Hoover | HND715T-86S | Hoover HND715T-86S, LSHND715T-30, HND715T-30S Manuale utente

Hoover HND715T-86S, LSHND715T-30, HND715T-30S Manuale utente
IT
EN
ES
FR
DE
NL
PT
Guida pratica all’uso
User instructions
Instrucciones para el uso
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instruções de utilização
®
HND 715 T
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVAVAJILLAS
LAVE-VAISSELLE
GESCHIRRSPÜLER
AFWASMACHINE
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
DESCRIZIONE DEI COMANDI
N
O HI
L
M
A
BCD
E
G
F
A
Tasto "AVVIO/ARRESTO"
H
Spia "ESAURIMENTO SALE"
B
Pulsante "ECO"
I
Spia "ESAURIMENTO BRILLANTANTE"
C
Pulsante "POWER"
L
LEDs "FASI DI LAVAGGIO"
D
Pulsante "1/2 FLEXI"
M
DISPLAY DIGITALE
E
Pulsante "PARTENZA DIFFERITA"
N
LEDs "SELEZIONE PROGRAMMA"
F
Apertura sportello
O
LEDs "SELEZIONE OPZIONE"
G
Pulsanti "PROGRAMMI"
DIMENSIONI:
Altezza
Profondità
Larghezza
Ingombro con porta aperta
con piano lavoro
senza piano lavoro
85
60
60
120
82
57,3
59,8
117
cm
cm
cm
cm
DATI TECNICI:
Coperti (EN 50242)
Capacità con pentole e piatti
Pressione ammessa nell'impianto idraulico
Ampere fusibile
Potenza max assorbita
Tensione d’alimentazione
3
15
9 persone
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)
■ Per avviare il programma, è necessario
dare conferma, premendo nuovamente il pulsante del programma scelto.
Il programma si avvierà automaticamente, il relativo LED passerà da luce
lampeggiante a luce fissa e sul display
comparirà il tempo di durata del ciclo.
SCELTA DEL PROGRAMMA
E FUNZIONI PARTICOLARI
Impostazione dei programmi
Se le operazioni precedentemente
descritte sono state fatte a sportello
aperto, il programma non partirà, fino
alla chiusura dello sportello.
■ Aprire lo sportello ed introdurre le stoviglie da lavare.
■ Premere il tasto "AVVIO/ARRESTO"
.
■ Dopo
aver
premuto
il
tasto
"AVVIO/ARRESTO", lampeggerà il LED
corrispondente al programma “consigliato” (preimpostato dalla fabbrica ed
ideale per l'uso quotidiano a pieno carico) oppure quello corrispondente ad un
programma che è stato utilizzato per
almeno 3 volte consecutive.
Il display visualizzerà il tempo di
durata del programma, alternando
l'indicazione delle ore a quella dei minuti
[Es: 1 h (1 ora) / 25 (25 minuti)].
IMPORTANTE
E’ possibile interrompere il programma in corso anche senza aprire lo
sportello, portando la lavastoviglie in
pausa.
Per fare ciò, è necessario tenere premuto per almeno 2 secondi il pulsante corrispondente al programma in
corso, rilasciandolo nel momento in
cui il LED corrispondente passerà da
luce fissa a luce lampeggiante.
Affinché il ciclo riparta dal punto in
cui era stato interrotto, è sufficiente
premere nuovamente il pulsante del
programma (il LED passerà da luce
lampeggiante a luce fissa).
ATTENZIONE!
Prima di far partire un nuovo programma, è bene accertarsi che non
sia già stato asportato il detersivo; se
lo fosse, ripristinare la dose nel contenitore.
Nel caso d’interruzione di corrente, la
lavastoviglie conserverà in memoria il
programma in fase di svolgimento che
verrà ripreso, dal punto in cui era stato
interrotto, non appena sarà ripristinata
l’alimentazione elettrica (se necessario,
la macchina effettuerà prima un breve
programma anti-shock termico).
Programmi "AUTOMATICI"
La lavastoviglie è dotata di un sensore di
sporco, in grado di analizzare la torbidità
dell'acqua durante tutte le fasi dei programmi "AUTOMATICI" (vedi elenco programmi); grazie a questo dispositivo, i
parametri del ciclo di lavaggio vengono
adattati automaticamente, in base alla
reale quantità di sporco presente sulle stoviglie. Il grado di torbidità dell’acqua è
infatti correlato alla quantità di sporco presente sulle stoviglie. In questo modo viene
garantita il miglior lavaggio, ottimizzando i
consumi d'acqua e di energia.
IMPORTANTE
La lavastoviglie dispone di due utilissime funzioni:
- il programma "consigliato"(
) per
una selezione più rapida e sicura;
- la funzione "auto-apprendimento",
grazie alla quale viene memorizzato
il programma utilizzato per almeno 3
volte consecutive, consentendo a chi
utilizza sempre lo stesso ciclo di
lavaggio, di non dover ripetere ogni
volta la programmazione e quindi, di
risparmiare tempo.
Interruzione di un programma
Sconsigliamo l’apertura dello sportello
durante lo svolgimento del programma, in
particolare durante la fase centrale del
lavaggio e del risciacquo finale caldo.
Tuttavia, se a programma avviato si apre lo
sportello (per esempio perché si vogliono
aggiungere delle stoviglie) la macchina si
ferma automaticamente e sul display viene
visualizzato lampeggiante il tempo rimanente alla fine del ciclo.
Richiudendo lo sportello, senza premere
alcun pulsante, il ciclo ripartirà dal punto
in cui era stato interrotto (se necessario, la
macchina effettuerà prima un breve programma anti-shock termico).
■ Se si desidera selezionare un’opzione,
premere il pulsante corrispondente (il
LED si illuminerà).
I tasti opzione vanno premuti PRIMA
della partenza del programma, affinché l’opzione sia accettata.
■ Se si desidera scegliere un altro programma, è necessario premere il pulsante corrispondente al programma
desiderato (il relativo LED lampeggerà,
confermando l’avvenuta selezione).
4
Svolgimento del programma
ATTENZIONE!
Se si apre lo sportello mentre la lavastoviglie è nella fase di asciugatura,
viene attivato un segnale acustico
per avvisare che il ciclo non è ancora
terminato.
Durante lo svolgimento del programma, nel
display viene visualizzato il tempo rimanente a fine ciclo ed i 4 LEDs di visualizzazione “fasi programma”:
Modifica di un programma in
corso
= “LAVAGGIO”
= “RISCIACQUO”
= “ASCIUGATURA”
Se si vuole cambiare o annullare un programma già in corso, procedere nel
seguente modo:
STOP
= “FINE”
si illumineranno singolarmente e sequenzialmente per indicare la fase in corso.
■ Tenere premuto per almeno 5 secondi il
pulsante del programma in corso (con il
LED acceso a luce fissa). Tutti i LEDs
dei programmi si illumineranno per un
istante, il programma in corso verrà
annullato ed il LED corrispondente inizierà a lampeggiare. Il display si spegnerà e si illuminerà il LED di fine programma.
Fine del programma
Lo spegnimento del display e l' accensione
dell'ultimo LED di visualizzazione “fasi
programma” segnaleranno che il ciclo è
terminato.
La fine del programma verrà indicata tramite un segnale acustico (se non disattivato)
della durata di 5 secondi, ripetuto per 3
volte ad intervalli di 30 secondi. Il LED di
fine programma si illuminerà ed il display si
spegnerà.
■ A questo punto sarà possibile impostare
un nuovo programma.
IMPORTANTE
Nel caso in cui, tenendo premuto il
pulsante del programma, sul display
compaia la scritta "00" lampeggiante,
il sistema segnala che c'è dell'acqua
nella macchina.
Chiudere lo sportello (se aperto) ed
attendere che la lavastoviglie scarichi l'acqua, dopodiché sarà possibile impostare un nuovo programma.
Sarà quindi possibile prelevare le stoviglie
appena lavate e spegnere la lavastoviglie
premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO",
oppure effettuare un nuovo carico per un
altro ciclo di lavaggio.
5
Pulsanti opzione
Pulsante "PARTENZA DIFFERITA"
Questo pulsante permette di programmare
l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo
compreso tra 1 e 23 ore.
IMPORTANTE
Le opzioni eventualmente scelte
DEVONO essere attivate o disattivate, PRIMA di far partire il programma.
Per impostare la partenza ritardata procedere nel seguente modo:
■ Premere il pulsante "PARTENZA DIFFERITA" (sul display verrà visualizzata
la scritta"00").
Pulsante "ECO"
IL pulsante “ECO” consente un risparmio di
tempo e di energia di oltre il 20%, riducendo il riscaldamento finale dell’acqua ed i
tempi d'asciugatura, durante l’ultimo
risciacquo.
E’ consigliato per il lavaggio serale, se non
è necessario riavere subito, perfettamente
asciutte, le stoviglie appena lavate.
Per ottenere una migliore asciugatura, si
consiglia di socchiudere la porta a fine
ciclo, per favorire la circolazione naturale
dell’aria nella lavastoviglie.
■ Premere nuovamente il pulsante per
incrementare il ritardo in ore (ad ogni
pressione il ritardo viene incrementato di
1 ora, fino ad un massimo di 23).
■ Per avviare il conteggio, premere il pulsante del programma scelto (il LED corrispondente passerà da luce lampeggiante a fissa ed il display visualizzerà il
tempo di ritardo partenza).
Alla fine del conteggio, il programma
partirà automaticamente e sul display verrà
visualizzata la durata del ciclo scelto.
Pulsante "POWER"
Se si desidera annullare la partenza ritardata procedere nel seguente modo:
Premendo questo pulsante si aumenta l’intensità del ciclo scelto, aggiungendo un
risciacquo e, dove previsto, aumentando la
temperatura dell’acqua nella fase di lavaggio.
Il pulsante “POWER” permette di aggredire
con maggior forza gli sporchi difficili, garantendo sempre i migliori risultati.
E’ consigliato per stoviglie molto sporche o
quando, non effettuando subito il lavaggio,
lo sporco è diventato secco.
■ Tenere premuto per almeno 5 secondi il
pulsante del programma selezionato.
■ La conferma dell'annullamento della partenza ritardata, si avrà nel momento in
cui il LED del programma selezionato
passerà da luce fissa a lampeggiante, il
display si spegnerà ed il LED di fine programma si illuminerà (anche le opzioni
eventualmente selezionate verranno
annullate ed i LEDs corrispondenti si
spegneranno).
Pulsante "1/2 FLEXI"
Per meglio adattarsi alle vostre esigenze,
oltre alla normale funzione di lavaggio delle
stoviglie a pieno carico, grazie al pulsante "1/2 FLEXI", questa lavastoviglie vi permette di effettuare:
1)
2)
■ A questo punto, se si desidera far partire
la lavastoviglie, sarà necessario impostare nuovamente il programma desiderato ed eventualmente selezionare i pulsanti opzione, come indicato nel paragrafo "IMPOSTAZIONE DEI PROGRAMMI".
Mezzo carico cesto superiore
Selezionando tale funzione laverete le stoviglie riposte nel cesto
superiore.
Mezzo carico cesto inferiore
Selezionando tale funzione laverete le stoviglie riposte nel cesto
inferiore.
6
■ Per riattivare la suoneria, seguire la
stessa procedura (la scritta "b1" mostrata sul display, starà ad indicare che la
suoneria è stata attivata).
Esclusione suoneria
La funzione del segnalatore acustico può
essere disattivata nel seguente modo:
■ A lavastoviglie spenta, mantenere premuto
per qualche istante il secondo pulsante
opzione (da sinistra) e contemporaneamente premere il tasto "AVVIO/ARRESTO".
ATTENZIONE!
Per evitare l'intervento intempestivo
del dispositivo di sicurezza antitrabocco, si raccomanda di non muovere o inclinare la lavastoviglie durante
il funzionamento.
Nel caso sia necessario muovere o
inclinare la lavastoviglie, assicurarsi
prima che abbia completato il ciclo di
lavaggio e che non ci sia acqua nella
vasca.
■ Sul display apparirà la scritta "b1" che sta
ad indicare che la suoneria è attivata.
■ Premendo nuovamente (entro 5 secondi)
lo stesso pulsante opzione (secondo da
sinistra) apparirà la scritta "b0" che sta ad
indicare che la suoneria è disattivata.
■ Attendere il segnale acustico che indicherà che l'impostazione è stata memorizzata.
La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di anomalie visualizzate sul display.
SEGNALAZIONE AUTOMATICA DI ANOMALIE
ANOMALIA
CAUSA
RIMEDIO
Sul display compare E2
accompagnato da un breve
segnale acustico.
Mancanza acqua (rubinetto dell'acqua chiuso).
Spegnere la lavastoviglie, aprire il
rubinetto e reimpostare il ciclo.
Sul display compare E3
accompagnato da un breve
segnale acustico.
La macchina non riesce a scaricare
l'acqua dalla vasca.
Verificare se il tubo di scarico è piegato o il sifone otturato e se i filtri
sono intasati.
Se il difetto permane, rivolgersi al
Servizio Assistenza Tecnica.
Sul display compare E4
accompagnato da un breve
segnale acustico.
Perdita di acqua
Verificare se il tubo di scarico è piegato o il sifone otturato e se i filtri
sono intasati.
Se il difetto permane, rivolgersi al
Servizio Assistenza Tecnica.
Sul display compare E5
accompagnato da un breve
segnale acustico.
Guasto al controllo elettronico della
temperatura.
E' necessario rivolgersi al Servizio
Assistenza Tecnica.
Sul display compare E6
accompagnato da un breve
segnale acustico.
Guasto al controllo elettronico.
E' necessario rivolgersi al Servizio
Assistenza Tecnica.
Sul display compare E8 o Ei
accompagnati da un breve
segnale acustico.
L'elemento riscaldante dell'acqua
non funziona correttamente o piastra
filtro intasata.
Pulire piastra filtro.
Se il difetto permane, rivolgersi al
Servizio Assistenza Tecnica.
7
ELENCO DEI PROGRAMMI
Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le
altre stoviglie particolarmente sporche.
DELICATO
Adatto al lavaggio di stoviglie delicate e
con decorazioni e cristalleria.
Indicato anche per il lavaggio quotidiano
di stoviglie poco sporche, ad esclusione
delle pentole.
A
Adatto al lavaggio quotidiano, subito
dopo l’uso, di stoviglie e pentole
normalmente sporche (MAX 8 coperti).
- CLASSE A DI LAVAGGIO -
WASH 59’
ECO - BIO
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole
normalmente sporche, utilizzando detersivi
contenenti enzimi.
Programma normalizzato EN 50242.
RAPIDO 29’
Ciclo superveloce da eseguire a fine
pasto, indicato per un lavaggio di
stoviglie fino a 4/6 coperti.
AMMOLLO
Breve prelavaggio per le stoviglie usate
al mattino o mezzogiorno, quando si
vuole rimandare il lavaggio del carico
completo.
/( ) = LO SVOLGIMENTO DEI PROGRAMMI "AUTOMATICI" (AUTOCLEAN) VIENE OTTIMIZZATO, GRAZIE
•INTERVENTO DEL SENSORE DI SPORCO CHE ADATTA I PARAMETRI DI LAVAGGIO IN FUNZIONE DEL
*ALL'
GRADO DI SPORCO DELLE STOVIGLIE.
••••
•
) 55°C/ (
65°C
) 45°C/ (
55°C
(
)
110/ SI N.D SI
125
SI
70/
SI N.D SI
85
SI
Pulsante “ECO”
SI
Con acqua fredda
(15°C)**
-Tolleranza ± 10%-
Risciacquo caldo con
brillantante
SI
)
70°C
59 SI
SI
SI
SI
45°C
150 SI
SI
SI
SI
50°C
29 N.D N.D SI
SI
5 N.D N.D SI
SI
**CON ACQUA CALDA IL TEMPO RESIDUO AL TERMINE DEL PROGRAMMA SI AGGIORNA AUTOMATICAMENTE DURANTE LO SVOLGIMENTO DELLO STESSO.
N.D.= OPZIONE NON DISPONIBILE
8
SI
80/ SI
100
)
65°C/
75°C
(
Secondo
risciacquo freddo
Primo risciacquo
freddo
Lavaggio
Prelavaggio freddo
Prelavaggio caldo
Controllo scorta sale
Controllo scorta
brillantante
Pulizia filtro e piastra
••••
•••••
••••
••••••
•••••
(
Pulsante
“PARTENZA DIFFERITA”
INTENSIVO
Minuti
Pulsante "1/2 FLEXI"
(PROGRAMMA “CONSIGLIATO”)
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole
normalmente sporche.
Funzioni
Facoltative
Svolgimento del Programma media in
Pulsante “POWER”
UNIVERSALE
Detersivo lavaggio
Descrizione
*
Simbolo
Durata
Operazioni da compiere
Detersivo prelavaggio
Lavaggio con prelavaggio
Nel caso si imposti il programma INTENSIVO, occorre aggiungere una seconda dose di
detersivo, circa 20 grammi (1 cucchiaio da tavola) direttamente nella lavastoviglie.
Per il programma A WASH 59', aggiungere 5 grammi.
9
WATERBLOCK
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE
Lo scopo del «Waterblock» è di rendere ancora più sicuro il Vostro apparecchio, in
particolare quando in casa non c’è nessuno. Infatti, il «Waterblock» intercetta eventuali perdite d’acqua che potrebbero causare allagamenti, dovuti ad anomalie di funzionamento della macchina o a scoppi o tagli delle tubazioni di gomma e particolarmente del tubo di carico dell’acqua.
L'acqua contiene in misura variabile, a
seconda delle località, sali calcarei e minerali che si depositano sulle stoviglie
lasciando macchie e depositi biancastri.
Più elevato è il contenuto di questi sali,
maggiore è la durezza dell'acqua.
La lavastoviglie è corredata di un decalcificatore che, utilizzando del sale rigenerante
specifico per lavastoviglie, fornisce acqua
priva di calcare (addolcita) per il lavaggio
delle stoviglie.
Potete richiedere il grado di durezza della
vostra acqua all'Ente erogatore di zona.
Come funziona
Il fondo posto sotto l’elettrodomestico raccoglie eventuali perdite d’acqua che, tramite un sensore, chiude la valvola di sicurezza situata sotto al rubinetto. In questo
modo si impedisce all’acqua di fuoriuscire anche con il rubinetto aperto.
Se la scatola che contiene parti elettriche viene danneggiata, togliere immediatamente la presa di collegamento alla rete elettrica.
Per garantire un perfetto funzionamento della sicurezza, il tubo con la scatola “A”
deve essere allacciato al rubinetto, come in Figura “1”. Il tubo di alimentazione non
deve essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione.
Se la lunghezza del tubo non è sufficiente per un corretto allacciamento, il tubo stesso dovrà essere sostituito con uno di lunghezza adeguata. Richiedere il tubo presso
il Centro Assistenza Tecnica.
Questa lavastoviglie è anche dotata di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che,
nel caso in cui l'acqua superi il normale livello, a causa di un eventuale malfunzionamento, ne blocca automaticamente l'afflusso e/o ne scarica la quantità in eccesso.
A seconda del livello di appartenenza della
vostra acqua impostare il valore di decalcificazione nel seguente modo:
1. Mantenere premuto il pulsante
“PARTENZA/DIFFERITA”
e
contemporaneamente inserire il tasto
“AVVIO/ARRESTO” I .
Sul display apparirà il valore di riferimento "d4" impostato dalla fabbrica.
2. Per cambiare l'impostazione, premere
il pulsante “PARTENZA/DIFFERITA”
(con ogni pressione sul pulsante il
valore aumenta di un grado).
Regolazione del decalcificatore
con programmatore elettronico
Dopo aver raggiunto il valore "d7", l'indicatore salta di nuovo al valore "d1".
Il decalcificatore può trattare acqua con
durezza fino a 90°fH (gradi francesi),
50° dH (gradi tedeschi) tramite 8 livelli di
regolazione.
3. Alla comparsa del valore desiderato
attendere il segnale acustico; a questo
punto il valore impostato è stato
memorizzato.
I livelli di regolazione vengono riportati
nella tabella seguente con la relativa
acqua di rete da trattare.
Livello
A
* La regolazione è stata impostata dalla
fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo
soddisfa la maggior parte dell'utenza.
0
1
2
3
*4
5
6
7
Durezza
dell'acqua
°fH (gradi
francesi)
Durezza
dell'acqua
°dH (gradi
tedeschi)
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
Regolazione
Uso
di decalcisale
ficazione
rigenerante
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
Display digitale
Fig. 1
Tasto
“AVVIO/ARRESTO”
10
Pulsante
“PARTENZA DIFFERITA”
11
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
DESCRIPTION OF THE CONTROL
L
O HI
PROGRAM SELECTION
AND SPECIAL FUNCTIONS
N
M
“AUTOMATIC” programs
(Use in conjunction with programme guide)
Program settings
The dishwasher is equipped with a dirt
sensor, able to analyse water murkiness
during all "AUTOMATIC" program phases
(see program list); thanks to this sensor
the washing cycle parameters are automatically adapted to the real quantity of dirt on
dishes. Thus excellent washing results are
guaranteed while optimising water and
energy consumption.
■ Open the door and place dirty dishes
inside the appliance.
■ Press the "ON/OFF" button
A
BCD
E
■ After pressing the "ON/OFF" button,
the LED for the factory set is
"recommended” (which is ideal for full
load daily use) or the LED for the "Auto’
Memory" program (see below) will blink.
The length of the program will be shown
on the display alternating hours with
minutes [I.e: 1 h (1 hour) / 25 (25 minutes)].
G
F
A
"ON/OFF" button
H
"SALT EMPTY" light
B
"ECO" button
I
"RINSE AID EMPTY" light
C
"POWER" button
L
"PROGRAM STATUS" LEDs
D
"1/2 FLEXI" button
M
DIGITAL DISPLAY
E
"DELAY START" button
N
"PROGRAM SELECTION" LEDs
F
Open door
O
"OPTION SELECTION" LEDs
G
"PROGRAMS" buttons
with working top
without working top
85
60
60
120
82
57,3
59,8
117
cm
cm
cm
cm
TECHNICAL DATA:
EN 50242 place load
Capacity with pans and dishes
Water supply pressure
Fuse
Power input
Supply voltage
15
9 persons
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(see rating plate)
(see rating plate)
(see rating plate)
12
Program interruption
Opening the door when a program is
running is not recommended especially
during the main washing and final hot rinse
phases. However, if the door is opened
while a program is running (for example,
to add dishes) the machine stops
automatically and the display will flash the
remaining time before the end of the cycle.
Close the door, without pressing any
buttons. The cycle will start from where it
left off (if it is necessary, the appliance
will make a short thermal anti-shock
programme before).
IMPORTANT
The dishwasher has two very practical
functions:
(
DIMENSIONS:
Height
Depth
Width
Depth with door open
.
the
"recommended" program
) for quick and sure selection;
- the "Auto’ Memory", function which
saves a program used at least 3
times consecutively so that if you
regularly use the same washing cycle
each time you do not have to
continually set the program thereby
saving time and effort.
IMPORTANT
A running program can be interrupted
without opening the door by pausing
the dishwasher.
To pause, hold the running program
button down for at least 2 seconds
and release when the corresponding
LED starts blinking.
Simply press the program button
again to restart the cycle from where
it left off (the LED will stop blinking
and remain on).
■ To select an option, press the
corresponding button (the LED will turn on).
Option buttons must be pressed
BEFORE starting the program for
them to be accepted.
■ To choose another program, press the
corresponding button (the relevant LED
will blink to confirm the selection).
■ To start the program, press the selected
program button again to confirm. The
program starts automatically, the
relevant LED will stop blinking and
remain on and the cycle length will
appear on the display.
WARNING!
If you open the door during the
drying cycle, an audible audio signal
advises you that the drying cycle has
not yet completed.
If the previously described operations
were performed with the door open, the
program will not start until the door is
closed.
13
Program end
Changing a running program
Proceed as follows to change or cancel a
running program:
The display will go blank and the last
“PROGRAM STATUS” LED will light to
indicate that the cycle has ended.
A 5 second buzzer will sound (if not muted)
3 times at 30 second intervals to signal that
the program has ended. The program end
LED will light and the display will go blank.
Dishes can now be removed and the
dishwasher turned off by pressing the
"ON/OFF" button or dishes can be loaded
for a new cycle.
■ Hold down the current program button
(with the LED on) for at least 5 seconds.
All program LEDs will turn on for one
second. The running program will be
cancelled and the corresponding LED
will start to blink. The display will go
blank and the program end LED will turn
on in the display
■ At this point a new program can be set.
Option buttons
IMPORTANT
If, when the program button is held
down, "00" blinks on the display, it
means that there is water in the
appliance.
Close the door (if open) and wait until
the dishwasher empties the water.
When empty a new program can be set.
IMPORTANT
All options MUST be turned on or off,
BEFORE starting the program.
1)
2)
The buzzer may be muted as follows:
■ With the dishwasher off, hold down the
second option button (from the left) while
simultaneously pushing the "ON/OFF"
button.
Half Load Top Basket
By selecting this option dishes
are washed in the top basket
and cutlery in lower basket.
■ "b1” will appear on the display to indicate
that the buzzer is on.
■ Press the same option button (second
from the left) within 5 seconds ("b0" will
appear on the display to indicate that the
buzzer is off).
Half Load Lower Basket
By selecting this option dishes
are washed in the lower basket
only.
■ Wait for a buzzer to sound to indicate
that the settings were saved.
■ To turn the buzzer on again, follow the
same procedure ("b1" will appear on the
display to indicate that the buzzer is on).
Dishwasher start time can be set with this
button, delaying start from 1 to 23 hours.
Proceed as follows to set a delayed start:
■ Press the "DELAY START" button ("00"
will appear on the display).
"ECO" button
The "ECO" button provides over 20% time
and energy savings by reducing the final
water heating and drying times during the
last rinse cycle.
This option is recommended for light soil
washes, and for when the dishes are not
required perfectly dry straight away.
If you want to get better drying, we advise
to leave the dishwasher door slightly ajar at
the end of the cycle, to allow for a natural
circulation of air inside the dishwasher.
If there is any break in the power supply
while the dishwasher is operating, a
special memory stores the selected
programme and, when the power is
restored, it continues where it left off (if
it is necessary, the appliance will make
a short thermal anti-shock programme
before).
WARNING!
To ensure the correct operation of
the anti-overflow safety device, it is
recommended not to move or to tilt
the dishwasher during operation.
If it is necessary to move or to tilt the
dishwasher, first make sure the
washing cycle is finished and that no
water is left in the tank.
■ Press the button again to increase the
delay in hours (each time the button is
pressed the delay is increased by 1 hour
to a maximum of 23).
■ To start the countdown, press the
selected program button (the relevant
LED will stop blinking and remain on and
the start time delay will be shown in the
display).
At the end of the countdown, the program
will automatically start and the length of the
selected cycle will be shown in the display.
Proceed as follows to cancel a delayed
start:
■ Hold the selected program button down
for at least 5 seconds.
Program operations
"POWER" button
When a program is running, the time until
the end of the cycle will be displayed and
the 4 “PROGRAM STATUS” LEDs:
The "POWER" option always guarantees
the best results by more effectively dealing
with heavier soiling. By using this option,
the strength of the selected cycle will be
increased, adding one rinse and increasing
the temperature of the water in the washing
phase where foreseen.
This option is recommended for very dirty
dishes or when dirty dishes may not have
been pre-treated allowing the soiling to dry
up.
= "WASH"
= "RINSE"
= "DRY"
= "END"
will light singularly and in sequence to
indicate the current phase
Buzzer mute
To ensure that your dishwasher meets all
your requirements, this button allows you
to select:
"DELAY START" button
WARNING!
Before starting a new programme,
you should check that there is still
detergent in the dispenser.
If necessary, top up the dispenser.
STOP
“1/2 FLEXI” button
14
■ Delayed start cancellation is confirmed
when the selected program LED starts to
blink. The display will go blank and the
program end LED will light (any selected
options will also be cancelled and the
corresponding LEDs will turn off).
■ At this point, a new program and option
buttons must be set to start a new
program as indicated in the "PROGRAM
SETTINGS" section.
15
The dishwasher is able to signal a series of faults in the display.
THE WATERBLOCK SYSTEM
AUTOMATIC FAULT SIGNALS
FAULTS
E2 appears on the display and
the buzzer sounds.
CAUSE
No water (inlet hose closed).
SOLUTION
Turn off the dishwasher, open the
inlet hose and reset the cycle.
The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance,
particularly when the machine is left unattended.
The waterblock system actually prevents flooding which might be caused by a
machine malfunction or as a result of a fracture on the pipes.
How does waterblock work
E3 appears on the display and
the buzzer sounds.
The machine cannot drain water.
Check if the drain tube is bent or if
the siphon or filters are clogged.
If the problem persists, contact
Customer Service.
E4 appears on the display and
the buzzer sounds.
Water leak
Check if the drain tube is bent or if
the siphon or filters are clogged.
If the problem persists, contact
Customer Service.
E5 appears on the display and
the buzzer sounds.
Electronic temperature control fault.
Contact Customer Service.
E6 appears on the display and
the buzzer sounds.
Electronic control fault.
Contact Customer Service.
E8 or Ei appear on the display
and the buzzer sounds.
The water heating element is not
working correctly or the filter plate is
clogged.
Clean the filter plate.
If the problem persists, contact
Customer Service.
The sump located in the base of the appliance collects any possible water leakage
and operates a sensor which subsequently activates a valve placed under the water
tap and stops any water from the supply even with the tap fully opened. If the box
containing the electrical parts is damaged, remove the plug from the socket
immediately.
To ensure perfect operation of the safety system, box “A” with the hose, should be
connected to the tap as shown in figure “1”. The inlet hose should not be cut, as it
contains parts under load. If the hose is not long enough for correct connection, it
must be replaced with a longer one. The hose can be obtained from your Service
Agent.
This dishwasher is also equipped with an anti-overflow safety device which, if water
exceeds normal levels due to malfunctions, automatically blocks water flow and/or
drains excess quantities.
A
Fig. 1
16
17
PROGRAMME SELECTION
UNIVERSAL
(“RECOMMENDED” PROGRAMME)
Once a day - for normal soiled pans and
any other items that have been left all
day for washing.
INTENSIVE
Once a day - for heavily soiled pans and
any other items that have been left all
day for washing.
DELICATE
Suitable for delicate crockery and
glassware. Also for less soiled items
excluding pans.
A
Suitable for heavily soiled items that are
to be washed straight after a meal (Max
8 place load).
- WASHING CLASS A-
WASH 59’
ECO
Energy Saving Programme suitable for
normal soiled items. Using detergents
with enzyme.
Programme standardised to EN
50242.
RAPID 29’
Quick wash for dishes which are to be
washed immediately after the meal.
Wash load of 4/6 persons.
Short cold pre-wash for items that are
stored in the dishwasher until you are
ready to wash a full load.
COLD RINSE
/( ) = "AUTOMATIC" PROGRAMS (AUTOCLEAN) ARE OPTIMISED THANKS TO THE DIRT SENSOR THAT
*ADAPTS
WASHING PARAMETERS TO DISH DIRT LEVELS.
••••
•••••
••••
••••••
•••••
••••
•
(
) 55°C/ (
65°C
"DELAY START" button
"1/2 FLEXI" button
"POWER" button
"ECO" button
With cold water (15°C)**
-Tolerance ± 10%-
Hot rinse with rinse aid
YES YES YES YES
110/
125
YES N/A YES YES
70/
85
YES N/A YES YES
70°C
59
YES YES YES YES
45°C
150
YES YES YES YES
50°C
29
N/A N/A YES YES
5
N/A N/A YES YES
) 45°C/ (
55°C
(
)
)
**WITH HOT WATER THE TIME REMAINING UNTIL THE END OF THE PROGRAMME IS AUTOMATICALLY
DISPLAYED WHILE THE PROGRAMME IS RUNNING.
N/A = OPTION NOT AVAILABLE
18
Special function
buttons
available
80/
100
)
65°C/
75°C
(
Second cold rinse
First cold rinse
Main wash
Hot pre-wash
Check salt container
Check rinse aid
dispenser
Clean filter
Detergent for washing
Detergent for soaking
(Prewash)
Description
*
Programme
Avarage
duration
in minutes
Programme contents
Check list
Cold pre-wash
Wash with prewash
If setting the INTENSIVE wash programme, a second dose of about 20 g of detergent
(1 table-spoon) must be added directly in the machine. For A WASH 59' programme add 5 g.
19
WATER SOFTENER UNIT
* The softener unit is set in the factory
at level 4 (d4) as this satisfies the
requirements of the majority of users.
Depending on the source of the supply,
water contains varying amounts of limestone
and minerals which are deposited on the
dishes leaving whitish stains and marks.
The higher the level of these minerals
present in the water, the harder the water is.
The dishwasher is fitted with a water
softener unit which, through the use of
special regenerating salt, supplies
softened water for washing the dishes.
The degree of hardness of your water can
be obtained from your water supply
company.
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
A
BCD
E
2. To change the setting, press the
"DELAY START" button. Each time you
press that button the setting will increase
by one level.
A
Tecla “MARCHA/PARO”
H
Señalación luminosa "FIN SAL"
When you have reached "d7", the
display will go back to "d1".
B
Tecla "ECO"
I
3. When the required setting appears on
the display, wait for an audible signal to
confirm that the new setting has been
stored in memory.
C
Tecla "POWER"
Señalación luminosa
"FIN ABRILLANTADOR"
D
Tecla “1/2 FLEXI”
L
LEDs “FASES DE LAVADO"
E
Tecla “INICIO DIFERIDO”
M
DISPLAY DIGITAL
F
Apertura puerta
N
LEDs “SELECCIÓN PROGRAMA”
G
Teclas “PROGRAMAS”
O
LEDs “SELECCIÓN OPCIÓN”
Water
hardness
Use of
regenerating
°dH
salt
(German)
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
NO
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
Water
softener
setting
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
G
F
DIMENSIONES:
con plano de trabajo sin plano de trabajo
Altura
Profundidad
Ancho
Medida con puerta abierta
cm
cm
cm
cm
85
60
60
120
82
57,3
59,8
117
DATOS TÉCNICOS:
Digital display
“ON/OFF”
button
M
The factory setting "d4" will appear on
the display.
The settings are listed in the table below.
0
1
2
3
*4
5
6
7
L
1. Keep the "DELAY START" button
pressed in and at the same time press
the "ON/OFF" button
.
The water softener can treat water with a
hardness level of up to 90°fH (French
grading) or 50°dH (German grading)
through 8 settings.
Level
N
O HI
Regulate the setting of your water softener
unit according to the degree of hardness
of your water as follows:
Regulating the water softener
with electronic programmer
Water
hardness
°fH
(French)
DESCRIPCION DE LOS MANDOS
“DELAY START”
button
20
Cubiertos (EN 50242)
Capacidad con cacerolas y platos
Presión admitida en la instalación eléctrica
Amperios fusibles
Potencia máxima absorbida
Tensión
21
15
9 personas
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(véase placa de características)
(véase placa de características)
(véase placa de características)
■ Para iniciar el programa de lavado, es
necesario confirmar, accionando
nuevamente la tecla del programa
seleccionado.
El programa se iniciará automáticamente,
el correspondiente LED pasará de
intermitente a fijo y en el display
aparecerá el tiempo de duración del
ciclo.
SELECCION DE LOS
PROGRAMAS Y FUNCIONES
ESPECIALES
Selección de los programas
■ Abrir la máquina e introducir los
utensilios a lavar.
■ Accionar la tecla “MARCHA/PARO”
.
Si las operaciones anteriormente
descritas se han realizado con la puerta
abierta, el programa no iniciará hasta el
cierre de la misma.
■ Después de haber accionado la
tecla “MARCHA/PARO”, se iluminara
intermitentemente el LED correspondiente
al programa “aconsejado” (introducido
desde fábrica, es ideal para el uso
cuotidiano a plena carga) o en su lugar
el correspondiente al programa que
ha sido utilizado al menos 3 veces
consecutivas.
El display visualizará el tiempo de
duración del programa, alternando la
indicación de la hora y minutos
[Ej: 1 h (1 hora) / 25 (25 minutos)].
IMPORTANTE
Es posible interrumpir el programa
en curso aún sin abrir la puerta,
llevando al lavavajillas a la posición
pausa.
Para realizar esto, es necesario
accionar al menos durante 2 segundos
la tecla correspondiente al programa
en curso hasta el momento en el que
el LED correspondiente pasa de luz
fija a intermitente.
Con el fin de que el ciclo siga lavando
desde el momento en que ha sido
interrumpido, es suficiente accionar
nuevamente la tecla del programa (el
LED pasara de intermitente a fijo).
ATENCION!
Antes de introducir un nuevo programa
es aconsejable comprobar la existencia
de detergente y, en caso contrario
rellenar el contenedor.
Si se interrumpiera la corriente durante
el funcionamiento del lavavajillas, una
especial memoria conservará la
elección efectuada. Al restablecimiento
de la corriente, el lavavajillas continuará
en el punto donde se paró (si es
necesario la máquina realizará antes un
breve programa anti-shock térmico).
Programas "AUTOMATICOS"
El lavavajillas está dotado de un sensor de
suciedad, en grado de analizar la
turbiedad del agua durante todas las fases
de los programas "AUTOMATICOS" (ver
elenco de programas); gracias a este
dispositivo, los parametros del ciclo de
lavado se adaptan automáticamente, en
base a la real cantidad de suciedad presente en la vajilla. El grado de turbiedad
del agua está de hecho relacionado con la
cantidad de suciedad presente en la vajilla.
De esta manera se garantiza un mejor
lavado, optimizando los consumos de agua
y energía.
IMPORTANTE
El lavavajillas dispone de dos funciones
muy útiles:
- el programa “aconsejado” (
) para
una selección más rápida y segura;
- la función "Auto-aprendizaje", gracias
a la cual el programa usado al menos
3 veces consecutivas se memoriza
permitiendo, a quien utiliza siempre
el mismo ciclo de lavado, no tener
que repetir cada vez la programación
y por tanto ahorrar tiempo.
Interrupción de un programa
■ Si se desea seleccionar una opción,
accionar la tecla correspondiente
(el LED se iluminará).
Se desaconseja la apertura de la puerta
durante el desarollo de los programas, en
particular, durante las fases centrales del
lavado y del aclarado caliente. La máquina,
de todas formas, se para automáticamente
con la apertura de la puerta y en el display
aprece de manera intermitente el tiempo
restante hasta el fin de ciclo.
Cerrando de nuevo la puerta, sin accionar
ninguna tecla el ciclo continuará desde el
momento en el que fue interrumpido (si es
necesario la máquina realizará antes un
breve programa anti-shock térmico).
Las teclas opción se tiene que
seleccionar ANTES del inicio del
programa, con el fin de que la opción
sea aceptada.
■ Si desea seleccionar otro programa, es
necesario
accionar
la
tecla
correspondiente al programa deseado
(el correpondiente LED se iluminara
intermitentemente, confirmando la
selección efectuada).
22
Desarrollo del programa
ATENCION!
Si se abre la puerta mientras el
lavavajillas está en la fase de secado,
se activa una señal acústica para
avisar que el ciclo no ha finalizado.
Durante el desarrollo del programa, en el
display aparece el tiempo restante hasta el
fin de ciclo y los 4 LEDs de visualización
“fases de programas”:
= "LAVO"
Modificación del programa en
curso
= "ACLARO"
= "SECO"
STOP
Si se quiere cambiar o anular un programa en
curso, efectuar las siguientes operaciones:
= "FIN"
se
iluminarán
singularmente
y
secuencialmente para indicar la fase en
curso.
■ Tener apretada al menos durante 5
segundos la tecla del programa que se
esté utilizando (el que se corresponde al
LED iluminado de manera fija).
Todos los LEDs de los programas se
iluminarán por un instante, el programa
en curso se anulará y el correspondiente
LED iniciará su intermitencia. El Display
se apagará y se iluminara el LED de fin
programa.
Final del programa
El apagado del display y el encendido del
último LED de visualización “fases de
programas” señalarán que el ciclo ha
finalizado.
La finalización del programa se indicará
mediante una señal acústica (si no se ha
desactivado) de una duración de 5 segundos,
repetido durante 3 veces con intervalos de
30 segundos. El LED de fin de programa
se iluminará y el display se apagará.
■ En este momento es posible realizar una
nueva programación.
IMPORTANTE
En el caso en el que, teniendo
accionado la tecla del programa, en
el display aparezca "00" intermitente,
el sistema señala que hay agua en la
máquina.
Cerrar la puerta (si esta abierta) y
esperar a que el lavavajillas descarge
el agua, después de lo cual, será
posible introducir un nuevo programa.
Por tanto será posible retirar los utensilios
lavado y apagar el lavavajillas mediante la
tecla “MARCHA/PARO” o en su lugar
realizar una nueva carga de cubiertos para
otro programa de lavado, siguiendo las
operaciones anteriormente descritas.
23
Teclas opciónes
Tecla "INICIO DIFERIDO"
Esta tecla permite programar el inicio del
ciclo de lavado, con una antelación
comprendida entre 1 y 23 horas.
IMPORTANTE
Las
opciones
eventualmente
seleccionadas DEBEN ser activadas
o desactivadas, ANTES de iniciar el
programa.
Para introducir el inicio diferido proceder
de la siguiente manera:
■ Accionar la tecla "INICIO DIFERIDO"
(en el display aparecerá"00").
Tecla "ECO"
Esta opción permite un ahorro de tiempo y
de energía cercano al 20%, reduciendo el
calentamiento final del agua y el tiempo de
secado durante el último aclarado.
Se aconseja para el lavados nocturnos
que no requieren extraer rapidamente la
vajilla lavada, perfectamente seca.
Para obtener un mejor secado, se
aconseja entreabrir la puerta al final del
ciclo, para favorecer la circulación natural
del aire en el lavavajillas.
■ Accionar nuevamente la tecla para
incrementar el inicio diferido en horas
(cada presión se incrementa la antelación
en 1 hora, hasta un máximo de 23).
■ Para iniciar la cuenta atrás, accionar la
tecla del programa seleccionado
(el LED correspondiente pasará de luz
intermitente a luz fija y en el display se
visualizará el tiempo que falta para el
inicio del ciclo de lavado).
Al final de la cuenta atrás, el programa
iniciará automáticamente y en el display se
verá la duración del ciclo seleccionado.
Tecla "POWER"
Accionando esta tecla se aumenta la
intensidad del ciclo seleccionado, añadiéndo
un aclarado y, donde esté previsto,
aumentarndo la temperatura del agua en la
fase final de lavado.
La tecla “POWER” permite eliminar con
mayor intensidad la suciedad dificil,
garantizando siempre los mejores resultados.
Se aconseja para vajilla muy sucia o cuando
no habiéndo efectuado rapidamente un
lavado, la suciedad se haya secado.
Si se desea anular el inicio diferido
proceder de la siguiente manera:
■ Accionar la tecla del programa seleccionado
durante al menos 5 segundos.
■ La confirmación de la anulación de inicio
diferido, se obtendrá en el momento en
el que el LED del programa seleccionado
pasa de luz fija a intermitente, el display
se apagará y el LED de fin programa
se iluminará (también las opciones
eventualmente seleccionadas serán
anuladas y los LEDs correspondientes
se apagarán).
Tecla “1/2 FLEXI”
A fin de adaptarse mejor a sus exigencias,
este lavavajillas, además de las funciones
normales de lavado de la vajilla situada en
los cestos superior e inferior permite,
gracias a la tecla “1/2 FLEXI”:
1)
2)
■ En este momento, si se desea iniciar
un ciclo de lavado, será necesario
introducir nuevamente el programa
deseado y eventualmente seleccionar
las teclas opción, como se indica en el
párrafo
"SELECCIÓN
DE
LOS
PROGRAMAS".
Media carga cesto superior
Seleccionando esta función,
lavará la vajilla situada en el
cesto superior.
Media carga cesto inferior
Seleccionando esta función,
lavará la vajilla situada en el
cesto inferior.
24
■ Esperar la señal acústica que indicará
que la modificación ha sido memorizada.
Exclusión alarma
La función de alarma acústica puede ser
desactivada del siguiente modo:
■ Para reactivar la alarma, seguir el
mismo procedimiento ( aparecerá "b1"
en el display, que significará que la
alarma ha sido activada).
■ Con el lavavajillas apagado, mantener
accionado por unos instantes la segunda
tecla opción (desde la izquierda) y
simultáneamente accionar la tecla
"MARCHA/PARO".
ATENCION!
Para evitar que se dispare el dispositivo
de seguridad anti-desbordamiento,
se recomienda no mover o inclinar el
lavavajillas durante el funcionamiento.
En el caso que sea necesario mover
o inclinar el lavavajillas, asegurarse
primero que haya completado el ciclo
de lavado y que no quede agua en la
cuba.
■ En el display aparecerá "b1" que significa
que la alarma está activada.
■ Accionando nuevamente (durante los
siguientes 5 segundos) la misma tecla
opción (segunda desde la izquierda)
aparecerá en el display "b0" que
significará que la alarma está desactivada.
El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos
visualizados en el diplay.
SEÑALES AUTOMÁTICAS DE ANOMALIAS
ANOMALIA
CAUSA
REMEDIO
En el display aparece E2
acompañado de una señal
acústica.
Falta de agua (grifo del agua cerrado). Apagar la lavadora, abrir el grifo,
reintroducir el ciclo a utilizar.
En el display aparece E3
acompañado de una señal
acústica.
La machina no puede descargar el
agua de la cuba.
Verificar si el tubo de descarga esta
doblado o el sifón y/o filtros estan
obstruidos.
Si la anomalia persiste, llamar al
Servicio de Asistencia Técnica
En el display aparece E4
acompañado de una señal
acústica.
Pérdida de agua.
Verificar si el tubo de descarga esta
doblado o el sifón y/o filtros estan
obstruidos.
Si la anomalia persiste, llamar al
Servicio de Asistencia Técnica
En el display aparece E5
acompañado de una señal
acústica.
Rotura del control electrónico de la
temperatura.
Es necesario dirigirse al Servicio de
Asistencia Técnica.
En el display aparece E6
acompañado de una señal
acústica.
Rotura del control electrónico.
Es necesario dirigirse al Servicio de
Asistencia Técnica.
En el display aparece E8 o Ei
acompañados de una señal
acústica.
El elemento calentador del agua no
funciona correctamente o placa
filtrante sucia.
Limpiar placa filtrante.
Si la anomalia persiste, llamar al
Servicio de Asistencia Técnica
25
RELACION DE LOS PROGRAMAS
Apto para lavar cacerolas y toda la
vajilla especialmente sucia.
DELICADO
Apto para el lavado de vajillas delicada
y/o decorada, así como la cristalería.
Indicado también para el lavado
cotidiano de vajilla delicada poco sucia,
a excepción de las sartenes.
)
65°C/
75°C
(
) 45°C/ (
55°C
(
)
)
80/
100
SI
SI
SI
SI
110/
125
SI N.D SI SI
70/
85
SI N.D SI
SI
Con agua fría (15°C)**
-Tolerancia ± 10%-
Aclarado caliente con
abrillantador
Segundo aclarado
en frío
Primer aclarado en frío
Prelavado frío
Prelavado caliente
Control nivel de la sal
Lavado
) 55°C/ (
65°C
Tecla "INICIO DIFERIDO"
INTENSIVO
(
Funciones
facultativas
Tecla "1/2 FLEXI"
(PROGRAMMA “ACONSEJADO”)
Apto para lavar la vajilla y cacerolas con
suciedad normal.
Duración
media en
minutos
Tecla "POWER"
UNIVERSAL
Desarrollo del programma
Tecla "ECO"
*
Descripción
Control nivel del
abrillantador
Programa
Limpieza filtro y placa
A 59’ añada 5 gramos.
Detergente lavado
Para el programa LAVADO
Operaciones a realizar
Detergente prelavado
Lavado con prelavado
En caso de programa INTENSIVO, hay que añadir una segunda dosis de detergente, unos 20 gramos
(1 cucharada sopera) directamente en la lavavajillas.
Apto para el lavado cotidiano,
inmediatamente después de la comida,
de vajillas y cacerolas con suciedad
normal (MAX 8 cubiertos).
- CLASE A DE LAVADO -
70°C
59
SI
SI
SI
SI
ECO - BIO
Indicado para el lavado de vajillas y
ollas con suciedad normal, utilizando
detergentes con enzimas.
Programa normalizado EN 50242.
45°C
150
SI
SI
SI
SI
RAPIDO 29’
Ciclo superrápido que se efectua al final
de la comida, indicado para un lavado de
vajilla para 4/6 personas.
50°C
29
N.D N.D SI
SI
REMOJO FRIO
Breve prelavado para la vajilla usada en
la mañana o al mediodía, cuando se
quiere realizar un sólo lavado completo.
5
N.D N.D SI
SI
LAVADO
A
59’
/( ) = EL DESARROLLO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS (AUTOCLEAN) SE DESARROLLARÁN DE
*MANERA
OPTIMIZADA, GRACIAS A LA INTERVENCIÓN DE UN SENSOR DE SUCIEDAD QUE ADAPTA LOS
**CON EL AGUA CALIENTE EL TIEMPO RESTANTE AL TERMINO DEL PROGRAMA SE AJUSTA
AUTOMÁTICAMENTE DURANTE EL DESARROLLO DEL MISMO.
PARÁMETROS DE LAVADO EN FUNCIÓN DEL GRADO Y TIPO DE SUCIEDAD DE LOS UTENSILIOS A LAVAR.
N.D.= OPCIÓN NO DISPONIBLE
26
27
SISTEMA DE REGULACIÓN
DE LA DESCALCIFICACIÓN
DEL AGUA
El agua contiene de forma variable, según
la localidad, sales calcáreas y minerales
que se depositan en la vajilla dejando
manchas blanquecinas.
Cuanto más elevado sea el contenido de
estas sales, mayor es la dureza del agua.
El lavavajillas contiene un descalcificador
que, utilizando sales regenerantes
especiales para lavavajillas, permite lavar
la vajilla con agua sin agentes clacáreos.
Puede solicitar el grado de dureza de su
agua al Ente distribuidor de su zona.
* La regulación ha sido introducida en
fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que esto
satisface a la mayor parte de usuarios.
WATERBLOCK
Según el nivel de dureza del agua,
introducir el valor de descalcificador del
siguiente modo:
El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro
sobre todo cuando no hay nadie en casa. Con el waterblock se elimina cualquier
posibilidad de pérdidas de agua y de los transtornos derivados por anomalías en el
funcionamiento de la maquina o por cortes en los tubos de goma, especialmente del
tubo de carga.
1. Mantener apretada la tecla "INICIO
DIFERIDO"
y a la vez, apretar
la tecla "MARCHA/PARO" I .
Sobre el visor aparecerá el valor "d4"
introducido en fábrica.
2. Para cambiar el valor, apretar la tecla
"INICIO DIFERIDO" (con cada
presion sobre la tecla, el valor aumenta
1 grado).
Regulación descalcificación
del agua con el descalcificador
Después de la aparición del valor "d7", el
indicador salta de nuevo al valor "d1".
El descalcificador puede tratar agua con
dureza hasta 90ºfH (grados franceses),
50°dH (grados alemanes) a través de 8
niveles de regulación.
3. A la aparición del valor deseado,
esperar la señal acústica que indicará
que el valor introducido ha estado
memorizado.
Los niveles de regulación se relacionan en
la siguiente tabla en relación al agua de la
red a tratar.
Dureza
del agua
Nivel
°fH (grados
franceses)
0
1
2
3
*4
5
6
7
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
Dureza
del agua
Uso
Sal
°dH (grados Regenerante
alemanes)
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
Regulación
de
descalcificación
Como funciona
El fondo colocado debajo del electrodoméstico recoge las posibles pérdidas de
agua, y, a través de un sensor, neumáticamente, se cierra la válvula de seguridad
situada debajo del grifo. De esta manera se impide que salga el agua con el grifo
abierto.
Si la caja eléctrica quedara dañada, desenchufe inmediatamente la toma de conexión
a la red eléctrica.
Para garantizar un perfecto funcionamiento de la seguridad, la caja de seguridad
"A" con el tubo tiene que estar conectada al grifo de entrada de agua como se
indica en la figura 1.
El tubo de alimentación no debe ser cortado en cuanto contiene elementos de tensión.
Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, la totalidad del
tubo debe ser sustituido por uno de longitud adecuada. Solicite en este caso el tubo
al Servicio Técnico.
Este lavavajillas está además dotado de un sistema de seguridad antidesbordamiento
que, en el caso que el agua supere el nivel normal, a causa de un eventual
malfuncionamiento, se bloquea automáticamente la carga de agua y / o se vacia la
cantidad en exceso.
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
A
Display digital
Tecla
“MARCHA/PARO”
Tecla
“INICIO DIFERIDO”
28
Fig. 1
29
DESCRIPTION DE LA MACHINE
L
O HI
A
BCD
SELECTION DES PROGRAMMES
ET FONCTIONS SPÉCIALES
N
M
Choix des programmes
E
G
F
A
Touche "MARCHE/ARRÊT"
H
Témoin de "MANQUE DE SEL"
B
Touche "ECO"
I
C
Témoin de "MANQUE DE PRODUIT
DE RINÇAGE"
Touche "POWER"
D
L
Voyants "PHASES DE LAVAGE"
Touche "1/2 FLEXI"
E
M
AFFICHEUR
Touche "DEPART DIFFERE"
F
N
Voyants "SÉLECTION DE PROGRAMME"
Ouverture porte
G
O
Voyants "SÉLECTION D’OPTION"
Touches "PROGRAMMES"
DIMENSIONS:
avec plan de travail sans plan de travail
Hauteur
Profondeur
Largeur
Encombrement porte ouverte
Programmes "AUTOMATIQUES"
cm
cm
cm
cm
85
60
60
120
82
57,3
59,8
117
DONNÉES TECHNIQUES:
Couvert (EN 50242)
Capacité avec casseroles et assiettes
Pression admise pour l'installation hydraulique
Fusible
Puissance maximum absorbée
Tension
30
15
9 personnes
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
■ Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver.
■ Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT"
■ Lorsque vous enfoncez la touche
"MARCHE/ARRÊT", le voyant correspondant
au programme "conseillé" (pré-configuré en usine et parfait pour l’utilisation
quotidienne à pleine charge), ou celui
correspondant à un programme utilisé
au moins 3 fois de suite, clignote.
L’afficheur indique la durée du programme
en alternant l’indication des heures et des
minutes [I.e: 1 h (1 hour) / 25 (25 minutes)].
.
Le lave-vaisselle est équipé d’un capteur
de saleté, en mesure d’analyser le degré
d’opacité de l’eau pendant toutes les
phases des programmes "AUTOMATIQUES"
(cf. liste programmes). Grâce à ce dispositif,
les paramètres du cycle de lavage sont
automatiquement adaptés à la quantité
réelle de saleté présente sur la vaisselle.
En effet le degré d’opacité de l’eau est lié à
la quantité de saleté présente sur la vaisselle.
Cela permet de garantir un lavage parfait
et d’optimiser les consommations d’eau et
d’énergie.
Interruption du programme
Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte
pendant l’exécution du programme, surtout
pendant la phase centrale du lavage et
celle du rinçage chaud final.
Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque
le programme est en cours (par exemple
pour ajouter de la vaisselle), la machine
s’arrête automatiquement et l’afficheur
indiquera en clignotant le temps restant
avant la fin du cycle.
Lorsque vous refermez la porte, le cycle
repart de l’endroit où il s’était interrompu
(en effectuant au besoin un court programme
antichoc thermique) sans devoir appuyer
sur une touche.
IMPORTANT
Le lave-vaisselle dispose de deux
fonctions très utiles :
- le programme "conseillé" (
)
permettant d’effectuer une sélection
plus rapide et sûre ;
- la fonction "auto-apprentissage"
permet de proposer le programme
utilisé au moins 3 fois de suite et
procure ainsi un gain de temps en
évitant de répéter chaque fois la
même programmation.
■ Pour sélectionner une option, appuyez sur la
touche correspondante (le voyant s’éclaire).
Vous devez appuyer sur les touches
Option AVANT le démarrage du
programme pour que l’option soit
acceptée.
■Pour choisir un autre programme,
appuyez sur la touche correspondant au
programme voulu (le voyant correspondant
clignote pour confirmer la sélection
effectuée).
■Pour lancer le programme vous devez le
confirmer en appuyant encore sur la
touche du programme choisi.
Le programme démarre automatiquement,
le voyant correspondant cesse de
clignoter et s’éclaire fixement, tandis que
l’afficheur indique la durée du cycle.
Si vous effectuez les opérations qui
précèdent avec la porte ouverte, le
programme ne démarrera pas tant que
vous ne fermerez pas la porte.
IMPORTANT
Vous pouvez interrompre le programme
en cours même sans ouvrir la porte, en
mettant le lave-vaisselle en Pause.
Pour cela, vous devez appuyer pendant
au moins 2 secondes sur la touche
correspondant au programme en cours
et la libérer lorsque le voyant
correspondant cesse d’être éclairé
fixement et commence à clignoter.
Pour faire repartir le cycle de l’endroit
où il a été interrompu, il vous suffit
d’appuyer à nouveau sur la touche
du programme (le voyant cesse de
clignoter et s’éclaire fixement).
ATTENTION!
Si vous ouvrez la porte pendant que
le lave-vaisselle effectue son cycle
de séchage, un signal sonore vous
alerte que le cycle n’est pas achevé.
31
Fin du programme
Modification d’un programme en
cours
L’afficheur s’éteint et le dernier voyant de
visualisation "phases du cycle" s’éclaire
pour signaler que le cycle est terminé.
La fin du programme est signalée par un
signal acoustique (s’il est activé) de 5
secondes, répété 3 fois toutes les 30
secondes. Le voyant de fin de programme
s’éclaire et l’afficheur s’éteint.
Vous pouvez alors sortir la vaisselle propre
et éteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "MARCHE/ARRÊT" ou
effectuer un nouveau chargement pour un
nouveau cycle de lavage.
Pour modifier ou annuler un programme en
cours, procédez de la manière suivante :
■ Enfoncez la touche du programme en
cours (avec le voyant éclairé fixement)
sans la lâcher pendant au moins 5
secondes. Tous les voyants des
programmes s’éclairent un instant, le
programme en cours est annulé et le
voyant correspondant commence à
clignoter. L’afficheur s’éteint et le voyant
de fin de programme s’éclaire.
■ Vous pouvez alors
nouveau programme.
configurer
un
Touches option
IMPORTANT
Si "00" clignote sur l’afficheur pendant
que vous maintenez enfoncée la touche
du programme, le système signale
qu’il y a de l’eau dans la machine.
Refermez la porte (si elle est ouverte)
et attendez que le lave-vaisselle vide
l’eau; vous pouvez ensuite configurer
un nouveau programme.
IMPORTANT
Les options éventuellement choisies
DOIVENT être activées ou désactivées
AVANT de lancer le programme.
Touche "ECO"
La touche "ECO" permet de réaliser plus
de 20% d’économie de temps et d’énergie
en réduisant le chauffage final de l’eau et
les temps de séchage, pendant le dernier
rinçage.
Nous conseillons cette option pour le
lavage du soir, si vous n’avez pas besoin
que la vaisselle qui vient d’être lavée ne
soit parfaitement sèche immédiatement.
Pour obtenir un meilleur séchage, nous
vous conseillons d’entrouvrir la porte en fin
de cycle afin de favoriser la circulation
naturelle de l’air dans le lave-vaisselle.
En cas de coupure de courant pendant
un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme
sélectionné et, lorsque le courant est
rétabli, reprend le cycle là où il s'est
arrêté (en effectuant au besoin un court
programme antichoc thermique).
Déroulement du programme
Touche "POWER"
Pendant le déroulement du programme,
l’afficheur montre le temps restant avant la fin
du cycle et les 4 voyants de visualisation
"phases du cycle":
= "LAVAGE"
= "RINÇAGE"
= "SÉCAGE"
= "FIN"
s’éclairent séparément et en séquence
pour indiquer la phase en cours.
Pour mieux s’adapter à vos besoins ce
lave-vaisselle en plus de la fonction de
lavage de la vaisselle rangée dans les
deux paniers, vous permet d'effectuer
grâce à la touche "1/2 FLEXI":
1)
2)
Demi-charge panier supérieur
Cette option vous permet de laver
seulement la vaisselle rangée
dans le panier supérieur.
Désactivation de la sonnerie
Demi-charge panier inférieur
Cette option vous permet de laver
seulement la vaisselle rangée
dans le panier inférieur.
La fonction du signal acoustique peut être
désactivée de la manière suivante :
■ Après avoir éteint le lave-vaisselle,
enfoncez pendant quelques instants la
deuxième touche Option (à partir de la
gauche) tout en appuyant sur la touche
"MARCHE/ARRÊT".
Touche "DEPART DIFFERE"
Cette touche permet de retarder le démarrage
du cycle de lavage de 1 à 23 heures.
ATTENTION!
Avant de démarrer un nouveau
programme, veuillez contrôler la
présence de lessive dans le compartiment.
Si nécessaire, remplir le compartiment.
STOP
■ Vous devez alors, pour faire redémarrer
le lave-vaisselle, reconfigurer le
programme voulu et sélectionner,
éventuellement, les touches Option, de
la façon indiquée au paragraphe
"CHOIX DES PROGRAMMES".
Touche "1/2 FLEXI"
32
Si vous appuyez sur cette touche vous
augmentez l’intensité du cycle choisi en
ajoutant un rinçage et, lorsque cela est
prévu, en augmentant la température de
l’eau en phase de lavage.
La touche "POWER" permet d’agresser
plus énergiquement la saleté résistante et
de garantir toujours d’excellents résultats.
Nous conseillons cette option si la vaisselle
est très sale ou si la vaisselle n’a pas été
lavée immédiatement et que la saleté s’est
incrustée.
Pour configurer le départ différé, procédez
de la mantère suivante:
■ L’afficheur montre alors "b1" qui indique
que la sonnerie est activée.
■ Appuyez sur la touche "DEPART
DIFFERE" (l’afficheur montre "00").
■ Si vous appuyez encore (dans les
5 secondes) sur la même touche Option
(deuxième à partir de la gauche)
l’afficheur montre "b0" qui indique que
la sonnerie est désactivée.
■ Appuyez encore sur la touche pour
augmenter
le
nombre
d’heures
correspondant au départ différé (à
chaque pression le départ différé
augmente d’une heure, jusqu’à un
maximum de 23 heures).
■ Attendez le signal acoustique indiquant
que la configuration est mémorisée.
■ Pour démarrer le décompte, appuyez
sur la touche du programme choisi (le
voyant correspondant cesse de clignoter
et reste éclairé fixement, tandis que
l’afficheur indique la durée du départ
différé).
■ Pour réactiver la sonnerie, suivez la
même procédure ("b1" réapparaît sur
l’afficheur pour indiquer que la sonnerie
est réactivée).
A la fin du décompte, le programme démarre
automatiquement et l’afficheur indique la
durée du cycle choisi.
ATTENTION!
Pour éviter le déclenchement
intempestif du dispositif de sécurité
anti-débordement, il est recommandé
de ne pas remuer ou incliner le
lave-vaisselle
pendant
son
fonctionnement.
Au cas où il serait nécessaire de
remuer ou d’incliner le lave-vaisselle,
s’assurer d’abord que le cycle de
lavage est terminé et qu’il n’y a plus
d’eau dans la cuve.
Si vous désirez annuler le départ différé,
procédez de la manière suivante:
■ Enfoncez la touche du programme
sélectionné sans la lâcher pendant au
moins 5 secondes.
■ L’annulation du départ différé est
confirmée au moment où le voyant du
programme sélectionné cesse d’être
fixement éclairé et commence à clignoter;
l’afficheur s’éteint et le voyant de fin de
programme s’éclaire (même les options
éventuellement sélectionnées sont
annulées et les voyants correspondants
s’éteignent).
33
Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur l’afficheur plusieurs anomalies.
WATERBLOCK
SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE
L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en
cas de votre absence dans votre appartement. Avec le waterblok sont éliminés tous
risques de fuites d’eau et d’innondation provoqués par des anomalies de
fonctionnement de la machine, en cas de rupture de tuyaux et plus particulièrement du
tuyau d’alimentation d’eau.
ANOMALIE
CAUSE
E2 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
Manque d’eau (robinet d’eau fermé).
E3 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
L’appareil n’arrive pas à vider l’eau
de la cuve.
E4 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
Fuite d’eau.
SOLUTION
Eteignez le lave-vaisselle, ouvrez le
robinet et reconfigurez le cycle.
Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pas
plié, si le siphon n’est pas bouché et si
les filtres ne sont pas colmatés.
Si le problème persiste,
adressez-vous au Service après-vente.
Vérifiez si le tuyau de vidange n’est
pas plié, si le siphon n’est pas bouché
et si les filtres ne sont pas colmatés.
Si le problème persiste,
adressez-vous au Service après-vente.
E5 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
Panne du contrôle électronique de la
température.
Vous devez vous adresser au
Service Après-Vente.
E6 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
Panne du contrôle électronique.
Vous devez vous adresser au
Service Après-Vente.
E8 ou Ei apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
L’élément de chauffage de l’eau ne
fonctionne pas correctement ou la
plaque du filtre est colmatée.
Nettoyez la plaque du filtre.
Si le problème persiste,
adressez-vous au Service Après-Vente.
Fonctionnement
Le fond placé sous l’appareil recueille d’éventuelles fuites d’eau qui à l’aide d’un
sensor pneumatique, actionne la valve de sécurité située sous le robinet empéchant
l’eau de couler même si le robinet est ouvert.
Si la boîte, contenant les parties électriques, devait être endommagée, il est
nécessaire de débrancher l’appareil. Pour installer correctement le systéme de
sécurité, la boîte “A” avec le tuyau doit être reliée au robinet comme indiqué sur la
figure “1”. Le tuyau d’arrivée ne doit pas être coupé car il contient des parties
électriques.
Si le tuyau n’est pas assez long pour permettre un branchement correct, il doit être
remplacé par un tuyau plus long. Le tuyau peut être fourni par votre service
après-vente.
Ce lave-vaisselle dispose en outre d’un dispositif de sécurité anti-débordement qui
se déclenche dès que la hauteur d’eau dépasse le niveau normal et arrête automatiquement l’arrivée d’eau et/ou vide l’eau en trop.
A
Fig. 1
34
35
LISTE DES PROGRAMMES
*
UNIVERSEL
(PROGRAMME “CONSEILLÉ”)
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles
normalement sale.
INTENSIF
Conçu pour le lavage des casseroles et de
toute autre vaisselle particulièrement sale.
DELICAT
Adapté au lavage de la vaisselle délicate
décorée et en cristal.
Indiqué pour le lavage quotidien de la
vaisselle peu sale, à l'exclusion des casseroles.
A
Destiné au lavage quotidien de la vaisselle et
casseroles normalement sale.
A utiliser immédiatement après le repas (Max
8 couverts).
- CLASSE A DE LAVAGE -
WASH 59’
Adapté au lavage de vaisselle et casseroles
normalement sales, avec utilisation de
lessive à base d’enzyme.
Programme normalisé EN 50242.
ECO
RAPIDE 29’
Cycle trés rapide à effectuer à la fin du repas.
Recommandé pour un lavage de vaisselle
jusqu'à 4/6 personnes.
TREMPAGE
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi,
entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce
que vous soyez prêt à laver une charge pleine.
/( ) = LE DÉROULEMENT DES PROGRAMMES "AUTOMATIQUES" (AUTOCLEAN) S’OPTIMISE GRÂCE À
*L’INTERVENTION
DU CAPTEUR DE SALETÉ QUI ADAPTE LES PARAMÈTRES DE LAVAGE EN FONCTION
DU DEGRÉ DE SALETÉ DE LA VAISSELLE.
••••
•••••
••••
••••••
•••••
••••
•
(
) 55°C/ (
65°C
) 45°C/ (
55°C
(
)
Touche
"DEPART DIFFERE"
Touche "1/2 FLEXI"
Touche "POWER"
Touche "ECO"
Avec eau froide (15°C)**
(Tolerance ±10%)
Fonctions
facultatives
)
110/
OUI N/A OUI OUI
125
70/
OUI N/A OUI OUI
85
70°C
59 OUI OUI OUI OUI
45°C
150 OUI OUI OUI OUI
50°C
29 N/A N/A OUI OUI
5
N/A N/A OUI OUI
**AVEC DE L'EAU CHAUDE LE TEMPS RESTANT AVANT LA FIN DU PROGAMME DE LAVAGE EST
AUTOMATIQUEMENT AFFICHÉ EN COURS DE CYCLE.
N/A = OPTION NON DISPONIBLE
36
Durée
moyenne
en
minutes
80/ OUI OUI OUI OUI
100
)
65°C/
75°C
(
Rinçage chaud avecproduit de rinçage
Second rinçage à froid
Premier rinçage à froid
Lavage
Prélavage froid
Prélavage chaud
Contrôle provision
Sel
Contrôle provision
du produit de rinçage
Nettoyage plaque,
filtre
Lessive lavage
Description
Programme
Déroulement du programme
Opérations à accomplir
Lessive prélavage
Lavage précédé d'un prélavage
Dans le cas où l'on utilise le programme INTENSIF il faut également mettre une dose de détergent,
20 grammes (1 cuillère à soupe) directement dans le lave-vaisselle. Pour le programme A WASH 59’
ajouter 5 grammes.
37
ADOUCISSEUR D’EAU
* L'adoucisseur d'eau est pré réglé en
usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau
répond à la majorité des besoins.
Selon la source d’approvisionnement,
l’eau contient des quantités variables de
calcaire et de minéraux qui se déposent
sur la vaisselle en laissant des taches et
des marques blanchâtres.
Plus la densité de minéraux dans l’eau est
élevée, plus celle-ci est dure.
Le lave vaisselle est équipé d’un dispositif
d’adoucisseur d’eau qui, avec l’utilisation
du sel régénérant, fournit de l’eau douce
pour laver la vaisselle.
Le degré de dureté de votre eau peut vous
être communiqué par votre fournisseur
d’eau.
Pour régler la position de l'adoucisseur
d'eau en fonction du degré de dureté de
votre eau, procédez comme suit :
2. Pour modifier la position, enfoncez le
bouton "DEPART DIFFERE" (chaque
pression sur la touche augmentera la
position d'un niveau).
Quand vous aurez atteint la position ''d7'',
l'afficheur retournera à la position ''d1''.
3. Lorsque la position désirée apparaît sur
l'afficheur, attendez le signal sonore qui
confirme la bonne mémorisation de la
nouvelle position.
Les positions de réglage de l'adoucisseur
d'eau sont indiquées dans le tableau
suivant.
Dureté
de l'eau
Dureté
de l'eau
°fH
(France)
°dH
(Allemagne)
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
L
M
A
BCD
E
La position de réglage ''d4'' apparaîtra
sur l'afficheur.
L'adoucisseur d'eau peut traiter l'eau
dont la dureté s'élève jusqu'à 90°fH
(Graduation française) ou 50°dH (Graduation
germanique) et ce à partir de 8 niveaux de
réglage.
0
1
2
3
*4
5
6
7
N
O HI
1. Enfoncez simultanément la touche
"DEPART DIFFERE"
et la touche
"MARCHE/ARRÊT"
.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
avec le programmateur
électronique
Niveau
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
Utilisation
de sel
régénérant
NO
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Position du
bouton de
réglage de
l'adoucisseur
d'eau
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
A
Taste "START/STOP"
H
Leuchte "SALZ EINFÜLLEN"
B
Taste "ECO"
I
C
Taste "POWER"
Leuchte
"KLARSPÜLER EINFÜLLEN"
D
Taste "1/2 FLEXI"
L
LED "PROGRAMMABLAUF"
E
Taste "STARTVERZÖGERUNG"
M
Digitaldisplay
F
Türöffnungsgriff
N
LED "PROGRAMMWAHL"
G
Tasten "PROGRAMME"
O
LED "OPTIONSWAHL"
ABMESSUNGEN :
Höhe
Tiefe
Breite
Tiefe bei geöffneter Tür
mit Arbeitsplatte
ohne Arbeitsplatte
85
60
60
120
82
57,3
59,8
117
cm
cm
cm
cm
TECHNISCHE DATEN :
Afficheur
Fassungsvermögen (EN 50242)
Ventildruck der Hydraulikanlage
Absicherung
Gesamtanschlußwert
Spannung
Touche
“MARCHE/ARRÊT”
G
F
15 Maßgedecke
Min. 0,08 MPa – Max 0,8 MPa
(S. Matrikelschild)
(S. Matrikelschild)
(S. Matrikelschild)
Touche
"DEPART DIFFERE"
38
39
■ Um das Programm zu starten, muss das
gewählte Programm durch erneutes
Drücken der Programmtaste bestätigt
werden.
Das Programm startet automatisch, die
entsprechende LED hört auf zu blinken
und leuchtet permanent und es wird die
verbleibende Programmlaufzeit im
Display angezeigt.
PROGRAMMWAHL UND
SONDERFUNKTIONEN
Programm einstellen
■ Öffnen Sie dir Tür und ordnen Sie das
Geschirr ein.
■ Drücken Sie die Taste "START/STOP"
.
Alle
beschriebenen
Vorgänge
funktionieren nur bei geschlossener
Tür.
■ Nachdem die Taste "START/STOP"
gedruckt wurde, blinkt das LED auf, das
dem werksseitig empfohlenen Programm
entspricht (werksseitig voreingestellt ist
das Universal-Programm, ideal für den
täglichen Gebrauch bei voller Ladung),
bzw. das LED des Programmes, das
mindestens 3 Mal hintereinander
benutzt wurde. Die Programmlänge wird
auf dem Display angezeigt. Dabei blinken
abwechselnd die Stunden und Minuten
[z.B.: 1 h (1 Stunde) / 25 (25 Minuten)].
WICHTIG
Das Programm kann auch ohne
Öffnen der Tür unterbrochen werden.
Dazu muss die Taste des laufenden
Programms für mindestens zwei
Sekunden gedrückt gehalten werden
und losgelassen werden, sobald die
LED anfängt zu blinken.
Wenn der Programmknopf erneut
gedrückt wird startet das Programm
dort, wo es unterbrochen wurde (die
LED hört auf zu blinken und leuchtet
wieder permanent).
ACHTUNG!
Bevor Sie ein neues Programm
starten, versichern Sie sich, dass das
Spülmittel nicht bereits eingespült
wurde und füllen ggf. neues
Spülmittel ein.
Im Falle eines Stromausfalls behält der
Geschirrspüler das laufende Programm
gespeichert und fängt dann wieder dort
an zu arbeiten, wo es unterbrochen
wurde, sobald der Strom wieder da ist
(falls nötig, führt das Gerät zuerst ein
kurzes Anti-Thermoschock-Programm
durch).
"AUTO" Programme
Der Geschirrspüler ist mit einem
Trübungssensor ausgestattet, der während
der
Automatik-Programme
(s.
Programmlegende) das Wasser permanent prüft und die Waschparameter an die
tatsächliche Verschmutzung des Geschirrs
anpasst.
Dadurch
sind
optimale
Waschergebnisse bei idealen Wasser- und
Energieverbrauchswerten garantiert.
WICHTIG
Ihr Geschirrspüler verfügt über zwei
äußerst nützliche Sonderfunktionen:
Die Funktion
“empfohlenes”
Programm (
) um Ihnen eine
leichtere
und
sicherere
Programmwahl zu ermöglichen;
- Die Funktion „Automatische
Speicherung“ , bei der das
Programm gespeichert und wieder
empfohlen wird, das mindestens drei
Mal hintereinader benutzt wurde.
Wenn Sie vorwiegend das selbe
Programm verwenden, müssen Sie
es nicht mehr jedes Mal neu einstellen und sparen dadurch Zeit.
Programm unterbrechen
Wir empfehlen, die Tür während des
Programmablaufs, besonders in der
zentralen Waschphase und beim letzten
warmen Spülgang, nicht zu öffnen. Sollte
das Gerät nach Programmstart jedoch
geöffnet werden (z.B., um Geschirr
hinzuzufügen), wird das Programm
automatisch unterbrochen und im Display
blinkt die noch verbleibende Restlaufzeit.
Beim Schließen der Tür, und ohne
irgendeine Taste drücken zu müssen,
läuft das Programm weiter ab dem Punkt,
an dem es unterbrochen wurde (falls nötig,
führt
das Gerät zuerst ein kurzes
Anti-Thermoschock-Programm durch).
■ Wenn Sie eine Zusatzoption auswählen
wollen, drücken Sie bitte die entsprechende
Taste (LED leuchtet auf).
Die Option muss VOR dem Beginn
des Programms gewählt werden.
■ Falls Sie ein anderes Programm wählen
möchten, drücken Sie die Taste, die dem
gewünschten Programm entspricht. Die
entsprechende LED-Leuchte fängt an zu
blinken, um die Einstellujng zu bestätigen.
40
ACHTUNG!
Wenn die Tür während der laufenden
Trocknungsphase geöffnet wird,
ertönt ein hörbares akustisches
Warnsignal.
Programmblauf
Während ein Programm läuft wird im
Display die Restlaufzeit angezeigt und die
vier Programmphasen LED:
Laufendes Programm ändern
= “REINIGEN”
= “SPÜLEN”
Möchten Sie das laufende Programm
löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor:
= “TROCKNEN”
STOP
■ Halten Sie die Taste des laufenden
Programms mindestens 5 Sekunden
gedrückt (LED bleibt eingeschaltet). Alle
Programm LED leuchten für eine
Sekunde auf. Das laufende Programm
wird gelöscht und die entsprechende
LED fängt an zu blinken. Im Display
leuchtet
die
Anzeige
für
das
Programmende auf.
= “ENDE”
leuchten nacheinander in Reihe auf und
geben den aktuellen Programmfortschritt
an.
Programmende
■ Jetzt können Sie ein neues Programm
wählen.
Das Display erlischt und die letzte
PROGRAMMABLAUFANZEIGEN LED
leuchtet auf, um das Programmende
anzuzeigen.
Ein akustisches Signal ertönt drei mal für
jeweils fünf Sekunden im 30 Sekunden-Takt
(falls nicht ausgestellt).
Sie können nun das saubere Geschirr
aus dem Gerät entnehmen und das Gerät
durch Drücken der Taste "START/STOP"
ausschalten, oder Geschirr einräumen und
ein neues Spülprogramm einstellen.
WICHTIG
Wenn nachdem der Programmknopf
gedrückt wurde im Display die
Anzeige “00” erscheint, bedeutet
dies, dass sich noch Wasser im
Gerät befindet.
Schließen Sie die Tür und warten bis
das Wasser ausgepumpt ist. Danach
können Sie ein neues Programm
wählen.
41
Options-Tasten
Taste "STARTVERZÖGERUNG"
WICHTIG
Alle Optionen müssen vor Beginn
des Programms ausgewählt werden.
Die
Startzeit
des
gewählten
Reinigungsprogramms kann zwischen
1-23 Stunden verzögert werden.
Um das akustische Signal auszuschalten
gehen Sie wie folgt vor:
Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor:
■ Bei ausgeschaltetem Gerät gleichzeitig
die zweite Options-Taste von links und
die Taste "START/STOP" drücken
■ Drücken
Sie
die
Taste
"STARTVERZÖGERUNG" (Im Display
erscheint die Anzeige "00").
Taste "ECO"
Diese Option gewährleistet eine bis zu 20%tige Wasser- und Energiereinsparung,
indem die Wasseraufheiz- und Trockenzeit
am Ende des letzten Spülzyklus minimiert.
Die Verwendung dieser Option setzt
leichte Verschmutzung des Geschirrs
voraus und geht mit Einbußen in der
perfekten Trocknung einher.
Um ein besseres Trocknergebnis zu
gewährleisten empfehlen wir, die Tür am
Programmende leicht geöffnet zu lassen
um einen bessere Luftzirkulation im
Spülraum zu gewährleisten.
■ Mit jedem weiteren Drücken der Taste
wird die Startzeit um eine Stunde nach
hinten hinaus verzögert (bis zu 23
Stunden).
■ Um den Countdown zu starten muss
dann
nur
noch
entsprechende
Programmtaste gedrückt werden (die
entsprechende LED hört auf zu blinken
und leuchtet permanent und im Display
wird die noch verbleibende Zeit vor
Programmbeginn angezeigt
Am Ende des Countdown startet das
gewählte Programm automatisch und die
Restzeit wird angezeigt.
Taste "POWER"
Um die Startzeitvorwahl auszuschalten
gehen Sie wie folgt vor:
Die "POWER"-Taste garantiert beste
Reinigungsergebnisse auch bei stark
verschmutztem Geschirr. Die Spültemperatur
wird in der Reinigungsphase bis zur
erlaubten Maximaltemperatur erhöht (wo
vorgesehen) und ein zusätzlicher Spülgang
durchgeführt. Die Verwendung dieser Option
wird speziell bei stark verschmutztem und
Geschirr mit angetrockneten Speiseresten
empfohlen..
■ Drücken Sie die gewählte Programmtaste
für mindestens fünf Sekunden.
■ Die Startzeitvorwahl ist annuliert, sobald
die entsprechende Programm LED
anfängt zu blinken. Die Anzeige im
Display
erlischt
und
die
(Programm)Ende LED leuchtet (alle
gewählten Optionen werden gelöscht).
Taste "1/2 FLEXI"
■ Um ein Programm erneut auszuwählen
gehen Sie bitte vor, wie im Teil
"PROGRAMM EINSTELLEN" beschrieben.
Für maximale Flexibilität können Sie unter
folgenden Optionen wählen:
1)
2)
Halbe Beladung im Oberkorb
In dieser Einstellung wird nur
das Geschirr im Oberkorb, sowie
der Besteckkorb im Unterkorb
gereinigt.
Halbe Beladung im Unterkorb
In dieser Einstellung wird nur
das Geschirr im Unterkorb
gespült.
42
■ Die Speicherung der Einstellungen wird
mit einem erneuten akustischen Signal
quittiert.
Akustisches Signal ausschalten
■ Um das akustische Signal erneut zu
aktivieren gehen Sie wie oben beschrieben
vor.
■ Im Display erscheint die Anzeige "b1”
um anzuzeigen, dass das akustische
Signal aktiv ist.
ACHTUNG!
Um ein ungewolltes Auslösen dieses
Sicherheitsventils zu verhindern,
sollte der Geschirrspüler während
seines Betriebs nicht bewegt oder
geneigt werden.
Falls Sie einmal das Gerät verrücken
müssen, achten Sie darauf, daß es
außer Betrieb ist und in der
Bodenwanne kein Wasser steht.
■ Drücken Sie innerhalb der nächsten
fünf Sekunden erneut die zweite
Optionstaste von links (Im Display
erscheint die Anzeige „b0” um
anzuzeigen, dass das akustische Signal
inaktiv ist).
Der Geschirrspüler führt eine Selbstdiagnose durch und zeigt einige Fehler im Display.
AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN
FEHLER
URSACHE
LÖSUNG
Anzeige E2 erscheint im Display
und das akustische Signal
ertönt.
Kein Wasser (Zulaufschlauch
blockiert).
Gerät ausschalten, Zulaufschlauch
öffnen und Zyklus erneut starten.
Anzeige E3 erscheint im Display
und das akustische Signal
ertönt.
Wasser kann nicht abgepumpt
werden.
Bitte Ablaufschlauch auf evtl. Knicke
kontrollieren und Siphon auf
Verstopfungen prüfen.
Sollte das Problem weiter bestehen,
bitte Kundendienst kontaktieren.
Anzeige E4 erscheint im Display
und das akustische Signal
ertönt.
Wasserleck am Gerät
Bitte Ablaufschlauch auf evtl. Knicke
kontrollieren und Siphon auf
Verstopfungen prüfen.
Sollte das Problem weiter bestehen,
bitte Kundendienst kontaktieren.
Anzeige E5 erscheint im Display
und das akustische Signal
ertönt.
Elektr. Temperaturkontrolle defekt.
Kundendienst kontaktieren.
Anzeige E6 erscheint im Display
und das akustische Signal
ertönt.
Elektronische Kontrolleinheit defekt.
Kundendienst kontaktieren.
Anzeige E8 oder Ei erscheint
im Display und das akustische
Signal ertönt.
Das Heizelement arbeitet nicht oder
die Filtereinheit ist blockiert.
Filter reinigen. Sollte das Problem
weiter bestehen, bitte Kundendienst
kontaktieren.
43
LISTE DER PROGRAMME
*
UNIVERSAL
Für normal verschmutzte Töpfe und
Geschirr.
Für alle Töpfe und stark verschmutztes
Geschirr.
INTENSIV
Für den Abwasch von empfindlichem
Geschirr, Geschirr mit Dekoren, sowie
Gläsern und Kristallgefäßen.
Auch zu empfehlen für nur leicht
verschmutztes Geschirr des täglichen
Gebrauchs. Für Töpfe nicht geeignet.
SANFT
59’
A
(“EMPFOHLENES” PROGRAMM)
Nur für normal verschmutzte Töpfe und
Geschirrteile, die sofort nach der Mahlzeit
gespült werden (Max. 8 Gedecke).
- WASCHWIRKUNG A -
KLASSE
ECO
Für normal verschmutzte Töpfe und
Geschirr bei Verwendung von Spülmittel
mit Enzymen.
Das Programm entspricht den Normen
EN 50242.
RAPID 29’
Schnellprogramm, das direkt nach der
Mahlzeit erfolgen kann. Geeignet für das
Spülen von 4 bis 6 Gedecken.
VORSPÜLEN
Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die
nach dem Frühstück oder Mittagessen in
der Maschine bleiben, und erst später
gespült werden sollen.
/( ) = DIE "AUTO" PROGRAMME (AUTOCLEAN) ARBEITEN DANK DES TRÜBUNGSSENSORS, DER DIE
*REINIGUNGSPARAMETER
STÄNDIG ANPASST, UNTER OPTIMALEN BEDINGUNGEN.
••••
•
(
) 55°C/ (
65°C
) 45°C/ (
55°C
(
)
Taste
"STARTVERZÖGERUNG"
Taste "1/2 FLEXI"
Taste "POWER"
Taste "ECO"
Kaltwasseranschluß (15°C) **
(Toleranz ±10%)
Zusatzfunktionen
80/ JA JA JA JA
100
)
65°C/
75°C
(
Nachspülen (warm)
mit Klarspüler
Zweites Kaltspülen
Erstes Kaltspülen
Vorspülen (kalt)
Vorspülen (warm)
••••
•••••
••••
••••••
•••••
)
110/ JA N.D JA JA
125
70/
JA N.D JA JA
85
70°C
59 JA JA JA JA
45°C
150 JA JA JA JA
50°C
29 N.D N.D JA JA
5 N.D N.D JA JA
**BEI WARMWASSERANSCHLUß KORRIGIERT SICH DIE RESTZEIT ZUM PROGRAMMENDE AUTOMATISCH
IM LAUFE DES PROGRAMMES.
N.D. = OPTION NICHT VERFÜGBAR
44
Durchschnittliche Programmdauer
in Minuten
Programmabläufe
Kontrolle des
Salzvorrats
Kontrolle des
Klarspülervorrats
Filter-und Arbeitsplattenreinigung
Spülmittel
Reinigungsmittel für
Vorspülprogramm
Beschreibung
Programm
Arbeitsgänge
Hauptspülgang
Spülen mit Vorspülen
Wenn Sie das INTENSIV-Programm einstellen, fügen Sie zusätzlich ca. 20 g (entsprechend
einem Esslöffel) Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu. Für das 59’ A KLASSE
Programm fügen Sie 5 g Spülmittel hinzu.
45
WASSERENTHÄRTER
WATERBLOCK
Das Waterblock-System verhindert einen Wasseraustritt selbst im Störfall und erhöht
durch den Schutz vor Wasserschäden die Sicherheit des Spülmaschinenbetriebs.
Funktionsweise
Das System besteht aus zwei Komponenten: einer Bodenwanne unterhalb des
Geräts und einem Sicherheitsventil am Wasserabsperrhahn. Im Falle eines
störungsbedingten Wasseraustritts, etwa durch eine Undichtigkeit des
Wasserschlauchs, tritt das hydraulisch, d.h. auch ohne Stromzufuhr funktionsfähige
Sicherheitsventil in Funktion und schließt augenblicklich die Wasserzufuhr.
Damit die Sicherheitsvorrichtung einwandfrei funktionieren kann, muß der Schlauch
mit dem Kâstchen “A” wie in der Abb. 1 angeschlossen werden. Der Zulaufschlauch
darf nicht durchgeschnitten werden, da er Teile unter Spannung enthâlt. Wenn das
Kästchen beschädigt werden sollte, ist der Stecker unverzüglich von dem
Stromversorgungsnetz zu trennen.
Sollte die Länge des Schlauches für den korrekten Anschuß nicht ausreichen, muß
dieser mit einem anderen Schlauch mit geeigneter Länge ersetzt werden. Wenden
Sie sich bitte hierfür an Ihren Werkskundendienst.
Ihr Geschirrspüler ist mit einer Sicherheitsvorrichtung (Überlaufschutz) ausgestattet.
Falls das Wasser aufgrund einer Störung über das Normalniveau steigen sollte, wird
die Wasserzufuhr automatisch blockiert und/oder das Wasser abgepumpt.
* Der Enthärter ist werksseitig auf der
Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den
Bedürfnissen der meisten Haushalte
entsprechend.
Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und
Mineralien in je nach Wohngebieten
unterschiedlich hoher Menge. Diese
Substanzen setzen sich auf dem Geschirr
ab und hinterlassen Flecken und weißliche Ablagerungen.
Je
höher
der
Anteil
dieser
Salzverbindungen im Wasser ist, desto
höher ist der Härtegrad des Wassers.
Ihr
Gerät
ist
mit
einer
Wasserenthärtungsanlage ausgestattet,
die unter Einsatz spezieller regenerierender
Spülmaschinensalze “weiches”, d.h.
kalkfreies Wasser für jeden Spülgang
liefert.
Auskunft über die Wasserhärte Ihres
Wohngebietes erhalten Sie jederzeit bei
Ihrem zuständigem Wasserwerk.
Regulieren Sie den Wasserenthärter je
nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:
1. Drücken
Sie
die
Taste
"STARTVERZÖGERUNG"
und
gleichzeitig die Taste "START/STOP" I .
Auf dem Display erscheint der
werksseitig eingestellte Wert "d4".
2. Um die Einstellung zu verändern,
drücken
Sie
die
Taste
"STARTVERZÖGERUNG".
Bei jedem Tastendruck erhöht sich der
Wert um eine Stufe.
Enthärtereinstellung mit
elektronischem Programmierer
Nach dem Wert "d7" erscheint wieder
"d1" und die Skala fängt von vorne an.
Der Enthärter kann das Wasser in 8
Stufen bis zu 90°fH (französische
Härtegrade) bzw. 50°dH (deutsche
Härtegrade) aufbereiten.
3. Wird die gewünschte Stufe angezeigt,
warten Sie, bis ein akustisches Signal
ertönt. Es zeigt an, daß der gewählte
Wert gespeichert wurde.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie
die entsprechenden Einstellungen je nach
Härtegrad.
Stufe
A
0
1
2
3
*4
5
6
7
Wasserhärte
Wasserhärte
°fH (franz.
Härtegrade)
°dH (deutsche
Härtegrade)
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
Verwendung
von regen.
Salzen
Einstellung
des
Enthärters
NEIN
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
Digital display
Abb. 1
Taste
"START/STOP"
46
Taste
"STARTVERZÖGERUNG"
47
BEDIENINGSPANEEL
L
O HI
■ Om het programma te starten drukt u
nogmaals op de toets van het programma
om dit te bevestigen. Het programma
start automatisch, het LED zal stoppen
met knipperen en blijven branden en de
programmaduur zal in het display
verschijnen.
PROGRAMMAKEUZE EN
SPECIALE FUNCTIEDS
N
M
Programma instellingen
■ Open de deur en plaats de vuile vaat in
de machine.
■ Druk op de "AAN/UIT" toets
A
BCD
E
G
F
A
"AAN/UIT" toets
H
"ZOUTINDICATIE" lampje
B
"ECO" toets
I
"GLANSSPOELMIDDEL LEEG" lampje
C
"POWER" toets
L
"PROGRAMMAVERLOOP" LEDs
D
“1/2 FLEXI” toets
M
DIGITAAL DISPLAY
E
"UITGESTELDE START" toets
N
"PROGRAMMAKEUZE" LEDs
F
Handgreep
O
"GEKOZEN OPTIE" LEDs
G
"PROGRAMMA" toetsen
Hoogte
Diepte
Breedte
Diepte met geopende deur
.
■ Na het indrukken van de "AAN/UIT"
toets, het LED voor de fabrieksinstelling
van “aanbevolen”(dat geschikt is bij
volledig vol en dagelijks gebruik) of het
LED voor het programma dat de laatste
driemaal is gebruikt zal knipperen. De
duur van het programma wordt
weergegeven in het display door middel
van uren en minuten, bijvoorbeeld:
1 h (1 uur) / 25 (25 minuten).
cm
cm
cm
cm
met werkblad
zonder werkblad
85
60
60
120
82
57,3
59,8
117
TECHNISCHE GEGEVENS:
Aantal standaard couverts (EN 50242)
Inhoud incl. pannen en schalen
Toegestane druk in waterleidingen
Max. stroomsterkte zekering
Max. geabsorbeerd vermogen
Netspanning
15
9 personen
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(Zie type plaatje)
(Zie type plaatje)
(Zie type plaatje)
48
“AUTOMATISCHE” programma’s
De afwasautomaat is uitgerust met
een vervuilnigssensor, die de troebelheid
van het water meet tijdens alle
"AUTOMATISCHE" programmaonderdelen
(zie de programmatabel); dankzij deze
sensor wordt de wascyclus automatisch
aangepast aan de werkelijke hoeveelheid
vuil aanwezig op de. Met andere woorden;
een excellent wasresultaat met minimal
water- en energieverbruik.
BELANGRIJK
De afwasautomaat heeft twee handige
functies:
- het "aanbevolen" programma (
voor een snelle en zekere keuze;
AFMETINGEN:
Als de bovenbeschreven handelingen
worden uitgevoerd met open deur zal
het programma niet eerder activeren
dan dat de deur gesloten is.
)
- de "zelflerende" functie die het
programma opslaat die het laatst en
minstens driemaal is gebruikt , zodat
deze vaker is te gebruiken zonder dat
alle instellingen weer ingevoerd
hoeven te worden. Dit bespaart veel
tijd.
Programma onderbreking
Het openen van de deur tijdens het
programma wordt afgeraden. Dit geldt met
name tijdens het wassen en de warme
eindspoeling. Wanneer de deur toch
geopend wordt, om bijvoorbeeld borden bij
te plaatsen, zal het programma stoppen en
het display zal gaan knipperen met de
resterende tijd.
Sluit de deur, zonder op enige toets te
drukken. Het programma zal zijn cyclus
automatisch vervolgen vanaf waar het
geëindigd is. Indien nodig zal de machine
zelf een kleine thermische aanpassing
uitvoeren om door te kunnen gaan.
■ Als u de optie wilt kiezen, drukt
dan eerst op de optie toets. (Het
corresponderende LED zal oplichten).
Om de optie te activeren dient de
optie toets te worden ingedrukt
VOORDAT het programma wordt
gestart.
■ Om een ander programma te selecteren,
drukt u de bijbehorende toets in. (Het
bijbehorende LED zal gaan knipperen
om dit te bevestigen).
49
Optie toetsen
BELANGRIJK
Eeen
lopend
programma
kan
onderbroken worden door de machine
te pauzeren. Om dit te doen houdt u
de gekozen programmatoets tenminste
2 seconden ingedrukt, waarna het
LED zal gaan knipperen.
Na het nogmaals kort indrukken van
de programmatoets herstart het
programma vanaf het moment waar
het gebleven was, het Led zal stoppen
te knipperen en blijven branden.
WAARSCHUWING!
Alvorens een nieuw programma te
starten dient u te controleren of er
nog voldoende afwaspoeder aanwezig
is. Til zonodig de klep van het
reservoir op.
Bij een stroomstoring tijdens het
programma zal de machine onthouden
waar deze in het programma gebleven
is dankzij een memory unit. Zodra de
stroomtoevoer weer in orde zal zal de
machine het programma hervatten.
Indien nodig zal de machine zelf een
kleine thermische aanpassing uitvoeren
om door te kunnen gaan.
WAARSCHUWING!
Wanneer de deur tijdens de droging
wordt geopend, waarschuwt een
geluidssinaal u dat de droging nog
niet geheel is voltooid.
Programma uitvoering
Wanneer een programma loopt, wordt de
resterende tijd in het display weergegeven en
de vier LEDs van het “programmaverloop”:
Wijzigen van een lopend
programma
"UITGESTELDE START" toets
De start van het programma kan met deze
toets tot 23 uur worden uitgesteld.
BELANGRIJK
Om de optie te activeren dient de
optie toets te worden ingedrukt
VOORDAT het programma wordt
gestart.
Om de start uit te stellen, gaat u als volgt te
werk:
■ Druk de " UITGESTELDE START "
toets in ("00" verschijnt in het display).
■ Druk nogmaals op de toets om het
aantal uren (max = 23 uur) in te stellen.
(Iedere keer dat de toets wordt ingedrukt
wordt de uitsteltijd met 1 uur verlengd).
"ECO" toets
De “ECO” toets levert meer dan 20% tijds- en
energiebesparing op door de tijd van water
verwarmen en drogen tijdens de laatste fase
te reduceren. Aanbevolen voor licht vervuilde
vaat en wanneer de vaat niet geheel droog
hoeft te zijn.
Indien een beter droogresultaat is gewenst,
wordt u geadviseerd de deur op een kier te
laten staan an de laatste droging en zo een
natuurlijke luchtcirculatie te bewerkstelligen
binnenin de afwasautomaat.
■ Om het aftellen te starten, selecteert u
het programma (het bijbehorende LED
zal stoppen met knipperen en blijven
branden en in het display is de resterende
tijd tot de start af te lezen).
Na het aftellen zal de machine zelf het
programma starten en duur van het
programma is in het display te zien.
= “WASSEN”
Ga als volgt te werk wanneer u een lopend
programma wilt wijzigen:
■ Houd de toets van het lopend programma
(met brandend LED) tenminste 5 seconden
ingedrukt. Alle programma LEDs zullen
één seconde gaan branden. Het lopend
programma zal stoppen en het LED zal
gaan knipperen. Het display zal leeg zijn
en het LED voor programma-einde zal
aan gaan in het display.
STOP
= “SPOELEN”
"POWER" toets
= “DROGEN”
De "POWER" optie garandeert altijd het
beste resultaat door effectiever om te gaan
met sterk vervuilde vaat. Bij deze optie wordt
de kracht van de afwascyclus verhoogd, een
extra spoeling toegevoegd en de temperatuur
van het water verhoogd. Deze optie wordt
aanbevolen bij sterk vervuilde vaat en
wanneer de afwas niet is voorgespoeld en
het vuil is ingedroogd.
= “EINDE”
zullen achtereenvolgens gaan branden.
Als u de UITGESTELDE START wilt
annuleren:
■ Druk de programmatoets tenminste 5
seconden ingedrukt.
■ De annulering wordt bevestigd door het
knipperen van het gekozen programma
LED. Het display zal leeg worden en het
LED voor programma-einde gaat
branden (geselecteerde opties worden
hiermee ook geannuleerd en de
bijbehorende LEDs zullen uitgaan).
Programma einde
■ Vanaf nu kan er een nieuw programma
worden gekozen.
“1/2 FLEXI” toets
Het display zal leeg zijn en het laatste LED
van het “programmaverloop” zal het einde
van het programma aangeven.
Een 5 seconden durend signaal zal driemaal
klinken (indien deze niet is onderdrukt) met
een interval van 30 seconden om aan te
geven dat het programma is beëindigd.
De vaat kan nu worden uitgenomen en de
machine kan worden uitgeschakeld met de
“AAN/UIT’ toets of nieuwe vaat kan worden
geplaatst.
WICHTIG:
Wenn nachdem der Programmknopf
gedrückt wurde im Display die
Anzeige “00” erscheint, bedeutet
dies, dass sich noch Wasser im
Gerät befindet. Schließen Sie die Tür
und warten bis das Wasser ausgepumpt ist. Danach können Sie ein
neues Programm wählen.
50
Om de mogelijkheden van de afwasautomaat
aan te laten sluiten bij uw wensen, kunt u
hier de volgende opties kiezen:
1)
Halve belading boven
De vaat in de bovenste korf en
het bestek in de onderste korf
wordt afgewassen.
2)
Halve belading onder
Alleen de vaat in de onderste
korf wordt afgewassen.
■ Om een nieuw programma te selecteren,
drukt u de bijbehorende toets in. (Het
bijbehorende LED zal gaan knipperen
om dit te bevestigen).
51
Geluidssignaal onderdrukken
Het geluidssignaal kan als volgt worden
onderdrukt:
■ Wanneer de afwasmachine uit staat,
drukt u tegelijkertijd op de 2de optietoets
(van de linker kant gezien) en de
"AAN/UIT" toets.
■ Wacht op het signaal ter bevestiging dat
de verandering is opgeslagen.
WATERBLOCK
■ Om het signaal weer aan te zetten, volgt
u dezelfde procedure. ("b1" zal dan
weer verschijnen om aan te geven dat
het geluidssignaal aan staat).
Doel van het waterblock is uw machine nog veiliger te maken, vooral wanneer er
niemand thuis is. Het waterblock voorkomt waterverlies en/of overstromingen in
geval van storingen of barsten en scheuren in met name de aanvoerslang.
WAARSCHUWING!
Om te voorkomen dat deze beveiliging
onbedoeld in werking treedt is het
aan te bevelen de machine niet te
verplaatsen of op te tillen terwijl deze
in werking is.
Als het nodig is de machine te
verplaatsen of op te tillen wacht dan
tot het wasprogramma is afgelopen
en het water uit de kuip is
weggepompt.
■ In het display verschijnt nu "b1” dat
aangeeft dat het geluidssignaal aan
staat.
■ Druk binnen 5 seconden dezelfde
toetsen combinatie nogmaals in ("b0"
verschijnt in het display om aan te geven
dat het geluidssignaal uit staat.
De afwasautomaat is in staat zelf storingen op te sporen en een foutcode weer teven in
het display.
AUTOMATISCHE FOUTCODES
FOUTCODE
OORZAAK
OPLOSSING
het geluidssignaal gaat af.
Geen water (toevoerslang
geblokkeerd).
Zet de afwasautomaat uit,
deblokkeer de watertoevoer en
reset het programma.
E3 verschijnt in het display en
het geluidssignaal gaat af.
De machine kan geen water
afpompen.
Controleer of de afvoerslang geknikt
is en of de fiters en de sifon
geblokkeerd zijn. Als het probleem
zich blijft voordoen, neem dan
contact op met de Servicedienst.
E4 verschijnt in het display en
Waterlekkage.
Controleer of de afvoerslang geknikt
of gebrokken is en of de fiters en de
sifon geblokkeerd zijn. Als het
probleem zich blijft voordoen, neem
dan contact op met de Servicedienst..
E5 verschijnt in het display en
het geluidssignaal gaat af.
Thermostaatstoring.
Neem contact op met de
Servicedienst.
E6 verschijnt in het display en
het geluidssignaal gaat af.
Electronische storing.
Neem contact op met de
Servicedienst.
E8 of Ei verschijnt in het
display en het geluidssignaal
gaat af.
Het verwarmingselement werkt niet
naar behoren of de filters zijn
geblokkeerd.
Reinig de filters. Als het probleem
zich blijft voordoen, neem dan
contact op met de Servicedienst..
E2 verschijnt in het display en
het geluidssignaal gaat af.
52
Hoe werkt het?
De bodem onder het toestel houdt het eventueel verloren water vast en sluit d.m.v.
een sensor via een pneumatische sluiting het veiligheidsventiel onder de kraan. Op
deze wijze wordt voorkomen dat het water naar buiten stroomt, ook al staat de kraan
open.
Indien het waterblock beschadigd is, dient u de stroom uit te schakelen aangezien
het onderdelen bevat die geladen zijn.
Om verzekerd te zijn van een perfecte werking van dit veiligheidssysteem, dient u het
waterblok “A” met de aanvoerslang volgens ‘figuur 1’ aan de kraan aan te sluiten.
De aanvoerslang mag niet doorgesneden worden, aangezien het onderdelen bevat
die geladen zijn.
Indien de slang niet lang genoeg is om deze correct aan te kunnen sluiten, dient u
deze in z’n geheel door een langere slang te vervangen. Deze slang kunt u bij de
servicedienst bestellen.
Deze afwasautomaat is uitgerust met een overloopbeveiliging dat, zodra het
waterniveau door stroring boven de normale grens komt, de watertoevoer
automatisch blokkeert.
A
Fig. 1
53
AFWAS PROGRAMMA-TABEL
*
UNIVERSEEL
(“AANBEVOLEN” PROGRAMMA)
Voor het wassen van zeer vervuilde
pannen en serviesgoed.
INTENSIEF
Geschikt voor het wassen van zeer
verontreinigde pannen en ander sort
vaatwerk.
DELICAAT
Bruikbaar voor delicaat servies en
glaswerk. Ook te gebruiken voor licht
vervuilde vaat.
A WAS 59’
Te gebruiken als dagelijks programma bij
normaal vervuilde pannen en serviesgoed
die normaal gesproken dagelijks worden
afgewassen (Max 8 places).
-WASRESULTAAT A -
ECO
Geschikt voor normaal bevuilde pannen
en keukengerei. Gebruik makend van
wasmiddelen met enzymen.
Programma volgens norm EN 50242.
SNEL 29'
Supersnelle cyclus voor vaatwerk dat
direkt schoongemaakt dient te worden.
Aanbevolen voor een vaat van max. 4 à 6
personen.
KOUDE SPOELING
Kort voorspoel-programma voor serviesgoed
dat u 'sochtends of 's middags gebruikt,
als u de afwas wilt uitstellen tot na het
avondeten.
/( ) = "AUTOMATISCHE" PROGRAMMA’S (AUTOCLEAN) ZIJN MOGELIJK DANKZIJ EEN
*VERVUILINGSSENSOR
DAT HET WASPROCES AANPAST AAN DE MATE VAN VERVUILING
VAN DE VAAT.
••••
•
(
) 55°C/ (
65°C
"UITGESTELDE START"
toets
“1/2 FLEXI” toets
"POWER" toets
"ECO" toets
Met koudwateraansluiting (15°C)**
(Tolerantie ±10%)
Keuze
funkties
80/
100
JA JA JA JA
110/
125
JA N/A JA JA
70/
85
JA N/A JA JA
70°C
59
JA JA JA JA
45°C
150
JA JA JA JA
50°C
29
N/A N/A JA JA
5
N/A N/A JA JA
)
65°C/
75°C
(
Warm spoelen en
spoelglansmiddel
Tweede koude spoeling
Eerste koude spoeling
Afwassen
Koud voorspoelen
Warm voorspoelen
••••
•••••
••••
••••••
•••••
) 45°C/ (
55°C
(
)
)
**WANNEER DE MACHINE WARM WATER GEBRUIKT TIJDENS EEN PROGRAMMA, KOMT AUTOMATISCH
OP DE DISPLAY TE STAAN HOEVEEL MINUTEN HET NOG DUURT TOT HET EINDE VAN HET PROGRAMMA.
N/A =KEUZEMOGELIJKHEID NIET AANWEZIG.
54
Gemiddel
de duur in
minuten
Programma verloop
Controle
zoutvoorraad
Voorraad controle
spoelglansmiddel
Reinigingfilterplaat
Voorspoelmiddel
Beschrijving
Programma
Afwasmiddel
Te verrichten
handelingen
Wassen met voorwas
Als u het INTENSIEF programma gebruikt moet u nog eens 20 g (=1 eetlepel) afwaspoeder
direct in de afwasautomaat doen. Voeg voor het A WAS 59’ programme 5 g toe.
55
WATERONTHARDINGSSYSTEEM
die wordt aangegeven (d4)
*vanDehetpositie
wateronthardingprogramma is de
Naar gelang de bron van de wateraansluiting,
bevat het water zouten en mineralen die
vlekken en beschadigingen aan kunnen
brengen op de vaat.
Hoe meer van deze zouten en mineralen
in het water aanwezig zijn, des te harder
het water is. De vaatwasser heeft
een wateronthardingssysteem, wat met
neutraliserend zout het water onthardt
voor het in de vaatwasser komt.
De hoogte van de hardheid van uw water
kunt u opvragen bij het Waterschap.
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
standaard positie, ingesteld door de
fabrikant, voor de meerderheid van de
gebruikers die overeenkomt met de
hardheid van het water.
N
O HI
L
M
A
BCD
E
Om deze positie naar de juiste stand
te zetten die overeenkomt met de
hardheidsgraad, handel als volgt:
1. Druk op de "UITGESTELDE START"
toets
tegelijkertijd met de
"AAN/UIT" toets
.
I
De fabriekspositie "d4" komt in het
display te staan.
Regulatie van het
onthardingssysteem door een
electronisch programma
G
F
2. Om deze positie te veranderen druk op
de "UITGESTELDE START" toets.
Bij elke druk op deze knop wordt de
positie verhoogd met 1 graad.
A
Tecla “LIGAR/DESLIGAR”
H
Indicador luminoso “FALTA DE SAL”
B
Tecla “ECO”
I
De automatische waterverzachter kan
water met een hardheidsgraad tot 90°fH
(Franse aanduiding) of 50°dH (Duitse
aanduiding) door 8 posities verzachten.
Na de hoogste positie "d7", is de
volgende positie "d1" en vervolgens
lopen de posities weer op.
C
Indicador luminoso “FALTA DE
ABRILHANTADOR"
Tecla “POWER”
D
Tecla “1/2 FLEXI”
L
Indicadores luminosos
“FASES DO PROGRAMA”
In de tabel hieronder zijn de verschillende
graden weergegeven die corresponderen
met de positiezetting van het systeem.
3. Wanneer de gewenste positie op het
scherm staat wacht op een geluidssignaal
dat bevestigt dat deze positie in het
geheugen staat.
E
Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
RETARDADO”
M
DISPLAY DIGITAL
F
Dispositivo de abertura da porta
N
Indicadores luminosos “PROGRAMA
SELECCIONADO”
G
Teclas “PROGRAMAS”
O
Indicadores luminosos “OPÇÃO
SELECCIONADA”
Niveau
0
1
2
3
*4
5
6
7
Hardheid
°fH
Hardheid
°dH
(Franse
weergave)
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
(Duitse
weergave)
Gebruik van
neutraliserend
zout
Wateronthardingspositie
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
NEE
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
DIGITAAL DISPLAY
"AAN/UIT"
toets
"UITGESTELDE START"
toets
56
DIMENSÕES :
Altura
Profundidade
Largura
Profundidade com a porta aberta
cm
cm
cm
cm
com bancada
sem bancada
85
60
60
120
82
57,3
59,8
117
DADOS TÉCNICOS :
Capacidade seg-norma EN 50242
Capacidade c/ tachos e pratos
Pressão admitida na instalação hidráulica
Fusível
Potência máxima absorvida
Tensão
57
15 pessoas
9 pessoas
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(ver placa de características)
(ver placa de características)
(ver placa de características)
■ Para iniciar o ciclo de lavagem,
confirme o programa seleccionado,
pressionando novamente a tecla do
programa escolhido.
O programa começa automaticamente,
o respectivo indicador luminoso pára de
piscar mantendo-se aceso e a duração
do ciclo de lavagem é apresentada no
display.
SELECÇÃO DO PROGRAMA
E FUNÇÕES ESPECIAIS
Selecção de programas
■ Abra a porta e coloque a loiça suja no
interior da máquina.
■ Pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR"
.
Se as operações, anteriormente,
descritas forem executadas com a porta
aberta, o programa só começará
quando a porta for fechada.
■ Depois de pressionar a tecla
"LIGAR/DESLIGAR", o indicador
luminoso do programa “recomendado”
(ideal para carga completa, de uso
diário) ou o indicador luminoso do
programa utilizado nas últimas 3
lavagens, começa a piscar. A duração do
programa será apresentada no display,
alternando as horas com os minutos
[exemplo: 1 h (1 hora) / 25 (25 minutos)].
IMPORTANTE
Um programa pode ser interrompido
sem que seja necessário abrir a
porta, colocando a máquina de lavar
loiça em pausa.
Para colocar em pausa, pressione a
tecla do programa pelo menos
durante 2 segundos, quando o
indicador luminoso começar a piscar
pare de pressionar a tecla.
Pressione uma vez mais a tecla do
programa, para reiniciar o ciclo de
lavagem a partir do ponto em que
parou (o indicador luminoso parará
de piscar mantendo-se aceso).
ATENÇÃO!
Antes de iniciar um novo programa,
deve verificar se ainda há detergente
no reservatório. Se necessário,
encha novamente o reservatório.
Se existir uma quebra de energia
enquanto a máquina está a lavar, uma
memória especial memoriza o programa
seleccionado e, quando a energia é
reposta, a lavagem continua a partir
do ponto em que parou (caso seja
necessário, a máquina de lavar loiça
executará primeiro um pequeno
programa térmico anti-choque).
Programas “AUTOMÁTICOS”
Fases do programa
ATENÇÃO!
Caso abra a porta durante o ciclo de
secagem, um sinal sonoro indica-lhe
que este ciclo ainda não terminou.
IMPORTANTE
A máquina de lavar loiça está equipada
com um sensor de sujidade, capaz de
analisar a sujidade da água durante todas
as fases do programa "AUTOMÁTICO"
(veja lista de programas); graças a este
sensor, os parâmetros do ciclo de lavagem
são automaticamente adaptados ao nível
de sujidade da loiça. Desta forma, estão
garantidos excelentes resultados de lavagem, enquanto o consumo de água e
energia é optimizado.
A máquina de lavar loiça tem duas
funções muito práticas:
- o programa "recomendado" (
)
para uma rápida e segura selecção;
- a função “auto-ajuda”, que memoriza
o programa utilizado nas 3 últimas
lavagens, indicando-o como programa
recomendado na próxima lavagem.
Uma função que lhe poupará muito
tempo, caso utilize regularmente o
mesmo programa de lavagem.
Interrupção do programa
Não é recomendado abrir a porta da
máquina enquanto um programa está a
decorrer, especialmente durante a fase de
lavagem principal e o enxaguamento final
a quente. Contudo, se a porta for aberta
durante o decorrer de um programa
(por exemplo, para colocar mais loiça) a
máquina pára automaticamente e o display
indica o tempo que falta para o fim do
programa. .
Feche a porta, sem pressionar nenhuma
tecla. O ciclo recomeçará onde parou
(caso seja necessário, a máquina de lavar
loiça executará primeiro um pequeno
programa térmico anti-choque).
■ Se desejar seleccionar uma opção,
pressione a tecla correspondente (o
indicador luminoso acender-se-à).
A tecla da opção deve ser pressionada
ANTES do programa começar para
que a opção seja assumida.
■ Para escolher outro programa, pressione
a tecla correspondente (o indicador
luminoso da tecla piscará para que seja
confirmada a selecção).
58
Quando o programa está a decorrer, o
tempo que falta para o fim do programa é
indicado no display e os 4 indicadores
luminosos das “fases do programa”:
Mudar um programa que já
começou
= “LAVAGEM”
= “ENXAGUAMENTO”
= “SECAGEM”
Proceda da seguinte forma para alterar ou
cancelar um programa já em decurso:
STOP
■ Mantenha pressionada a tecla do progama
(com o indicador luminoso aceso) pelo
menos durante 5 segundos.
Todos os indicadores luminosos dos
programas ficam acesos durante um
segundo. O programa em decurso será
cancelado e o indicador luminoso
correspondente começará a piscar. O
display fica sem qualquer informação e
o indicador luminoso de fim de programa
aparecerá no display.
= “FIM”
acendem-se um a um e em sequência
indicando a fase do programa que está a
ser efectuada.
Fim de programa
O display fica sem qualquer informação e o
último indicador luminoso das “fases do
programa” acende-se, indicando que o
programa chegou ao fim.
É emitido um sinal sonoro de 5 segundos
(caso não tenha sido desactivada a
emissão de sinais sonoros), 3 vezes, em
intervalos de 30 segundos, indicando que
o programa chegou ao fim. O indicador
luminoso de fim do programa acender-se-à
e o display fica sem qualquer informação.
A loiça pode ser removida e a máquina de
lavar loiça desligada, pressionando a tecla
de "LIGAR/DESLIGAR".
■ Um novo programa pode ser seleccionado.
IMPORTANTE
Se no display aparecer "00", enquando a tecla do programa está a ser
pressionada, significa que a máquina
de lavar loiça ainda tem água no interior.
Feche a porta (caso esteja aberta) e
espere até que a máquina despeje a
àgua. Quando estiver vazia, um novo
programa pode ser seleccionado.
59
Teclas de opção
Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
RETARDADO"
IMPORTANTE
Todas as opções DEVEM ser
seleccionadas ou desactivadas,
ANTES do início do programa.
A hora de ínicio de lavagem pode ser
determinada através desta tecla, adiando o
ínicio do programa entre 1 e 23 horas.
Proceda da seguinte forma, para adiar o
início do programa:
Tecla "ECO"
■ Pressione a tecla de "INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO RETARDADO" (a
mensagem "00" é apresentada no
display).
A tecla “ECO” permite uma redução de
20% de energia e tempo, reduzindo a fase
de aquecimento final da água durante o
último enxaguamento.
Recomendado para loiça pouco suja, e
para quando não se pretende loiça
perfeitamente seca.
Para obter uma melhor secagem,
aconselhamos a deixar a porta da máquina
de lavar loiça entreaberta no final do
programa, de forma a proporcionar a
circulação de ar no interior da máquina de
lavar loiça.
■ Pressione novamente a tecla para
definir as horas de adiantamento do
início de funcionamento (cada vez que
pressionar a tecla, adia o funciomanto
em 1 hora, num máximo de 23).
■ Para iniciar a contagem do tempo,
pressione a tecla do programa que
deseja seleccionar (o indicador luminoso
correspondente parará de piscar
mantendo-se aceso e o tempo de
adiantamento é apresentado no
display).
Tecla "POWER"
A opção "POWER" garante-nos os melhores
resultados, por mais difícl que seja a luta com
o elevado grau de sujidade da loiça. Usando
esta opção, a potência do ciclo seleccionado
aumentará, adiccionando um enxaguamento
suplementar e aumentando a temperatura da
água na fase de lavagem.
Esta opção é recomendada para loiça muito
suja ou quando loiça suja não é lavada antes
de a sujidade secar.
No final do tempo definido, o programa
começa automaticamente e a duração do
programa seleccionado aparece no
display.
A emissão de sinais sonoros pode ser de
sactivada, procedendo da seguinte forma:
■Com a máquina de lavar loiça desligada,
pressione a segunda tecla de opção (a
contar da esquerda) e simultaneamente
pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR".
ATENÇÃO!
A fim de evitar que o dispositivo de
segurança contra inundações seja
inoportunamente activado, recomendase que a máquina não seja deslocada
ou inclinada enquanto estiver a funcionar.
Se for absolutamente necessário
deslocar ou inclinar a máquina
enquanto esta estiver a funcionar,
assegure-se primeiro de que o ciclo
de lavagem já terminou e que não há
água na cuba da máquina.
■ Se no display for apresentado o símblo
“b1”, significa que a emissão de sinais
sonoros está activada.
■Pressione a mesma tecla de opção
(segunda a contar da esquerda) durante 5
segundos (o símbolo "b0" é apresentado
no display, indicando que a emissão de
sinais sonoros foi desactivada).
■ A emissão de um sinal sonoro confirma
que a alteração foi memorizada.
A máquina de lavar loiça está apta a apresentar uma série de anomalias no display.
SINAL AUTOMÁTICO DE ANOMALIA
ANOMALIA
CAUSA
SOLUÇÃO
emitido um sinal sonoro.
Não mete água (torneira de entrada
de água fechada).
Desligue a máquina de lavar loiça,
abra a torneira de entrada de água
e reinicie o ciclo.
E3 aparece no display e é
Não despeja água.
Verifique se a mangueira de esgoto
está inclinada ou se o sifão ou
filtros estão obstruídos.
Se a anomalia persistir, contacte os
Serviços de Assistência Técnica.
E4
aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
Perda de água.
Verifique se a mangueira de esgoto
está inclinada ou se o sifão ou
filtros estão obstruídos.
Se a anomalia persistir, contacte os
Serviços de Assistência Técnica.
E5 aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
Anomalia no controlo electrónico da
temperatura.
Contacte os Serviços de Assistência
Técnica.
E6 aparece no display e é
Anomalia no controlo electrónico.
Contacte os Serviços de Assistência
Técnica.
O elemento aquecedor da água não
está a funcionar correctamente ou o
filtro está obstruído.
Limpe o filtro.
Se a anomalia persistir, contacte os
Serviços de Assistência Técnica.
E2 aparece no display e é
Proceda da seguinte forma, para cancelar
o início de funcionamento retardado:
■ Pressione a tecla do programa
seleccionado durante 5 segundos.
■ O cancelamento do início de funcionamento
retardado, é confirmado quando o
indicador luminoso do programa
seleccionado começa a piscar. O display
fica sem qualquer informação e o
indicador luminoso de fim do programa
acender-se-à (qualquer opção seleccionada
também será cancelada e o correspondente
indicador luminoso apagar-se-à).
Tecla “1/2 FLEXI”
Para garantir que a sua máquina de lavar
loiça vai de encontro com todas as suas
necessidades, esta tecla permite-lhe
seleccionar:
1)
■ Para voltar a activar a emissão de sinais
sonoros, proceda da mesma forma (o
símbolo "b1" será apresentado no
display indicado que a emissão de sinais
sonoros está activada).
Desactivação da emissão de
sinais sonoros
Cesto Superior de Meia-Carga
Com a selecção desta opção, a
loiça é lavada no cesto superior
e os talheres no cesto inferior.
■ Um novo programa e opções devem ser
seleccionados para iniciar o novo
programa conforme indicado na secção
"SELECÇÃO DE PROGRAMAS ".
emitido um sinal sonoro.
emitido um sinal sonoro.
2)
Cesto Inferior de Meia-Carga
Com a selecção desta opção, a
loiça é lavada apenas no cesto
inferior.
E8 ou Ei aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
60
61
TABELA DOS PROGRAMAS
*
UNIVERSAL
(PROGRAMA “RECOMENDADO”)
Adequado para lavar a loiça e tachos
com sujidade normal.
INTENSIVO
Apto para lavar a loiça e tachos muito
sujos.
DELICADO
Adequado para lavar a loiça delicada e
decorada, assim como os cristais.
Indicado também para lavagem diária
de loiça pouco suja, exceptuando as
frigideiras.
LAVAGEM A 59’
Adequado
para
lavagem
diária,
imediatamente após a refeição, de
loiças e tachos com sujidade normal
(MÁXIMO 8 peças).
- CLASSA DE LAVAGEM A -
ECO-BIO
Adequado para lavar a loiça e tachos
com sujidade normal, utilizando um
detergente com enzimas.
Programa segundo normas EN 50242.
RÁPIDO 29’
Ciclo super-rápido que se efectua no final
da refeição, indicado para cargas
pequenas (4/6 pessoas).
ENXAGUAMENTO A FRIO
Pré-lavagem rápida para a loiça usada
pela manhã ou pelo almoço, quando se
quer realizar apenas uma lavagem
depois do jantar.
/( ) = PROGRAMAS "AUTOMÁTICOS" (AUTOCLEAN) SÃO OPTIMIZADOS GRAÇAS AO SENSOR DE
• QUE ADAPTA OS PARMETROS DE LAVAGEM AO NÍVEL DE SUJIDADE DA LOIÇA.
*SUJIDADE
••••
•••••
••••
••••••
•••••
••••
•
(
) 55°C/ (
65°C
) 45°C/ (
55°C
(
)
)
Tecla "INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO
RETARDADO"
Tecla “1/2 FLEXI”
Tecla "POWER"
Tecla "ECO"
Enxaguamento a
quente com abrilhantador
Com água fría (15°C)**
-Tolerância ± 10%-
110/ SIM N/A SIM
SIM
125
70/
SIM N/A SIM SIM
85
70°C
59 SIM SIM SIM SIM
45°C
150 SIM SIM SIM SIM
50°C
29 N/A N/A SIM SIM
5 N/A N/A SIM SIM
**COM ÁGUA QUENTE, O TEMPO QUE FALTA ATÉ AO FIM DO PROGRAMA É AUTOMATICAMENTE
APRESENTADO ENQUANTO O PROGRAMA ESTIVER A DECORRER.
N/A= opção indisponível
62
Funções
especiais
80/ SIM SIM SIM SIM
100
)
65°C/
75°C
(
Segundo
enxaguamento a frio
Primero
enxaguamento a frio
Lavagem
Pré-lavagem a frio
Pré-lavagem a quente
Controlo do nível de sal
Controlo do nível
de abrilhantador
Limpeza do filtro
e placa
Descrição
Detergente lavagem
Programa
Duração
média em
minutos
Desenvolvimento
do programa
Operações a realizar
Detergente
pré-lavagem
Lavagem com pré-lavagem
Se escolher o programa de lavagem INTENSIVO há que acrescentar uma quantidade adicional
de detergente (20 g) directamente na cuba da máquina.
Para o programa LAVAGEM A 59’ acrescente 5 g.
63
UNIDADE AMACIADORA DA
ÁGUA
WATERBLOCK
O Waterblock tem por objectivo tornar a sua máquina ainda mais segura, sobretudo
quando não está ninguém em casa. Na verdade, este sistema elimina qualquer
possibilidade de perda de água e os transtornos causados por anomalias no
funcionamento da máquina e por fugas de água nas mangueiras, devidas a eventuais
golpes nas mesmas, em especia na mangueira de entrada de água.
Funcionamento do Waterblock
O reservatório colocado na base da máquina recolhe qualquer água eventualmente
derramada, e acciona um sensor que, por sua vez, activa uma válvula colocada sob
a torneira de alimentação de água, impedindo a passagem de qualquer quantidade
de água, mesmo que a torneira esteja toda aberta.
Se a caixa apresentar-se danificada, é necessário desligar o electrodomestico da
electricidade, parque pode conter peças soto carga.
Para assegurar uma perfeita operação do sistema de segurança, caixa “A” com a
mangueira, deverá estar ligada à torneira de acordo com a figura “1”.
A mangueira de entrada não deve ser cortada porque pode conter peças soto carga.
Se a mangueira não tiver o comprimento necessário para uma correcta ligação, terá
que ser substituida por uma mais comprida. Esta mangueira por ser adquirida num
agente mais próximo.
A máquina de lavar loiça está também equipada com um dispositivo de segurança
anti-derrame que, se a água exceder os níveis normais, automaticamente bloqueia
a entrada de água e/ou escua o excesso.
* A unidade amaciadora vem regulada de
fábrica para o nível 4 (d4), na medida em
que este é o nível mais apropriado para
uma maior quantidade de utilizadores.
Dependendo da origem da água abastecida,
esta poderá caracterizar-se por diferentes
teores de calcário e de minerais, que se
depositam na loiça, deixando manchas e
marcas esbranquiçadas.
Quanto mais elevado for o teor destes
minerais na água, tanto mais dura será a
água.
A máquina de lavar loiça está equipada
com uma unidade amaciadora da água
que, mediante a utilização de um sal
regenerador especial, alimenta água
previamente amaciada à máquina, para a
lavagem da loiça.
Para saber qual o grau de dureza da água
da sua zona, contacte a entidade
responsável pelo abastecimento da
mesma, a qual lhe poderá dar a
informação pretendida.
Ajuste a regulação da sua unidade
amaciadora da água em função do grau
de dureza da água da sua zona. Para tal,
terá de executar as seguintes operações:
1. Prima, mantendo-a premida, a tecla
"INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
RETARDADO"
e, ao mesmo
tempo, prima a tecla "LIGAR/
DESLIGAR" I .
No mostrador é-lhe indicada a posição
de regulação predefinida de fábrica,
ou seja, "d4".
2. Para alterar esta regulação, prima a
tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
RETARDADO" (de cada vez que premir esta tecla a regulação será
aumentada um nível).
Regulação do amaciador da água
con programador electronico
A seguir à apresentação, no mostrador,
da indicação "d7", o mostrador
apresentará a indicação "d1",
correspondente à regulação mais
baixa possível.
O amaciador da água estão aptos a tratar
água com um grau de dureza de, no máximo,
90º fH (graduação francesa) ou 50º dH
(graduação
alemã),
dispondo
de
8 posições de regulação (dependendo da
respectiva versão).
3. Quando no mostrador vir a indicação
correspondente à regulação pretendida,
espere até ouvir o sinal sonoro que
indica que a regulação foi devidamente
guardada na memória.
Os posiçõés de regulação são apresentadas
na tabela que se segue.
Nivel
A
0
1
2
3
*4
5
6
7
Dureza da água Dureza da água
ºfH
ºdH
(graduação
(graduação
francesa)
alemã)
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
Utilização
de sal
regenerador
Regulação do
amaciador
da água
NAO
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
Display digital
Fig. 1
Tecla
“LIGAR/DESLIGAR”
64
Tecla
“INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO”
65
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti
nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this
booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to
its products without changing the essential characteristics.
El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que
puedan haber en este libreto. Asímismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en
compromettre les caractéristiques essentielles.
Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen en
technische ontwikkelingen zijn voorbehouden.
O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer
aviso.
04.05 - 41012292 - Printed in Italy - Imprimé en Italie
IT
EN
ES
FR
DE
NL
PT
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising