente la porta f no a
sent re un “cl ck”.
Mass ma capac tà d ch arata
S ntet c o Del cat
Max. 4 kg
3. Ruotare l selettore programm e
scegl ere l programma d asc ugatura
des derato (per dettagl , guardare la
Gu da Programm ).
Guida Ad Una Corretta Asciugatura
4. Premere l pulsante
.
L’asc ugab ancher a n z a
automat camente e la sp a lum nosa
sopra l tasto resta accesa.
5. Se s apre la porta durante l c clo per
controllare la b ancher a, è necessar o
success vamente r ch udere la porta e
premere l pulsante
, l c clo d
asc ugatura r com ncerà nuovamente.
Il c clo standard COTONE (
) è quello a
magg or eff c enza energet ca e l p ù adatto per
un'asc ugatura d un normale bucato bagnato
n cotone.
La tabella nell'ult ma pag na mostra
appross matamente temp e consumo d
energ a de programm pr nc pal .
6 kg
7 kg
8 kg
9 kg / 10 kg
Consumo d energ a modal tà "spento»
0,40 W
0,40 W
0,40 W
0,40 W
Consumo d energ a modal tà "stand-by»
0,75 W
0,75 W
0,75 W
0,75 W
Capac tà (come et chetta energet ca)
6. Quando l c clo è pross mo alla f ne,
n z a una fase d raffreddamento. I cap
vengono asc ugat con ar a fredda al f ne
d raffreddarl .
Specifiche Tecniche
Capac tà del cestello
115
Car co mass mo
vedere et chetta energet ca
Altezza
85 cm
Larghezza
60 cm
Profond tà
60 cm
Eff c enza Energet ca
vedere et chetta energet ca
7. Quando l programma è term nato, la
sp a END s llum ne sul d splay.
8. A segu to della f ne del c clo, l cesto
effettuerà delle rotaz on ad nterm ttenza
per m n m zzare le p eghe. Cont nuerà
f no a quando la porta verrà aperta.
Informaz on per Test d Laborator o
EN 61121 Programm
-Cotone asc utto
-Cotone asc utto da st rare
-Tessut Del cat
Non aprire la porta durante i cicli di
asciugatura automatici per avere
un'asciugatura sempre efficace.
COTONE O
-COTONE O BIANCHI
-DELICATI O SINTETICI
55
IT
Massima capacità di asciugatura
Cotone
8. SELEZIONE DEL PROGRAMMA
PROGRAMMA
IDEALE PER
CAPACITÀ
(kg)
TEMPO DI
ASCIUGATURA
(min)
Cotone
Programma Eco normativo (hang dry) ideale per capi in cotone. Il
più efficiente in termini di consumo energetico per l'asciugatura
di questi tessuti.
Full
*
Bianchi
Ciclo ideale per asciugare capi in cotone, spugne e asciugamani.
Full
*
Sintetici
Ciclo studiato per asciugare tessuti sintetici.
4
*
SMALL Load
La soluzione ideale per asciugare carichi molto piccoli in modo
ottimale e senza rischio di sovrasciugatura.
2
*
Mix & Dry
Consente di asciugare insieme capi di tessuti differenti come
cotone, lino, sintentici e misti.
4
*
4
*
1
*
4
*
4
*
2.5
*
4
*
1
70’
Jeans
Rapido 45'
Piumini
Un ciclo studiato per asciugare uniformemente tessuti come
jeans o Denim.
E' consigliato rovesciare i capi prima dell'asciugatura.
Un c clo pensato per asc ugare f no a 1 kg d car co. E' cons gl ato
selez onare un alto numero d g r d centr fuga pr ma d ut l zzare l
c clo d asc ugatura
Perfetto per asciugare uniformemente piumoni, trapunte e piumini,
rigenerando la morbidezza delle piume.
Scuri e colorati Il ciclo ideale per asciugare capi colorati in cotone o sintetici.
Camicie
Programma dedicato all'asciugatura di camicie, limitando la
formazione di pieghe e grovigli tramite opportune movimentazioni
del cesto. E' consigliabile rimuovere i capi appena il ciclo di
asciugatura è terminato.
Ciclo studiato per asciugare tessuti deicati.
Delicati
Lana
Ciclo Woolmark per capi in lana: il programma può essere utilizzato
per asciugare fino a 1kg di biancheria (circa 3 maglioni). Si consiglia
di rovesciare i capi prima di asciugarli. Il tempo può variare a
seconda delle dimensioni e della densità del carico e della
centrifuga scelta per il lavaggio. A fine ciclo i capi sono pronti per
essere indossati, ma nel caso di indumenti più pesanti i bordi
potrebbero risultare leggermente umidi: si suggerisce di farli
asciugare naturalmente. Si consiglia di estrarre subito i capi al
termine del ciclo di asciugatura. Attenzione: il processo di
ristringimento della lana è irreversibile; asciugare
esclusivamente i capi con simbolo (simbolo "ok tumble"); questo
programma non è indicato per capi acrilici.
Antiallergia
Un programma studiato per asciugare e allo stesso tempo ridurre la
presenza di allergeni come acari della polvere, peli di animali e
pollini.
4
Max 220’
Pre stiro
Ciclo a caldo che in 12 minuti consente diridurre la formazione di
pieghe e facilitare la stiratura.
2.5
12’
Rinfresca
Il ciclo ideale per eliminare i cattivi odori dai capi e ridurre le
pieghe.
2.5
20’
* La reale durata del ciclo di asciugatura dipende dal livello di umidità di partenza del bucato dovuta alla velocità di
rotazione, tipologia e quantità di carico, pulizia del filtro e temperatura ambientale.
56
9. RICERCA GUASTI
L’asc ugatr ce fa molto rumore…
Quale Può Essere La Causa...
● Spegnere l’asciugatrice e rivolgersi al
Problemi che può risolvere l’utente
Prima di rivolgersi al Centro Assistenza GIAS,
consultare la seguente checklist. La chiamata
verrà addebitata all'utente nel caso in cui risulti che la
macchina funziona o è stata installata o utilizzata in
maniera errata. Se il problema persiste anche dopo
aver eseguito i controlli consigliati, rivolgersi al
servizio di assistenza GIAS che sarà a disposizione
per suggerire eventuali soluzioni per telefono.
Servizio Assistenza GIAS.
La sp a d segnalaz one
è accesa…
● Si deve pulire il filtro?
● Si deve pulire il condensatore?
La sp a d segnalaz one
è accesa…
● Si deve svuotare la vaschetta dell’acqua?
Tempo d asc ugatura eccess vamente
lungo/cap non suff c entemente asc utt …
●Il programma/tempo di asciugatura selezionato è
corretto?
●I capi sono stati introdotti eccessivamente bagnati?
Si è provveduto a strizzare o centrifugare
adeguatamente i capi prima d’introdurli nella
macchina?
● Si deve pulire il filtro?
● Si deve pulire il condensatore?
●L’asciugatrice è stata caricata eccessivamente?
● Vi sono ostruzioni a livello delle prese, degli sfiati e
della base dell’asciugatrice?
L’asc ugatr ce non funz ona…
● L’alimentazione elettrica cui è collegata la
macchina è attiva? Controllare provando con un altro
apparecchio (ad esempio, lampada da tavolo).
● La spina di alimentazione è stata collegata
correttamente all’alimentazione elettrica?
● Manca la corrente?
● Fusibile bruciato?
● Il portellone è stato chiuso perfettamente?
●La macchina è stata opportunamente attivata (sia
collegata all’alimentazione sia attivata localmente)?
●È stato selezionato il tempo o il programma di
asciugatura?
●La macchina è stata riattivata dopo aver aperto il
portellone?
●La macchina ha smesso di funzionare perché la
vaschetta dell’acqua è piena e deve essere
svuotata?
57
Se il problema persiste anche dopo aver
effettuato tutti icontrolli consigliati,
rivolgersi al Servizio Assistenza GIAS.
Sarà a disposizione per suggerire
eventuali soluzioni per telefono o per
fissare la visita del tecnico in base alle
condizioni di garanzia. Si ricorda che
l’intervento del tecnico può essere
soggetto a pagamento nel caso la
macchina:
● risulti perfettamente funzionante.
● non sia stata installata secondo quanto
indicato nelle istruzioni d’installazione.
● sia stata utilizzata in modo improprio.
Ricambi
Utilizzare sempre ricambi originali,
disponibili direttamente presso il Servizio
Assistenza GIAS.
Servizio GIAS
Per assistenza e riparazioni, rivolgersi al
tecnico del Servizio Assistenza GIAS più
vicino.
Il produttore declina ogni
responsabilità in caso di eventuali
errori di stampa nel presente
opuscolo. Il produttore si riserva il
diritto di apportare le necessarie
modifiche ai propri prodotti, senza
alterarne le caratteristiche essenziali.
IT
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
Il tempo d asc ugatura res duo può var are durante l
c clo. Il tempo nfatt
v ene costantemente
agg ornato per m gl orarne la st ma. E' per tanto
normale che durante l c clo, l tempo mostrato
sul d splay possa aumentare o d m nu re.
Lees deze nstruct es zorgvuld g door en
gebru k deze mach ne op bas s van deze
aanw jz ngen. D t boekje geeft u naast
belangr jke r chtl jnen voor het ve l ge gebru k
de ve l ge nstallat e en het ve l ge onderhoud
van de mach ne ook enkele nutt ge t ps over
hoe u de beste resultaten bekomt wanneer u
met deze mach ne wast.
Bewaar alle documentatie op een veilige plek
zodat u of de toekomstige eigenaars van de
machine ze in de toekomst opnieuw kunnen
raadplegen.
Index
1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
2. AFVOERSLANG KIT:
MONTAGE-INSTRUCTIES
3. HET WASGOED VOORBEREIDEN
4. SCHOONMAKEN EN
ONDERHOUDSBEURTEN
5. WATERCONTAINER
Controleer dat de volgende tems samen met
de wasmach ne werden geleverd:
6. DEUR EN FILTER
● Handleiding
● Garantiekaart
● Energiekeurmerk
7. BEDIENINGSKNOPPEN EN
INDICATIELAMPJES
Door het plaatsen van de
marker ng op
d t product, verklaren w j, op onze e gen
verantwoordel jkhe d, alle Europese
ve l ghe ds -, gezondhe ds - en m l eu - e sen
na te leven opgesteld n de regelgev ng
geld g voor d t product.
Controleer of de machine schade heeft
opgelopen tijdens het vervoer. Indien dit het
geval is, neem dan contact op met GIAS.Als u
de bovenstaande aanwijzingen niet opvolgt,
kan de veiligheid van de machine niet worden
gegarandeerd. Indien het probleem met uw
machine wordt veroorzaakt door misbruik,
kunnen de kosten van de onderhoudsbeurt
aan u worden doorberekend.
58
8. HET PROGRAMMA KIEZEN
9. PROBLEMEN OPLOSSEN
KLANTENSERVICE
● D t apparaat kan worden
gebru kt door k nderen van 8
jaar en ouder en personen met
verm nderde l chamel jke,
z ntu gl jke of verstandel jke
vermogens of gebrek aan
ervar ng en kenn s als ze onder
toez cht staan of nstruct es
kr jgen over het gebru k van het
apparaat op een ve l ge man er
en de gevaren begr jpen.
K nderen mogen n et met het
apparaat spelen. Re n g ng en
onderhoud door de gebru ker
wordt n et gedaan door
k nderen zonder toez cht.
● WAARSCHUWING Misbruik
van een droogtrommel kan
brand veroorzaken.
● Deze apparaten z jn bedoeld
voor gebru k n hu shoudel jke
en soortgel jke toepass ngen
zoals:
-Kant nes voor medewerkers,
n w nkels, kantoren en andere
werkomgev ngen;
- Boerder jen;
-Door klanten n hotels, motels
en andere res dent ële soort
omgev ngen;
- Bed and breakfast
omgev ngen.
Een ander gebru k van d t
toestel dan b nnen de
hu shoudel jke omgev ng
of van de typ sche
hu shoudel jke funct es, zoals
commerc eel gebru k door
deskund gen of ervaren
gebru kers, wordt u tgesloten,
zelfs n de bovenstaande
59
toepass ngen. Als het
apparaat wordt gebru kt op
een w jze d e onveren gbaar
s met deze kan de
levensduur van het apparaat
en de garant e van de
fabr kant vervallen.
Eventuele schade aan het
apparaat of andere schade
of verl es ontstaan door
gebru k dat n et n
overeenstemm ng s met
hu shoudel jk gebru k (ook
als ze gelokal seerd s n een
hu shoudel jk m l eu) worden
n et geaccepteerd door de
fabr kant n de ru mste mate
toegestaan door de wet.
● Deze machine is alleen voor
huishoudelijk gebruik, m.a.w.
voor het drogen van
huishoudelijk textiel en
kled ng.
● Dit apparaat mag uitsluitend
gebruikt worden voor het
doel waarvoor het
vervaardigd is, zoals dat in
deze handleiding
beschreven wordt. Verzeker
u ervan dat u de instructies
voor de installatie en het
gebruik volledig begrijpt
voordat u de machine
gebruikt
● Raak de machine niet aan
als uw handen of voeten nat
of vochtig zijn.
● Leun niet tegen de deur als u
de machine laadt en gebruik
de deur niet om de machine
op te tillen of te verplaatsen
NL
1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
● Sta niet toe dat kinderen met de
machine of de bediening ervan
spelen.
● WAARSCHUWING Gebruik
het apparaat niet als de
pluizenfilter niet geplaatst of
beschadigd is; pluis kan
ontbranden.
● WAARSCHUWING Op de
plaats van het symbool voor
warm oppervlak
kan de
temperatuur tijdens het drogen
tot meer dan 60 graden C
stijgen
● Haal de stekker uit het
stopcontact. Haal altijd de
stekker uit het stopcontact
voordat u de machine
schoonmaakt.
● Blijf deze machine niet
gebruiken als ze een gebrek
lijkt te hebben.
● Pluizen of dons mogen zich niet
op de grond rondom de
buitenkant van de machine
ophopen.
● De trommel kan vanbinnen erg
heet worden. Wacht altijd met
het uithalen van het wasgoed
tot de afkoelingsperiode van de
droger voorbij is.
● Het laatste deel van een
droogcyclus verloopt zonder
warmte (koelcyclus) om ervoor
te zorgen dat de art kelen n et
worden beschad gd.
● De wasdroger mag n et worden
gebru kt als ndustr ële
chem cal ën z jn gebru kt voor
het re n gen.
60
● WAARSCHUWING: Stop noo t
een wasdroger voor het e nde
van de droogcyclus, tenz j alle
art kelen snel verw jderd en
u tgehangen worden, zodat de
h tte wordt verdreven.
● Max maal gew cht voor het
drogen: z e energ elabel.
Installatie
● Gebruik geen adapters,
meervoudige stekkers en/of
verlengsnoeren.
● Installeer de droger nooit tegen
gordijnen aan en zorg ervoor dat
er geen artikelen achter de droger
kunnen vallen en zich daar
kunnen ophopen.
● De machine mag niet worden
geïnstalleerd achter een
afsluitbare deur, een schuifwand
of een deur met een klink aan de
andere zijde van de deur t.o.v. de
droogtrommel.
● Geen ongewassen wasgoed in
de droogtrommel drogen.
● WA A R S C H U W I N G G e e n
stoffen in de droogtrommel
doen die met chemische
re n g ngsvloe stoffen z jn
behandeld.
● WAARSCHUWING Materialen
uit schuimrubber kunnen onder
bepaalde omstandigheden,
wanneer ze verh t worden,
spontaan ontbranden. Art kelen
zoals schu mrubber
(latexschu m), douchekapjes,
waterproef text el, art kelen met
een rubberz jde en kled ng of
kussens met schu mrubberen
pads MOGEN NIET n de
droogtrommel worden gedroogd.
● Bekijk altijd de wasvoorschriften
op het wasgoed om te
controleren of u het in de
droger mag drogen.
Kleren moeten gecentrifugeerd
of grondig uitgewrongen
worden, voordat zij in de
droogtrommel gestopt worden.
● Dru pnatte kleren mogen NIET n
de droger gestopt worden.
● Aanstekers en lucifers mogen
niet in zakken blijven zitten en
gebruik NOOIT ontvlambare
vloe stoffen n de buurt van het
apparaat.
● Glasvezelgordijnen mogen
NOOIT in dit apparaat worden
gestopt. Er kunnen zich
hu d rr tat es voordoen als
andere kled ngstukken met de
glasvezels n aanrak ng geweest
z jn.
61
● Wasgoed dat is verontreinigd
met substanties, zoals
kookolie, aceton, alcohol,
petroleum, keros ne,
vlekverw jderaars, terpet ne,
wax en waxverw jderaars,
moeten n heet water
gewassen worden met extra
wasm ddel voordat ze n de
droogtrommel worden
gedroogd.
●Wasverzachters en
vergelijkbare producten
moeten worden gebruikt
volgens de Aanw jz ngen d e
op de wasverzachter staan
vermeld.
Vent lat e
● De kamer waar n de droger
geplaatst wordt, moet
voldoende gevent leerd
worden om te voorkomen dat
gassen van mechan smen
d e werken v a brandstofverbrand ng, zoals een open
haard, n de kamer gezogen
worden wanneer de droger n
werk ng s.
● De achterkant van het
apparaat nstalleren d chtb j
een muur of een vert cale
oppervlakte
● Afzuiglucht mag niet in een
via een afvoer waarlangs
u tlaatstoffen van
mechan smen d e gas of
andere brandstoffen
verbranden, worden
afgevoerd.
● Controleer regelmatig dat de
lucht die door de droger
NL
De Was
●
●
●
●
●
stroomt, n et geblokkeerd
wordt.
Controleer regelmat g de
plu zenf lter na gebru k en
maak proper nd en nod g.
Er d ent een m n male afstand
van 12 mm te z jn tussen de
mach ne en eventuele
belemmer ngen. De n- en
u tlaat moeten vr j z jn van
obstakels. Bewaar voldoende
vent lat eru mte tussen de
bodem van de mach ne en de
vloer.
Voorkom dat artikelen achter
de droger vallen of z ch daar
ophopen omdat deze de
luchtaanvoer en afvoer kunnen
belemmeren.
Installeer de droger NOOIT
tegen gordijnen aan.
Wanneer de droger wordt
geïnstalleerd bovenop een
wasmach ne, moet een
gesch kte stapelk t worden
geplaatst volgens de volgende
conf gurat e.
-Stapelk t 35100019: voor
wasmach nes met m n male
d epte=49cm
-Stapelk t 35100020: voor
wasmach nes met m n male
d epte=51cm
De stapelk t, één van de
h erboven beschreven
modellen, s te verkr jgen v a
onze serv ced enst.
De nstruct es voor de
nstallat e en de eventuele
bevest g ngstools, z tten n de
verpakk ng van de stapelk t.
62
WAARSCHUWING:
het
apparaat mag niet via een extern
schakelsysteem, bijvoorbeeld via
een timer, worden gevoed, of
aangesloten zijn op een circuit
dat
regelmatig
door
een
nutsvoorziening wordt aan en
uitgeschakeld.
Installeer het apparaat n et n
een erg koude ru mte of n een
ru mte waar het kan vr ezen. B j
een temperatuur rond het
vr espunt kan de droger mogel jk
n et goed funct oneren: er s een
kans op schade nd en het water
gaat bevr ezen n het hydraul sch
systeem (le d ngen, kleppen,
pomp). Voor een betere prestat e
van het product moet de
temperatuur van de ru mte tussen
+5°C en +35°C graden z jn.
Gel eve er reken ng mee te
houden dat werk ng van de
droger n koude omstand gheden
(tussen +2 en + 5°C)
condenswater en waterdruppels
op de vloer kan veroorzaken.
Het Milieu
Elektrische Vereisten
milieuvriendelijk en recycleerbaar. Doe de
verpakkingsmaterialen op een
milieuvriendelijke manier van de hand. Uw
gemeente kan u informeren over de beste
manier om deze materialen weg te ruimen.
● Wanneer u een oude wasmachine van de
hand doet, moet u voor alle veiligheid de
stekker uit het stopcontact halen, het
stroomsnoer afknippen en dit samen met de
stekker vernietigen. Om te voorkomen dat
kinderen zichzelf in de machine opsluiten,
breekt u de scharnieren of het slot van de deur.
Europese Richtlijn 2012/19/EC
D t apparaat s voorz en van het
merkteken volgens de Europese
r chtl jn 2012/19 / EU nzake
Afgedankte elektr sche en
elektron sche apparaten (AEEA).
AEEA bevat zowel verontre n gende
stoffen (d e negat eve gevolgen voor het m l eu
kunnen veroorzaken) en bas scomponenten
(d e kunnen worden hergebru kt). Het s
belangr jk AEEA te onderwerpen aan spec f eke
behandel ngen, tene nde afval en alle
verontre n gende stoffen op een correcte w jze
te verw jderen en alle andere mater alen te
hergebru ken en recycleren.
Ind v duen kunnen een belangr jke rol spelen b j
de garant e dat AEEA geen m l eu- ssue wordt;
het s essent eel om een aantal bas sregels te
volgen:
-AEEA mag n et worden behandeld als
hu shoudel jk afval.
-AEEA moet worden overgedragen aan de
desbetreffende nzamelpunten beheerd door
de gemeente of door gereg streerde bedr jven.
In veel landen, voor grote AEEA, kan
thu sophal ng aanwez g z jn.
In veel landen, als u een n euw apparaat koopt,
kunnen de oude worden teruggegeven aan de
dealer d e het kosteloos moet afhalen op een
één-op-één-bas s, zolang het apparatuur een
gel jkwaard g type betreft en dezelfde funct es
heeft als de geleverde apparatuur.
GIAS Serv ce
● Om te zorgen voor een continue veilige en
efficiënte werking van dit apparaat, bevelen
wij Aan dat servicing of reparaties alleen
worden uitgevoerd door een bevoegde GIAS
onderhoudsmonteur.
63
Drogers worden geleverd om te kunnen
werken op een voltage van 220-240V, 50Hz
monophase. Controleer of het
voed ngsc rcu t ten m nste 10A bedraagt.
Elektr c te t kan erg gevaarl jk z jn. Deze
mach ne moet geaard z jn.
Het stopcontact en de stekker van de
mach ne moeten van hetzelfde soort
z jn.
Gebru k geen meervoud ge adapters
en/of verlengsnoeren.
Nadat het apparaat s geïnstalleerd,
moet de stekker bere kbaar bl jven om
u t het stopcontact te halen.
Er kan een kost worden aangerekend
voor een service call als er een probleem is
is met uw mach ne door onju ste nstallat e.
Ind en het snoer van d t apparaat
beschad gd s, moet het worden
vervangen door een spec aal snoer dat
alleen verkr jgbaar s b j de onderdelen
serv ce. Het moet worden geïnstalleerd
door een bevoegd persoon.
Slu t de mach ne n et aan op het
stopcontact en start het n et op totdat de
nstallat e compleet s. Voor uw
ve l ghe d, moet deze droger correct
geïnstalleerd worden. Als er en ge tw jfel
over de nstallat e s, bel dan GIAS
D enst voor adv es.
De Voeten Verstellen
Als de mach ne s
geplaatst, moeten de
voeten worden
versteld zodat de
mach ne waterpas
staat.
NL
● Alle verpakkingsmaterialen zijn
2. AFVOERSLANG KIT:
MONTAGE-INSTRUCTIES
Om te voorkomen dat u de waterbak na elke
droogcyclus moet legen, kan het tijdens het
droogprogramma verzamelde water via een
afvoerslang worden afgevoerd(hetzelfde
afvoersysteem als bij een gootsteen).
Waterverordeningen verbieden aansluiting op
een oppervlaktewaterriool. Het
waterafvoersysteem dient direct bij de
wasdroger te worden geplaatst .
De set bestaat uit: 1 slang, 1 rechte
slangaansluiting, 1 buisklem en een plastic clip.
WA A R S C H U W I N G ! S c h a k e l h e t
apparaat uit en koppel de stekker van de
wasdroger los van het stopcontact, voordat u
aan de werkzaamheden begint.
4. Bevest g de zwarte
slang van de k t (met
de stekker en
bevest g nscl ps
geleverd), met de
s l a n g u t d e
brugverb nd ng.
4
5. Slu t de n euwe
afvoerslang aan op de
le d ng voor het
afvalwater.
5
Ga Als Volgt Te Werk:
6. Nadat de mach ne s
geplaatst, controleer
de onderkant zodat de
n euwe slang n et
beschad gd wordt b j
het duwen van de
droogtrommel n de
gewenste pos t e.
1. Kantel de mach ne
langzaam naar
rechts.
2. De le d ng voor het
afvalwater s gelegen
aan de rechterkant
van de mach ne (z e
afbeeld ng). Een
g r j z e s l a n g
verbonden met de
b r u g a a n d e
l nkerkant van de
mach ne. Verw jder
de bu s d e wordt
vastgehouden n de
klem van de brug, met
een tang.
1
6
Maak verb nd ng met
het elektr c te tsnet
De d recte afvoer voor condens water
s alleen gesch kt voor de modellen met het
waterreservo r op de deur.
2
3.Trek de slang los
vande brugverbinding.
3
64
Alvorens de droogtrommel voor de eerste keer te
gebru ken:
● Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig door.
● Verwijder alle artikelen die in de trommel zijn
geplakt.
● Veeg de binnenkant van de trommel en de deur
met een vocht ge doek af om alle stof te
verw jderen dat z ch t jdens het vervoer kan
hebben verzameld.
Voorbereiding van de Kleren
Zorg ervoor dat het wasgoed dat u wilt drogen,
geschikt is voor het drogen in een droogtrommel,
zoals wordt aangegeven door de wasvoorschriften
op ieder artikel.
Controleer dat alle sluitingen dicht zijn en dat de
zakken leeg zijn. Keer de kleren binnenstebuiten.
Leg de kleren losjes in de trommel om ervoor te
zorgen dat ze niet in elkaar verward raken.
Niet In De Droogtrommel Drogen:
Z jde, nylon kousen, f jn borduurwerk, stoffen met
metalen vers er ngen, kled ngstukken met pvc of
leren randen
BELANGRIJK: Droog geen voorwerpen
d e z jn behandeld met een droge
re n g ngsvloe stof of rubberenkleren (gevaar
voor brand of explos e).
Drogen in de droogtrommel alleen op lage
temperatuur.
Niet in de droogtrommel drogen.
Als de stof geen wasvoorschrift heeft, kunt u er
van uitgaan dat het niet geschikt is voor de
droogtrommel.
● Op hoeveelheid en dikte
Wanneer de hoeveelheid wasgoed groter is
dan de capaciteit van de droger, sorteer de
kleren dan altijd op dikte (b.v. handdoeken
apart van dun ondergoed).
●Optypestof
Katoen/l nnen: Handdoeken, jersey katoen,
beden tafellinnen.
Synthet sche stoffen: Blouses, overhemden,
overalls, enz. gemaakt van polyester of
polyamide, evenals voor gemengd
katoen/synthetisch.
Overlaadt de trommel niet. Grote stukken
kunnen wanneer ze nat zijn de maximaal
toegelaten waslading overschrijden
(bijvoorbeeld: slaapzakken, donsdekens).
4. SCHOONMAKEN EN
ONDERHOUDSBEURTEN
Schoonmaken Van De Droger
T jdens de laatste 15 m nuten wordt de was alt jd
getu meld n koele lucht.
Energiebesparing
Stop alleen wasgoed in de droogtrommel dat
grondig is uitgewrongen of gecentrifugeerd. Hoe
droger het wasgoed, hoe korter de droogtijd
waardoor elektriciteit wordt bespaard.
ALTIJD
● Probeer altijd om het maximale gewicht aan
wasgoed te drogen, zo bespaart u tijd en
elektriciteit.
● Controleer altijd voor iedere droogcyclus of de
filter schoon is.
NOOIT
● Stop nooit meer dan het maximale gewicht in de
droger, dit is verspilling van tijd en elektriciteit.
●Stop nooit druipnat wasgoed in de droogtrommel,
dit kan het apparaat beschadigen.
Sorteer de lading als volgt
● Op wasvoorschrift Deze vindt u in de kraag of in
de binnennaad:
● Maak de filter schoon en leeg het
waterreservoir na edere droogcyclus.
● Maak de f lters regelmat g schoon.
● Veeg na iedere gebruiksperiode de
binnenkant van de trommel af en laat de
deur een poosje open zodat ze kan drogen
door de c rculat e van de lucht.
● Veeg de buitenkant van de machine en de
deur af met een zachte doek.
● GEEN schuursponsjes of
schoonmaakmiddelen gebruiken.
● Om te voorkomen dat de deur plakt of pluis
zich ophoopt, moet u de b nnendeur
regelmat g schoonmaken met een natte
doek.
WAARSCHUWING! De trommel, de
deur en het wasgoed kunnen erg warm zijn.
BELANGRIJK Schakel alt jd de
mach ne u t en trek de stekker u t het
stopcontact voordat u d t apparaat
schoonmaakt.
Voor elektr sche gegevens, bek jk het
typeplaatje op de voorkant van de droger
(met de deur open).
Kan in de droogtrommel gedroogd worden.
..
.
Drogen in de droogtrommel op hoge
temperatuur.
65
NL
3. HET WASGOED VOORBEREIDEN
5. WATERCONTAINER
Het water dat tijdens de droogcyclus uit de was wordt verwijderd, wordt verzameld in een
reservoir in de droger. Als het reservoir vol is brandt dit
lampje en dan moet het reservoir
leeggemaakt worden. Wij raden aan om het reservoir na elke droog cyclus leeg te maken.
LET OP tijdens de eerste cycli van een nieuwe machine wordt het water eerst verzameld in het
interne reservoir, daarna in de container.
Het reservoir onderaan de droger verwijderen
Om het reservoir in de deur te verwijderen
1.Trek voorz cht g aan
de onderkant van de
beschermplaat zodat
ze los kl kt van de
droger. Daarna kunt u
het bovengedeelte u t
de hengsels t llen,
zodat u de plaat
v o l l e d g k u n t
wegnemen. (A)
1. Trek zachtjes het
waterreservo r u t aan
het handvat. (A) De
watertank weegt
ongeveer 6 kg
wanneer het vol s.
A
2. K a n t e l h e t
waterreservoir om het
reservoir via de gietbek
leeg te maken (B)
Wanneer leeg, plaats
het waterreservo r
terug zoals getoond;
(C) Plaats eerst de
onderkant van de tank
n de stand zoals
weergegeven (1) en
duw vervolgens
zachtjes het bovenste
deel op z jn plaats (2).
2.Trek stev g aan de
handgreep en schu f
het waterreservo r u t
de droger. (B)
Ondersteun het
reservo r met be de
handen.(C)Wanneer
het vol s, weegt het
ongeveer 4 kg.
B
3.Open het deksel op
het reservoir en laat het
water wegstromen. (D)
1
B
C
4.D r u k h e t d e k s e l
opn euw d cht en schu f
het waterreservo r
terug op z jn plaats. (D)
DRUK STEVIG DOOR
OM HET OP ZIJN
PLAATS TE KRIJGEN.
3. Duw op de knop om
de cyclus te herstarten.
Open de deur n et
t j d e n s
d e
automat sche
programma's om een
goede drog ng te
behouden.
A
C
5.P l a a t s
d e
beschermplaat terug
door de bovenkant
terug n de hengsels te
bevest gen en het
onderste gedeelte
terug op z jn plaats te
'kl kken'.
66
D
6. DEUR EN FILTER
De Condensator Verwijderen
Trek aan de hendel om de deur te openen.
Om de droger opnieuw te starten, doet u de
deur dicht en drukt u op .
WAARSCHUWING! Wanneer de droger
n gebru k s, kunnen de trommel en de deur
erg heet z jn.
1.Verwijder de
schopplaat.
2.Draai de twee
sluithendels tegen de
klok in en haal de
condensator uit de
machine.
BELANGRIJK:Om ervoor te zorgen dat de
droger efficiënt blijft werken, controleer voor
iedere droogcyclus of de pluizenfilter schoon
is.
1. Trek de filter omhoog.
2. Open de filter zoals
getoond wordt.
1
3. Haal de pluizen met
een zacht borsteltje of
met uw vingertoppen
voorzichtig weg.
3.Haal de condens-unit
uit de machine.
4. Haal voorzichtig alle
stof of pluizen met een
doek weg, was de unit
daarna door hem onder
een stromende kraan te
houden en draai hem zo
dat er water tussen de
platen stroomt,
waardoor alle stof of
pluizen verwijderd
worden.
NL
F lter
5.Controleer de pos t e
van de gasklep na
re n g ng. Pos t oneer de
g a skl e p g oe d n d e
groef.
2
Filter Schoonmaken Indicatielampje
brandt wanneer het f lter schoongemaakt
moet worden.
Als het wasgoed niet droog wordt, controleer
dan of de filter verstopt is.
ALS U DE FILTER ONDER WATER
SCHOONMAAKT, vergeet dan niet om
deze te drogen.
6.Plaats de condensator
terug. Zorg ervoor dat u
hem in de juiste richting
plaatst (volgens de pijl)
en druk hem stevig aan.
Draai de twee hendels
weer met de klok mee
aan.Zorg ervoor dat de
condensun t stev g s
bevest gd aan de
onderkant.
7.Breng de schopplaat
weer op haar plaats.
WA A R S C H U W I N G ! A l s u d e d e u r
halverwege de cyclus opent, voordat de
koelcyclus s voltoo d, kan het handvat heet
z jn. Wees u terste voorz cht g b j een pog ng
om het waterreservo r te legen t jdens de
cyclus.
67
UP
4. Klik de filter samen
en duw hem terug op
zijn Plaats.
7. BEDIENINGSKNOPPEN EN
INDICATIELAMPJES
klaar te maken om op te hangen
- Droog kleerkast: voor wasgoed dat
d rect kan worden opgeborgen
- Extra droog: voor volled g droge
kled ng, deaal voor volle beladen cycl .
A
Deze apparatuur s u tgerust met een Droog
Manager funct e. Op automatische cyclus zal
op elk niveau van tussentijds drogen,
alvorens de geselecteerde droogfunctie te
bereiken, de graad van drogen worden
aangegeven met een knipperend licht.In
geval van onveren gbaarhe d, gaan alle
LED's snel 3 keer kn pperen.
C
4.U tgestelde start
Met deze functie kan u het starten uitstellen
met 3u, 6u of 9u. Duw opnieuw op start om
deze functie te laten verder tellen indien u de
deur hebt geopend en opnieuw gesloten.
B
4
3
2
1
C- Leds
A- Cycli selecteren U kan de knop in beide richtingen draaien om
het gewenste droogprogramma te
selecteren. Om de selectie te annuleren of
om de droger stop te zetten, draait u de knop
op OFF.
B-Toetsen 1.Start-Pauze
Om het geselecteerde programma te starten
en / of te onderbreken.
2.T jd cycl select e
“Het s mogel jk om een automat sche cyclus
te veranderen n een geprogrammeerde
cyclus tot 3 m nuten na het beg n van de
cyclus. Na deze select e s het nod g om de
automat sche droog funct e te resetten om
de droger u t te schakelen. In geval van
onveren gbaarhe d, gaan alle LED's snel 3
keer kn pperen.
3.Knop drogen selecteren
"Deze maakt het mogel jk om het gewenste
droogn veau n te stellen: tot 5 m nuten
aanpasbaar na het starten van de cyclus:
- Klaar om te str jken: de kled ng bl jft
een beetje vocht g om het strijken te
vergemakkel jken.
- Droog ophangen: Om kled ngstukken
68
Water tank -Het l cht op wanneer het nod g
s om het condens waterreservo r te legen.
Re n g f lters
- Het l cht op wanneer de
f lters nod g moeten gere n gd worden (de
deur en de onderste f lter)
Deze controlelampen l chten op om de
droogfase aan te geven:
-DROOG /
Dit l cht op wanneer de
droogcyclus wordt u tgevoerd
Dit l cht op wanneer de cyclus z ch n de
afkoelfase bev ndt
- END:
Dit l cht op wanneer de cyclus
gedaan s”
Het wol programma van
deze droger is door The
Woolmark Company
goedgekeurd voor het
drogen van machine
wasbare producten uit wol,
mits de producten
gewassen en gedroogd worden volgens de
onderhoudsinstructies op het etiket en de
gebruiksaanwijzing van deze droger. M1524.
In het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Hong Kong
en India is het Woolmark handelsmerk een
Cert f cat e handelsmerk.
Max. capac te t bere kt
Synthet sch en Del caat Max. 4 kg
'De standaard cyclus KATOEN (
) s de meest
energ e-eff c ënte en het best gesch kt voor het
drogen van normaal vocht g katoenen wasgoed.
De tabel op de laatste pag na geeft de gem ddelde
duurt jd en energ everbru k aan van de
belangr jkste droogprogramma's.
6 kg
7 kg
8 kg
9 kg / 10 kg
Energ everbru k n de u tstand
0,40 W
0,40 W
0,40 W
0,40 W
Energ everbru k n de slu merstand
0,75 W
0,75 W
0,75 W
0,75 W
115
z e energ elabel
85 cm
60 cm
60 cm
z e energ elabel
7. Als het programma klaar is zal het END
indicatielampje op het display gaan
branden.
Informat e voor Test Laborator um
EN 61121 Programma gebru ken
-DROOG KATOEN
-STRIJK KATOEN
-GEMAKKELIJK SCHOON
TE MAKEN TEXTIEL
5. Als de deur geopend is geweest tijdens
de cyclus moet u opnieuw op deze
toets drukken om het programma te
hervatten, zorg dat de deur gesloten is.
6. Als de cyclus bijna ten einde is zal de
machine een koelfase ingaan om de
kleding af koelen.
Technische Specificaties
Trommelcapac te t
Max male lad ng
Hoogte
Breedte
D epte
Energ en veaugroep
4. Druk op de
toets. De droger zal
automatisch starten en de indicator
boven deze toets zal gaan branden.
KATOEN OF
- KATOEN OF WIT
-DELICAAT OF SYNTHETISCH
8. Nadat de cyclus is afgerond, zal de
trommel met tussenpozen draaien om
kreukelvorming te minimaliseren. Er zal
een signaal klinken, dit stopt als u de
machine heeft uitgeschakeld of de deur
opent.
De deur niet openen tijdens een
programma zodoende een goede droging te
verkrijgen
69
NL
3. Draai de programma knop naar het
door u gewenste programma(zie
programma Gids).
Drogen g ds
Capac te t (als energ elabel)
BEDIENING
1. Doe de deur open en laad de trommel
met wasgoed. Zorg ervoor dat de
kledingstukken het sluiten van de deur
niet belemmeren.
2. Doe de deur voorzichtig dicht u hoort
dan een 'klik'.
Maximum gewicht drogen
Cottons
De werkel jke duur van de
droogcyclus s afhankel jk van de
vocht ghe dsgraad b j de start van het
wasgoed als gevolg van
centr fugesnelhe d, soort en hoeveelhe d
wasgoed, nethe d van de f lters en
omgev ngstemperatuur.
8. HET PROGRAMMA KIEZEN
PROGRAMMA
Katoen
Wit of Katoen
Synthetische
stoffen
OMSCHRIJVING PROGRAMMA
Programma Eco Katoen (hangdroog) drogen. Het meest
efficiënte programma omtrent energieverbruik Geschikt voor
katoen en linnen.
De juiste cyclus voor katoen, sponzen en handdoeken te drogen.
Om synthetische stoffen te drogen.
CAPACITEIT DROOGTIJD
(min)
(kg)
Full
*
Full
*
4
*
Kleine ladingen Programma voor het krijgen van een gelijkmatige droging voor
extreem kleine ladingen zonderte lang te drogen.
2
*
Om allemaal verschillende soorten stoffen zoals katoen,
linnen, gemengde en synthetische stoffen te drogen.
4
*
4
*
1
*
Dons & Dekbed gladheid van de veren te doen heropleven.
4
*
Donkere kleuren Een gevoelige en specifieke cyclus om donker of gekleurd
& Gekleurd katoen of syntethische kledingstukken te drogen.
4
*
2.5
*
4
*
1
70’
4
Max 220’
Mix & Dry
Jeans
Snel 45'
Programma om gelijktijdig stoffen zoals jeans of denim te
drogen. Het is aanbevolen om de kleding binnenstebuiten te
keren voor het drogen.
Perfect om snel te drogen tot 1 kg belast ng. Het s aanbevolen om
de was te centr fugeren met hoge snelhe d alvorens te drogen.
Perfecte cyclus om gelijkmatig donsdekens en dekbedden te drogen en de
Overhemden
Fijne stoffen
Wol
Deze specifieke cyclus is ontworpen om shirts te drogen met zo
weinig mogelijk klitten en plooien dankzij specifieke bewegingen
van de trommel. Het is aanbevolen het wasgoed onmiddellijk na
het drogen uit de trommel te nemen.
Om fijne stoffen te drogen.
Wollen kleding: het programma kan worden gebruikt om tot 1 kg
wasgoed te drogen (ongeveer 3 jumpers). Het wordt aanbevolen
om alle kleren binnenstebuiten te keren voor het drogen. De duur
kan veranderen als gevolg van de afmetingen, de dikte van de
lading en de gekozen centrifugesnelheid tijdens het wassen. Aan
het einde van de cyclus, zijn de kleren klaar om gedragen te
worden, maar als ze zwaarder zijn, kunnen de randen een beetje
nat zijn: we stellen voor om ze natuurlijk te drogen. Het wordt
aanbevolen om kleren aan het einde van de cyclus uit de trommel
te halen. Opgelet: vilten van wol is onomkeerbaar; droog uitsluitend
kleding met symbool (symbool "ok droogtrommel"); dit programma
is niet voor acryl kleding.
Een specifieke cyclus die droogt en tegelijkertijd helpt om de
Anti-allergisch voornaamste allergenen zoals huisstofmijt, dierenharen, pollen
en residu van waspoeders te verminderen.
Opfrissen &
Ontkreuken
Dit is een warme cyclus die slechts in 12 minuten helpt om plooien
te ontspannen.
2.5
12’
Anti-kreuk
De perfecte cyclus om slechte geuren uit de lakens te halen en
plooien glad te strijken.
2.5
20’
* De werkelijke duur van de droogcyclus is afhankelijk van de vochtigheidsgraad bij de start van het wasgoed als
gevolg van centrifugesnelheid, soort en hoeveelheid wasgoed, netheid van de filters en omgevingstemperatuur.
70
9. PROBLEMEN OPLOSSEN
Defecten d e u zelf kunt oplossen
Voordat u de GIAS-Service voor technisch advies
belt, kunt u de volgende controlelijst afgaan. Er
zullen kosten worden aangerekend als blijkt dat
de machine werkt of dat de machine niet juist
werd geïnstalleerd of gebruikt. Als het probleem
zich na de aanbevolen controles nog steeds
voordoet, belt u GIAS-Service, zodat zij u
telefonisch kunnen helpen.
De weergegeven t jd n het d splay kan w jz gen
t jdens het drogen. De droogt jd wordt cont nue
aangepast t jdens de cyclus en geeft een
geschatte t jd weer. De t jd zal t jdens het drogen
meer of m nder worden d t s heel normaal.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
De droogt jd s te lang/kleren z jn n et droog
genoeg…
Hebt u de juiste droogtijd/het juiste programma
gekozen?
Waren de kleren te nat? Waren de kleren grondig
uitgewrongen of gecentrifugeerd?
Moet de filter schoongemaakt worden?
Moet de condensator schoongemaakt worden?
Is de droger te vol geladen?
Worden de aan- en afvoeren en het onderstuk
van de droger niet geblokkeerd?
De droger werkt n et…
Staat er spanning op het elektriciteitssnoer van de
droger? Controleer dit door het met een ander
apparaat te gebruiken, zoals een tafellamp.
Is de stekker op de juiste manier verbonden met
de netspanning?
Is de stroom uitgevallen?
Is de zekering doorgeslagen?
Is de deur helemaal dicht?
Staat de droger aan, zowel bij de netspanning als
bij de machine?
Is de droogtijd of het programma ingesteld?
Is de machine opnieuw ingeschakeld nadat de
deur open is geweest?
Is de droger gestopt omdat het waterreservoir vol
is en moet worden leeggemaakt?
71
De droger maakt herr e…
●Schaker de droger uit en neem contact op
met GIAS-Service voor advies.
Het nd cat elampje staat aan…
●Moet het filter schoongemaakt worden?
●Moet de condensator schoongemaakt
worden?
Het nd cat elampje staat aan…
●Moet het waterreservoir geledigd
worden?
KLANTENSERVICE
Als er nog steeds een probleem mocht z jn
met uw droger nadat u alle aanbevolen
controles hebt u tgevoerd, bel dan a.u.b. de
GIAS-Serv ce voor adv es. Z j kunnen u
m ssch en aan de telefoon helpen of
volgens de bepal ngen van de garant e een
afspraak maken met een techn cus d e u
komt opzoeken. Er kunnen evenwel kosten
n reken ng worden gebracht als een van de
volgende punten op uw mach ne van
toepass ng s:
● De machine blijkt goed te werken.
● Ze is niet geinstalleerd volgens de
installatievoorschriften.
● Ze is op een onjuiste manier gebruikt.
Reserveonderdelen
Gebruik altijd originele
reserveonderdelen. Deze zijn direct
beschikbaar via GIAS-Service.
GIAS - Serv ce
Voor onderhoud en reparaties belt u met
uw locale GIAS onderhoudsmonteur.
De fabrikant aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor drukfouten in dit
boekje. De fabrikant behoudt ook het
recht voor om de producten waar
nodig aan te passen zonder de
hoofdkenmerken te veranderen.
NL
Wat Zou De Reden Kunnen Zijn Voor...
Por favor le a e s ga estas nstruções
cu dadosamente antes de pôr a máqu na a
func onar. Este manual fornece-lhe nstruções
mportantes para proceder em segurança à
ut l zação, nstalação e manutenção, ass m
como conselhos úte s para obter melhores
resultados da ut l zação da máqu na.
Guarde todos os documentos num lugar
seguro para referência futura ou para ceder
aos eventuais futuros proprietários.
Verifique se os seguintes artigos estão
incluídos na máquina:
● Manual de instruções
● Cartão de garantia
● Kit de ventilação e instruções
● Etiqueta de energia
Índice
1. SEGURANÇA
2. TUBO DE DRENAGEM:
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
3. PREPARAÇÃO DA CARGA
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
DE ROTINA
5. DEPÓSITO DA ÁGUA
6. PORTA E FILTRO
7. CONTROLOS E INDICADORES
8. SELECÇÃO DO PROGRAMA
Vao colocar o símbolo
neste produto
declaramos, sob nossa responsab l dade, a
conform dade com todas as ex gênc as de
segurança europe a, para com a saúde e os
requ s tos amb enta s estabelec dos na
leg slação em relação a este produto.
Verifique se a máquina não sofreu
qualquer tipo de dano durante o transporte.
Caso contrário, solicite Serviço de
Assistência. inobservância do exposto
anterior-mentepode pôr em causa a
segurança da máquina. Pode ser-lhe cobrada
uma visita daassistência se o problema da
máquina se dever a uma utilização indevida..
72
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SERVIÇO DE CLIENTES
73
expl c tadas e em
conform dade. Se o aparelho
for ut l zado para além das
s tuações prev stas, sso pode
reduz r a v da út l do
electrodomést co e anular a
garant a do fabr cante, dado
que as ut l zações não foram
as prev stas em conform dade
com o uso a que o aparelho se
dest na.Qualquer dano no
equ pamento que seja dev do
a ut l zações não conformes
com o que é suposto com a
ut l zação domést ca e fam l ar
(mesmo que o aparelho esteja
local zado em casa), não são
cobertas pela garant a dada
por le .
● Esta máquina destina-se
apenas a uso doméstico, ou
seja, para secar têxteis e
vestuário domést cos.
● Esta máquina deve apenas
ser utilizada para os fins para
os quais foi concebida,
conforme descr to neste
manual. Cert f que-se de que
compreende perfe tamente as
nstruções de nstalação e
ut l zação antes de colocar a
máqu na em func onamento.
● Não toque na máquina com as
mãos ou pés húmidos ou
molhados.
● Não se apoie na porta ao
carregar a máquina ou utilize
a porta para erguer ou mover
a máqu na.
PT
1. SEGURANÇA
● Este electrodomést co não deve
ser usado por cr anças com
menos de 8 anos nem por
pessoas com reduz das
capac dades fís cas, sensor a s ou
menta s ou pessoas que tenham
falta de exper ênc a e não sa bam
operar com o aparelho, a menos
sejam superv s onadas por
alguém com exper ênc a e que
superv s one a sua segurança e
que entenda os r scos envolv dos.
As cr anças não devem br ncar
com o electrodomést co. A
l mpeza e manutenção também
não devem ser fe tas por
cr anças.
● ATENÇÃO A má utilização de
uma máquina de secar pode
criar risco de incêndio
● Este electrodomést co fo
conceb do para ser ut l zado
apenas em amb entes
domést cos ou s m lares, ta s
como:
-Pequenas coz nhas de staff em
lojas, escr tór os e outros
amb entes de trabalho;
-Tur smo rural ou de hab tação;
-Por cl entes alojados em hoté s,
moté s ou outro género de
res denc a s e af ns;
Alojamento t po “cama e
pequeno-almoço” .
Uma ut l zação d ferente deste
electrodomést co em s tuações
que não sejam as tarefas
domést cas para que fo
conceb do, tal como ut l zações
comerc a s ou prof ss ona s,
estão excluídas das ut l zações
● Não permita que as crianças
brinquem com a máquina ou os
respectivos controlos.
● ATENÇÃO Não utilize o produto
se o filtro de cotão não estiver
bem posicionado ou se est ver
dan f cado; o cotão é nflamável.
● AT E N Ç Ã O O a u m e n t o d e
temperatura durante o
funcionamento da máquina de
secar pode exceder os 60 graus
C, onde ex sta o símbolo de
superfíc e quente .
● Retire a ficha da tomada de
corrente eléctrica. Faça o
mesmo antes de limpar a
máquina.
● Não insista em utilizar a
máquina, se lhe parecer que
existe qualquer avaria.
Não
deixe que se acumulem
●
partículas de fibras e cotão em
torno da máquina.
● O interior do tambor pode estar
muito quente. Antes de retirar a
roupa, deixe sempre a máqu na
de secar completar o período de
arrefec mento.
● A parte f nal de um c clo de
secagem ocorre sem calor (é o
c clo de arrefec mento) para
assegurar que as peças f cam a
uma temperatura que assegure
que não são dan f cadas.
O
● secador de roupa não deve ser
ut l zado para secar roupas que
tenham s do l mpas com
produtos quím cos ndustr a s.
● AV I S O : N u n c a p a r e u m a
máqu na de secar roupa antes
74
do f m do c clo de secagem, a
menos que todas as peças de
roupa sejam rap damente
remov das e espalhadas para
que o calor se d ss pe.
● Peso máx mo de carga de
secagem: Consulte a et queta de
ef c ênc a energét ca.
Instalação
● Não utilize adaptadores, vários
conectores e/ou extensões.
● Nunca instale a máquina junto a
cortinas e tenha o cuidado de
evitar a queda ou acumulação de
objectos atrás da mesma.
● O equipamento não deve ser
instalado atrás de uma porta que
bloqueie, deslizante ou que tenha
uma dobradiça no lado oposto ao
do secador.
● Não seque itens não lavados no
secador.
● AT E N Ç Ã O N ã o p ô r n a
máquina de secar roupa
tecidos tratados com produtos
de limpeza a seco.
● ATENÇÃO Os materiais de
borracha esponjosa podem,
em certas circunstâncias, ser
nflamáve s por combustão
espontânea quando aquec dos.
Itens como borracha esponjosa
(borracha látex), toucas de
banho, tec dos à prova de água,
art gos compostos por borracha
e roupas ou almofadas
ench das com borracha
esponjosa NÃO PODEM ser
secados no secador.
● Consulte sempre as indicações
das etiquetas de lavagem e
secagem.
● A roupa deve ser centrifugada
ou bem torcida antes de ser
colocada na máquina de secar.
NÃO deve pôr na máqu na
roupa ensopada e a p ngar.
● Não deixe isqueiros e fósforos
nos bolsos e NUNCA utilize
líquidos inflamáveis perto da
máqu na.
● NUNCA deverá utilizar-se esta
máquina para secar cortinas de
fibra de vidro. Se outras roupas
forem contam nadas com estas
f bras, podem provocar
rr tações na pele.
● Itens que foram sujos com
substâncias tais como óleo
de cozinha, acetona, álcool,
75
gasol na, querosene,
produtos para a remoção de
nódoas, tereb nt na, ceras e
produtos para a remoção de
cera deverão ser lavados em
água quente com uma
quant dade extra de
detergente antes de serem
secos no secador de tambor.
● Amaciadores de roupas ou
produtos similares deverão
ser usados como
especificado nas nstruções
do amac ador.
Ventilação
● A sala onde está localizada a
máquina de secar deve
possuir uma ventilação
adequada para evitar que os
gases provenientes dos
electrodomésticos queimem
outros combustíveis,
incluindo chamas vivas, que
sejam atraídos à sala
durante o funcionamento da
máquina de secar.
● Instale a máqu na com a
parte trase ra do aparelho
perto de uma parede.
● O ar de exaustão não pode
ser eliminado pelo
tubo de cham né que é
ut l zado para os fumos de
e x a u s t ã o
d e
electrodomést cos que
que mem gás ou outros
combustíve s.
● Verifique regularmente se
nada está a limitar o fluxo de
ar na máqu na.
PT
Tipos de roupa
● Ver f que com frequênc a a
l mpeza do f ltro , po s é natural
que este tenha cotão
acumulado após cada
ut l zação.
● Deve haver uma d stânc a de,
pelo menos, 12 mm entre a
máqu na e qua squer
obstrucções,
paredes, móve s ou outros
objectos. A zona de
carregamento e ret rada da
roupa deve ser
mant da l vre de obstrucções,
bem como as saídas de ar.
Para garant r a vent lação
adequada não
deve ex st r nenhuma
obstrução entre a máqu na e o
chão onde esta se encontra
colocada.
● Evite que caiam e se acumulem
objectos atrás e ao lado da
máqu na, uma vez que podem
obstru r a entrada e saída de ar.
● NUNCA instale a máquina junto
a cortinas.
● Nos casos em que o secador é
nstalado por c ma de uma
máqu na de lavar roupa,
deve ser ut l zado um "k t de
emp lhamento" adequado e de
acordo com a sequênc a
de conf guração.
K t de emp lhamento Mod:
35100019 para a profund dade
mín ma da máqu na de lavar
roupa = 49 centímetros
K t de emp lhamento Mod:
35900120 para a profundidade
76
mín ma da máqu na de lavar
roupa = 51cm
O k t de emp lhamento deve ser
um dos nd cados anter ormente e
deve ser obt do através dos
serv ços da marca.
As nstruções para nstalação e
todos os anexos respe tantes à
f xação do k t, são fornec dos com
o mesmo.
ATENÇÃO: o aparelho não
deve ser ligado a um dispositivo
externo,
temporizador
ou
circuito que seja ligado e
desligado com frequência.
Não nstale o produto numa
sala com ba xas temperaturas ou
onde ex sta o r sco de ocorrênc a
de congelação. Com temperaturas
em torno do pontos de congelação,
o produto pode não ser capaz de
func onar correctamente: há o r sco
de danos no aparelho se a água
congelar no c rcu to h drául co
(válvulas, mangue ras, tubos).
Para um melhor desempenho do
produto a temperatura amb ente
da sala onde este está nstalado
deve estar entre os 5ºC e os 35ºC.
Por favor tome em cons deração
que o func onamento em
cond ções de temperaturas ma s
ba xas (entre os 2ºC e os 5ºC)
pode gerar alguma condensação
de água e pode acontecer que
alguma água escorra para o chão.
Requisitos eléctricos
● Todos os materiais de embalagem utilizados
não são hostis ao ambiente e são recicláveis.
Ajude, desfazendo-se das embalagens por
meios não hostis ao ambiente. As autoridades
locais estarão em condições de o informar
sobre os meios actuais de recolha de lixo.
● Para garantir as condições de segurança,
quando se desfizer de uma máquina de secar
velha, retire a ficha eléctrica da tomada de
corrente, corte o cabo de alimentação e destrua
ambos. Para evitar a eventualidade de alguma
criança ficar fechada dentro da máquina, parta
as dobradiças ou o fecho da porta.
Directiva Europeia 2012/19/EU
Este aparelho está class f cado de
acordo com a D rect va Europe a
2012/19 /UE relat va aos Resíduos de
Equ pamentos Eléctr cos e
Electrón cos (REEE).
REEE contém substânc as poluentes
(que podem trazer consequênc as negat vas
para o me o amb ente) e componentes bás cos
(que podem ser reut l zados). É mportante ter
os REEE submet dos a tratamentos
específ cos, a f m de remover e el m nar
a d e q u a d a m e n t e t o d o s o s
componentespoluentes e recuperar e rec clar
todos os mater a s.
Os consum dores podem desempenhar um
papel mportante no sent do de garant r que os
REEE não se tornem num problema amb ental.
Para sso é essenc al segu r algumas regras
bás cas:
- REEE não devem ser tratadas como l xo
domést co.
-REEE devem ser entregues nos pontos de
coleta própr os ger dos pelo mun cíp o ou por
empresas espec al zadas para o efe to. Em
alguns países a recolha de REEE de grandes
d mensões podem ser alvo de recolha ao
dom cíl o.
Em mu tos países, quando se adqu re um novo
aparelho, o ant go pode ser devolv do na loja ou
recolh do pelo retalh sta sem custos para o
consum dor, desde que o equ pamento seja de
um género semelhante.
Serviço de Assistência
● Para assegurar continuadamente as
operações seguras e eficientes desta
máquina, recomendamos que os serviços
de manutenção ou reparação sejam
executados apenas por um técnico
autorizado.
77
As máqu nas de lavar são conceb das
para func onarem com uma corrente
monofás ca de 220-240 volts e 50 Hz.
Ver f que se o c rcu to de corrente está
class f cado a, pelo menos, 10A.
A electricidade pode ser
extremamente perigosa.
Esta máquina deve estar ligada à
terra.
A tomada de corrente e a ficha da
máquina devem ser do mesmo tipo.
Não utilize vários adaptadores e/ou
extensões.
A ficha deve ficar acessível para se
poder desligar a máquina após a sua
instalação.
Poderá ser cobrado um serv ço de
ass stênc a se l gar para os serv ços
pelo facto da máqu na ter s do
nstalada de forma ncorrecta, po s sso
não é responsab l dade da marca.
Se o cabo de al mentação deste
aparelho est ver dan f cado, deve ser
subst tuído por um cabo espec al que
só pode ser obt do a part r do serv ço
técn co of c al e com peças
sobressalentes da marca. Deve ser
nstalado por uma pessoa competente.
Não l gue a máqu na à corrente
eléctr ca até a nstalação estar
completa. Para a sua segurança, este
secador de roupa deve ser
corretamente nstalado. Se houver
qualquer dúv da sobre a nstalação,
entre em contato com o Serv ço de
Ass stênc a Técn ca of c al da marca
para obter aconselhamento.
Ajustar os Pés
Depois de a máquina
estar devidamente
posicionada, os pés
devem ser ajustados
para assegurar que a
máquina está
nivelada.
PT
Ambiente
2.TUBO DE DRENAGEM:
INSTRUÇÕES DE
INSTALAÇÃO
Para ev tar esvaz ar o rec p ente de água
após cada c clo de secagem, a água pode
ser descarregada d rectamente para um
tubo de drenagem e escoamento de águas
res dua s (o mesmo s stema de drenagem
das p as). Há regras e leg slação que proíbe
conexão com um dreno de água de
superfíc e. O tubo de drenagem de águas
res dua s deve f car local zado em local
adjacente ao secador. O k t é composto por
uma mangue ra e uma torne ra
Coloque a mangue ra como demonstrado:
1. Volte a máquina
lentamente para o
lado direito. Ligue-a à
rede de fornecimento
de eletricidade.
L gue à rede eléctr ca.
Cu dado: Se o produto
t ver s do mov do de
um local d ferente,
aguarde pelo menos 4
horas antes de o l gar,
para que o óleo possa
"assentar" novamente
no compressor. Se
não o f zer, poderá
d a n f c a r
o
compressor.
1
4
5. L gue a nova
mangue ra de
drenagem ao tubo de
esgoto.
6. Depo s da máqu na
estar no lugar,
ver f que o fundo para
se assegurar de que a
mangue ra nova não
f ca dobrada ao
empurrar a máqu na
de secar roupa para a
pos ção def n t va.
ATENÇÃO! Desl gue e ret re a f cha do
secador da corrente eléctr ca antes de
real zar qualquer acção.
2. O tubo de
drenagem de águas
está situado no lado
direito da máquina
(veja a imagem). Uma
mangueira cinza ligase do lado esquerdo
da a máquina. Com a
ajuda de um alicate,
remova o clip de
retenção do tubo de
ligação.
4. L gue a mangue ra
preta do k t (usando a
peça de l gação e os
acessór os fornec dos)
à mangue ra de
l gação.
5
6
O k t de drenagem d reta da água da
condensação está d sponível apenas nos
modelos com o reservatór o de água na
porta.
2
3. Puxe a mangueira
para fora.
3
78
.
3. PREPARAÇÃO DA CARGA
Lãs, sedas, tecidos delicados, meias de nylon,
bordados delicados, tecidos com decoração
metálica, vestuário com guarnições de PVC ou
couro, ténis, artigos volumosos, tais como sacoscama, etc.
Preparação Da Roupa
Certifique-se de que a roupa que vai secar é apropriada
para secagem por máquina de secar, conforme indicado
nos símbolos das etiquetas, representativos dos
cuidados a ter com cada um dos artigos.
Certifique-se de que todos os fechos estão fechados e
os bolsos vazios. Vire os artigos do avesso. Coloque a
roupa livremente no tambor de modo a não se
emaranhar.
Não pôr na máqu na de secar:
Seda, me as de nylon, bordados del cados,
tec dos com decorações metál cas, vestuár o com
PVC ou apl ques de pele.
IMPORTANTE: Não secar art gos que
tenham s do tratados com líqu do de l mpeza
a seco ou roupas de borracha (há per go de
ncênd o ou explosão).
Secagem apenas a baixa temperatura.
Não pôr na máquina de secar roupa.
Se o artigo não possuir uma etiqueta de
cuidados, deve assumir-se que não se
adequa à máquina de secar.
● Por quantidade e volume
Sempre que a carga for superior à capacidade
da máquina, separe a roupa de acordo com o
volume (por exemplo, toalhas e roupa
interior).
● Por tipo de tecido
Algodões/l nho: Toalhas, camisolas de
algodão,
lençóis e toalhas de mesa.
S ntét cos: Blusas, camisas, fatos-macacos,
etc., de poliéster ou poliamida, assim como
misturas de algodão/fibras sintéticas.
Não sobrecarregue o tambor, os artigos
de grandes dimensões podem exceder a
carga máxima admissível de roupa quando
molhados (por exemplo: sacos-cama,
edredões).
Limpeza Da Máquina
Economia De Energia
Ponha somente na máquina de secar roupa as
peças que tenham sido bem torcidas ou
centrifugadas. Quanto mais seca estiver a roupa,
menor será o tempo de secagem, resultando
numa economia de electricidade.
SEMPRE
● Tente secar o peso máximo de roupa, o que
origina economia de tempo e de electricidade. ●
Verifique se o filtro está limpo antes de cada ciclo
de secagem.
NUNCA
● Exceda o peso máximo recomendado, o que
provocará desperdício de tempo e de
electricidade.
● Ponha na máquina artigos ensopados e a pingar,
o que pode danificar a máquina.
Separe A Carga Como Se Segue:
● Por símbolos de cuidados de secagem
Podem ser encontrados no colarinho ou na
costura interna:
ATENÇÃO! O tambor, a porta e a
carga podem estar muito quentes.
IMPORTANTE Desl gue sempre e
ret re a f cha da tomada antes de l mpar
este aparelho.
Para nformação sobre dados elétr cos,
consulte a et queta na parte frontal do óculo
do secador (parte de dentro da porta).
Pode ser seco em máquina de secar.
..
● Após cada ciclo de secagem, limpe o filtro e
esvaz e o rec p ente da água.
● L mpe regularmente os f ltros.
● Após cada utilização, limpe o interior do
tambor e de xe a porta aberta por alguns
nstantes, de modo a perm t r que a
c rculação do ar o seque.
● Limpe o exterior da máquina e a porta com
um pano mac o.
● NÃO usar produtos ou discos de limpeza
abras vos.
● Para ev tar a acumulação de cotão e que a
porta tenha d f culdades em abr r/fechar,
l mpe a porta nter or e o selo plást co com
um pano húm do após cada c clo de
secagem.
Secagem a alta temperatura.
79
PT
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
DE ROTINA
Durante os últ mos 15 m nutos a carga é
sempre seca com ar fr o.
5. DEPÓSITO DA ÁGUA
A água remov da da roupa durante o c clo de secagem é recolh da para um rec p ente/depós to
que se encontra dentro da porta do secador. Quando o rec p ente est ver che o o nd cador
no pa nel de controlo va acender-se e o rec p ente deve ser esvaz ado. No entanto,
recomendamos que o rec p ente seja despejado após cada c clo de secagem.
NOTA: nos pr me ros c clos de uma nova máqu na mu to pouca água va ser recolh da no
reservatór o.
Para Retirar o Recipiente
Para remover o depós to
1. Cu dadosamante
puxe o depós to da
água pela pega. (A)
Quando che o de água,
o depós to va pesar
cerca de 6 kg.
1.Puxe cuidadosamente a parte inferior do
encosto de modo a
desprender-se da
máquina. A secção
superior pode então
desarticular-se, permitindo a remoção
completa do encosto.(A)
A
2. Esvazie o rec p ente,
despejando toda a água
(B)
Quando est ver vaz o,
reponha o depós to de
á g u a
c o m o
demonstrado na
magem (C) pr me ro
nser ndo a base como
demonstrado (1) depo s
e m p u r r a n d o
del cadamente o topo
para a pos ção correta
(2).
2. Puxe o punho com
firmeza e faça deslizar o
recipiente da água para
fora da máquina.(B)
Segure o recipiente com
ambas as mãos. (C)
Quando cheio, o
recipiente da água pesa
aproximada-mente 4 kg.
B
A
B
3.Solte a tampa
localizada na parte
superior do recipiente e
retire a água.(D)
4. Coloque a tampa de
novo e faça deslizar o
recipiente da água de
volta à posição inicial.(D)
PRESSIONE COM
FIRMEZA ATÉ FICAR
NO LOCAL DEVIDO.
3. Press one
o botão
para restabelecer o
c clo.
1
C
Não abra a porta
durante os programas
automát cos, po s sso
pode afetar a qual dade
da secagem.
5. Reinstale o encosto
engatando as dobradiças na parte superior e
‘encaixando’ as pinças
inferiores no local
devido.
80
C
D
6. PORTA E FILTRO
Para Retirar o Condensador
Puxe o manípulo para abrir a porta.
Para reiniciar a máquina de secar, feche a
porta e prima
.
2.Rode as duas
alavancas de fixação no
sentido inverso ao dos
ponteiros de um relógio e
tire o conden-sador.
AVISO! Quando o secador está em
func onamento a porta está mu to quente.
F ltro
IMPORTANTE: Para manter a eficiência da
máquina, verifique se o filtro do cotão está limpo
antes de cada ciclo de secagem.
Não ponha o secador a func onar sem os f ltros.
Os f ltros entup dos podem aumentar o tempo
de secagem e provocar danos, que podem
resultar em custos de reparação d spend osos
1. Puxe o filtro para
cima.
2. Abra o filtro como
ilustrado.
3. Retire com cuidado
1
os resíduos de tecido,
usando uma escova
macia ou a ponta dos
dedos.
3.Tire a unidade do
condensador.
4.Limpe cuidadosamente quaisquer
poeiras ou cotão com um
pano, lavando de
seguida a unidade
debaixo de uma torneira,
virando-a de modo a que
água flua entre as
armaduras para remover
eventu-ais poeiras e
cotão.
2
Indicador de Controlo do Estado do Filtro
Acende-se quando o f ltro prec sa de ser
l mpo.
Ver f que e l mpe o f ltro pr nc pal, na porta, e
os f ltros do condensador, local zados na
parte de ba xo do secador. Se a roupa não
est ver a f car seca, ver f que se o f ltro não
está entup do.
SE LAVAR O FILTRO DEBAIXO DE
ÁGUA, NÃO SE ESQUEÇA DE O SECAR BEM.
AVISO! Se abr r a porta a me o de um
c clo, antes do c clo de arrefec mento estar
concluído, a pega pode estar quente. Por
favor tenha cu dado no manuseamento .
81
6.Reinstale o condensador, assegur-ando
q u e fi ca e n ca -i xa d o
firmemente na posição
devida (talcomo é
indicado pela seta). Fixe
as duas alavancas,
rodando-as no sentido
dos ponteiros de um
relógio.Cert f que-se de
que o secador f ca bem
apertado na base.
7. Reinstale o encosto.
PT
5.Após a l mpeza,
ver f que a pos ção da
junta de vedação. Ajuste
a vedação ao sulco, se
est verem desal nhados.
UP
4. Junte e feche entre
si as duas metades do
filtro e volte a montá-lo
no seu lugar.
1. Retire o encosto
7. CONTROLOS E
INDICADORES
suas roupas prontas para serem
penduradas.
- Roupa seca para guardar: Para roupa
que pode ser guardada med atamente
- Extra-seco: para obter roupas
completamente secas, deal para cargas
completas.
A
Este aparelho está equ pado com a função de
gestão da secagem. Em c clos automát cos,
cada nível de secagem nterméd a, antes de
at ng r o selecc onado, é nd cado por me o do
nd cador lum noso correspondente ao grau
de secagem at ng do.Todos os LEDs p scam
rap damente por 3 vezes.
C
4.Iníc o d fer do
Serve para adiar o início do programa por 3, 6
ou 9 horas. Aceda ao local onde existe o
comando de início diferido, programe e
feche. Volte a pressionar Start novamente.
B
4
3
2
1
A-Seletor de c clos Girando o botão em ambos os sentidos, é
possível selecionar o programa de secagem
desejada. Para cancelar as seleções ou
fazer alterações, desligue o secador girando
o botão para a posição OFF.
B-Botões -
C- Leds
Depósto de água
- A luz acende quando é
necessár o despejar o depós to de água.
L mpeza de f ltros
- A luz acende quando
é necessár a a l mpeza dos f ltros (f ltro da
porta e f ltro nfer or).
Estas luzes de controlo, acendem para
nd car a fase de secagem:
1.Start-Pause
Para n c ar o programa selec onado ou
suspendê-lo.
2.Seleção do tempo do c clo
É possível transformar um c clo de
automát co para um c clo programado até 3
m nutos após o níc o do c clo.
Após esta seleção para re n c ar o
func onamento automát co é necessár o
desl gar o secador
Em caso de ncompat b l dade, todos os
LEDs p scam rap damente por 3 vezes.
3.Seleção do nível de secagem
Perm te def n r o nível de secagem desejado:
opção ed tável até 5 m nutos após o níc o do
c clo:
- Pronto para engomar: de xa as
roupas l ge ramente húm das para fac l tar o
engomar.
- Secagem para cab de: Para ter as
82
- DRY /
Acende-se quando o c clo de
secagem está em func onamento.
Acende-se quando o c clo está na fase
de arrefec mento.
- END/FIM: Acende-se quando o c clo está
concluído.
O ciclo de secagem para
lãs desta máquina foi
aprovado pela The
Woolmark Company para
a secagem de produtos
de lã laváveis à máquina.
Lavar e secar os produtos
de acordo com as instruções da etiqueta e
com as instruções do fabricante desta
máquina. M1524.
No Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e Índia a
marca registada Woolmark é uma marca
registada de certificação.
Gu a de secagem
O c clo padrão COTTON (
) é o ma s
ef c ente a nível energét co e o ma s adequado
para a secagem de roupas de algodão com um
nível de hum dade normal.
A tabela da últ ma pág na mostra o tempo
aprox mado e os consumos de energ a dos
pr nc pa s programas de secagem.
6 kg
7 kg
8 kg
9 kg / 10 kg
Consumo de energ a em estado de
desact vação/desl gado
0,40 W
0,40 W
0,40 W
0,40 W
Consumo de energ a em estado nact vo/stand by
0,75 W
0,75 W
0,75 W
0,75 W
Especificações Técnicas
Capac dade do tambor
Carga máxma
Altura
Largura
Profunddade
Faxa da Et queta de
Energa
115
Consulte a et queta de ef c ênc a energét ca.
85 cm
60 cm
60 cm
3. Rode o botão selector do programa
para selecc onar o programa pretend do
para a secagem (veja o Gu a de
Programas).
4. Pr ma o botão
. O secador rá
arrancar automat camente e o nd cador
em c ma da tecla f cará cont nuamente
aceso.
5. Se a porta for aberta durante o
programa, para ver f car a roupa, é
necessár o press onar
para
recomeçar a secagem, depo s de a porta
ter s do fechada.
6. Quando o c clo está perto do f m, o
secador entra na fase de arrefec mento e
a roupa g ra em ar fr o, perm t ndo ass m
o arrefec mento da carga.
Consulte a et queta de ef c ênc a energét ca.
7. Depo s de o c clo ter s do concluído, o
tambor roda nterm tentemente para
m n m zar a formação de rugas e v ncos.
Este mov mento do secador de roupa
cont nua até que o d to secador seja
desl gado ou até a porta ser aberta.
Informação para testes laborator a s
EN 61121 Programa para ut l zação
ALGODÃO OU
-SECAGEM DE ALGODÃO -ALGODÃO
- ALGODÕES OU ROUPAS
BRANCAS
-EASY-CARE TEXTILE
- DELICADOS OU SINTÉTICOS
Não abra a porta durante os programas
automát cos, para consegu r obter uma
secagem adequada.
83
PT
Máx.capac dade
S ntét cos ou Del cados Max. 4 kg
Capac dade (como rótulo de energ a)
UTILIZAÇÃO
1. Abra a porta e carregue o tambor
com roupa. Assegure-se de que as
peças de roupa não impedem que a
porta feche..
2. Feche cu dadosamente a porta,
empurrando-a lentamente até a ouv r
fazer “cl ck”.
Garga máxima para secar
Algodões
A duração real do c clo de secagem
depende do nível de hum dade que a
roupa apresenta e da veloc dade de
centr fugação usada, bem como do t po e
quant dade de roupa, estado del mpeza
dos f ltros e temperatura amb ente.
8. SELECÇÃO DO PROGRAMA
PROGRAMMA
Algodão
Roupa branca
ou Algodões
Sintéticos
FUNÇÕES
Programa Eco normativo (secar) secagem. O programa mais
eficiente em consumo de energia. Adequado para algodão e
roupa de cama.
O ciclo certo para secar algodões e atoalhados.
Para secar gentilmente tecidos sintéticos.
Cargas pequenas Concebido para obter uma secagem uniforme para cargas extremamente
pequenas, sem o risco das roupas ficarem demasiado secas.
Para secar juntamente diferentes tipos de tecidos, como
Mix & Dry
algodões, linhos, tecidos mistos e sintéticos.
TEMPO DE
CAPACIDADE
SECAGEM
(kg)
(min)
Full
*
Full
*
4
*
2
*
4
*
Gangas
Programa dedicado à secagem de gangas e tecidos muito
. de as secar.
resistentes. É aconselhável virar as peças antes
4
*
Rapid 45'
Perfe to para secar rap damente até 1 kg de roupa. É recomendada
veloc dade de centr fugação alta antes deste c clo de secagem.
1
*
Edredões
Ciclo perfeito para secar uniformemente edredons e colchas,
dando nova vida e suavidade, mesmo aos edredons de penas.
4
*
Um ciclo delicado e específico para secar roupa escura ou muito
Cores escuras
colorida, bem como tecidos sintéticos.
4
*
2.5
*
4
*
1
70’
Camisas
Este ciclo específico foi concebido para secar camisas
minimizando os vincos e rugas nos tecidos graças aos
movimentos específicos do tambor. Recomenda-se retirar os
lençóis imediatamente após o ciclo de secagem.
Para secar gentilmente tecidos delicados.
Delicados
Lãs
Roupas de lã: o programa pode ser usado para secar até 1 kg de
roupa (cerca de 3 camisolas). Recomendamos que vire as roupas
do avesso antes de as secar. O tempo pode ter que ser alterado
devido às dimensões e volume da carga de roupa, bem como nível
de humidade e programa escolhido. No final do ciclo, as roupas
estão prontas para serem usadas, mas se forem mais pesadas, as
extermidades ainda poderão estar um pouco molhadas: sugere-se
secar o resto naturalmente. Recomenda-se descarregar as roupas
no final do ciclo. Atenção: o processo de desgaste da lã é
irreversível; Por favor, seque exclusivamente roupa com símbolo
que significa que é permitida a secagem em máquinas. Este
programa não é indicado para roupas acrílicas.
Antialérgico
Um ciclo específico que seca e, ao mesmo tempo, ajuda a reduzir
os principais alérgenos como pó, pêlos de animais, pólenes e
resíduos de detergentes em pó.
4
Max 220’
Pre Engomar
É um ciclo quente de apenas 12 minutos, ideal para relaxar os
tecidos e reduzir vincos.
2.5
12’
O ciclo perfeito para remover maus cheiros dos tecidos, é um ciclo
próprio para refrescar as peças de roupa.
2.5
20’
Refresh
* A duração real do ciclo de secagem depende do nível de humidade que a roupa apresenta e da velocidade de
centrifugação usada, bem como do tipo e quantidade de roupa, estado delimpeza dos filtros e temperatura
ambiente.
84
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Anomal as que você mesmo pode remed ar
Antes de contactar a Assistência para aconselhamento
técnico, passe rapidamente pela seguinte lista de
verificação. Se chamar um técnico e este verificar que
a máquina está a funcionar normalmente, foi mal
instalada ou usada incorrectamente, ser-lhe-á cobrada
uma quantia consoante o caso. Se o problema persistir
após ter completado as verificações recomendadas,
ligue para a Assistência, eles poderão eventualmente
resolver o problema pelo telefone.
O tempo remanescente nd cado no v sor poderá
ser alterado durante o c clo de secagem. O tempo
remanescente é cont nuamente ver f cado durante
o c clo de secagem e, o tempo é ajustado para
fornecer a est mat va ma s correcta. O tempo
remanescente pode ser aumentado ou d m nuído
durante o c clo de secagem e sso é normal.
O tempo de secagem é demas ado longo/as
roupas não estão suf c entemente secas…
● Seleccionou o tempo/programa de secagem
correctos?
●A roupa estava demasiado ensopada? As roupas
foram bem torcidas ou
centrifugadas?
● O filtro necessita de limpeza?
● O condensador necessita de limpeza?
● A máquina está com excesso de roupa?
● As entradas, saídas e a base da máquina estão
desobstruídas?
●Existe energia eléctrica para alimentar a máquina?
Verifique utilizando outro aparelho eléctrico, por
exemplo, um candeeiro.
● A ficha está correctamente ligada à corrente
eléctrica?
● Houve algum corte de corrente?
● O fusível fundiu-se?
● A porta está bem fechada?
●A máquina está ligada à corrente, quer através da
tecla ‘ON’, quer através do cabo de alimentação?
● O tempo de secagem ou o programa foram
seleccionados?
● A máquina foi ligada de novo após ter aberto a porta?
● A máquina deixou de funcionar devido ao tabuleiro da
água estar cheio e precisar de ser esvaziado?
85
A máqu na de secar faz mu to ruído…
● Desligue a máquina de secar e contacte a
Assistência GIAS para obter ajuda.
O nd cador
está aceso…
● O filtro necessita de limpeza?
● O condensador necessita de limpeza?
O nd cador
está aceso…
●O recipiente da água necessita de ser
esvaziado?
SERVIÇO DE CLIENTES
Se após todas as verificações
recomendadas, ainda subsistir qualquer
problema com a máquina, ligue por favor
para o Serviço de Assistência GIAS para
aconselhamento. Podem conseguir ajudálo pelo telefone ou combinar consigo a
intervenção adequada de um técnico, nos
termos da garantia. No entanto, pode ser
debitado nas seguintes situações:
●A máquina está em bom estado de
funcionamento.
●Não foi instalada de acordo com as
instruções de instalação.
● Foi utilizada incorrectamente.
Peças sobressalentes
Use sempre peças sobressalentes or g na s,
que obteve d rectamente da Ass stênc a
Técn ca Autor zada.
Ass stênc a Técn ca Autor zada
Para serv ço e reparações, entre em contacto
com um técn co local dev damente credenc ado
pela Ass stênc a Técn ca Autor zada.
O fabr cante decl na toda e qualquer
responsab l dade por eventua s erros de
mpressão ou de tradução ocorr dos
neste manual. Além d sso, o fabr cante
reserva-se o d re to de ntroduz r
mod f cações apropr adas nos seus
produtos, sem que estas alterem as suas
característ cas essenc a s.
PT
Qual Poderá Ser A Causa De...
Por favor lea cu dadosamente estas
nstrucc ones y ut l ce la máqu na según las
nd cac ones. Este folleto presenta d rectr ces
mportantes para el seguro, la nstalac ón y el
manten m ento seguros y algunos consejos
út les para obtener los mejores resultados con
susecadora.
Conserve toda la documentación en un lugar
seguro para referencia futura o para los
futuros dueños.
Por favor ver f que que los s gu entes artículos
hayan s do entregados con el
electrodomést co:
Índice
1. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
2.DESAGÜE: INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
3. P R E P A R A C I Ó N
MATERIAL PARA SECAR
D E L
4.RUTINA DE LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
5. DEPÓSITO DE AGUA Y DEPÓSITO
6. PUERTA Y FILTRO
● Manual de instrucciones
● Tarjeta de garantía
● Et queta energét ca
7.CONTROLES E INDICADORES
8.SELECCIÓN DEL PROGRAMA Y
AJUSTES DE FUNCIÓN
Al mostrar el logo
marcado en este
producto, declaramos, bajo nuestra propia
responsabilidad, el cumplimiento de todos
los requisitos europeos en términos de
seguridad, salud y medio ambiente,
establecidos en la legislación de este
producto.
Verifique que no se hayan producido
daños al electrodoméstico durante el
transporte. De haberlos, llame al Servicio
técnico de GIAS. El incumplimiento de lo
anterior puede perjudicar a la seguridad del
electrodoméstico. Es posible que se le cobre
una llamada al servicio técnico si el problema
con el electrodoméstico es el resultado de un
uso incorrecto.
86
9.RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
No se recom enda el uso de
este producto con f nes
87
d ferentes del domést co o
s m lar, por ejemplo, con
f nes comerc ales o
profes onales.
El empleo de la lavadora con
f nes no recomendados
puede reduc r la v da út l del
artefacto e nval dar la
garantía. Todos los daños,
averías o pérd das
ocas onados por un uso
d ferente del domést co o
s m lar (aunque ese uso se
real ce en un entorno
domést co) no serán
reconoc dos por el fabr cante
en la med da en que lo
perm ta la ley.
● Esta máquina debe usarse
solamente para el propósito
para el cual fue diseñada,
tal y como se descr be en
este manual. Asegúrese de
que ent ende todas las
nstrucc ones de nstalac ón
antes de ut l zar el
electrodomést co.
●N o
t o q u e
e l
electrodoméstico cuando
tenga las manos o los pies
mojados o húmedos.
● No se apoye en la puerta al
cargar la secadora ni utilice
la puerta para levantar o
mover la máqu na.
● No permita a los niños jugar
con la máquina ni los
mandos.
ES
1. ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD
● Este electrodomést co puede
ser ut l zado por n ños mayores
de 8 años y por personas con
capac dades fís cas,
sensor ales o mentales
l m tadas o que carezcan de la
exper enc a y el conoc m ento
necesar os, s empre y cuando
estén superv sadas por una
persona encargada de velar
por su segur dad o hayan s do
nstru das en su ut l zac ón de
manera segura.
Los n ños no deben jugar con el
electrodomést co. Los n ños no
deben ocuparse del
manten m ento n de la l mp eza
del electrodomést co, salvo
que estén superv sados una
persona encargada de velar
por su segur dad.
● ADVERTENCIA El uso
incorrecto de una secadora
puede provocar riesgo de
incendio.
●E s t e p r o d u c t o e s
exclus vamente para uso
domést co o s m lar:
-zona de coc na para el
personal de t endas, of c nas y
otros entornos laborales;
-granjas;
-pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos res denc ales;
-hostales (B&B).
● ADVERTENCIA No use el
producto si el filtro de pelusa no
está en su lugar o si está
dañado, ya que la pelusa
podría arder.
● ADVERTENCIA En el lugar
donde aparezca el símbolo de
superficie caliente ,el
ncremento de temperatura
durante la operac ón de la
secadora puede exceder los 60
grados centígrados.
● Desconecte el enchufe de la
red del suministro eléctrico.
Siempre debe desenchufar la
máqu na antes de l mp arla.
● No siga usando esta máquina
si pareciera tener algún
desperfecto.
● No hay que dejar que se
acumulen lanilla y pelusas en el
suelo alrededor de la máquina.
● El tambor interior puede
calentarse mucho. Antes de
retirar la ropa de la máquina,
siempre deje que ésta term ne
de enfr arse.
● La últ ma parte del c clo de
secado se real za s n calor
(c clo frío) para lograr una
temperatura f nal que no dañe
los tej dos.
● La secadora no debe ser usada
s se han empleado agentes
quím cos en el lavado.
● ATENCIÓN: Nunca detenga la
secadora antes del f n de c clo
s n que los tej dos hayan s do
remov dos velozmente y
88
separados de manera que el
calor se d sperse.
● Máx ma capac dad de secado:
Ver et queta energét ca.
Instalación
● No utilice adaptadores,
conectores múltiples y/o
alargaderas.
● Nunca instale la secadora junto
a cortinas, y procure que no
caigan objetos ni se acumule
nada detrás de la secadora.
● El electrodoméstico no debe
instalarse detrás de una puerta
con cierre, de una puerta
corredera ni de puertas cuyas
bisagras se encuentren en el
lado opuesto del lugar donde se
encuentra la secadora.
● No utilice la secadora con
prendas que no haya lavado.
● ADVERTENCIA No debe
usarse para secar tejidos
tratados con líquidos para
limpieza en seco.
● ADVERTENCIA No debe Los
materiales de gomaespuma,
en algunas circunstancias,
pueden arder por combust ón
espontánea s se cal entan. Los
artículos como gomaespuma
(espuma de látex), los gorros
de ducha, los tej dos
mpermeables a base de goma,
así como las almohadas o las
NO DEBEN secarse en la
secadora.
● Consulte siempre las
etiquetas sobre lavado de las
prendas para conocer si se
pueden secar en secadora.
● Antes de introducir ropa en la
secadora, esta debe
centrifugarse o escurrirse
bien. Las prendas que
escurren agua NO deben
ntroduc rse en la secadora.
● Deben sacarse de los bolsillos
encendedores y cerillas y no
se deben NUNCA usar
líquidos nflamables cerca de la
máqu na.
● No se deben introducir
NUNCA cortinas de fibra de
vidrio en esta máquina.
Puede produc rse rr tac ón de
la p el s otras prendas se
89
contam nan con f bras de
v dr o.
● Las prendas que se hayan
ensuciado con sustancias
como aceite de cocina,
acetona, alcohol,gasol na,
queroseno, l mp amanchas,
trement na, ceras y
l mp adores de ceras deben
lavarse en agua cal ente con
una cant dad extra de
detergente antes de
ntroduc rse en la secadora.
● Los suavizantes de tejidos
y los productos similares
pueden utilizarse siguiendo
las nstrucc ones del
suav zante.
Ventilación
● Debe asegurarse una
vent lac ón adecuada en la
sala donde esté ub cada la
secadora para ev tar que los
gases de aparatos que
quemen otros combust bles,
( ncluyendo llamas ab ertas)
entren en la sala cuando se
está usando la secadora.
● El aire extraído no debe
descargarse dentro de un
conducto que sea ut l zado
para expulsar humos de
aparatos que quemen gas u
otros combust bles.
● Compruebe periódicamente
que no esté obstruido el paso
de la corr ente de a re a través
de la secadora.
● Después de usar la máquina,
ES
La Colada
●
●
●
●
●
●
revise el filtro de pelusas y
límp elo s es necesar o.
Instalar la parte trasera del
aparato cerca de un muro o
pared vert cal.
T ene que dejarse al menos un
espac o de 12 mm entre la
secadora y cualqu er
obstrucc ón. Las válvulas de
entrada y de sal da t enen que
estar lejos de obstáculos. Para
asegurarse de una adecuada
vent lac ón el espac o entre la
parte nfer or de la máqu na y el
suelo n o debe ser obstru do.
Procure que no caigan objetos
ni se acumulen detrás de la
máqu na, ya que éstos pueden
obstru r la entrada y sal da de
a re.
Controlar frecuentemente el f tro
despues del uso y l mp arlo, s
fuera necesar o.
NUNCA instale la secadora
junto a cortinas.
En el caso de que la secadora
se nstale enc ma de una
lavadora, se debe nstalar el k t
accesor o columna
correspond ente de acuerdo
con la s gu ente conf gurac ón.
-K t Mod 35100019: para una
lavadora de profund dad de al
menos 49 cm.
-K t Mod 35100120: para una
lavadora de profund dad de al
menos 51 cm.
El k t debe ser uno de los
nd cados arr ba, d spon bles en
los centros se as stenc a
90
técn ca. Las nstrucc ones de
montaje en la secadora y de todos
los accesor os están en el prop o
k t.
ATENCIÓN: el dispositivo
no debe ser alimentado por un
dispositivo de conmutación
externo,
como
un
temporizador, o conectado a
un circuito que se enciende y
apaga regularmente.
No nstalar el producto en una
hab tac ón expuesta a bajas
temperaturas o en la que ex sta
r esgo de formac ón de h elo. A la
temperatura de congelac ón del
agua, el producto podría no
func onar correctamente. S el agua
del c rcu to h ela, se pueden
produc r daños en los componentes
tales como: válvulas, bombas,
tubos... Para garant zar las
prestac ones del producto, la
temperatura de la hab tac ón debe
estar comprend da entre +5ºC y
+35ºC. Por favor, tenga en cuenta
que el func onam ento del aparato
en cond c ones de bajas
temperaturas ( entre +2ºC y + 5ºC)
podría mpl car condensac ón de
agua y la presenc a de gotas de
agua en el suelo.
Requisitos Eléctricos
● Todos los materiales de embalaje utilizados
son ecológicos y reciclables. Por favor
deshágase de los materiales de embalaje
por medios ecológicos. Su ayuntamiento
podrá informarle de los medios actuales de
desecho.
● Por razones de seguridad cuando se
deseche una secadora, desenchufe el cable
eléctrico de la toma general, corte el cable y
destrúyalo junto con el enchufe. Para evitar
que los niños se queden encerrados en la
máquina, rompa las bisagras o la cerradura
de la puerta.
Directiva Europea 2012/19/EU
Este d spos t vo t ene el d st nt vo de
la d rect va europea 2012/19/EU sobre
Res duos de Aparatos Eléctr cos y
Electrón cos (RAEE).
Los RAEE cont enen tanto sustanc as
contam nantes (que pueden repercut r
negat vamente en el med o amb ente) como
componentes bás cos (que pueden
reut l zarse). Es mportante que los RAEE se
sometan a tratam entos específ cos con el
objeto de extraer y el m nar, de forma
adecuada, todos los agentes contam nantes.
Igual de mportante es recuperar y rec clar todo
el mater al pos ble.
La gente puede desempeñar una func ón
mportante a la hora de asegurarse de que los
RAEE no se conv erten en un problema
med oamb ental; es cruc al segu r algunas
normas bás cas:
- Los RAEE no han de tratarse como res duos
domést cos.
- Los RAEE han de depos tarse en los puntos
de recog da hab l tados y gest onados por el
ayuntam ento o empresas contratadas para
ello. En muchos países se ofrece la pos b l dad
de recog da a dom c l o de los RAEE de mayor
volumen.
En muchos países, cuando la gente compra un
nuevo d spos t vo, el ant guo se puede entregar
al vendedor, qu en lo recoge de forma gratu ta
(un d spos t vo ant guo por cada d spos t vo
adqu r do) s empre que el equ po entregado
sea s m lar y d sponga de las m smas func ones
que el adqu r do.
Servicio Técnico de GIAS
Para que esta máquina siga funcionando de
modo seguro y eficiente, recomendamos que
todo mantenimiento o reparación sea efectuado
únicamente por un ingeniero de mantenimiento
autorizado de GIAS.
91
Las secadoras están preparadas para
func onar con un voltaje monofás co de 220240 V, a 50 Hz. Ver f que que el c rcu to de
sum n stro tenga una corr ente nom nal de al
menos 10 A.
● La electricidad puede ser muy peligrosa.
Este electrodoméstico debe conectarse a
tierra.
● La toma de corriente y el enchufe del
electrodoméstico deben ser del mismo
tipo.
● No utilice adaptadores múltiples y/o
alargaderas.
● Después de instalar la máquina, el
enchufe debe quedar en una posición
accesible para su desconexión.
Es pos ble que se carge un pago
por el serv c o prestado s el problema
con tu aparato es deb do a una
nstalac ón ncorrecta.
S el cable pr nc pal del aparato
está dañado, debe ser reemplazado
por un cable espec al que SOLO se
puede obtener a través del serv c o
técn co. La nstalac ón debe llevarse a
cabo por un profes onal.
No enchufe, n enc endas el aparato
hasta que la nstalac ón no haya s do
completada. Para su segur dad, esta
secadora debe ser correctamente
nstalada. S t ene alguna duda sobra la
nstalac ón, llame al Serv c o GIAS,
qu enes le proporc onarán ayuda.
Ajuste de las Patas
Una vez que la
máquina esté en su
sitio, las patas deben
ajustarse para
asegurarse de que
estén n veladas.
ES
Cuest ones Med oamb entales
2.DESAGÜE: INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
Atenc ón! Desconecte y desenchufe la
secadora antes de proceder.
4. Acopla la manguera
negra del k t
(ut l zando el
conector y las
abrazaderas de
s u j e c c ó n
sum n stradas) a la
manguera ret rada
del puente de
conex ón.
5. Conecta la nueva
manguera de
drenaje al tubo de
desagüe.
Ajuste la manguera como se nd ca:
4
5
1. Desl ce el aparato
suavemente hac a
la derecha
6. Una vez nstalado el
a p a r a t o ,
compruebe el fondo
para asegurarse de
que la nueva
manguera no se ha
doblado al colocar
la secadora en su
lugar.
1
2. El tubo de desagüe
está ub cado en el
lado derecho del
aparato (ver
magen). Una
manguera gr s
conecta con el
puente al lado
zqu erdo del
aparato. Ret re el
t u b o d e l a
abrazadera de
s u j e c c ó n
ut l zando unas
p nzas.
3. Ret ra la manguera
del puente de
conex ón.
6
Conecte el aparato
a la red eléctr ca.
2
El k t de drenaje d recto del agua
condensada solo está d spon ble para
modelos con depós to de agua en la
puerta.
3
92
.
3.PREPARACIÓN DE LE
CARGA
No secar en secadora.
Antes de usar por primera vez la secadora:
● Por favor, lea con atención las instrucciones de
este manual.
● Retire todos los artículos que haya guardado en el
interior del tambor.
●Con un trapo húmedo, limpie el interior del tambor
y de la puerta para quitar el polvo que pueda
haberse depositado durante el traslado.
Preparación de la Ropa
Compruebe que los artículos que propone secar
sean apropiados para secadora, de acuerdo a los
símbolos sobre cuidado que lleve cada artículo.
Compruebe que todos los cierres estén cerrados, y
que no quede nada en los bolsillos. Ponga los
artículos del revés. Coloque la ropa en el tambor,
sin presionarla, para asegurar que no se enrede.
No Secar En Secadora
Seda, med as de na lon, bordados del cados,
tej dos con decorac ones metál cas, prendas con
PVC o adornos de p el.
IMPORTANTE: No secar prendas que han
s do tratadas con un producto de l mp eza en seco
o prendas de goma (pel gro de fuego o explos ón).
Si el artículo no tiene etiqueta de cuidado, se
debe presuponer que no es apropiado para
secadora.
● Según la cantidad y el grosor
Cuando la cantidad del material para secar sea
mayor que la capacidad de la secadora, separe
la ropa de acuerdo a su espesor (por ej. separe
las toallas de la ropa interior fina).
● Según el tipo de tejido
Algodón/h lo: Toallas, jerseys de algodón,
ropa de cama y mantelería.
F bras s ntét cas: Blusas, camisas, monos,
etc. hechos de poliéster o poliamida y también
para mezclas de algodón/fibras sintéticas.
No usar la secadora para artículos que
se hayan tratado con líqu dos para
l mp eza en seco n para prendas de goma
(pel gro de ncend o o de explos ón).
4.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DE RUTINA
Ahorro De Energía
Se deben poner en la secadora solamente artículos
que se hayan escurrido bien o que se hayan
centrifugado. A menos humedad que tengan las
prendas que se han de secar, más corto será el
tiempo de secado, lo cual ahorrará energía
eléctrica.
SIEMPRE
● Procure secar el máximo peso permitido de
prendas, para economizar tiempo y energía.
● Compruebe que el filtro esté limpio antes de
iniciar el ciclo de secado.
NUNCA
● Debe excederse del peso máximo, porque de
hacerlo malgastaría tiempo y energía eléctrica.
●Introduzca en la secadora artículos que chorreen
agua, porque se puede dañar el aparato.
Clasifique la Carga de la Siguiente Manera:
● Según los símbolos de cuidado
Se encuentran en el cuello o en la costura interior:
● Limpie el filtro después de cada ciclo de
secado.
● Después de usar la secadora, pase un trapo
por el interior del tambor y deje la puerta
abierta durante un rato para permitir que
circule el aire para secarla.
● Con un trapo suave, limpie la parte exterior
de la máquina y la puerta.
● NO use almohadillas abrasivas ni productos
de limpieza.
● Para evitar que la puerta se atasque o que se
acumule pelusa, limpie la parte interna de la
puerta y la junta con un paño húmedo después
de cada ciclo de secado.
AVISO! El tambor, la puerta y las
piezas que se han secado pueden estar
muy calientes.
I M P O R TA N T E : A p a g u e y
desenchufa de la red eléctr ca este
aparato s mpre antes de l mp arlo.
Para los datos eléctr cos, consulte la
et queta en el frontal de la secadora (con
la escot lla ab erta).
Apropiado para secadora.
Usar secadora a alta temperatura.
93
ES
Limpieza De La Secadora
Durante los últ mos 15 m nutos la carga se seca
s empre con a re frío.
..
Usar secadora solamente a baja temperatura.
5. DEPÓSITO DE AGUA
El agua que se el m na de la colada durante el c clo de secado se recoge en un contenedor que
hay dentro de la puerta de la secadora. Cuando el contenedor está lleno se lum na el
indicador
del panel de control, que nd ca que debe vac arse d cho contenedor. S n
embargo, recomendamos vac arlo después de cada c clo de secado.
NOTA: Durante los pr meros c clos, se recoge muy poca agua, ya que pr mero se llena la reserva
nterna de la máqu na.
Para extraer el depós to de
agua nfer or
Para extraer el depós to
del cajón de la puerta
1.R e t
r e
cu dadosamente el
depós to de agua
agarrando del t rador.
(A) Cuando está lleno
de agua, el depós to
puede pesar sobre 6 kg.
1.Tire cuidadosamente de
la parte inferior del
p r o t e c t o r p a r a
desengancharlo de la
secadora. A continuación
se puede abrir la parte
superior, permitiendo
sacar completamente el
protector.(A)
2.Tire firmemente de la
empuñadura y saque el
recipiente para agua,
deslizándolo para retirarlo
de la secadora.(B)
Sostenga el recipiente
con ambas manos. (C)
Cuando el depósito del
agua está lleno, pesa
alrededor de 4 kg.
3. Abra la tapa que se
encuentra en la parte
superior del depósito, y
vacíe el agua.(D)
4. Vuelva a poner la tapa
de nuevo y reinstale el
recipiente para agua,
deslizándolo hasta que
entre en su posición. (D)
P R E S I Ó N E L O
FIRMEMENTE HASTA
QUE ENTRE EN SU
POSICIÓN.
5. Vuelva a instalar el
protector acoplando los
goznes de la parte
superior y haciendo que
los ganchos de abajo
entren en posición de un
golpe seco.
A
2. Incl ne el depós to de
agua para vac arlo a
través de la boqu lla. (B)
Cuando esté vacío,
coloque el depós to de
agua como se nd ca;
(C) pr mero nserte la
base del depós to en la
pos c ón nd cada (1)
después empuje la
parte super or hac a la
pos c ón adecuada (2).
B
3. Pulse
Botón para
re n c ar el c clo
No abra la puerta
durante los programas
automát cos, para
consegu r así un
secado aprop ado.
1
C
94
A
B
C
D
6. PUERTA Y FILTRO
Modo De Sacar El Condensador
Tire de la palanca para abrir la puerta.
Para poner la secadora en marcha
nuevamente, cierre la puerta y presione.
¡ATENCIÓN! Cuando la secadora está
func onando el tambor y la escot lla pueden
estar a muy alta temperatura.
F ltro
IMPORTANTE: Compruebe que el f ltro de la
secadora esté l mp o de pelusa antes de cada
c clo de secado.No haga func onar la secadora s n
el f ltro.Los f ltros tapados u obstru dos pueden
aumentar el t empo de secado y causar daños
que pueden dar lugar a altos costos de reparac ón.
Para mantener la ef c enc a de la secadora ver f ca
que el f ltro de pelusa está l mp o antes de cada
c clo de secado.
1.Extra ga el f ltro hac a
arr ba
.
2. Abra f ltrado como se
muestra
2.Haga girar las dos
palancas de sujeción
hacia la izquierda y
extraiga el conden-sador.
3.Saque el conden-sador.
4.Con un trapo saque con
cuidado el polvo o lanilla, y
luego lave la unidad
sosteniéndola en el chorro
de agua del grifo, y hágala
girar para que el agua
corra entre las placas,
para sacar el polvo o
lanilla que éstas puedan
tener.
2
Ind cador Cu dado del F ltro
Se enc ende cuando el f ltro neces ta
l mp eza.
Rev se y l mp e el f ltro pr nc pal en la puerte
y el condensador s tuado en laparte nfer or
de la secadora.
S la ropa no está seca controle que el f ltro
no esté obstru do.
SI LIMPIAS EL FILTRO CON AGUA,
RECUERDA QUE DEBES SECARLO.
¡ATENCIÓN! S abres la escot lla a m tad
de c clo, antes de que se haya completado el
c clo de enfr am ento, el t rador puede estar
cal ente. Por favor, extrema precauc ón al
vac ar el depós to durante el c clo.
95
6.Vuelva a instalar el
condensador, cuidando de
presionarlo de la manera
correcta (según indica la
flecha) hasta que quede
en su posición.Trabe las
dos palancas haciéndolas
girar hacia la derecha.
Asegurarse de que la
un dad de condensac ón
está f jada a la base
f rmemente.
7.Vuelva a instalar el
protector.
UP
3.Del cadamente qu tar
la pelusa ut l zando un
cep llo suave o con los
dedos
ES
5.Comprobar la posición
del burlete después de la
limpieza. Encajarelburlete
en su hueco en caso de
que se haya mov do de su
pos c ón or g nal.
1
4.C erre el f ltro y
colóquelo en su lugar.
1.Saque la plancha
protectora.
7.CONTROLES E INDICADORES
A
Estos aparatos están equ pados con la
f u n c ó n D r y n g M a n a g e r. E n c c l o s
automát cos, cada n vel de secado
ntermed o, prev o a alcanzar el
selecc onado, se nd ca con una luz
nd cadora que parpadea, correspond endo
al grado de secado alcanzado. Todas las
luces LED se enc enden ráp damente 3
veces.
C
4.In c o d fer do
Para posponer el n c o del programa 3, 6 o 9
horas. Apertura de la escot lla con el n c o
d fer do programado, tras cerrar la escot lla,
pulsar start de nuevo para comenzar la
cuenta atrás.
B
4
3
2
-L sto para guardar: Para que puedas
guardar la ropa nmed atamente.
-Extra-seco: Para consegu r que tus
prendas estén totalmente secas, deal para
cargas completas.
1
A-Selector de programa G rando el mando en ambas d recc ones es
pos ble selecc onar el programa de secado
deseado. Para cancelar las selecc ones o
apagar la secadora g re el mando hac a OFF.
B-Botones 1.In c o-Pausa
Para n c ar el programa selecc onado y/o
apagarlo
2.Selecc ón de t empo del programa
Es pos ble transformar el c clo de automát co
a programado, hasta 3 m nutos después del
n c o del m smo.
Después de esta selecc ón, para restablecer
la func ón de secado automát ca es
necesar o apagar la secadora. En caso de
ncompat b l dad, todas las luces LED se
enc enden ráp damente 3 veces.
3.Selecc ón de n vel de secado
Perm te ajustar el n vel de secado deseado;
opc ón ed table de hasta 5 m nutos después
del n c o del c clo:
-L sto para planchar: Deja las prendas
l geramente húmedas para fac l tar el
planchado.
- L sto para colgar: Para consegu r que
las prendas queden l stas para colgar
96
C- Leds
Depós to de agua
- Se enc ende cuando
en necesar o vac ar el depós to de agua.
L mp eza de f ltros
- Se enc ende cuando
se requ ere l mp ar los f ltros. (la puerta y el
f ltro nfer or)
Conjunto de luces que se lum nan para
nd car la fase de secado:
-SECAR /
Se lum na cuando el c clo de
secado está func onando
Se lum na cuando el c clo está en fase
de enfr am ento
- END:Se lum na cuando el c clo ha termnado.
El programa de secado
de lana de esta secadora
ha sido aprobado por The
Woolmark Company para
el secado de productos
de lana lavables a
máquina siempre y
cuando los productos sean lavados y secados
siguiendo las instrucciones en la etiqueta de
la prenda y las indicadas por el fabricante de
esta máquina. M1524
En Reino Unido, Irlanda, Hong Kond e India la
marca Woolmark es una Certificación de
marca registrada.
FUNCIONAMIENTO
1.Colada. Asegúrese de que no
estorbe el c erre de la puerta.
2.C erre suavemente la puerta
empujándola lentamente hasta que
escuche la puerta hacer'cl c'.
3. G re el selector programador para
selecc onar el programa de secado
requer do (véase Guía del Programa).
Max mum Dry ng We ght
Cottons
La durac ón real del c clo de secado
depende del n vel n c al de humedad en la
colada tras el c clo de centr fugado, del
t po y cant dad de carga, del n vel de
suc edad de los f ltros y de la temperatura
amb ente.
Capac dad máx ma declarada
S ntét cos o Del cados Max. 4 kg
El c clo estandar ALGODÓN ECO(
) es el
de mayor ef c enc a energét ca y el pensado
para el secado de una colada normal de
algodón.
La tabla en la últ ma pág na muestra
aprox madamente los t empos y consumos de
energía de los programas pr nc pales.
6 kg
7 kg
8 kg
9 kg / 10 kg
Consumo de electr c dad en modo apagado
0,40 W
0,40 W
0,40 W
0,40 W
Consumo de electr c dad en modo "STAND BY»
0,75 W
0,75 W
0,75 W
0,75 W
Capac dad (como et queta energét ca)
115
Ver et queta energét ca
85 cm
Ancho
60 cm
60 cm
Ver et queta energét ca
Profund dad
Categoría de consumo de energía
5.S se abre la puerta durante el
programa para comprobar la ropa, es
necesar o re n c ar el secado
después cerrar la puerta.
6.Cuando el c clo está a punto de
completarse, la máqu na entrará en la
fase de enfr am ento, la ropa será roc ada
con a re fresco. Perm ta que la carga se
enfríe.
Especificaciones Técnicas
Capac dad del tambor
Peso máx mo que se puede secar
Altura
4. Pulse el botón.
La secadora se
acc onará automát camente y el
nd cador por enc ma del botón se lum na
de forma cont nua
7.Tras la f nal zac ón del c clo, el tambor
g ra nterm tentemente para reduc r al
mín mo las arrugas. Esto cont nua hasta
que la máqu na se desconecta o se abre
la puerta.
Informac ón para Test del Laborator o
EN 61121 Programa de Uso
-SECO ALGODÓN
-SECO PLANCHA
-TEJIDOS EASY-CARE
No abra la puerta durante el programa
automát co con el f n de preservar el
correcto secado selecc onado.
ALGODÓN O
-ALGODÓN O BLANCO
-DELICADOS O SINTÉTICOS
97
ES
Guía de secado
8. SELECCIÓN DEL PROGRAMA
PROGRAMA
Algodón
Blanco
DESCRIPCIÓN
TIEMPO DE
CAPACIDAD
SECADO
(kg)
(min)
Programa Eco normativo (Secado No Plancha). El programa más
eficiente en consumo de energía. Adecuado para algodón e hilo.
Máxima
*
El ciclo perfecto para secar tejidos de algodón, paños y toallas.
Máxima
*
Para secar tejidos sintéticos con cuidado.
4
*
Cargas Reducidas Adecuado para conseguir el secado de las cargas más reducidas sin
ningún riesgo.
2
*
Para secar diferentes tipos de tejidos como algodón, lino,
mixtos y sintéticos juntos.
4
*
4
*
1
*
4
*
4
*
2.5
*
4
*
1
70’
4
Max 220’
Pre-Planchado Este ciclo templado, que solo dura 12 minutos, ayuda a disminuir
la formación de pliegues y arrugas.
2.5
12’
El ciclo perfecto para eliminar el mal olor de las prendas y suavizar
las arrugas.
2.5
20’
Sintéticos
Mix & Dry
Jeans
Rápido 45'
Colchas
Dedicado a secar de manera uniforme tejidos como tejanos o
denim. Se recomienda dar la vuelta a las prendas antes de
secarlas.
Perfecto para secar ráp damente cargas de hasta 1 kg. Se
recom enda un centr fugado a alta veloc dad antes de secar.
Ciclo perfecto para secar edredones y colchas de manera
uniforme, revitalizando la suavidad de las plumas.
Ciclo específico y delicado para secar prendas negras, algodón
Oscuros y Color
de color o sintéticos.
Camisas
Este ciclo específico es adecuado para secar camisas,
minimizando la formación de arrugas y enredos, gracias a los
movimientos específicos del tambor. Se recomienda sacar las
prendas inmediatamente después de finalizar el ciclo de secado.
Para secar tejidos delicados con cuidado.
Delicados
Lana
Antialérgico
Anti-Olor
Prendas de lana: el programa puede ser utilizado para secar hasta
1 kg de colada (3 jerséis aprox). Se recomienda secar las prendas
al reverso. La duración puede cambiar en función de las
dimensiones y grosor de la carga y según el ciclo de centrifugado
elegido durante el lavado. Al final del ciclo, las prendas están listas
para ser utilizadas, pero si son más pesadas, es posible que
algunas partes queden ligeramente húmedas: se recomienda
secarlas de forma natural. Es recomendable sacar las prendas al
final de ciclo. Atención: el encogimiento de la lana es irreversible;
seca únicamente las prendas con el símbolo (símbolo "sí
secadora"). Este programa no está indicado para prendas acrílicas.
Ciclo específico para secado, consiguiendo también la reducción
de los alérgenos más habituales como los ácaros de polvo, pelo de
mascotas, polen y residuos del detergente.
* La duración real del ciclo de secado depende del nivel inicial de humedad en la colada tras el ciclo de
centrifugado, del tipo y cantidad de carga, del nivel de suciedad de los filtros y de la temperatura ambiente.
98
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Defectos que puede soluc onar usted m smo
Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para
obtener asesoramiento técnico, lea detenidamente
la siguiente lista de comprobación. Se cobrará el
servicio técnico si resulta que la máquina funciona
correctamente, o si ha sido instalada o utilizada
incorrectamente. Si el problema continúa después
de completar la verificación recomendada, por favor
llame al Servicio técnico de GIAS para recibir
asistencia telefónica.
El t empo restante f n c clo puede camb ar durante el
c clo. El t empo f n está cont nuamente controlado
durante el c clo y el t empo se adapta para ofrecer la
nformac ón mas actual zada pos ble. El t empo
puede ncrementarse o d sm nu r durante el c clo, lo
cual es perfectamente normal.
El t empo de secado es exces vamente largo/la
ropa no se seca suf c entemente…
● Ha seleccionado el tiempo de secado/programa
correcto?
● Estaba la ropa demasiado mojada?
● La ropa fue bien estrujada o centrifugada?
● Hace falta limpiar el filtro?
● Se ha sobrecargado la secadora?
● Está enroscada o tapada la manguera de
ventilación?
La secadora no func ona…
● Está funcionando el suministro de electricidad
hacia la secadora?
Compruébelo Con otro aparato como una lámpara
de mesa.
● El enchufe está correctamente conectado al
suministro de la red?
● Se ha cortado la electricidad?
● Se ha quemado el fusible?
● La puerta está completamente cerrada?
● La secadora está encendida, tanto en el suministro
de electricidad como en la máquina?
● Se ha seleccionado el programa o el tiempo de
secado?
● Se ha encendido la máquina después de abrir la
puerta?
● La secadora ha dejado de funcionar porque el
depósito del agua está lleno y hay
Que vaciarlo?
99
La secadora hace mucho ru do…
● Apague la secadora y póngase en contacto
con el Servicio técnico de GIAS para obtener
asesoría.
El nd cador
está encend do…
Hace falta limpiar el filtro?
Está enroscada o tapada la manguera de
ventilación?
El nd cador
está encend do…
● Hace falta sacar el agua del recipiente?
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Si después de realizar todas las
comprobaciones recomendadas persistiera
algún problema con la secadora, llame al
Servicio GIAS de Atención al Cliente para
obtener asesoramiento. Es posible que le
puedan asesorar por teléfono o bien convenir
una hora apropiada para que le visite un
técn co bajo los términos de la garantía. Sin
embargo, es posible que se le cobre si alguna
de las situaciones siguientes es aplicable a su
máquina:
● Si se halla en buen estado de
funcionamiento.
● Si no se ha realizado la instalación de
acuerdo a las instrucciones.
● Si se ha usado incorrectamente.
Servicio De Recambios
Utilice siempre recambios originales, que se
pueden conseguir a través del Servicio
técnico de GIAS.
Servicio Técnico De Gias
Para mantenimiento y reparaciones, llame al
ingeniero del Servicio técnico de GIAS local.
El fabricante no se hace responsable
de los errores de imprenta que pueda
contener este folleto. El fabricante
también se reserva el derecho de
efectuar modificaciones a sus
productos sin cambiar las
características esenciales.
ES
What M ght be the Cause of...
Capac ty
Energy
Whites
Whites
Cotton
Cotton ½
Whites
Capac ty (kg)
Class
Energy kWh
T me
M n.
Energy kWh
T me
M n.
Energy kWh
T me
M n.
Energy kWh
T me
M n.
Energy kWh
T me
M n.
6
B
4,44
162
4,18
141
3,70
120
2,05
74
2,96
99
7
B
5,04
183
4,75
159
4,20
135
2,31
80
3,36
111
8
B
5,64
204
5,31
177
4,70
150
2,56
87
3,76
123
T me
9
B
6,24
225
5,88
199
5,20
168
2,80
96
4,16
137
10
B
6,80
230
6,44
210
5,70
180
3,00
100
4,56
147
40013027
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising