Hoover | HND315A-85S | Hoover HND315AAL-85, HND315AX-37S, LSHND315A-30 Manuale utente

Hoover HND315AAL-85, HND315AX-37S, LSHND315A-30 Manuale utente
IT
FR
PT
DE
Guida pratica all’uso
Mode d’emploi
Instruções de utilização
Bedienungsanleitung
®
HND 315 A
LAVASTOVIGLIE
LAVE-VAISSELLE
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
GESCHIRRSPÜLER
INDICE
Indicazioni di sicurezza
Messa in opera, Installazione
Impianto di decalcificazione
Regolazione del cesto superiore
Caricamento delle stoviglie
Informazioni per laboratori di prova
Lavaggio a mezzo carico
Caricamento detersivo e brillantante
Pulizia filtri
Consigli pratici
Pulizia e manutenzione ordinaria
Descrizione dei comandi
Dati tecnici
Scelta dei programmi e funzioni particolari
Elenco dei programmi
Watercontrol
Ricerca piccoli guasti
pag. 4
pag. 5
pag. 9
pag. 11
pag. 12
pag. 14
pag. 15
pag. 16
pag. 18
pag. 19
pag. 20
pag. 21
pag. 21
pag. 22
pag. 24
pag. 26
pag. 27
Fig. A
5
1
4
2
3
La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto, in
quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso,
di manutenzione ed alcuni utili consigli per utilizzare al meglio la propria nuova lavastoviglie.
Conservi con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
3
INDICAZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE!
Coltelli ed altri utensili con l’estremità
appuntite devono essere collocati nel
cesto con le punte rivolte verso il
basso o in posizione orizzontale.
L'uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l'osservanza di alcune
regole fondamentali.
Installazione
Utilizzo quotidiano
■ In caso di incompatibilità tra la presa e la
spina dell'apparecchio, fare sostituire la
presa con altra di tipo adatto, da personale qualificato. Quest'ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla
potenza assorbita dall'apparecchio.
■ Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico.
■ Fare attenzione che l'apparecchiatura
non schiacci il cavo di alimentazione.
■ In generale è sconsigliabile l'uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
■ Qualora si rendesse necessaria la sostituzione del cavo di alimentazione dell’apparecchio, rivolgersi al Servizio di
Assistenza Tecnica Autorizzato.
INSTALLAZIONE
Alimentazione elettrica
(Notazioni tecniche)
L'apparecchio è conforme ai requisiti di
sicurezza previsti dagli istituti normativi ed
è munito di spina tripolare con polo di terra
che assicura la completa messa a terra del
prodotto.
■ Dopo il disimballo, verificare che la lavastoviglie sia bene in piano regolando i
piedini per eliminare una eventuale inclinazione.
■ Qualora fosse necessario trasportare
manualmente la macchina disimballata,
non impugnare la porta in basso, ma
aprire leggermente la porta e sollevare
impugnando il ripiano superiore.
Prima di alimentare elettricamente l'elettrodomestico accertarsi:
1. che la presa abbia un corretto collegamento di messa a terra;
■ La lavastoviglie è progettata per il lavaggio di normali utensili domestici:
oggetti contaminati da benzina, vernice,
avanzi di acciaio o ferro, prodotti chimici
corrosivi, acidi o alcalini non devono
essere lavati in lavastoviglie.
2. che la portata amperometrica del contatore elettrico risulti idonea per l'assorbimento indicato dai dati di targa dell'elettrodomestico.
■ Se l'abitazione è dotata di impianto per
addolcire l'acqua non è necessario
aggiungere sale nell'addolcitore della
lavastoviglie.
ATTENZIONE!
L'efficacia della sicurezza è comunque subordinata anche alla corretta
messa a terra del Vostro impianto.
Per la mancanza di un efficiente
impianto di terra, si avverte una lieve
dispersione di corrente sulle parti
metalliche dell'elettrodomestico per
la presenza del filtro antidisturbo
radio.
■ I coltelli e le posate ottengono un lavaggio migliore se posti nel cestello con i
manici in basso.
■ In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, spegnerlo,
chiudere il rubinetto dell'acqua e non
manomettere l'elettrodomestico.
Per l'eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un Centro di Assistenza
Tecnica (GIAS) e richiedere l'utilizzo di
ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra può
compromettere la sicurezza dell'apparecchio e dell'utilizzatore.
Sicurezza
■ Non toccare l'apparecchio con mani o
piedi bagnati o umidi.
■ Non usare l'apparecchio a piedi nudi.
■ Non tirare il cavo di alimentazione, o
l'apparecchio stesso, per staccare la
spina dalla presa di corrente.
IMPORTANTE
Nel caso si installi la macchina su un
pavimento ricoperto da tappeti o con
moquette, controllare che le aperture di ventilazione alla base dell'apparecchio non vengano ostruite.
La società costruttrice resta sollevata da
ogni responsabilità per eventuali danni a
persone o cose, derivanti dal mancato
allacciamento della linea di terra.
Inoltre, la spina dell'apparecchio
deve rimanere accessibile anche
dopo l'installazione.
■ Non esporre l'apparecchio ad agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
■ Non permettere che l'apparecchio sia
usato dai bambini senza sorveglianza.
Apparecchio
conforme
alle
Direttive Europee 89/336/CEE,
73/23/CEE e successive modifiche.
Smaltimento
■ Non si deve bere l'acqua che rimane
nella macchina o sulle stoviglie alla fine
dei programmi di lavaggio.
■ Questo apparecchio è fabbricato con
materiali riciclabili, per permetterne un
corretto smaltimento degli stessi.
■ Non lasciare la porta aperta in posizione
orizzontale, al fine di evitare potenziali
pericoli (es. inciampare).
■ Volendo eliminare una vecchia lavastoviglie, si abbia cura di togliere la chiusura sportello, per evitare che i bambini
possano chiudersi nella macchina. Dopo
aver staccato la spina dalla presa di corrente, è importante tagliare il cavo di alimentazione.
■ Appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta
della lavastoviglie, può causarne il
ribaltamento.
4
5
Alimentazione idrica
■ L'estremità ricurva del tubo di scarico
può essere appoggiata al bordo di un
lavello, ma non deve rimanere immersa
nell'acqua, per evitare il risucchio
nell'apparecchio durante il programma di
lavaggio (fig. 4Y).
Collegamento allo scarico
d'acqua
IMPORTANTE
L’apparecchio deve essere connesso
alla rete idrica, solo con i nuovi tubi
di carico forniti in dotazione. I vecchi
tubi di carico non devono essere riutilizzati.
1
■ Infilare il tubo nell'impianto di scarico,
senza creare pieghe (fig. 4).
■ Nel caso di installazione sotto piano continuo, la curva deve essere fissata
immediatamente sotto il piano nel punto
più alto possibile (fig. 4Z).
■ Lo scarico fisso deve avere il diametro
interno di almeno 4 cm e dev'essere
posto ad una altezza minima di 40 cm.
■ I tubi di carico e scarico possono essere orientati indifferentemente verso
destra o verso sinistra.
■ Si raccomanda di predisporre il sifone
antiodore (fig. 4X).
IMPORTANTE
La lavastoviglie può essere allacciata all'impianto dell'acqua fredda o
calda purchè non superi i 60°C.
■ Se necessario si può allungare il tubo di
scarico fino a 2,5 m, tenendolo però ad
una altezza massima di 85 cm dal pavimento. A tale scopo, contattare il Centro
Assistenza Tecnica.
■ Nell'installare la macchina, controllare
che i tubi di carico e scarico non siano
piegati.
2
■ La pressione idrica deve essere compresa tra un minimo di 0,08 MPa e un massimo di 0,8 MPa. Per pressioni inferiori
consultare il Centro Assistenza Tecnica.
■ E' necessario un rubinetto a monte del
tubo di carico per isolare la macchina
dall'impianto idrico quando non è in funzione (fig. 1 B).
4
■ La lavastoviglie è dotata di un tubo per la
presa d'acqua terminante con ghiera
filettata 3/4" (fig. 2).
■ Il tubo di carico “A” deve essere avvitato
ad un rubinetto dell'acqua “B” con
attacco da 3/4" assicurandosi che la
ghiera sia ben stretta.
3
■ Se necessario, si può allungare il tubo di
carico fino a 2,5 m. A tale scopo, contattare il Centro Assistenza Tecnica.
■ Qualora l'acqua di rete presentasse dei
residui calcarei o sabbia, è consigliabile
richiedere presso il Centro Assistenza
Tecnica, il filtro accessorio art. 9226085
(fig. 3).
Il filtro “D” va inserito tra la presa d'acqua
da 3/4" “B” ed il tubo di carico “A”, ricordando di mettere le guarnizioni “C”.
■ Se la macchina viene collegata a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per
lungo tempo, è consigliabile far scorrere
l'acqua per alcuni minuti prima di allacciare il tubo di carico. In tal modo eviterete che depositi di sabbia o di ruggine
possano otturare il filtrino di ingresso
acqua.
6
7
INSTALLAZIONE NELLE
CUCINE COMPONIBILI
Per inserimento sottopiano
■ Le più moderne cucine componibili
hanno un piano di lavoro unico, sotto il
quale vengono inseriti i mobili base e gli
elettrodomestici.
In questo caso, basta asportare il piano
di lavoro, svitando le viti che si trovano
sotto di esso nella parte posteriore (fig. 6).
Per accosto
■ La lavastoviglie è stata studiata con l'altezza modulare di 85 cm e quindi può
essere accostata ai mobili delle moderne cucine componibili di analoga altezza. Per allinearla esattamente, regolare i
piedini dell'apparecchio.
■ L'altezza si riduce così a 82 cm, come
previsto dalle Norme internazionali (ISO)
e la lavastoviglie si inserisce perfettamente sotto il piano continuo della cucina (fig. 7).
■ Il piano superiore, in laminato ad alta
resistenza, può essere usato senza nessun particolare riguardo perchè resistente al calore, all'abrasione ed è antimacchia
(fig. 5).
■ Il piano di lavoro è facilmente regolabile
in profondità fino a 25 mm, mediante
spostamenti di 5 in 5 mm per allinearlo al
piano dei mobili adiacenti.
Se la vostra acqua appartiere al livello 0,
non è necessario usare il sale rigenerante
né effettuare alcuna regolazione, in quanto è già dolce.
L'acqua contiene in misura variabile, a
seconda delle località, sali calcarei e minerali che si depositano sulle stoviglie
lasciando macchie e depositi biancastri.
Più elevato è il contenuto di questi sali,
maggiore è la durezza dell'acqua.
La lavastoviglie è corredata di un decalcificatore che, utilizzando del sale rigenerante
specifico per lavastoviglie, fornisce acqua
priva di calcare (addolcita) per il lavaggio
delle stoviglie. Il decalcificatore può trattare acqua con durezza fino a 60°fH (gradi
francesi) 33°dH (gradi tedeschi) tramite 5
livelli di regolazione.
Potete richiedere il grado di durezza della
vostra acqua all'Ente erogatore di zona.
A seconda del livello di appartenenza della
vostra acqua, regolare il decalcificatore
nel seguente modo:
1. estrarre il cesto inferiore, svitare e
togliere il tappo del contenitore sale
rigenerante posto sul fondo della vasca
(fig. A"1");
2. ruotare il selettore, fino ad evidenziare
la posizione desiderata, con l'ausilio di
un cacciavite o di un coltello.
Regolazione del decalcificatore
■ Per la regolazione, svitare le 2 viti posteriori e fissarlo nella posizione voluta
(fig. 6).
5
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE
TIPO 1
6
Nella tabella seguente trovate la corrispondenza tra durezza dell’acqua di rete da
trattare e livello di regolazione del decalcificatore.
7
* Il decalcificatore è regolato sul livello 2,
in quanto questo soddisfa la maggior parte
delle utenze.
598
556/573
Livello
Apertura dello sportello
Chiusura dello sportello
Inserire la mano nell'incavo e tirare.
Se lo sportello viene aperto durante il funzionamento della macchina, una sicurezza
elettrica fa si che tutte le funzioni vengano
automaticamente interrotte.
Inserire i cestelli.
Verificare che entrambi i bracci lavanti possano ruotare e che non ci siano posate,
pentole o piatti che ne limitino o impediscano la rotazione.
Chiudere lo sportello e bloccarlo mediante
leggera pressione.
IMPORTANTE
Per un corretto funzionamento evitare di aprire lo sportello mentre la
lavastoviglie è in funzione.
8
0
1
*2
3
4
Durezza
dell'acqua
Durezza
dell'acqua
°fH (gradi
francesi)
°dH (gradi
tedeschi)
0-9
10-30
31-40
41-50
51-60
0-5
6-16
17-22
23-27
28-33
TIPO 2
Uso
sale
rigenerante
NO
SI
SI
SI
SI
9
Regolazione
del decalcificatore
N°
lavaggi
circa
LIBERA
posizione
posizione
posizione
posizione
N.1
N.2
N.3
N.4
50
40
30
20
Caricare il sale
IMPORTANTE
Solo all'installazione della lavastoviglie, dopo aver riempito completamente il contenitore del sale, è
necessario aggiungere dell'acqua
fino al trabocco dal contenitore.
■ Sul fondo della macchina, è sistemato il
contenitore del sale che serve a rigenerare l'apparecchio decalcificatore.
■ È importante utilizzare esclusivamente
sale specifico per lavastoviglie, altri tipi
di sale contengono sensibili percentuali
di sostanze insolubili che potrebbero col
tempo rendere inefficiente l'impianto di
decalcificazione.
Regolazione del cestello
superiore
1
Utilizzando abitualmente piatti da 27 cm a
31 cm di diametro, caricarli nel cesto inferiore dopo aver spostato quello superiore
nella posizione più alta, procedendo nel
seguente modo:
1. Estrarre il cesto superiore;
■ Per l'introduzione del sale, svitare il
tappo del contenitore che si trova sul
fondo.
2
2. Impugnare il cesto da entrambi i lati e
tirarlo verso l’alto (fig. 1).
a
b
■ Durante l'operazione un po' d'acqua trabocca; continuate in ogni caso a versare il sale fino al riempimento del contenitore, mescolando la miscela con un
cucchiaio. Ultimata l'operazione, pulire
la filettatura dai resti di sale e riavvitare
il tappo.
Con questa operazione, nel cesto superiore
non si possono caricare stoviglie con diametro superiore a 20 cm e non si possono utilizzare i supporti mobili nella posizione alta.
Indicatore di riempimento sale
■ Si consiglia di far seguire al rifornimento, un ciclo di lavaggio completo, oppure il programma AMMOLLO. Il contenitore ha una capacità di circa 1,5÷1,8 kg
di sale e, per una efficace utilizzazione
dell'apparecchio, è necessario riempirlo
periodicamente a secondo della regolazione del proprio impianto di decalcificazione.
10
a
b
PER RIPORTARE IL CESTO IN POSIZIONE BASSA:
Questo modello è dotato di una spia elettrica sul cruscotto che si accende quando
diviene necessario provvedere a riempire
il contenitore del sale.
1. Impugnare il cesto da entrambi i lati e
tirarlo leggermente verso l’alto (fig. 2a);
IMPORTANTE
La comparsa di macchie biancastre
sulle stoviglie è generalmente un
indice importante di mancanza del
sale.
N. B. : NON SOLLEVARE O ABBASSARE MAI IL CESTO DA UN SOLO LATO
(fig. 3).
3
2. Lasciare lentamente ricadere il cesto
accompagnandolo (fig. 2b).
Attenzione :
si consiglia di effettuare la regolazione del
cestello prima del carico delle stoviglie.
11
■ Nel cesto superiore possono trovare
alloggiamento anche stoviglie quali insalatiere e ciotole di plastica, che si consiglia di bloccare per evitarne il capovolgimento a causa dei getti.
CARICAMENTO DELLE
STOVIGLIE
Utilizzo del cesto superiore
Un carico standard giornaliero è rappresentato nelle
fig. 1, 2 e 3.
1
A
■ Il cesto superiore è stato studiato al fine
di offrire la massima flessibilità di utilizzo.
Esso può essere caricato con soli piatti,
posizionati in doppia fila sino ad un massimo di 24 pezzi, con soli bicchieri, su
cinque file sino a 30 pezzi, oppure per
carichi misti.
■ Il cesto superiore è dotato di supporti
mobili agganciati alla sponda laterale, in
grado di assumere due posizioni: alzata
e abbassata. Nella posizione abbassata i
supporti servono per appoggiarvi tazze
da the, caffè, lunghi coltelli e mestoli.
Sulle estremità dei supporti stessi, si
possono appendere i bicchieri a forma di
calice. Sotto di essi possono prendere
posto bicchieri, tazze, sottotazze e piatti
da dessert.
Utilizzo del cesto inferiore
B
■ Le posate vanno sistemate con il manico
verso il basso, nell'apposito contenitore
in plastica posizionato nel cesto inferiore
(fig. 3) assicurandosi che le posate stesse non impediscano la rotazione delle
rampe.
■ Per sfruttare la massima capienza del
cesto, si consiglia di raggruppare i piatti
di uguale forma.
D
2
A
G
H
B
C
D F
F E
3
■ I piatti possono essere caricati su un
unica fila (fig. 1) o su entrambe le file
(fig. 2).
IMPORTANTE
Il cesto inferiore è dotato di un
dispositivo di fine corsa per rendere
sicura la sua estrazione anche a
pieno carico.
Per le operazioni di carico sale, pulizia filtro e manutenzione ordinaria, è
necessaria l'estrazione completa del
cesto.
■ Si consiglia di posizionare i piatti di
dimensione maggiore, con un diametro
di circa 270 mm, leggermente inclinati
verso il lato anteriore in modo da favorire il facile inserimento del cesto all'interno della macchina.
B
G
E
4
12
Cesto superiore (fig. 1)
A = piatti fondi
B = piatti piani
C = piatti dessert
D = sottotazze
E = tazze
F = bicchieri
F
■ Nel cesto inferiore vengono alloggiate
pentole, padelle, zuppiere, insalatiere,
coperchi, piatti da portata, piatti piani,
piatti fondi e mestoli.
■ In posizione rialzata, i supporti permettono l'alloggiamento di piatti piani e fondi.
Questi ultimi vanno sistemati in posizione verticale con la parte concava rivolta
verso il lato anteriore, avendo cura di
verificare che rimanga sempre uno spazio tra un piatto e l'altro, per consentire
all'acqua di passare liberamente.
E
C
A
C
F D
H
Cesto superiore (fig. 2)
A = piatti fondi
B = piatti piani
C = piatti dessert
D = sottotazze
E = tazze
F = calici
G = bicchiere
H = cesto posate
Cesto inferiore (fig. 3)
A = pentola media
B = pentola grande
C = padella
D = zuppiere, piatti da portata
E = posate
F = tegami, teglie
G = coppa media
H = coppa piccola
La disposizione razionale e corretta delle stoviglie è
condizione essenziale per un buon risultato di
lavaggio.
Cesto posate (fig. 4)
La parte superiore del cesto porta posate può essere rimossa, così da poter offrire diverse possibilità di
carico.
13
INFORMAZIONE PER I LABORATORI DI PROVA
Lavaggio 1/2 carico cesto superiore
Programma comparativo generale (Norme EN 50242)
A
1
(vedi tabella programmi di lavaggio)
4. Quantità di detersivo:
- 9,5 g per il prelavaggio;
- 28 g per il lavaggio.
1. Posizione cesto superiore: bassa
2. Carico normalizzato
3. Posizione regolatore brillantante: 6
La corretta disposizione del carico è quella indicata nella fig. 5 per il cesto superiore,
nella fig. 6 per il cesto inferiore e nella fig. 7 per il cesto posate.
I
L
5
G C
F
C
C D
E
H
B
H
A
6
Cesto inferiore (fig. 6)
M = 15 piatti fondi
N = 15 piatti piani
O = 7+7 piatti dessert
P = piatto da portata
Q = posate
P
N
M
Cesto superiore (fig. 5)
A = 5 + 5 + 5 bicchieri
B = 12 + 3 sottotazze
C = 5 + 5 + 5 tazze
D = coppa piccola
E = coppa media
F = coppa grande
G = piatto da dessert
H = 1 + 1 cucchiai da servizio
I = mestolo
L = posate
1 = 15 cucchiai da dessert
2 = 15 forchette
3 = 12 cucchiaini da caffé
11
11
11
11
11
11
12
12
12
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
F
I
G
Carico normalizzato 15 coperti internazionali (Norme EN 50242)
B
D
C
H
A
E
2
B
C
D
F
B
H
E
I
G A
1/2 carico misto (fig. 1)
A = bicchieri
B = tazze
C = piatti fondi
D = piatti dessert
E = sottotazze
F = pentola
G = padella
H = coppa media
I = coppa piccola
1/2 carico standard (fig. 2)
A = 7 bicchieri
B = 6+1 tazze
C = piatto da portata
D = 7 piatti fondi
E = 7 piatti piani
F = 7 piatti dessert
G = 7 sottotazze
H = coppa media
I = coppa piccola
Le posate dovranno essere posizionate nell'apposito contenitore posto nel cesto
inferiore.
O
O
7
33 3
Q
Cesto posate (fig. 7)
Sistemare le posate come
indicato in figura.
1 = cucchiai
2 = coltelli
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
22 2
2
2
2
2
2
2
4
1
1
1
1
1
1
1
3 = cucchiaini
4 = forchetta da portata
14
15
Dopo aver versato il detersivo nel contenitore, richiudete il coperchio, prima spingendolo (1) ed infine premendo leggermente su di esso (2) fino a sentire lo scatto d'arresto.
CARICAMENTO DETERSIVO
E BRILLANTANTE
Caricare il detersivo
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente detersivi
in polvere, liquidi o in pastiglie specifici per lavastoviglie.
■ l’efficacia dei prodotti che rendono non
necessario l’utilizzo del sale dipende dalla
durezza dell’acqua di alimentazione dell’apparecchio. Verificare allo scopo che la
durezza dell’acqua sia compresa nell’intervallo di funzionamento indicato nelle istruzioni del detersivo.
Nel caso in cui si verificassero problemi di
lavaggio e/o asciugatura si consiglia di
riprendere l’uso dei prodotti tradizionali
(sale, brillantante, detersivo in polvere). Si
evidenzia che ritornando all’utilizzo del sale
di tipo tradizionale, saranno necessari alcuni cicli di lavaggio prima che il sistema di
decalcificazione dell’acqua ritorni a funzionare in modo ottimale.
L’utilizzo improprio di questi prodotti potrebbe portare:
■ alla formazione di depositi di calcare nell’apparecchio e sulle stoviglie;
Nella lavastoviglie si trova una confezione
campione di ”FINISH” che assicura ottimi
risultati di lavaggio.
IMPORTANTE
Nel caso di reclami che possono
essere legati direttamente all’impiego
improprio di questi prodotti, non
verrà fornita alcuna prestazione in
garanzia.
■ ad un degrado delle prestazioni di asciugatura e/o di lavaggio.
Detersivi non idonei (come quelli per il
lavaggio a mano) non contengono gli ingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglie ed
impediscono il corretto funzionamento della
macchina.
Poichè i detersivi non sono tutti uguali,
consultate anche le istruzioni sulle confezioni.
Ricordiamo che quantità insufficienti di
detersivo provocano una incompleta
asportazione dello sporco, mentre un
eccesso di detersivo, oltre a non migliorare
i risultati di lavaggio, rappresenta uno spreco.
Lavaggio normale
La vaschetta per il detersivo del lavaggio è
situata all'interno della porta (fig. A "2").
Se il coperchio del contenitore risultasse
chiuso, per aprirlo basta agire sul pulsante
di aggancio (A): al termine di un qualsiasi
programma di lavaggio il coperchio risulta
sempre aperto, pronto per il successivo
impiego.
La dose di detersivo può variare in funzione del grado di sporco e del tipo di stoviglie. Si consiglia di versare 20 ÷ 30 g di
detersivo nella vaschetta lavaggio (B).
IMPORTANTE
Non eccedere nell'uso di detersivo
rappresenta un contributo al contenimento dell'inquinamento ambientale.
ATTENZIONE!
AVVERTENZA IMPORTANTE PER
L’USO DEI DETERSIVI COMBINATI.
A
Qualora si decida di utilizzare detersivi combinati che potrebbero rendere superfluo l’impiego di sale e/o brillantante, si devono rispettare
scrupolosamente le seguenti avvertenze:
■ leggere attentamente ed attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l’uso e alle avvertenze indicate sulla confezione del detersivo
combinato che si intende utilizzare;
■ alcuni prodotti combinati, ed in particolar
modo quelli contenenti brillantante, hanno
un’efficacia ottimale soltanto qualora si utilizzino determinati programmi;
B
16
C
Caricare il brillantante
Questo additivo, che viene immesso automaticamente nell'ultima fase di risciacquo,
favorisce una rapida asciugatura delle stoviglie evitando il formarsi di macchie e sedimenti opachi.
Alla sinistra della vaschetta del detersivo, si
trova il contenitore del brillantante
(fig. A "3").
Per aprire il coperchio, premere in corrispondenza del riferimento posto su di esso
e contemporaneamente, tirare verso l'alto la
linguetta d'apertura.
Usare sempre additivi di risciacquo adatti a
lavastoviglie automatiche.
E' possibile controllare il livello del brillantante per mezzo del visualizzatore ottico (C)
posto sul contenitore di erogazione.
PIENO
VUOTO
riflesso scuro
riflesso chiaro
Regolazione del brillantante da 1 a 6
Il regolatore (D) è posto sotto il coperchio
e si può ruotare con una moneta. La posizione consigliata è 4.
Il contenuto in calcare dell'acqua influenza
notevolmente sia la presenza di incrostazioni che il grado di asciugatura.
E' perciò importante regolare il dosaggio del
brillantante per ottenere prestazioni sempre
ottimali.
Nel caso le stoviglie presentino delle striature al termine del lavaggio, diminuire la regolazione di una posizione. Nel caso le stoviglie presentino macchie o aloni biancastri
aumentare la regolazione di una posizione.
D
17
PULIZIA DEI FILTRI
CONSIGLI PRATICI
Il sistema filtrante (fig. A "4") è costituito da:
1
Bicchierino centrale, che trattiene le particelle più grosse di sporco;
Piastra, che filtra continuamente l'acqua di
lavaggio;
Microfiltro, posto sotto la piastra, che trattiene anche le particelle di sporco più piccole assicurando un'ottimo risciacquo.
Consigli utili per risparmiare
■ Nel caso si volesse lavare a pieno carico, riponete le stoviglie nella macchina
appena terminati i pasti, sistemandole
in più riprese, effettuando eventualmente il programma AMMOLLO per ammorbidire lo sporco ed eliminare i residui
più grossi tra un carico e l'altro, in attesa di eseguire il programma di lavaggio
completo.
Consigli per ottenere ottimi
risultati di lavaggio
■ Prima di disporre le stoviglie nella macchina, asportare i residui di cibo (ossicini, lische, avanzi di carne o verdure,
residui di caffè, bucce di frutta, cenere
di sigaretta, stuzzicadenti ecc.) per evitare di intasare i filtri, lo scarico e gli
spruzzatori dei bracci lavanti.
■ In presenza di sporchi poco consistenti
o cesti non molto carichi, selezionate un
programma ECONOMICO, seguendo
le indicazioni riportate nell'elenco programmi.
■ Non è necessario risciacquare le stoviglie prima di collocarle nella macchina.
■ Per ottenere sempre ottimi risultati, è
necessario ispezionare e pulire i filtri
prima di ogni lavaggio.
■ Qualora le pentole e padelle fossero
eccessivamente incrostate da residui di
cibo bruciati o arrostiti, si consiglia di
tenerle in ammollo in attesa del lavaggio.
■ Per estrarre il gruppo dei filtri, basta
impugnare il manico e ruotarlo in senso
antiorario (fig. 1).
2
■ Il bicchierino centrale è asportabile, per
facilitare le operazioni di pulizia (fig. 2).
■ Rimuovere la piastra filtro (fig. 3) e
lavare il tutto sotto un getto di acqua,
eventualmente aiutandosi con uno
spazzolino.
Cosa non lavare
■ È bene ricordare che non tutte le stoviglie sono adatte per essere lavate nella
lavastoviglie; evitare di utilizzare pezzi
in materiale termoplastico, posate con
manici di legno o di plastica, pentole
con manici di legno, stoviglie in alluminio, di cristallo o vetro piombato se non
specificatamente indicato.
■ Sistemare le stoviglie con l'apertura
rivolta verso il basso.
■ Se possibile evitare che le stoviglie stiano a contatto tra di loro, una corretta
sistemazione vi darà migliori risultati di
lavaggio.
■ Certe decorazioni possono tendere a
sbiadire, pertanto si consiglia di effettuare più volte il lavaggio in macchina di
un solo pezzo e solo dopo essere certi
che non si scolori, inserire il carico totale.
■ Dopo aver sistemato le stoviglie, verificare che i bracci lavanti possano girare
liberamente.
■ Con il Microfiltro Autopulente, la
manutenzione è ridotta e l'ispezione del
gruppo filtri può essere effettuata ogni
15 giorni. Tuttavia, è consigliabile controllare dopo ogni lavaggio che il bicchierino centrale e la piastra non siano
intasati.
ATTENZIONE!
Dopo aver pulito i filtri, assicurarsi
che siano fissati correttamente tra
loro e che la piastra sia inserita perfettamente sul fondo della lavastoviglie.
Avere cura di riavvitare, in senso
orario, il filtro nella piastra perchè un
inserimento impreciso del gruppo filtrante può pregiudicare il funzionamento della macchina.
3
■ Pentole ed altre stoviglie che presentano residui di cibo molto tenaci o bruciacchiati, dovranno essere messe in
ammollo con acqua e detersivo per
lavastoviglie.
■ È consigliabile non lavare posate in
argento con posate in acciaio ossidabile, per evitare che si verifichi una reazione chimica tra esse.
■ Per il perfetto lavaggio di argenteria è
necessario:
IMPORTANTE
Quando si acquistano nuove stoviglie accertarsi sempre che siano idonee al lavaggio in lavastoviglie.
a) sciacquarla appena dopo l'uso,
sopratutto se è stata impiegata per
maionese, uova, pesce, ecc.;
Suggerimenti al termine del
programma
b) non cospargerla con detersivo;
■ Per evitare eventuali sgocciolamenti dal
cestello superiore, estrarre prima il
cestello inferiore.
c) non metterla a contatto con altri
metalli.
■ Se le stoviglie vengono lasciate per
qualche tempo nella macchina, aprire
leggermente lo sportello, per favorire la
circolazione d'aria e migliorare ulteriormente l'asciugatura.
IMPORTANTE
Non usare la lavastoviglie senza filtri.
18
19
PULIZIA E MANUTENZIONE
ORDINARIA
1
■ Per pulire l'esterno della lavastoviglie
non si devono usare, né solventi (sgrassanti) né abrasivi, ma solo un panno
imbevuto di acqua tiepida.
■ La lavastoviglie non richiede alcuna
manutenzione speciale, poichè la vasca
di lavaggio è autopulente.
■ Pulire regolarmente la guarnizione in
gomma dello sportello con un panno
umido, eliminando accuratamente eventuali tracce di cibo, o brillantante.
■ Per meglio garantire la rimozione di piccoli depositi di calcare o di sporco, si consiglia di eseguire periodicamente un lavaggio completo, versando preventivamente
un bicchiere di aceto sul fondo della macchina ed impostando il programma delicato.
■ Se malgrado la normale pulizia dei filtri si
notano stoviglie o pentole insufficientemente lavate o sciacquate, controllare che tutti
gli spruzzatori dei bracci lavanti (fig. A "5")
siano liberi da residui di sporco.
DESCRIZIONE DEI COMANDI
E
A
2
Se ciò non fosse, procedere alla loro pulizia nel seguente modo:
1. togliere il braccio lavante superiore,
ruotandolo fino a portare in posizione il
fermo contrassegnato dalla freccia
(fig. 1b). Spingerlo verso l'alto (fig. 1) e,
mantenendolo premuto, svitare in senso
orario (per rimontarlo ripetere l'operazione, ma ruotare in senso antiorario).
Il braccio lavante inferiore si estrae tirandolo semplicemente verso l'alto (fig. 2) ;
2. lavare i bracci rotanti sotto un getto d'acqua, liberando dallo sporco gli spruzzatori otturati;
3. al termine dell'operazione, rimettere i
bracci lavanti nella identica posizione,
ricordando per quello superiore di portare in posizione il fermo e di avvitare a
fondo.
DOPO L'USO
Dopo ogni lavaggio chiudere il rubinetto
dell'acqua, per isolare la lavastoviglie dalla
rete idrica di alimentazione e disinserire il
tasto di avvio/arresto per isolare la
macchina dalla rete elettrica.
Se la macchina deve rimanere ferma a
lungo, consigliamo le seguenti operazioni:
1. eseguire un programma di lavaggio
senza stoviglie, ma con detersivo per
sgrassare la macchina;
2. togliere la spina;
3. chiudere il rubinetto dell'acqua;
4. riempire il contenitore del brillantante
per risciacqui;
5. lasciare la porta leggermente aperta;
6. lasciare l'interno della macchina pulito;
7. se la macchina viene lasciata in ambienti
dove la temperatura è inferiore a 0°C, l'acqua residua nelle condutture può gelare.
Assicurarsi perciò che la temperatura sia
sopra gli 0°C ed attendere circa 24 ore
prima di attivare la macchina.
■ Sia la vasca che l'interno dello sportello
sono d'acciaio inossidabile. Se tuttavia
dovessero riscontrarsi formazioni di
macchie di ossido, ciò dovrà essere
imputato solo ad una forte presenza di
sali di ferro nell'acqua.
■ Per togliere le macchie si consiglia l'uso
di abrasivo a grana sottile; non usare
mai sostanze al cloro, pagliette d'acciaio, ecc.
1b
20
F
G
B
C
D
A
Tasto "AVVIO/ARRESTO"
E
Spia "ESAURIMENTO SALE"
B
Apertura sportello
F
LEDs "SELEZIONE PROGRAMMA"
C
Pulsanti "PROGRAMMI"
G
LED "SELEZIONE OPZIONE"
D
Pulsante "MEZZO CARICO"
DIMENSIONI:
Altezza
Profondità
Larghezza
Ingombro con porta aperta
con piano lavoro
senza piano lavoro
85
60
60
120
82
57,3
59,8
117
cm
cm
cm
cm
DATI TECNICI:
Coperti (EN 50242)
Capacità con pentole e piatti
Pressione ammessa nell'impianto idraulico
Ampere fusibile
Potenza max assorbita
Tensione d’alimentazione
21
15
9 persone
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)
■ Per avviare il programma, è necessario
dare conferma, premendo nuovamente il pulsante del programma scelto.
Il relativo LED passerà da luce lampeggiante a luce fissa ed a sportello chiuso,
il programma si avvierà automaticamente.
SCELTA DEL PROGRAMMA
E FUNZIONI PARTICOLARI
Impostazione dei programmi
■ Aprire lo sportello ed introdurre le stoviglie da lavare.
■ Premere il tasto "AVVIO/ARRESTO"
IMPORTANTE
Per la conferma del programma
"AMMOLLO", è necessario premere
contemporaneamente il pulsante del
programma "RAPIDO" e quello dell'opzione "MEZZO CARICO" (i relativi
LEDs passeranno da luce lampeggiante a luce fissa, confermando
l’avvenuta selezione).
.
■ Dopo
aver
premuto
il
tasto
"AVVIO/ARRESTO", lampeggerà il LED
corrispondente al programma “consigliato” (preimpostato dalla fabbrica ed
ideale per l'uso quotidiano a pieno carico) oppure quello corrispondente ad un
programma che è stato utilizzato per
almeno 3 volte consecutive.
Se le operazioni precedentemente
descritte sono state fatte a sportello
aperto, il programma non partirà, fino
alla chiusura dello sportello.
IMPORTANTE
La lavastoviglie dispone di due utilissime funzioni:
- il programma "consigliato"(
)
per una selezione più rapida e sicura;
Interruzione di un programma
- la funzione "auto-apprendimento",
grazie alla quale viene memorizzato
il programma utilizzato per almeno 3
volte consecutive, consentendo a chi
utilizza sempre lo stesso ciclo di
lavaggio, di non dover ripetere ogni
volta la programmazione e quindi, di
risparmiare tempo.
Sconsigliamo l’apertura dello sportello
durante lo svolgimento del programma, in
particolare durante la fase centrale del
lavaggio e del risciacquo finale caldo.
Tuttavia, se a programma avviato si apre lo
sportello (per esempio perché si vogliono
aggiungere delle stoviglie) la macchina si
ferma automaticamente.
Richiudendo lo sportello, senza premere
alcun pulsante, il ciclo ripartirà dal punto
in cui era stato interrotto (se necessario, la
macchina effettuerà prima un breve programma anti-shock termico).
■ Se lo si desidera, premere il pulsante
opzione (il LED corrispondente si illuminerà).
Il tasto opzione va premuto PRIMA
della partenza del programma, affinché l’opzione venga accettata.
IMPORTANTE
E’ possibile interrompere il programma in corso anche senza aprire lo
sportello,
premendo
il
tasto
"AVVIO/ARRESTO".
In tal caso, affinché il ciclo riparta dal
punto in cui era stato interrotto, sarà
sufficiente premere nuovamente il
tasto "AVVIO/ARRESTO".
■ Se si desidera scegliere un altro programma, è necessario premere il pulsante corrispondente al programma
desiderato (il relativo LED lampeggerà,
confermando l’avvenuta selezione).
IMPORTANTE
Per la selezione del programma
"AMMOLLO", è necessario premere
contemporaneamente il pulsante
del programma "RAPIDO" e quello
dell'opzione
"MEZZO
CARICO"
(i relativi LEDs lampeggeranno,
confermando l’avvenuta selezione).
22
Pulsante opzione
Modifica di un programma in
corso
Pulsante “MEZZO CARICO”
Se si vuole cambiare o annullare un programma già in corso, procedere nel
seguente modo:
Premendo questo pulsante si può lavare
una quantità ridotta di stoviglie, concentrando tutto il carico sul cesto superiore, ad
esclusione delle posate che dovranno
essere posizionate nell'apposito cestello
posto nel cesto inferiore.
La scelta di questa funzione permette di
ridurre i consumi di acqua e di energia.
Per il lavaggio dosare il detersivo in quantità ridotta a quella consigliata per il lavaggio normale.
■ Tenere premuto per almeno 3 secondi il
pulsante del programma in corso (con il
LED acceso a luce fissa). I LEDs dei
programmi (ad esclusione di quello relativo al programma "RAPIDO") lampeggeranno fino al completamento dello
scarico (se necessario). Il programma in
corso verrà annullato ed il LED corrispondente inizierà a lampeggiare.
IMPORTANTE
L'impostazione di questa opzione
deve essere fatta PRIMA della partenza del programma.
IMPORTANTE
Per annullare il programma "AMMOLLO", è necessario tenere premuti
contemporaneamente il pulsante del
programma "RAPIDO" e quello dell'opzione "MEZZO CARICO" (i relativi
LEDS lampeggeranno, confermando
l’avvenuto annullamento).
Segnalazione anomalie
Qualora durante lo svolgimento di un
programma si dovesse verificare un
malfunzionamento o un’anomalia, il LED
corrispondente al ciclo scelto (2 LEDs per il
programma "AMMOLLO") lampeggerà in
maniera molto veloce.
In questo caso, spegnere la lavastoviglie
premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO".
Dopo aver controllato che il rubinetto dell'acqua sia aperto, che il tubo di scarico
non sia piegato, che il sifone non sia otturato o i filtri intasati, impostare nuovamente
il programma scelto. Se l’anomalia dovesse ripetersi, sarà necessario contattare il
Servizio Assistenza Tecnica.
■ A questo punto sarà possibile impostare
un nuovo programma.
ATTENZIONE!
Prima di far partire un nuovo programma, è bene accertarsi che non
sia già stato asportato il detersivo; se
lo fosse, ripristinare la dose nel contenitore.
Nel caso d’interruzione di corrente, la
lavastoviglie conserverà in memoria il
programma in fase di svolgimento che
verrà ripreso, dal punto in cui era stato
interrotto, non appena sarà ripristinata
l’alimentazione elettrica (se necessario,
la macchina effettuerà prima un breve
programma anti-shock termico).
IMPORTANTE
Questa lavastoviglie è dotata di un
dispositivo di sicurezza antitrabocco
che, in caso di anomalia, interviene
scaricando l’acqua in eccesso.
ATTENZIONE!
Per evitare l'intervento intempestivo
del dispositivo di sicurezza antitrabocco, si raccomanda di non muovere o inclinare la lavastoviglie durante
il funzionamento.
Nel caso sia necessario muovere o
inclinare la lavastoviglie, assicurarsi
prima che abbia completato il ciclo di
lavaggio e che non ci sia acqua nella
vasca.
Fine del programma
Al termine del programma, il LED corrispondente al ciclo scelto (2 LEDs per il programma "AMMOLLO") passerà da luce
fissa a lampeggiante.
Sarà quindi possibile prelevare le stoviglie
appena lavate e spegnere la lavastoviglie
premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO",
oppure effettuare un nuovo carico per un
altro ciclo di lavaggio.
23
ELENCO DEI PROGRAMMI
BACTIZERO
Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre
stoviglie particolarmente sporche.
••••• •
ECO-BIO
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole
normalmente sporche utilizzando detersivi
contenenti enzimi.
Programma normalizzato EN 50242.
•••••
RAPIDO 29’
Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto,
indicato per un lavaggio di stoviglie fino a 4/6
coperti.
••••
Breve prelavaggio per le stoviglie usate al
mattino o mezzogiorno, quando si vuole
rimandare il lavaggio del carico completo.
+
•
•
•
95
SI
75°C
• • •
120
SI
45°C
•
140
SI
50°C
•
29
•
5
Lavaggio con prelavaggio
Nel caso si imposti il programma BACTIZERO, occorre aggiungere una seconda dose di
detersivo, circa 20 grammi (1 cucchiaio da tavola) direttamente nella lavastoviglie.
24
Risciacquo caldo con
brillantante
•
Secondo
risciacquo freddo
•
Primo
risciacquo freddo
65°C
Lavaggio
Pulsante
“MEZZO CARICO”
••••
Con acqua fredda (15°C)
(Tolleranza ± 10%)
(PROGRAMMA “CONSIGLIATO”)
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole
normalmente sporche.
Prelavaggio freddo
Prelavaggio caldo
UNIVERSALE
AMMOLLO
Durata
Funzione
media
in minuti facoltativa
Svolgimento del Programma
Controllo scorta sale
Detersivo
lavaggio
Detersivo
prelavaggio
Descrizione
Controllo scorta
brillantante
Programma
Pulizia filtro e piastra
Operazioni da compiere
25
WATERCONTROL-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA
Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca
l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato
dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella «A».
In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito.
Se la lunghezza del tubo non è sufficiente per un corretto allacciamento, il tubo
stesso dovrà essere sostituito con uno di lunghezza adeguata. Richiedere il tubo
presso il Centro Assistenza Tecnica.
RICERCA PICCOLI GUASTI
Se la Vostra lavastoviglie non funzionasse, prima di chiamare il Servizio Assistenza,
fare i seguenti controlli:
ANOMALIA
1 - Non funziona con qualsiasi
programma
Dispositivo
antisvitamento
(premere per svitare
la ghiera)
2 - Non carica acqua
A
3 - Non scarica acqua
4 - Scarica acqua in continuazione
Tasto rosso
(spia)
di valvola bloccata
5 - Non si sentono ruotare
i bracci di lavaggio
6 - Nelle macchine elettroniche
senza display: una o più spie
lampeggiano rapidamente
26
CAUSA
RIMEDIO
Spina corrente elettrica non inserita
nella presa
Inserire spina
Tasto O/I non inserito
Inserire tasto
Sportello aperto
Chiudere sportello
Manca energia elettrica
Controllare
Vedi cause 1
Controllare
E’ chiuso il rubinetto acqua
Aprire il rubinetto acqua
Programmatore non
correttamente posizionato
Posizionare correttamente il programmatore
Il tubo di carico è piegato
Eliminate le pieghe del tubo
Il filtrino del tubo di carico acqua è
intasato
Pulite il filtrino posto
all’estremità del tubo di carico
Filtro sporco
Pulire filtro
Tubo di scarico piegato
Raddrizzare tubo di scarico
La prolunga del tubo di scarico non
è corretta
Seguite esattamente le
istruzioni per il collegamento
del tubo di scarico
Lo scarico a muro non ha
lo sfiato in aria
Consultate un tecnico
qualificato
Tubo di scarico in posizione troppo
bassa
Alzare il tubo di scarico ad almeno
40 cm dal pavimento
Eccessivo dosaggio di detersivo
Ridurre dose detersivo.
Utilizzare detersivo specifico
Oggetto del carico che impedisce la
rotazione dei bracci
Controllare
Piastra filtrante e filtro
eccessivamente sporchi
Pulire piastra e filtro
Rubinetto dell'acqua chiuso
Spegnere la macchina.
Aprire il rubinetto.
Reimpostare il ciclo.
27
ANOMALIA
7-
Se il carico viene
parzialmente lavato
8-
Presenza di macchie
bianche sulle stoviglie
9-
Rumorosità durante
il lavaggio
10 - Le stoviglie non sono
perfettamente asciutte
CAUSA
RIMEDIO
Vedi cause 5
Controllare
Fondo di pentole non
perfettamente lavato
Croste troppo tenaci, da ammorbidire
prima del lavaggio in lavastoviglie
Bordo di pentole non
perfettamente lavato
Posizionare meglio la pentola
Spruzzatori parzialmente otturati
Smontare i bracci di lavaggio,
svitando le ghiere di fissaggio in
senso orario e lavare il tutto sotto un
getto d’acqua
Le stoviglie non sono sistemate bene
Non addossate troppo le
stoviglie tra di loro
L’estremità del tubo di scarico è
immersa nell’acqua
L’estremità del tubo di scarico non
deve toccare l’acqua scaricata
Il detersivo non è dosato
adeguatamente, è vecchio o
indurito
Aumentate la dose in funzione della
quantità di sporco o sostituite il
prodotto
Il tappo del contenitore sale non è
chiuso bene
Avvitatelo fino in fondo
Il programma di lavaggio scelto è
troppo blando
Scegliete un programma più
energico
Stoviglie cesto inferiore non lavate
Disinserire tasto mezzo carico
Acqua di rete con eccessiva durezza
Controllare il livello del sale e del
brillantante e regolarne il dosaggio.
Se l’anomalia persiste, richiedere
intervento Assistenza Tecnica
Le stoviglie sbattono tra di loro
Sistematele meglio nei cesti
I bracci rotanti sbattono sulle stoviglie
Sistemate meglio le stoviglie
Mancanza di circolazione d’aria
Lasciate socchiusa la porta della
macchina alla fine del
programma di lavaggio per
favorire l’asciugatura naturale
NOTA BENE: Qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente
sciacquatura, è necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie, in quanto la fase finale di
asciugatura provoca l’essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in grado di
asportare.
Se il malfunzionamento dovesse persistere, si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il
modello di lavastoviglie, riportato sulla targhetta posta all’interno dello sportello nella parte superiore o sul
foglio di garanzia. Fornendo tali informazioni, otterrete un intervento più tempestivo ed efficace.
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA
☎ 199. 123. 123
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri
prodotti senza comprometterne le caratteristiche essenziali.
28
INDICE
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
Conseils de sécurité
Mise en marche, installation
Adoucisseur d’eau
Réglage du panier supérieur
Chargement de la vaisselle
Information pour les tests laboratoire
Lavage demi charge
Chargement de la lessive et du produit de rinçage
Nettoyage des filtres
Quelques conseils pratiques
Entretien et nettoyage courants
Description de la machine
Données techniques
Sélection du programme et functions particulières
Liste des programmes
Watercontrol
Identification des anomalies mineures
30
31
35
37
38
40
41
42
44
45
46
47
47
48
50
52
53
Fig. A
5
1
4
2
3
Lire attentivement les instructions contenues dans ce livret car elles donnent
d'importantes indications sur la sécurité d'installation, d'utilisation et de maintenance
ainsi que quelques conseils utiles pour mieux utiliser le lave-vaisselle.
Conserver avec soin ce livret pour toute consultation ultérieure.
29
CONSEILS DE SÉCURITÉ
ATTENTION!
Les couteaux et autres ustensiles
avec des parties pointues ou coupantes
doivent être rangés avec les pointes
en bas ou horizontalement.
L'emploi de n'importe quel appareil
électrique comporte l'observation de
règles fondamentales.
Installation
Usage quotidien
■ Le socle ainsi que la prise mâle de
l'appareil doivent correspondre à la
puissance maximum absorbée par
l'appareil.
En cas de nécessité de remplacement
de l'un ou de l'autre de ces éléments,
faire effectuer la modification par un
professionel patenté.
■ Cet appareil devra être destiné
uniquement à l'utilisation à usage
domestique.
■ Le lave-vaisselle est conçu pour laver
des ustensiles domestiques normaux.
Les objets contaminés par de l'essence,
de la peinture, des restes d'acier ou de
fer, des produits chimiques corrosifs,
acides ou alcalins ne doivent pas être
lavés en machine.
■ S'assurer que l'appareil n'écrase pas le
fil électrique d'alimentation.
■ L'utilisation de prises multiples et/ou
rallonges est déconseillée et dégage le
constructeur de toutes responsabilités.
INSTALLATION
Alimentation Electrique
(Remarques techniques)
L'appareil est conforme aux exigences de
sécurité prévues par les différents instituts
de Normes, et c'est la prise tripolaire avec
un pôle de terre qui assure la mise à la
terre complète de l'appareil.
■ Après le déballage, régler la hauteur du
lave-vaisselle.
Pour un fonctionnement parfait, il est
important que le lave-vaisselle soit à
niveau, en règlant les pieds de façon à
ce qu'une éventuelle inclinaison ne
dépasse pas 2 degrés.
Avant de brancher la machine sur le circuit
électrique s'assurer:
■ Dans le cas où vous devez transporter
de façon manuelle la machine sans
emballage, ne pas prendre la porte par
le bas, mais faire comme dans le
schéma; ouvrir légèrement la porte et
soulever l'appareil en utilisant le top
supérieur.
1. que la prise murale est correctement
reliée à la terre;
2. que le réglage du contacteur électrique
correspond bien à la puissance
absorbée indiquée sur la plaque
signalétique du lave-vaisselle.
ATTENTION!
L'efficacité de la sécurité est donc
subordonnée à la mise à la terre
correcte de votre propre installation.
■ S'il y a une installation d'adoucissement
de l'eau dans l'habitation, il n'est pas
nécessaire d'ajouter de sel dans
l'adoucisseur
monté
dans
le
lave-vaisselle.
■ Si le remplacement du câble d'alimentation
s'avère nécessaire, l'opération doit être
réalisée par le Service Après-vente.
En cas d'absence d'un branchement
efficace de la mise à la terre, il peut
subvenir une légère dispersion de
courant sur les parties métalliques
de la machine, due à la présence d'un
filtre antiparasite radio.
■ La coutellerie est mieux lavée si les
manches sont positionnés vers le bas
dans le panier à couverts.
■ En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnement de l'appareil, l'éteindre,
fermer le robinet d'arrivée d'eau et ne
pas ouvrir l'appareil.
Appelez le Service Après-vente de votre
revendeur en lui précisant bien le type
de votre appareil.
Le non respect des prescriptions
énoncées ci-dessus peut compromettre
la sécurité de l'appareil.
Sécurité
■ Ne pas toucher l'appareil avec les mains
ou pieds mouillés ou humides.
■ Ne pas utiliser l'appareil pieds nus.
■ Ne pas tirer sur le câble d'alimentation
de l'appareil pour débrancher la prise du
courant.
■ Ne pas laisser exposer l'appareil à des
agents atmosphériques (pluie, soleil
etc...).
Mise au rebut
■ Ne pas permettre que l'appareil soit
utilisé par des enfants sans surveillance.
Le
constructeur
décline
toute
responsabilité pour des dommages
éventuels survenus aux personnes et
aux biens imputables à un mauvais
raccordement de la ligne de terre.
IMPORTANT
Les ouvertures à la base de l'appareil
ne doivent en aucun cas être
obstruées par des tapis, moquette ou
autre objets.
Cet appareil est conforme aux
directives 89/336/EEC, 73/23/EEC
et modifications successives.
À l'installation il est important de
verifier que la prise soit facilement
accessible.
■ Cet appareil est fabriqué avec des
matériaux recyclables pour permettre de
les éliminer avec facilité.
■ A la fin du programme de lavage, l’eau
résiduelle dans l’appareil ou sur la
vaisselle, ne doit pas être consommée.
■ Si l'on veut se débarrasser d'un vieux
lave-vaisselle, enlever le système de
fermeture de la porte pour que les
enfants ne puissent pas s'enfermer dans
la machine.
Coupez le cordon d’alimentation après
l’avoir retiré de la prise murale.
■ La porte ne doit pas rester en position
ouverte car cela pourrait occasionner
des accidents.
■ S’appuyer ou s’asseoir sur la porte
ouverte du lave vaisselle risque
d’entraîner son basculement.
30
31
Branchement Hydraulique
■ L'extrémité recourbée du tuyau de
vidange peut être accrochée au bord
d'un évier, mais ne doit pas rester
immergée, pour éviter le siphonnage de
l'appareil pendant le programme de
lavage (fig. 4Y).
Raccordement à la vidange
1
IMPORTANT
L'appareil doit être relié à l'arrivèe
d'eau, exclusivement avec le tuyaux
fournis.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
■ Pour la vidange, introduire le tuyau dans
l'installation de vidange, en prenant soin
de ne pas le plier car l'écoulement des
eaux s'en trouverait perturbé (fig. 4).
■ En cas d'installation sous un dessus
continu, le coude doit être fixé
immédiatement sous le dessus au point
le plus haut possible (fig. 4Z).
■ Le tuyau de vidange fixe doit avoir au
moins un diamètre intérieur de 4 cm et
doit être placé à une hauteur minimum
de 40 cm.
■ Les tuyaux de vidange et de remplissage
peuvent être orientés de façon
indifférente vers la droite ou vers la
gauche.
■ Pendant l'installation de la machine,
contrôler que les tubes de remplissage
et de vidange ne sont pas pliés.
■ Pour
éviter
les
odeurs,
nous
recommandons de prévoir un siphon
(fig. 4X).
IMPORTANT
Le lave-vaisselle peut-être relié de
façon indifférente à l'eau froide ou
chaude à condition que la température
ne dépasse pas les 60°C.
■ La pression hydraulique doit être
comprise d'un minimum de 0,08 MPa à
un maximum de 0,8 MPa.
Pour des pressions inférieures, nous
vous conseillons de demander des
instructions à notre service Après-vente.
■ Il est nécessaire de prévoir un robinet en
amont du tube de chargement pour
isoler la machine du système
hydraulique, quand celle-ci ne fonctionne
pas (fig. 1B).
■ Le lave vaisselle est doté d'un tuyau pour
la prise d'eau avec un embout fileté 3/4"
(fig. 2).
■ Le tuyau d'alimentation "A" devra être
vissé à un robinet d'eau "B" à l'aide de
l'attache 3/4" en s'assurant que le collier
est bien serré.
■ Si nécessaire il est possible de rallonger
le tube de vidange jusqu'à 2,5 m. Cette
rallonge de tube est disponible auprès
du service après-vente.
■ Si des saletés ou du sable sont présents
dans l’eau, il est recommandé de
demander le filtre approprié, art.
9226085, auprès du service après-vente
(fig. 3). Le filtre "D" doit être placé entre
la prise d'eau 3/4" "B" et le tuyau
d'alimentation "A", ne pas oublier de
mettre les joints "C".
■ Si la machine est branchée à des
tuyauteries neuves, ou qui n'ont pas été
utilisées pendant une longue période,
faire couler l'eau pendant quelques
minutes avant de brancher le tuyau
d'alimentation. On évitera ainsi la
formation de dépôts de sable ou de
rouille qui pourraient boucher le filtre
d'entrée de l'eau.
2
■ Si nécessaire il est possible de rallonger
le tube de vidange jusqu'à 2,5 mètres
en le maintenant cependant à une
hauteur maximum de 85 cm du sol.
Cette rallonge de tube est disponible
auprès du service après-vente.
4
3
32
33
INSTALLATION DANS UN
ENSEMBLE DE CUISINE
MODERNE
ADOUCISSEUR D’EAU
Encastrement
(Installation sous un plan de travail)
■ Les ensembles de cuisine moderne ont
un plan de travail unique sous lequel
viennent s'insérer les meubles de base
et les appareils ménagers.
Dans ce cas, il suffit de retirer le plan de
travail en dévissant les vis qui se trouvent
au-dessous et à l'arrière (fig. 6).
Juxtaposition
■ Le lave-vaisselle a été étudié avec une
hauteur standard de 85 cm et peut être
ainsi placé entre des meubles de cuisine
moderne d'une même hauteur. Pour
obtenir un alignement parfait, agir sur les
pieds réglables.
■ La hauteur est ainsi réduite à 82 cm
comme prévue dans la norme
internationale (ISO), et le lave-vaisselle
vient s'intégrer parfaitement sous le plan
(fig. 7).
■ Le plan supérieur est un vrai plan de
travail en plastique laminé de haute
résistance (fig. 5).
■ Il est facilement réglable en profondeur
jusqu'à 25 mm, en le déplaçant de 5 en
5 mm pour l'aligner sur le plan des
meubles adjacents.
Si votre eau est au niveau 0, vous ne
devez pas utiliser de sel régénérant, ni
effectuer de réglage car votre eau est
douce.
Selon la source d’approvisionnement,
l’eau contient des quantités variables de
calcaire et de minéraux qui se déposent
sur la vaisselle en laissant des taches et
des marques blanchâtres.
Plus la densité de minéraux dans l’eau est
élevée, plus celle-ci est dure.
Selon le degré de dureté de votre eau,
procédez au réglage de l’adoucisseur
d’eau comme suit:
1. retirez le panier inférieur. Dévissez et
ôtez le bouchon du réservoir à sel situé
en bas de la cuve (fig.A’’1’’);
Le lave vaisselle est équipé d’un dispositif
d’adoucisseur d’eau qui, avec l’utilisation
du sel régénérant, fournit de l’eau douce
pour laver la vaisselle.
2. tournez la visse de réglage sur la
position requise avec un tournevis ou
un couteau.
L’adoucisseur d’eau peut traiter de l’eau
d’une dureté allant jusqu’à 60°fh
(graduation
française)
ou
33°dh
(graduation germanique) à partir de cinq
positions de réglage différentes.
Le degré de dureté de votre eau peut vous
être communiqué par votre fournisseur
d’eau.
■ Pour le réglage, dévisser les 2 vis arrière et
fixer le plan dans la position voulue (fig. 6).
TYPE 1
Réglage de l’adoucisseur d’eau
5
6
Dans le tableau ci-dessous sont indiqués
les différents degrés de dureté de l’eau
avec les positions de réglage de
l’adoucisseur correspondantes.
7
* L’adoucisseur d’eau est réglé en usine
sur le niveau 2, adapté à la majorité des
cas.
598
556/573
Niveau
Ouverture de la porte
Dureté
de l'eau
Dureté
de l'eau
°fH
(France)
°dH
(Allemagne)
0-9
10-30
31-40
41-50
51-60
0-5
6-16
17-22
23-27
28-33
TYPE 2
Utilisation
de sel
régénérant
Fermeture de la porte
Mettre la main dans le creux, et tirer.
Si la porte s'ouvre durant le fonctionnement
de l'appareil, une sécurité électrique permet d'interrompre automatiquement les
fonctions préétablies.
Mettre les paniers.
Vérifier que les plats ou casseroles ne
gênent pas les rampes avants et s'assurer
que celles-ci tournent librement.
Fermer la porte et la bloquer avec force.
0
1
*2
3
4
NO
OUI
OUI
OUI
OUI
IMPORTANT
Pour une utilisation correcte ne pas
ouvrir la porte du lave-vaisselle
pendant son fonctionnement.
34
35
Position du
bouton de
réglage de
l'adoucisseur
d'eau
N°
de
lavages
LIBRE
position
position
position
position
N.1
N.2
N.3
N.4
50
40
30
20
Chargement du sel
IMPORTANT
Ce n'est qu'au cours de la phase
d'installation de la machine à laver la
vaisselle qu'il faudra, après avoir
remplí complètement le bac à sel,
ajouter de l'eau jusqu'à ce qu'elle
déborde du bac.
■ Sur le fond de la machine se trouve le
bac à sel pour la régénération de
l'adoucisseur d'eau.
■ Il est important de n’utiliser que le sel
spécifiquement prévu pour les lavevaisselle.
Autres types de sel contenant de
sensibles percentages de substances
insolubles qui pourraient avec le temps
rendre inèfficace le système de
l'adoucisseur.
Réglage du panier
supérieur
1
Quand on utilise habituellement des
assiettes de 27 à 31 cm de diamètre,
charger celles-ci dans le panier inférieur
après avoir mis le panier supérieur à sa
position la plus haute en procédant comme
suit:
2
1. Faire glisser le panier supérieur vers
l’exterieur;
2. Saisir le panier des deux les côtés et le
tirer vers le haut (fig. 1).
■ Pour introduire le sel, dévisser le
bouchon du bac.
■ Pendant l'opération de remplissage un
peu d'eau débordera: continuez à
verser le sel jusqu'à ce que le réservoir
soit plein (mélanger à l'aide d'une
cuillère).
Après cette opération nettoyer le
filetage en enlevant les résidus de sel;
revisser le bouchon.
a
b
Cette opération permet de charger dans le
panier supérieur de la vaisselle d'un
diamètre de plus de 20 cm et ne permet
pas d'utiliser les supports mobiles en
position haute.
Indicateur de remplissage
du sel
■ Après chargement du sel, il est
recommandé d’effectuer un cycle de
lavage complet ou de mettre en marche
le programme TREMPAGE (ou RINCAGE
A FROID).
Pour une utilisation optimale de
l’appareil, le réservoir à sel, dont
la capacité varie de 1,5 à 1,8 kg, doit
être rempli de temps en temps en fonction du réglage opéré sur l’adoucisseur
d’eau.
Ce modèle est pourvu de voyant
électrique sur le tableau de bord qui
s'allume quand il faut remplir le réservoir à
sel.
IMPORTANT
La vaisselle tachée de blanc est
généralement
une
indication
importante d'absence de sel.
36
a
b
POUR REMETTRE LE PANIER EN
POSITION BASSE :
3
1. Saisir le panier des deux les côtés et le
tirer légèrement vers le haut (fig. 2a);
2. Laisser retomber le panier en
l'accompagnant lentement (fig. 2b).
N. B.: NE JAMAIS SOULEVER OU
BAISSER LE PANIER D'UN SEUL CÔTÉ
(fig 3).
ATTENTION :
Nous vous conseillons d’effectuer le réglage
du panier avant de charger la vaisselle.
37
■ Dans le panier supérieur vous pouvez
ranger différente vaisselle comme le
saladier et les bols en plastique qu'il vaut
mieux bloquer afin d'éviter que les jets
d'eau ne les renversent.
CHARGER LA VAISSELLE
Utilisation du panier supérieur
Un chargement standard journalier est indiqué dans
les fig. 1, 2 et 3.
1
A
■ Le panier supérieur a été conçu pour
permettre une souplesse maximum
d'utilisation. Il peut n'être chargé qu'avec
des assiettes placées sur deux rangées,
24 pièces maximum, avec des verres
sur cinq rangées, 30 pièces maximum,
ou bien avec de la vaisselle mixte.
■ Le panier supérieur est pourvu de
supports mobiles accrochés au bord
latéral et
pouvant occuper deux
positions: haute et basse. Sur la position
basse les supports servent pour recevoir
les tasses à thé, à café, les couteaux
longs et les louches. Aux extrémités des
supports, vous pouvez suspendre les
verres à pied.
En-dessous vous pouvez ranger les
verres, les tasses, les soucoupes et les
assiettes à dessert.
Utilisation du panier inférieur
B
■ Les couverts doivent être placés
manche vers le bas dans le panier à
couverts, que l'on placera à son tour
dans le panier inférieur (fig. 3) en
s'assurant qu'il n'entrave pas la rotation
des bras de lavage.
■ Pour exploiter au maximum la capacité
du panier nous vous conseillons de
grouper les assiettes de même forme.
IMPORTANT
Le panier inférieur possède un dispositif
d’arrêt automatique permettant son
extraction en toute sécurité, très utile
aussi lors du chargement complet du
lave-vaisselle.
L’extraction total du panier inférieur
est nécessaire afin de charger le sel
ainsi que pour le nettoyage du filtre
et de l’entretien ordinaire de la
machine.
■ Les assiettes peuvent être placées sur
une seule rangée (fig. 1) ou sur les deux
rangées (fig. 2).
■ Nous vous conseillons de ranger les
plats de grande dimension, dont le
diamètre est d'environ 270 mm, légèrement inclinés vers l'avant de façon à
favoriser l'introduction du panier à l'intérieur de la machine.
2
A
G
H
B
C
D F
F E
3
B
G
E
4
38
D
F
■ Dans le panier inférieur vous placerez
les casseroles, les poêles, les
soupières, les saladiers, les couvercles,
les plats, les assiettes plates et creuses
et les louches.
■ Quand les supports occupent la position
haute, ils permettent de placer les
assiettes plates et creuses.
Ayez soin de placer les assiettes
creuses verticalement et en tournant
leur partie concave vers l'avant de la
machine; laisser toujours de l'espace
entre chaque assiette pour que l'eau
circule librement.
Panier supérieur (fig. 1)
A = assiettes creuses
B = assiettes plates
C = assiettes à dessert
D = soucoupes
E = tasses
F = verres
E
C
A
C
F D
H
Panier supérieur (fig. 2)
A = assiettes creuses
B = assiettes plates
C = assiettes à dessert
D = soucoupes
E = tasses
F = verres à pied
G = verre
H = panier à couverts
Panier inférieur (fig. 3)
A = casserole moyenne
B = casserole grande
C = poêle
D = soupières, plats
E = couverts
F = plats à rôtis
G = coupe moyenne
H = coupe petite
Le rangement rationnel et correct de la vaisselle est
la condition essentielle pour obtenir un excellent
lavage.
Panier à couverts (fig. 4)
Le couvercle du panier à couverts peut être
retiré pour permettre différentes possibilités de
chargement.
39
INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE
Lavage 1/2 charge panier supérieur
Programme comparatif général (selon norme EN 50242)
(voir liste des programmes de lavage)
A
1
1. Panier supérieur en position: bas
2. Chargement normalisé
3. Réglage du produit de rinçage sur index: 6
4. Quantité de détergent:
- 9,5 g pour le prélavage;
- 28 g pour le lavage.
Chargement standard 15 couverts internationaux (selon norme EN 50242)
I
L
5
G
F
C
C
C D
E
H
B
Panier inférieur (fig. 6)
M = 15 assiettes creuses
N = 15 assiettes plates
O = 7+7 assiettes à dessert
P = plat
Q = couverts
P
N
M
1 = 15 cuillères à dessert
2 = 15 fouchettes
3 = 12 cullères à café
H
A
6
Panier supérieur (fig. 5)
A = 5 + 5 + 5 verres
B = 12 + 3 soucoupes
C = 5 + 5 + 5 tasses
D = coupe petite
E = coupe moyenne
F = coupe grande
G = assiette à dessert
H = 1 + 1 cuillère à soupe
I = louche
L = couverts
11
11
11
11
11
11
12
12
12
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
F
I
G
Le rangement correct du chargement est indiqué dans la fig. 5 pour le panier supérieur, dans la fig. 6 pour le panier inférieur et dans la fig. 7 pour le panier à couverts.
B
D
C
H
A
E
2
B
C
D
F
B
H
E
I
G A
1/2 charge mixte (fig. 1)
A = verres
B = tasses
C = assiettes creuses
D = assiettes à dessert
E = soucoupes
F = casserole
G = poéle
H = coupe moyenne
I = petite coupe
1/2 charge standard (fig. 2)
A = 7 verres
B = 6+1 tasses
C = plat
D = 7 assiettes creuses
E = 7 assiettes plates
F = 7 assiettes à dessert
G = 7 soucoupes
H = coupe moyenne
I = petite coupe
Les couverts doivent être placés dans le panier à couverts prévu a cet effet. Il devra
être remis dans son emplacement d'origine, soit dans le panier inférieur, en cycle de
lavage normal.
O
O
7
33 3
Q
Panier à couverts (fig. 7)
Insérer le panier à couverts
comme indiqué sur le schema.
1 = cuillères
2 = couteaux
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
22 2
2
2
2
2
2
2
4
1
1
1
1
1
1
1
3 = cuillères à café
4 = fourchette à service
40
41
Après le versement du détergent dans le
bac à lessive, fermer le couvercle, tout
d’abord en le glissant vers la gauche (1)
puis en appuyant dessus (2) jusqu’à ce
que vous entendiez un clic.
CHARGEMENT DE LA LESSIVE
ET DU PRODUIT DE RINÇAGE
Chargement de la lessive
IMPORTANT
Il est indispensable d'utiliser de la
lessive en poudre, liquide ou en
pastilles spécialement destiné aux
machines à laver la vaisselle.
■ la performance de certains produits
lessiviels composés de sel/adoucisseur
d’eau dépend de la dureté de votre eau.
Vérifiez que le niveau de dureté de votre
eau est inclus dans l’échelle de
performance donnée sur l’emballage du
produit lessiviel.
Dans ce cas, nous vous recommandons
d’utiliser des produits lessiviels traditionnels
séparés – sel, produit lessiviel et agent de
rinçage. Ceci vous garantira que
l’adoucissement de l’eau dans le
lave-vaisselle s’opèrera correctement.
Notez que si vous réutilisez du sel
traditionnel, un certain nombre de cycles
sera nécessaire avant que le système
devienne à nouveau complètement efficace.
Dans certains cas l’utilisation de détergents
combinés peut occasionner:
■ dépots de calcaire sur la vaisselle ou
dans le lave-vaisselle;
"CALGONIT" donne les meilleurs résultats
de lavage et peut être obtenue facilement.
IMPORTANT
Tout problème dû au résultat direct
de l’utilisation de ces produits
combinés n’est pas couvert par
notre garantie.
■ une réduction des performances lors du
lavage et du séchage.
Les lessives non adaptées (comme cettes
pour le lavage à la main) ne contiennent
pas les ingrédients appropriés au
lavage en machine et empêchent le
fonctionnement correct de l'appareil.
Comme les lessives ne sont pas toutes
de même nature, consulter aussi les
instructions sur les emballages.
Nous rappelons que des quantités
insuffisantes de lessive peuvent éliminer la
saleté de façon incomplète, tandis qu'une
dose excessive de lessive, non seulement
n'améliore pas les résultats de lavage,
mais est un gaspillage.
Lavage normal
La boîte à produits se trouve à l'intérieur de
la porte (fig. A "2"). Si le couvercle du
récipient est fermé, pour l'ouvrir il suffit
d'appuyer sur le bouton d'accrochage (A):
à la fin de chaque programme de lavage,
le couvercle est toujours ouvert, prêt pour
l'utilisation suivante.
Les doses de lessive peuvent varier selon
le degré de salissure et le type de
vaisselle. Nous conseillons de verser de 20
à 30 g de lessive dans le bac "lavage" (B).
IMPORTANT
Ne pas exagérer dans l'utilisation de
la lessive, c'est contribuer à limiter
la pollution de l'environnement.
ATTENTION!
NOTE
IMPORTANTE
SUR
L’UTILISATION
DES
PRODUITS
LESSIVIELS COMBINES.
A
Si vous envisagez d’utiliser des produits
lessiviels combinés, par exemple ceux
composés de sel et/ou d’ agents de rinçage,
nous vous conseillons de:
■ lire attentivement et de suivre les
instructions du fabricant, notées sur les
emballages;
■ certains détergents combinés, particulièrement
ceux composés d’agents de rinçage,
apportent de meilleurs résultats quand ils
sont utilisés avec des programmes
spécifiques;
B
42
Chargement produit de rinçage
C
Cet additif qui est introduit automatiquement à la dernière opération de rinçage,
assure le séchage rapide de la vaisselle et
évite la formation sur celle-ci de taches
blanchâtres.
A la gauche du bac à lessive se trouve le
réservoir du produit de rinçage (fig. A "3").
Pour ouvrir le couvercle, appuyer sur le
marquage prévu à cet effet et, en même
temps, tirer la languette vers le haut.
Utiliser toujours un produit de rinçage
adapté au lave-vaisselle automatique.
Il est possible de contrôler le niveau du
produit de rinçage au moyen du voyant
optique (C) placé sur le distributeur.
Réglage de dosage du
produit de rinçage de 1 à 6
Le réglage (D) est situé sous le couvercle
et peut être réglé au moyen d'une pièce de
monnaie. La position conseillée est 4.
La présence de calcaire dans l'eau se
manifeste
soit
par
la
présence
d'incrustation, soit par le degré de séchage.
C'est pourquoi il est important de régler le
débit du produit de rinçage pour obtenir
des prestations optimales.
Dans le cas où la vaisselle présente des
dépôts à la fin du lavage, diminuer le
réglage d'une position.
Dans le cas de vaisselle présentant des
marques ou auréoles blanchâtres,
augmenter le réglage d'une position.
PLEIN
VIDE
Reflet sombre
Reflet clair
D
43
NETTOYAGE DES FILTRES
CONSEILS PRATIQUES
Le système de filtrage (fig. A ’’4’’) est
constitué par:
1
un réservoir central qui retient les grosses
particules;
une plaque métallique qui
continuellement l’eau de lavage;
filtre
Que faire pour economiser
■ Au cas où l'on voudrait laver à pleine
charge, ranger la vaisselle dans le
lave-vaisselle dès que le repas est
terminé et en effectuant éventuellement
le programme TREMPAGE (ou RINCAGE
A FROID) pour ramollir la saleté et
éliminer les résidus les plus gros entre
chaque charge-ment en attendant
d'effectuer le programme de lavage
complet.
■ En présence de saleté peu consistante
ou de paniers peu chargés, sélectionner
le programme ECONOMIQUE en
suivant les instructions indiquées dans
la liste des programmes.
Que faire pour avoir
d'excellents résultats de lavage
■ Avant de ranger la vaisselle dans
la machine, enlever les résidus de
nourriture (os, arêtes, restes de viande
ou de légumes, résidus de café, é
pluchures de fruits, cendres de cigarettes,
curedents etc...) afin d'éviter d'obstruer
les filtres, la vidange et les gicleurs des
bras de lavage.
un micro filtre autonettoyant, situé sous la
plaque métallique, qui piège les micro
salissures pour garantir un rinçage parfait.
■ Afin d’obtenir d’excellents résultats de
lavage dans le temps, les filtres doivent
être contrôlés et nettoyés après chaque
lavage.
■ Eviter de rincer la vaisselle avant de la
placer dans la machine.
■ Pour retirer le micro filtre, il vous suffit
de tourner la poignée dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre
(fig.1).
■ Pour un entretien facilité, le réservoir
central est amovible (fig.2).
2
■ Retirer la plaque métallique (fig.3) et
laver l’ensemble du système de filtrage
sous le robinet d’eau.
Si nécessaire, une petite brosse peut
être utilisée.
Ce qu'on ne doit pas laver
■ Si les poêles et les casseroles sont
excessivement incrustées de restes de
mets brûlés, nous vous conseillons de
les laisser tremper avant le lavage.
■ Il est bon de se rappeler que toute la
vaisselle n'est pas adaptée au lavage
en machine; nous déconseillons de
mettre des pièces en matériau
thermoplastique, des couverts à
poignée en bois ou en plastique, des
casseroles à poignée en bois, de la
vaisselle en aluminium, en cristal ou en
verre plombé si ce n'est pas
spécifiquement indiqué.
■ Certaines décorations tendent à
s'estomper, par conséquent nous
conseillons de laver plusieurs fois en
machine une seule pièce et, seulement
après s'être assuré qu'elle ne se décolore
pas, d'y mettre tout le chargement.
■ Nous conseillons de ne pas laver de
couverts en argent avec des couverts
en acier oxydable pour éviter qu'il ne se
produise de réaction chimique entre
eux.
■ Ranger la vaisselle avec l'ouverture
tournée vers le bas.
■ Si possible, éviter que les différentes
pièces se touchent; une installation
correcte donnera de meilleurs résultats
de lavage.
■ L’entretien
du
micro
filtre
autonettoyant est limité , un contrôle,
toutes les deux semaines d’utilisation,
est suffisant.
Néanmoins, après chaque lavage il est
recommandé de vérifier que le réservoir
central et la plaque métallique ne sont
pas obstrués.
■ Après avoir rangé la vaisselle, vérifier
que les bras de lavage tournent sans
obstacle.
■ Les casseroles et autre ustensiles qui
présentent des résidus de nourriture
très tenaces ou brûlés devront être mis
à tremper dans de l'eau avec de la
lessive pour lave-vaisselle.
ATTENTION!
Après le nettoyage des filtres,
assurez
vous
qu’ils
sont
correctement replacés et que la
plaque métallique est correctement
mise au fond de la cuve du lave
vaisselle.
3
IMPORTANT
Quand on achète de la vaisselle
neuve, s'assurer toujours qu'elle est
adaptée au lavage en machine.
■ Pour un lavage parfait de l'argenterie, il
faut:
a) la rincer dès qu'on a fini de l'utiliser,
surtout si on l'a utilisée avec de la
mayonnaise, des œufs, du poisson,
etc..;
Assurez vous que le micro filtre est
bien revissé, dans le sens des
aiguilles d’une montre, car une
mauvaise mise en place peut
entraîner une perte d’efficacité de
l’appareil.
Suggestions à la fin du
programme
b) ne pas l'asperger de lessive;
■ Pour éviter d'éventuelles projections de
gouttelettes provenant du panier
supérieur, retirer d'abord le panier
inférieur.
■ Si vous laissez la vaisselle encore
quelques temps dans la machine,
ouvrez légèrement la porte pour favoriser
la circulation de l'air et améliorer encore
le séchage.
c) ne pas la mettre en contact avec
d'autres matériaux.
IMPORTANT
Ne jamais se servir de l’appareil sans
les filtres.
44
45
Ne pas utiliser de substance chlorée ou
de laine d'acier. Le lave-vaisselle possède
un adoucisseur et il est conseillé l'usage
de sel pour éviter la formation de dépôt
blanchâtre sur la vaisselle.
NETTOYAGE EXTERNE ET
ENTRETIEN
■ Pour le nettoyage externe de la machine,
ne pas utiliser de détergent ni d’abrasifs
mais uniquement un chiffon avec du
savon et de l’eau.
■ Le lave-vaisselle ne réclame aucun
entretien spécial car la cuve de lavage
est autonettoyante.
■ Nettoyer périodiquement le joint en
caoutchouc de la porte avec un chiffon
humide
de
façon
à
éliminer
éventuellement les traces de déchets ou
de produit de rinçage.
■ Pour mieux garantir l'évacuation des
petits dépôts de calcaire ou de déchets,
il
est
conseillé
de
procéder
périodiquement à un lavage complet en
versant auparavant un verre de vinaigre
dans le fond de la cuve et en
positionnant le bouton du programmateur
sur lavage délicat.
■ Si, malgré le nettoyage normal de la
plaque et du filtre vous notez que la
vaisselle ou les casseroles sont
insuffisamment lavées ou rincées,
contrôler que les orifices des bras
rotatifs (fig.A"5") sont propres.
DESCRIPTION DE LA MACHINE
E
F
G
C
D
En cas de présence de taches
blanchâtres, il est conseillé avant tout
d'intervenir sur le réglage du produit de
rinçage en l'augmentant d'une unité.
1
1b
A
2
Si cela est nécessaire, nettoyer les de la
façon suivante:
1. Pour démonter le bras supérieur,
tournez le jusqu’à ce qu’il s’aligne avec
le marquage stop inscrit sur la flèche
(fig.1b). Poussez le vers le haut (fig.1)
en le maintenant enfoncé puis dévissez
le dans le sens des aiguilles d’une montre
(pour le remonter procédez de la
même manière, mais en le vissant
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre).
Le bras de lavage inférieur peut être
démonté facilement en le tirant vers le
haut (fig.2).
2. Passez le bras de lavage sous un
robinet d’eau pour éliminer toute saleté.
3. Ensuite, replacez le bras de lavage dans
la même position, en pensant à
positionner le bras supérieur en face du
marquage stop.
■ La cuve, ainsi que la contre-porte sont
en acier inoxydable. Si toutefois vous
devez constater des taches d'oxydation,
celles-ci seraient imputables seulement
à une présence importante de sels de
fer en suspension dans l'eau.
■ Pour retirer les taches, il est conseillé
d'employer un abrasif à grains très fins.
B
A
Touche "MARCHE/ARRÊT"
E
Témoin de "MANQUE DE SEL"
B
Ouverture porte
F
Voyants "SÉLECTION DE PROGRAMME"
C
Touches "PROGRAMMES"
G
Voyant "SÉLECTION D’OPTION"
D
Touche "DEMI-CHARGE"
DIMENSIONS:
APRES L'UTILISATION
Après chaque lavage, fermer le robinet
d'eau pour isoler le lave-vaisselle de
l'installation hydraulique d'alimentation et
appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour
arrêter le fonctionnement de la machine.
Si la machine doit rester inutilisée un
certain temps, il est nécessaire de
procéder aux opérations suivantes:
1. Exécuter un programme de lavage sans
vaisselle avec lessive pour dégraisser la
machine.
2. Débrancher la prise électrique.
3. Fermer le robinet d'eau.
4. Remplir le réservoir du produit de rinçage.
5. Laisser la porte légèrement ouverte.
6. Laisser l'intérieur de la machine propre.
7. Si la machine est laissée dans des
pièces où la température est inférieure à
0°C, l'eau restant dans les tuyauteries
risque de geler. Par conséquent, porter
la température ambiante à plus de 0°C
et attendre environ 24 heures avant
d'activer la machine.
46
avec plan de travail sans plan de travail
Hauteur
Profondeur
Largeur
Encombrement porte ouverte
cm
cm
cm
cm
85
60
60
120
82
57,3
59,8
117
DONNÉES TECHNIQUES:
Couvert (EN 50242)
Capacité avec casseroles et assiettes
Pression admise pour l'installation hydraulique
Fusible
Puissance maximum absorbée
Tension
47
15
9 personnes
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
■ Pour lancer le programme vous devez le
confirmer en appuyant encore sur la
touche du programme choisi.
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et
s’éclaire fixement et, la
porte étant fermée, le programme
démarre automatiquement.
SELECTION DES PROGRAMMES
ET FONCTIONS SPÉCIALES
Choix des programmes
■ Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à
laver.
■ Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT"
.
■ Lorsque vous enfoncez la touche
"MARCHE/ARRÊT", le voyant correspondant
au programme "conseillé" (pré-configuré en usine et parfait pour l’utilisation
quotidienne à pleine charge), ou celui
correspondant à un programme utilisé
au moins 3 fois de suite, clignote.
IMPORTANT
Pour confirmer le programme
"TREMPAGE" appuyez en même
temps sur la touche du programme
"RAPIDE" et sur celle de l’option
"DEMI-CHARGE"
(les
voyants
correspondants cessent de clignoter
et
s’éclairent
fixement
pour
confirmer la sélection effectuée).
Si vous effectuez les opérations qui
précèdent avec la porte ouverte, le
programme ne démarrera pas tant que
vous ne fermerez pas la porte.
IMPORTANT
Le lave-vaisselle dispose de deux
fonctions très utiles :
- le programme "conseillé" (
)
permettant d’effectuer une sélection
plus rapide et sûre ;
Interruption du programme
- la fonction "auto-apprentissage"
permet de proposer le programme
utilisé au moins 3 fois de suite et
procure ainsi un gain de temps en
évitant de répéter chaque fois la
même programmation.
Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte
pendant l’exécution du programme, surtout
pendant la phase centrale du lavage et
celle du rinçage chaud final.
Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque
le programme est en cours (par exemple
pour ajouter de la vaisselle), la machine
s’arrête automatiquement.
Lorsque vous refermez la porte, le cycle
repart de l’endroit où il s’était interrompu
(en effectuant au besoin un court programme
antichoc thermique) sans devoir appuyer
sur une touche.
■ Vous pouvez aussi appuyer sur la
touche Option (le voyant correspondant
s’éclaire).
Vous devez appuyer sur la touche
Option AVANT le démarrage du
programme pour que l’option soit
acceptée.
IMPORTANT
Vous pouvez interrompre le programme
en cours même sans ouvrir la
porte, en appuyant sur la touche
"MARCHE/ARRÊT". Dans ce cas,
pour que le cycle redémarre de
l’endroit où il s’est interrompu, il
suffit d’appuyer à nouveau sur la
touche "MARCHE/ARRÊT".
■ Pour choisir un autre programme,
appuyez sur la touche correspondant au
programme voulu (le voyant correspondant
clignote pour confirmer la sélection
effectuée).
IMPORTANT
Pour sélectionner le programme
"TREMPAGE" appuyez en même
temps sur la touche du programme
"RAPIDE" et sur celle de l’option
"DEMI-CHARGE" (les voyants correspondants clignotent pour confirmer
la sélection effectuée).
48
Touche option
Modification d’un programme en
cours
Touche "DEMI CHARGE"
Pour modifier ou annuler un programme en
cours, procédez de la manière suivante :
En enclenchant cette touche, il est possible
de limiter le lavage de la vaisselle contenue
dans le panier supérieur, à l'exclusion des
couverts qui seront placés dans le panier
inférieur.
Le choix de cette fonction permet de
réduire les consommations d'eau et d'énergie.
■ Enfoncez la touche du programme en
cours (avec le voyant éclairé fixement)
sans la lâcher pendant au moins 3
secondes. Les voyants des programmes
(sauf celui du programme "RAPIDE")
clignotent tant que le vidage (éventuellement
nécessaire) n’est pas achevé.
Le programme en cours s’annule et
le voyant correspondant commence à
clignoter.
IMPORTANT
Configurez cette option AVANT de
lancer le programme.
IMPORTANT
Pour
annuler
le
programme
"TREMPAGE" enfoncez en même
temps la touche du programme
"RAPIDE" et celle de l’option
"DEMI-CHARGE"
(les
voyants
correspondants clignotent pour
confirmer l’annulation).
■ Vous pouvez alors
nouveau programme.
configurer
Signalisation des anomalies
Si un dysfonctionnement ou une anomalie
se manifeste pendant le déroulement d’un
programme, le voyant correspondant au
cycle choisi (2 voyants pour le programme
"TREMPAGE") clignote très rapidement.
Dans ce cas, éteignez le lave-vaisselle
en
appuyant
sur
la
touche
"MARCHE/ARRÊT". Contrôlez si le robinet
d’eau est ouvert, si le tuyau de vidange
n’est pas plié, si le siphon et les filtres ne
sont pas colmatés et configurez à nouveau
le programme choisi.
Si l’anomalie se répète, adressez-vous au
Service Après-Vente.
un
ATTENTION!
Avant de démarrer un nouveau
programme, veuillez contrôler la
présence de lessive dans le compartiment.
Si nécessaire, remplir le compartiment.
IMPORTANT
Ce lave-vaisselle est équipé d’un
système de sécurité anti-débordement qui, en cas de problème, videra
automatiquement tout excès d’eau.
En cas de coupure de courant pendant
un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme
sélectionné et, lorsque le courant est
rétabli, reprend le cycle là où il s'est
arrêté (en effectuant au besoin un court
programme antichoc thermique).
ATTENTION!
Pour éviter le déclenchement
intempestif du dispositif de sécurité
anti-débordement, il est recommandé
de ne pas remuer ou incliner le
lave-vaisselle
pendant
son
fonctionnement.
Au cas où il serait nécessaire de
remuer ou d’incliner le lave-vaisselle,
s’assurer d’abord que le cycle de
lavage est terminé et qu’il n’y a plus
d’eau dans la cuve.
Fin du programme
A la fin du Programme, le voyant
correspondant au cycle choisi (2 voyants
pour le programme "TREMPAGE") clignote.
Vous pouvez alors sortir la vaisselle propre
et éteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "MARCHE/ARRÊT" ou
effectuer un nouveau chargement pour un
nouveau cycle de lavage.
49
LISTE DES PROGRAMMES
BACTIZERO
Conçu pour le lavage des casseroles et de
toute autre vaisselle particulièrement sale.
••••• •
ECO°C
Adapté au lavage de vaisselle et casseroles
normalement sales, avec utilisation de
lessive à base d’enzyme.
Programme normalisé EN 50242.
•••••
RAPIDE 29’
Cycle trés rapide à effectuer à la fin du repas.
Recommandé pour un lavage de vaisselle
jusqu'à 4/6 personnes.
••••
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi,
entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce
que vous soyez prêt à laver une charge pleine.
+
•
•
•
•
95
OUI
75°C
• • •
120
OUI
45°C
•
140
OUI
50°C
•
29
Lavage
•
5
Lavage précédé d'un prélavage
Dans le cas où l'on utilise le programme BACTIZERO il faut également mettre une dose de détergent,
20 grammes (1 cuillère à soupe) directement dans le lave-vaisselle.
50
Rinçage chaud avecproduit de rinçage
•
Second rinçage à
froid
65°C
Premier rinçage à
froid
Touche
“DEMI CHARGE”
••••
Avec eau froide (15°C)
(Tolerance ±10%)
(PROGRAMME “CONSEILLÉ”)
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles
normalement sale.
Prélavage froid
Prélavage chaud
UNIVERSEL
TREMPAGE
Durée
moyenne Fonctions
en
facultatives
minutes
Déroulement du programme
Contrôle provision
Sel
Contrôle provision
du produit de rinçage
Nettoyage plaque,
filtre
Lessive lavage
Description
Programme
Lessive prélavage
Opérations à accomplir
51
WATERCONTROL - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU
Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de
l’eau.
Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau
s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement
au robinet.
Cet incident serait alors signalé par un témoin rouge situé dans la petite fenêtre “A”.
Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et changez le tuyau.
Si le tuyau n’est pas assez long pour permettre un branchement correct, il doit être
remplacé par un tuyau plus long. Le tuyau peut être fourni par votre service
après-vente.
Dispositif
antidévissage
(appuyer pour
devisser l’embout)
A
IDENTIFICATION D’ANOMALIES MINEURES
Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire les
contrôles suivants:
ANOMALIES
1 - La machine ne fonctionne
sur aucun programme
3 - La machine ne vidange pas
5 - Les bras de lavage ne
tournent pas
Témoin
de valve bloquée
6 - Sur les appareils électroniques
sans afficheur:
un voyant ou plus clignotant
rapidement.
REMEDES
Prise de courant mal branchée
Brancher la prise
Touche M/A non appuyée
Appuyer sur la touche
Pas de courant
Contrôler
Porte ouverte
Fermer la porte
Voir causes du N. 1
Contrôler
Robinet d’eau fermé
Ouvrir le robinet
Programmateur mal positionné
Positionner correctement le
programmateur
Le tuyau d’alimentation est plié
Déplier le tuyau
Le filtre du tuyau d’alimentation est
bouché
Nettoyer le filtre situé à
l’extremité du tuyau d’alimentation
Filtre bouché
Nettoyer le filtre
Tuyau de vidange plié
Redresser le tuyau
La rallonge du tuyau de vidange
n’est pas la bonne
Suivre attentivement les
instructions pour le branchement
du tuyau de vidange
La vidange murale n’a pas
d’évent à air
Consulter un technicien qualifié
Tuyau en position trop basse
Réhausser le tuyau de vidange à
40 cm.
Quantité excessive de lessive
Réduire la quantité de lessive
Une pièce de vaisselle
empêche la rotation
Contrôler
La plaque filtrante et le filtre
sont bouchés par des impuretés
Nettoyer la plaque et le filtre
Arrivée d'eau fermée
Arrêtez l'appareil
Ouvrir le robinet
Réactivez le cycle
2 - La machine ne prend
pas l’eau
4 - La machine vidange
en permanence
52
CAUSES
53
ANOMALIES
7 - La vaisselle est
partiellement lavée
8 - Présence de tâches
blanches sur la vaisselle
CAUSES
REMEDES
Voir causes du N. 5
Contrôler
Le fond des casseroles n’est
pas lavé parfaitement
Incrustations trop tenaces
qu’il faut enlever avant
le lavage dans la machine
Le bord des casseroles n’est
pas parfaitement lavé
Positionner mieux les
casseroles
Orifices partiellement bouchés
Démonter les bras de lavage en
dévissant l’écrou moleté de
fixation dans le sens des
aiguilles d’une montre et les laver
sous un robinet
La vaisselle n’est pas bien rangée
Ne pas trop serrer la vaisselle
L’extrémité du tuyau de vidange est
plongée dans l’eau
L’extrémité du tuyau de
vidange ne doit pas toucher l’eau
de vidange
La lessive n’est pas bien dosé, est
vieux ou durci
Augmenter la dose en fonction de
la quantité de saleté ou
remplacer le produit
Le bouchon du récipient du sel ne
ferme pas bien
Le visser à fond
Le programme de lavage choisi est
trop faible
Choisir un programme plus
énergique
Vaisselle du panier inférieur mal
lavée
Libérer la touche 1/2 charge
L’eau d’alimentation est
particulièrement dure
Contrôler le niveau du sel et du
produit de rinçage et régler le
dosage; si l’anomalie persiste,
demander l’intervention du SAV
Les pièces de vaisselle se cognent
Mieux les ranger dans les paniers
Les bras de lavage tournants
cognent contre la vaisselle
Mieux ranger la vaisselle
Manque de circulation d’air
Laisser la porte de la machine
entrouverte à la fin du
programme de lavage pour
favoriser le séchage naturel
ÍNDICE
Dispositivo de segurança
Regulação, instalação
Unidade amaciadora da água
Ajuste do cesto superior
Colocação da loiça na máquina
Informações para os laboratórios de ensaio
Programa de meia carga
Colocação do detergente e do abrilhantador
Limpeza dos filtros
Algumas sugestões práticas
Operações de limpeza e de manutenção de rotina
Descrição dos comandos
Dados técnicos
Selecção do programa e funções especiais
Tabela dos programas
Watercontrol
Detecção de pequenas avarias
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
56
57
61
63
64
66
67
68
70
71
72
73
73
74
76
78
79
Fig. A
5
1
9 - Bruit pendant le lavage
10 - La vaisselle n’est pas
parfaitement sèche
N.B.: Quand une anomalie citée ci-dessus provoque un mauvais lavage ou un rinçage insuffisant, il est
nécessaire de retirer manuellement les salissures de la vaisselle car l’opération finale provoque le
séchage des salissures qu’un second lavage en machine ne serait pas susceptible de nettoyer.
Si le mauvais fonctionnement persiste, s’adresser au Centre d’Assistance Technique en communiquant le
modèle du lave-vaisselle indiqué sur la plaquette placée à l’intérieur de la porte, dans la partie supérieure,
ou sur le certificat de garantie. Ces informations vous permettront d’obtenir une intervention plus rapide et
efficace.
Le fabricant décline toute responsabilité pour erreur d’impression contenue dans le présent livret.
Il se réserve en outre, le droit d’apporter les modifications qu’il jugerait utiles sur ses produits sans
en compromettre les caractéristiques essentielles.
54
4
2
3
Por favor leia atentamente o presente manual de instruções. Além de incluir alguns
conselhos úteis, ele contém instruções importantes sobre a segurança da instalação,
a utilização e a manutenção da máquina de lavar loiça.
Conserve este manual num lugar seguro e à mão para o poder consultar sempre que
necessário.
55
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
INSTALAÇÃO
ATENÇÃO !
Facas e outros utensílios com lâminas
devem ser colocados no cesto com as
pontas para baixo ou colocados na
horizontal.
Existem algumas regras de segurança
básicas a serem observadas durante
o
manuseamento
de
qualquer
electrodoméstico.
Instalação
■ Certifique-se de que a ficha instalada no
cabo do seu electrodoméstico é compatível com a tomada de alimentação de
corrente. Se não for, peça a uma pessoa
devidamente qualificada que instale
uma ficha do tipo correcto e que verifique se os cabos de ligação à tomada de
alimentação de corrente se adequam à
potência nominal do equipamento.
Modo de utilização
■ Este electrodomestico foi concebido ara
uso doméstico.
■ A máquina de lavar loiça está protegida
para a lavagem normal dos utensílios
domésticos. Nesta máquina não podem
ser lavados objectos contaminados por
gasolina, verniz, resíduos de aço ou de
ferro, produtos químicos corrosivos,
ácidos ou alcalinos.
■ Certifique-se que o aparelho não esteja
sobre o cabo de alimentação.
■ Evite recorrer a adaptadores, fichas
múltiplas e/ou cabos de extensão.
Alimentação de corrente
(Observações técnicas)
Esta máquina está em conformidade com
as normas internacionais de segurança
emitidas pelas entidades normativas, e
está equipada com uma ficha de três
pólos, com pólo de terra, assegurando
desta forma uma total ligação à terra do
aparelho.
■ Depois de desembalar a máquina de
lavar loiça regule a sua altura, voltando,
em seguida, a aparafusar a porca de
aperto até esta ficar encostada ao fundo
da máquina, bloqueando assim o
respectivo pé na posição ajustada.
Para que a sua máquina funcione em
condições, é condição essencial esta
estar perfeitamente nivelada, pelo que
deverá regular os pés acima referidos
de modo a que a máquina não apresente
uma inclinação superior a 2 graus.
Antes de ligar a sua máquina à instalação
de
alimentação
eléctrica,
deverá
assegurar-se de que:
1. a tomada está devidamente ligada à
terra;
■ Se precisar de mover a máquina depois
de lhe retirar a caixa, não tente levantá-la
pelo botão da porta. Siga as instruções
da figura. Abra a porta cuidadosamente
e levante-a, agarrando-a no topo.
2. a alimentação de corrente de que
dispõe é suficiente para fazer frente ao
consumo indicado na placa de
características da sua máquina.
ATENÇÃO !
A eficácia da segurança fica, assim,
subordinada à correcta ligação à
terra da instalação eléctrica de sua
casa.
■ Se a sua casa estiver equipada com
uma instalação de descalcificação da
água não será necessário adicionar sal
ao dispositivo de descalcificação com
que a máquina está equipada.
■ Em caso de necessidade de substitução
do cabo de alimentação, contacte o
Departamento de Manutenção.
Segurança
Em caso de ausência de uma ligação
adequada à terra, notará que,
quando tocar nas peças metálicas da
sua máquina, sentirá uma ligeira
descarga de energia eléctrica,
provocada pela presença de um
supressor de interferências rádio.
■ Os talheres ficarão mais bem lavados se
forem colocados no respectivo cesto,
com os cabos para baixo.
■ Nunca toque no equipamento com as
mãos ou os pés molhados ou húmidos.
■ Se a sua máquina se avariar ou deixar
de trabalhar correctamente desligue-a,
feche a alimentação de água e não tente
repará-la. Qualquer trabalho de reparação deverá ser sempre feito por um
técnico autorizado, devendo sempre ser
instaladas
peças
sobressalentes
originais. O incumprimento desta norma
poderá acarretar sérias consequências
para a segurança dos equipamentos.
■ Não utilize os seus electrodomésticos
quando estiver descalça.
■ Nunca puxe pelo cabo ou pelo próprio
electrodoméstico para desligar a ficha
do electrodoméstico da tomada.
■ Proteja o seu electrodoméstico dos
elementos atmosféricos (chuva, sol,
etc.).
■ Não deixe que crianças (ou adultos incapazes de operarem com electrodomésticos) usem os equipamentos sem supervisão.
Disposição
■ A água que fica na máquina ou na loiça
a seguir à lavagem não deve ser bebida.
■ Este aparelho é fabricado com materiais
recicláveis.
■ A porta não deve ser deixada na posição
de abertura, pois pode causar algum
contratempo (ex. cair).
O fabricante declina toda e qualquer
responsabilidade por quaisquer danos
ou avarias provocados por uma ligação
incorrecta à terra da sua máquina.
IMPORTANTE
Se o electrodoméstico for instalado
num local alcatifado, deverá
assegurar-se de que as aberturas de
ventilação inferiores não fiquem
tapadas ou obstruídas.
Este
aparelho
está
em
conformidade com as directivas
europeias 89/336/CEE, 73/23/CEE
e
respectivas
alterações
posteriores.
Certifique-se que a tomada esteja
num local accessivel após a
instalação da maquina de lavar
loiça.
■ Sempre que se queira desfazer de uma
máquina de lavar loiça antiga, tenha o
cuidado de lhe retirar a fechadura da
porta antes, para evitar que crianças se
possam fechar na máquina.
■ Nunca se encoste nem se sente na
porta da máquina, pois corre o risco de
a fazer tombar.
56
57
■ Se a máquina for ligada a uma
instalação de alimentação de água nova
ou que tenha estado sem ser utilizada
durante um certo tempo, será
recomendável deixar correr a água
durante alguns minutos antes de ligar as
mangueiras de admissão de água da
máquina. Evita-se assim que eventuais
depósitos de areia ou de ferrugem
possam entupir o filtro de admissão de
água.
Ligação à rede de alimentação
de água
IMPORTANTE
Os acessórios devem estar ligados à
torneira da água, usando mangueiras
novas.
As mangueiras não devem ser
reutilizadas.
■ As mangueiras de entrada e de esgoto
de água tanto podem ficar voltadas
para a esquerda, como para a direita.
1
IMPORTANTE
A máquina de lavar loiça tanto pode
ser ligada à rede de alimentação de
água fria, como de água quente,
desde que esta não atinja uma
temperatura superior a 60°C.
■ A extremidade curva da mangueira de
esgoto poderá ser apoiada à borda de
um lavatório (a fim de evitar o refluxo da
água durante o programa de lavagem,
deverá sempre certificar-se de que a
extremidade da mangueira não se
encontra dentro de água. Vide a
fig. 4 Y).
Ligação ao sistema de esgoto
de água
■ Ligue a mangueira de esgoto de água
ao sistema de esgoto de água, tendo o
cuidado de não deixar que a mangueira
fique torcida (fig. 4).
■ Sempre que a máquina seja instalada
sob uma bancada continua a curva
deverá ser fixada imediatamente abaixo
da bancada, num ponto o mais alto
possível (fig. 4 Z).
■ O sistema de esgoto fixo deverá ter um
diâmetro interno de, pelo menos, 4 cm,
devendo ficar a uma altura mínima do
chão de 40 cm.
■ Ao proceder à instalação da máquina
certifique-se sempre de que nem a
mangueira de entrada de água nem a de
esgoto de água fiquem dobradas ou
torcidas.
■ Recomendamos a utilização de sifões
anti-odores (fig. 4 X).
■ Se necessário, poderá prolongar a
mangueira de esgoto da água até ao
máximo de 2,5 m de comprimento,
tendo porém o cuidade de nunca colocar
a mangueira a uma altura superior a
85 cm do chão. A extensão da mangueira
é fornecida pelo serviço Após Venda.
■ A pressão da água deve estar entre 0,08
e 0,8 MPa. Se a água estiver abaixo de
minimo, contacte o nosso serviço de
assistência técnica.
■ A mangueira de entrada de água deverá
ser ligada a uma torneira, de modo a ser
possível cortar a alimentação de água
sempre que a máquina não estiver em
funcionamento (fig. 1 B).
2
■ A máquina de lavar dispõe de um tubo
de ligação roscado de 3/4" (fig. 2).
4
■ A mangueira de admissão “A” deve ser
aparafusada à torneira de alimentação
de água “B” com uma ligação de 3/4".
Certifique-se de que o anel de aperto
fique bem apertado.
O tubo de ligação deverá ficar bem
apertado, a fim de evitar fugas de água.
■ Se for necessário prolongar a mangueira
de entrada de água deverá utilizar uma
peça de prolongamento com um
comprimento de 2,5 m. A extensão da
mangueira é fornecida pelo serviço Após
Venda.
3
■ Se a água da sua zona for muito
calcária (muito dura) recomendamos a
obtenção de um filtro “D” (número de
ref.a 9226085) junto dos Serviços de
Assistência Técnica, o qual deverá ser
montado entre a torneira de alimentação
de água “B” de 3/4" e a mangueira de
entrada de água “A”, de modo a que a
anilha de borracha “C” fique entre eles
(fig. 3).
58
59
INSTALAÇÃO DA SUA
MÁQUINA EM COZINHAS
MODULARES
Incorporação
(Quando a máquina for instalada por
baixo de uma bancada de trabalho)
■ As cozinhas modernas dispõem
normalmente de uma bancada de
trabalho única, sob a qual se introduzem
os
móveis
básicos
e
os
electrodomésticos.
Nesse caso, basta retirar o topo
(bancada de trabalho) da sua máquina,
desaparafusando, para o efeito, os
parafusos situados por baixo da
extremidade posterior do topo (fig. 6).
■ A máquina passará então a ter uma
altura de 82 cm, conforme estipulado
nas normas internacionais (ISO),
encastrando-se perfeitamente sob a
bancada de trabalho contínua da
cozinha (fig. 7).
Justaposição
■ A altura desta máquina (85 cm) foi
estudada de modo a permitir a
justaposição perfeita da máquina entre
equipamentos já existentes, nas
modernas cozinhas modulares. A altura
dos pés da máquina pode ser regulada,
a fim de permitir o juste da posição
correcta.
■ O topo da máquina, feito de laminado de
alta resistência, não carece de qualquer
cuidado especial, pois é à prova de
calor, de nódoas e de abrasão (fig. 5).
■ O topo da máquina, passível de ser
utilizado como bancada de trabalho,
pode ser facilmente ajustado, de modo a
ficar perfeitamente alinhado com o topo
dos restantes equipamentos; de facto,
ele pode ser deslocado 5 mm de cada
vez, até um máximo de 25 mm. Para tal,
há que desaparafusar os dois parafusos
existentes na parte de trás e fixar o topo
na posição pretendida (fig. 6).
5
6
7
* A unidade amaciadora da água vem
regulada de fábrica para o nível 2, na
medida em que esta é a regulação mais
apropriada para uma maior quantidade
de utilizadores.
UNIDADE AMACIADORA DA
ÁGUA
Dependendo da origem da água
abastecida, esta poderá caracterizar-se
por diferentes teores de calcário e de
minerais, que se depositam na loiça,
deixando
manchas
e
marcas
esbranquiçadas.
Quanto mais elevado for o teor destes
minerais na água, tanto mais dura será a
água.
A máquina de lavar loiça está equipada
com uma unidade amaciadora da água
que, mediante a utilização de um sal
regenerador especial, alimenta água
previamente amaciada à máquina, para a
lavagem da loiça. A unidade amaciadora
está apta a tratar água com um grau de
dureza de, no máximo, 60º fH (graduação
francesa) ou de 33ºdH (graduação
alemã), dispondo de 5 posições de
regulação diferentes.
Para saber qual o grau de dureza da água
da sua zona, contacte a entidade
responsável pelo abastecimento da
mesma, a qual lhe poderá dar a
informação pretendida.
Se o grau de dureza da água da sua zona
corresponder a 0, não terá de utilizar sal
regenerador nem terá de proceder a qualquer ajuste, pois a água que lhe é fornecida é uma água macia.
Dependendo do grau de dureza da água
que lhe é abastecida, deverá regular a
unidade amaciador da seguinte forma:
1. remova o cesto inferior da máquina.
Desaperte e remova a tampa que cobre
o dispensador de sal, colocado no
fundo da cuba (fig. A “1”);
2. servindo-se de uma chave de fendas ou
de uma faca, rode o parafuso de regulação para a posição pretendida.
TIPO 1
Regulação do amaciador da
água
A tabela que se segue apresenta diversos
graus de dureza da água e a regulação da
unidade amaciadora indicada a cada grau
de dureza.
598
Abertura da porta
TIPO 2
556/573
Fecho da porta da máquina
Introduza a sua mão na cavidade e puxe.
Se a máquina for aberta durante o seu
funcionamento, é automaticamente activado
um dispositivo eléctrico de segurança que
suspende imediatamente todas as funções
da máquina.
Introduza os cestos para a loiça na
máquina.
Assegure-se de que ambos os braços
rotativos de lavagem se podem movimentar
livremente, não ficando o seu movimento
obstruído por talheres, loiça ou tachos e
panelas. Feche a porta, exercendo uma
certa pressão sobre ela, de modo a ficar
bem fechada.
IMPORTANTE
Para que a máquina possa funcionar
devidamente, dever-se-á evitar abrir
a porta da máquina durante o
funcionamento da mesma.
60
Nivel
Dureza da
água
ºfH
(graduação
francesa)
Dureza da
água
ºdH
(graduação
alemã)
Utilização
de sal
regenerador
0
1
*2
3
4
0-9
10-30
31-40
41-50
51-60
0-5
6-16
17-22
23-27
28-33
NAO
SIM
SIM
SIM
SIM
61
Regulação
do
amaciador
da água
LIVRE
N.1
N.2
N.3
N.4
posição
posição
posição
posição
Quantidade
de
lavagens
50
40
30
20
Colocação do sal na máquina
IMPORTANTE
Quando a máquina é posta em
funcionamento pela primeira vez,
depois de ter enchido completamente
o reservatório de sal é necessário
juntar água até o conteúdo do
reservatório transbordar.
Esta operação, porém, só deverá ser
efectuada quando a máquina for
posta em funcionamento pela
primeira vez.
■ No fundo da máquina existe um
reservatório para o sal, que serve para
regenerar o sistema de descalcificação.
■ É importante que utilize apenas o sal
próprio para máquinas de lavar loiça,
outros tipos de sal contêm pequenas
quantidades de partículas insolúveis,
que a longo prazo podem afectar e
deteriorar a acção do amaciador.
Regulação do cesto superior
1
Se usa habitualmente pratos com um
diâmetro entre os 27 cm e os 31 cm,
coloque-os no cesto inferior, depois de ter
previamente colocado o cesto superior na
posição mais alta, para o que deverá
proceder da seguinte forma:
1. Puxe o cesto superior;
2. Aperte o cesto para ambos os lados e
levante-o para cima (fig. 1).
2
Com o cesto superior nesta posição, não é
possível colocar no referido cesto loiça ou
utensílios de cozinha de diâmetro superior
a 20 cm. Além disso, e estando o cesto
superior nesta posição, também não será
possível utilizar os suportes móveis na
posição mais alta.
■ Para colocar o sal no reservatório,
situado no fundo da máquina, deverá
desaparafusar a respectiva tampa, e
encher então o reservatório.
■ É natural que, durante esta operação,
transborde uma pequena quantidade
de água; continue a deitar o sal até o
reservatório ficar cheio, mexendo a
mistura com uma colher.
Isto feito, limpe eventuais restos de sal
que tenham ficado na rosca e volte a
aparafusar a tampa.
b
a
b
AJUSTE O CESTO PARA UMA POSIÇÃO
INFERIOR:
Indicador da quantidade de sal
Este modelo dispõe de um indicador
luminoso no painel de controlo que se
ilumina quando é necessário voltar a
colocar sal na máquina.
■ Depois de colocar o sal, é aconselhável
fazer um programa de lavagem completo,
ou um ENXAGUAMENTO A FRIO.
A capacidade do dispensador de sal
varia entre 1,5 e 1,8 kg e, para
assegurar uma prestação mais eficaz
da máquina, deverá acrescentar-lhe sal
de tempos a tempos, de acordo com a
regulação ajustada para a unidade
amaciadora da água.
IMPORTANTE
Em geral, o aparecimento de
manchas brancas na loiça é um sinal
importante de que é necessário
colocar mais sal na máquina.
62
a
1. Aperte o cesto para ambos os lados e
levante-o levemente para cima (fig. 2a);
3
2. Calmamente coloque a posição correta
(fig. 2b).
N. B. : NUNCA LEVANTE NEM BAIXE O
CESTO POR UM LADO SÓ (fig. 3).
Atenção: É aconselhável ajustar o cesto,
antes de o carregar.
63
■ As saladeiras e outras taças ou caixas
de plástico deverão também ser
colocadas no cesto superior. Convém
colocá-las de modo a que os jactos de
água não as virem.
CARREGAMENTO DA
MÁQUINA
Como usar o cesto superior
Um carregamento diário standard é representado
nas figuras 1, 2 e 3.
1
A
■ O cesto superior foi concebido de modo
a proporcionar uma grande flexibilidade
de utilização, podendo levar o máximo
de 24 pratos em duas filas, o máximo de
30 copos em cinco filas ou uma carga
mista.
■ O cesto superior dispõe de duas
prateleiras móveis, presas às partes
laterais do cesto, e que podem ser
colocadas em duas posições: ao alto ou
deitadas. Quando estão deitadas estas
duas prateleiras podem ser utilizadas
para colocar chávenas de chá ou de
café, facas e talheres de cozinha.
Os copos de pé podem ser pendurados
nas extremidades das prateleiras com
toda a segurança.
Por baixo destas prateleiras podem ser
colocados copos, chávenas, pires e
pratos de sobremesa.
Como usar o cesto inferior
B
■ Arrume os talheres no respectivo
recipiente de plástico, com o cabo para
baixo.
Coloque o recipiente para os talheres no
cesto inferior da máquina (fig. 3),
assegurando-se de que não esteja a
impedir o movimento dos braços
rotativos.
■ A fim de tirar o melhor proveito possível
da capacidade do cesto será
aconselhável colocar os pratos do
mesmo tamanho uns ao pé dos outros.
2
A
G
H
IMPORTANTE
O cesto inferior tem um dispositivo
de segurança para prevenir a sua
extracção, especialmente quando
está cheio de loiça.
Deverá retirar esse cesto, quando
colocar o sal, ou quando limpar o filtro numa manutenção regular.
■ Os pratos maiores (com um diâmetro de
aproximadamente 270 mm) deverão ser
colocados ligeiramente inclinados para
trás a fim de facilitar a introdução do
cesto na máquina.
G
E
4
64
B
C
D F
F E
3
B
■ Os pratos tanto poderão ser colocados
numa fila única (fig. 1) como em duas
filas (fig. 2).
D
F
■ No cesto inferior deverão ser colocados
tachos e panelas, pratos de ir ao forno,
terrinas, saladeiras, tampas, travessas,
pratos rasos, pratos de sopa e talheres
de cozinha (conchas, colheres de pau,
etc.).
■ Os pratos de sopa e os pratos rasos
poderão ser colocados com as
prateleiras ao alto.
Os pratos deverão ser colocados na
vertical, com a parte de trás virada para
o fundo da máquina, devendo ser
deixado espaço suficiente entre os
pratos para que a água circule
livremente.
Cesto superior (fig. 1)
A = Pratos de sopa
B = Pratos rasos
C = Pratos de sobremesa
D = Pires
E = Chávenas
F = Copos
E
C
A
C
F D
H
Cesto superior (fig. 2)
A = Pratos de sopa
B = Pratos rasos
C = Pratos de sobremesa
D = Pires
E = Chávenas
F = Copos com pé
G = Copo
H = Cesto para talheres
Cesto inferior (fig. 3)
A = Panela de tamanho médio
B = Panela de tamanho grande
C = Frigideira
D = Terrinas, travessas
E = Talheres
F = Pratos de ir ao forno
G = Taça média
H = Taça pequena
Para se obterem os melhores resultados de
lavagem é condição essencial carregar a loiça na
máquina de forma correcta e racional.
Cesto para talheres (fig. 4)
O cesto superior para talheres pode ser removido
para lhe proporcionar várias opções de carga.
65
INFORMAÇÕES PARA OS LABORATÓRIOS DE ENSAIO
Cesto superior para lavagem de 1/2 carregamento
Programa comparativo geral (Normas EN 50242)
(vide selecção de programas)
A
1
1. Posição do cesto superior: inferior
2. Carga normal
3. Regulação do abrilhantador: 6
4. Quantidade de detergente:
- 9,5 g para a pré-lavagem;
- 28 g para a lavagem.
15 Local geral de carga (Normas EN 50242)
I
L
5
G C
F
C
C D
E
H
B
Cesto inferior (fig. 6)
M = 15 pratos de sopa
N = 15 pratos rasos
O = 7+7 pratos de sobremesa
P = Travessa
Q = Talheres
P
N
M
1 = 15 colheres de sobremesa
2 = 15 garfos
3 = 12 colheres de chá
H
A
6
Cesto superior (fig. 5)
A = 5 + 5 + 5 copos
B = 12 + 3 pires
C = 5 + 5 + 5 chávenas
D = Taça pequena
E = Taça média
F = Taça grande
G = Prato de sobremesa
H = 1 + 1 colheres grandes
I = Concha de sopa
L = Talheres
11
11
11
11
11
11
12
12
12
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
F
I
G
O modo correcto de carregar é representado, na figura 5 para o cesto superior, na
figura 6 para o cesto inferior e na figura 7 para o cesto para talheres.
B
D
C
H
A
E
2
B
C
D
F
B
H
E
I
G A
1/2 carregamento misto (fig. 1)
A = Copos
B = Chávenas de café ou de chá
C = Pratos de sopa
D = Pratos de fruta
E = Pires de café, chá, etc.
F = Tachos com cabo
G = Frigideiras
H = Taças mèdias
I = Taças pequenas
1/2 carregamento standard (fig. 2)
A = 7 copos
B = 6+1 chávenas de café ou de chá
C = Travessas
D = 7 pratos de sopa
E = 7 pratos rasos
F = 7 pratos de fruta
G = 7 pires de café ou de chá
H = Taças mèdias
I = Taças pequenas
Os talheres deverão ser colocados dentro do cesto, em plástico, o qual por sua vez
se encontra no cesto inferior.
O
O
7
33 3
Q
Cesto para talheres (fig. 7)
Coloque os talheres como a
figura apresenta.
1 = Colheres
2 = Facas
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
22 2
2
2
2
2
2
2
4
1
1
1
1
1
1
1
3 = Colheres de chá
4 = Garfo para servir
66
67
■ diminui o desempenho da lavagem e da
secagem.
■ Alguns detergentes combinados, em
particular os que contêm um agente de
enxaguamento, oferem melhores resultados
em programas de lavagem específicos;
COLOCAÇÃO DO
DETERGENTE E DO
ABRILHANTADOR
Colocação do detergente
B
IMPORTANTE
É de grande importância utilizar um
detergente
específico
para
máquinas de lavar loiça, quer seja
em pó, líquido ou em forma de
pastilhas.
Depois de colocar o detergente no seu
compartimento, feche a tampa, empurrando
primeiro (1) e depois pressionando para
baixo (2) até ouvir um ruído.
Nessas situações, recomendamos a
utilização em separado de todos os
produtos, sal, detergentes e o agente de
enxaguamento. Assim assegurará que o
descalcificador operará correctamente.
Deverá no entanto, ter em conta que
utilizando sal convencional, só depois de
alguns ciclos de lavagem é que o sistema
ficará de novo completamente operacional.
■ A eficácia dos detergentes que contêm
produtos para diminuir a dureza da água
(*)/ sal, depende da própria dureza da
água fornecida. Deverá pois, verificar
que o detergente a utilizar é adaptado à
dureza da água (*).
(*) Nível de cálcio.
Nalgumas situações a combinação de
detergentes poderá causar:
IMPORTANTE
Qualquer problema motivado pela
utilização de detergentes combinados,
não será coberto pela garantia.
■ permanência de resíduos na loiça ou na
própria máquina;
Os detergentes que não são adequados
para as máquinas de lavar loiça (como, por
exemplo, os detergentes para a lavagem
de loiça à mão) não contêm os
ingredientes adequados à lavagem de
loiça na máquina e impedem o correcto
funcionamento da máquina.
Colocação do aditivo
(abrilhantador)
Lavagem normal
Como os detergentes não são todos
iguais, consulte também as instruções
inscritas na embalagem do detergente.
Recordamos que uma quantidade
insuficiente de detergente provoca uma má
remoção da sujidade, enquanto que uma
quantidade excessiva de detergente, além
de não melhorar os resultados da lavagem,
representa um desperdício.
O recipiente para o detergente para a
lavagem encontra-se do lado de dentro da
porta (fig. A "2"). Se, por qualquer motivo,
a tampa do recipiente ficar fechada, para a
abrir basta agir sobre o botão de fecho (A).
No fim dos programas de lavagem a tampa
fica sempre aberta, pronta para a utilização
seguinte.
A dose de detergente pode variar em
função do grau de sujidade e do tipo de
loiça a lavar. Em geral, recomendamos a
utilização de 20 ÷ 30 g de detergente na
secção de lavagem do compartimento do
detergente (B).
IMPORTANTE
A utilização das quantidades
adequadas de detergente - nem
detergente em excesso nem
detergente a menos - representa um
contributo para a defesa do meio
ambiente.
ATENÇÃO!
NOTA
IMPORTANTE
PARA
A
COMBINAÇÃO DE DETERGENTES.
Se pretender combinar detergentes que
contenham sal e/ou um agente de
enxaguamento, deve ter em atenção o
seguinte:
A
■ Lêr cuidadosamente as instruções do
fabricante inscritas na embalagem;
68
C
O aditivo, que é automaticamente despejado
durante o último ciclo de enxaguamento,
contribui para uma secagem mais rápida da
loiça, prevenindo a formação de manchas e
a acumulação de resíduos opacos.
O compartimento para aditivos encontra-se
do lado esquerdo do compartimento para
detergente (fig. A "3").
Para abrir a tampa, empurre a patilha, e em
simultâneo puxe a tampa. É sempre
importante utilizar os produtos específicos
para máquinas de lavar loiça.
O nível do aditivo pode ser controlado
através do visor (C) situado sobre o dispositivo.
CHEIO
Regulação do doseamento
do aditivo de 1 a 6
VAZIO
escuro
claro
O regulador (D) encontra-se sob a tampa
(use uma moeda para o rodar). A posição
aconselhada é a 4.
O teor de calcário da água manifesta-se
quer através da presença de incrustações,
quer através do grau de secagem.
É fundamental regular o doseamento do
aditivo de forma conveniente, para que os
resultados sejam sempre os melhores.
Se a loiça parecer estar riscada, dever-se-á
seleccionar uma posição mais baixa, e, se a
loiça apresentar manchas ou resíduos
brancos, dever-se-á seleccionar uma posição
mais elevada.
D
69
LIMPEZA DOS FILTROS
IMPORTANTE
Nunca utilize a máquina de lavar loiça
sem os filtros estarem instalados.
O conjunto de filtragem (fig. A “4”) é constituído
pelos seguintes elementos:
um recipiente central, que retém as partículas
de sujidade de maiores dimensões;
um crivo plano, que filtra continuamente a
água da lavagem;
um microfiltro, instalado por baixo do crivo,
que retém as partículas de dimensões mais
reduzidas, assegurando um enxaguamento
perfeito da loiça.
■ Para assegurar sempre a obtenção de
excelentes resultados da lavagem,
deverá verificar e limpar os filtro a seguir
a cada lavagem.
■ Para remover o conjunto de filtragem terá
apenas de rodar a respectiva pega no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio (fig. 1).
■ Para maior facilidade de limpeza, o
recipiente central pode ser retirado (fig. 2).
■ Remova o crivo (fig. 3) e lave todo o
conjunto debaixo de um jacto de água
limpa. Se necessário, poderá servir-se de
uma escova pequena para limpar melhor
o filtro.
■ No caso dos modelos equipados com o
microfiltro autolimpante, a manutenção
do conjunto de filtragem torna-se ainda
mais simples, só sendo necessário verificar
este conjunto de filtragem de duas em
duas semanas. No entanto, a seguir a
cada lavagem será conveniente certificar-se
de que o recipiente central do conjunto de
filtragem e o crivo não estão entupidos.
1
CONSELHOS PRÁTICOS
Como economizar água,
detergente e energia
Como obter os melhores
resultados de lavagem
■ Se só quiser lavar a loiça quando a
máquina estiver completamente cheia,
coloque a loiça na máquina a seguir a
cada refeição, até que a máquina fique
cheia. Se quiser, e para remover a maior
sujidade da loiça e não deixar os restos
de comida secarem até à lavagem,
efectue uma EXAGUAMENTO A FRIO.
Assim, só terá de programar a máquina
para uma lavagem completa quando ela
estiver cheia de loiça.
■ Se a loiça não estiver muito suja, ou se
quiser lavar a loiça sem que a máquina
esteja completamente cheia, opte pelo
programa ECONÓMICO. Reja-se pelas
indicações constantes da Tabela de
Programas.
■ Antes de meter a loiça na máquina remova
os restos de comida (ossos, espinhas de
peixe, restos de carne ou de legumes,
resíduos de café, cascas de fruta, cinza
de cigarros, palitos, etc.) a fim de evitar
que os filtros, as saídas de despejo de
água e os orifícios dos braços rotativos de
lavagem fiquem bloqueados.
■ Evite passar a loiça por água antes de a
colocar na máquina.
■ Se os tachos, as panelas e os pratos de ir
ao forno se apresentarem muito sujos,
com restos de comida agarrados, será
aconselhável pô-los de molho antes de os
meter na máquina.
2
Loiça e utensílios que não
devem ser lavados na máquina
■ É sempre bom recordar que nem todos os
tipos de loiça e de utensílios podem ser
lavados na máquina. Os objectos e utensílios
de termoplástico, que disponham de
pegas de madeira ou de plástico, os
tachos com pegas de madeira, os utensílios em alumínio, de cristal ou de vidro de
chumbo só poderão ser lavados na máquina
se o respectivo fabricante assim o indicar.
■ As decorações de alguns tipos de loiça
têm tendência para desaparecer na
máquina, será recomendável experimentar
primeiro lavar uma só peça desse serviço.
Só depois de se certificar de que a
decoração não sai ou não perde cor se a
loiça for lavada na máquina é que deverá
lavar todo o serviço na máquina.
■ Nunca lave objectos de prata em conjunto
com objectos de aço inoxidável: A reacção
química que se desencadeia pelo contacto
dos dois tipos de metal poderá danificar
irremediavelmente os objectos.
■ Coloque a loiça na máquina com as
aberturas voltadas para baixo.
■ Se possível, evite que as peças de loiça e
os utensílios fiquem encostados uns aos
outros. Uma arrumação correcta da loiça
contribuirá para a obtenção dos melhores
resultados possíveis.
■ Depois de meter a loiça na máquina,
assegure-se que os braços rotativos não
fiquem presos, podendo girar livremente.
ATENÇÃO!
Depois de limpar os diversos componentes
do conjunto de filtragem deverá sempre
certificar-se de que os voltou a montar
devidamente e de que o crivo ficou
correctamente instalado, de forma a ficar
perfeitamente encaixado, no fundo da
cuba da máquina.
Deverá igualmente certificar-se de que o
conjunto de filtragem ficou devidamente
aparafusado (não se esqueça de que, para
o aparafusar, terá de o rodar no sentido
dos ponteiros do relógio), na medida em
que uma instalação errada ou incorrecta
do conjunto de filtragem prejudica a
eficácia da máquina de lavar loiça.
3
■ Os tachos, as panelas e os outros
utensílos que apresentem restos de comida
muito agarrados ou queimados deverão
ser postos de molho com água e detergente
para a máquina.
IMPORTANTE
Antes de lavar pela primeira vez um objecto
ou utensílio novo na máquina deverá
certificar-se de que o mesmo pode realmente
ser lavado na máquina.
■ Para que as pratas fiquem perfeitamente
lavadas na máquina será necessário:
a) passá-las por água imediatamente a
seguir a serem utilizadas, em especial
se tiverem sido utilizadas para servir ou
comer pratos com molhos (mayonnaise,
etc.), ovos, peixe, etc.;
b) não
lhes
deitar
directamente para cima;
Sugestões úteis
■ Ao descarregar a máquina, comece por
descarregar a loiça do cesto inferior, pois
evitará assim que caiam eventuais gotas
do cesto superior para o inferior.
■ Se pretender deixar a loiça na máquina
durante algum tempo, abra ligeiramente a
porta, permitindo assim a circulação do ar
e favorecendo a secagem da loiça.
detergente
c) não as deixar entrar em contacto com
outros metais.
70
71
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1
■ Para limpar o interior da máquina de
lavar loiça não deev utilizar solventes
(acção desengordurante) nem abrasivos,
mas apenas um pano molhado com água.
■ A sua máquina de lavar loiça não requer
cuidados especiais de manutenção, pois
o seu interior é autolimpante.
■ Limpe regularmente a guarnição de
borracha da porta com um pano húmido,
a fim de remover eventuais restos de
comida ou de aditivo.
■ Recomenda-se que proceda à remoção
periódica de eventuais depósitos de
calcário ou de lixo, procedendo a uma
lavagem com a máquina vazia. Nesse
caso, deite um copo de vinagre no fundo
do interior da máquina, e seleccione um
programa de lavagem delicada.
■ Se, tendo procedido previamente à
limpeza do filtro, a loiça e as panelas
parecerem não ter sido devidamente
lavadas ou enxaguadas, verifique se
todos os orifícios dos braços rotativos de
lavagem (fig. A "5") se encontram
desobstruídos, isto é, se não estão
tapados por restos de comida.
Se os orifícios estiverem obstruídos,
proceda da seguinte forma:
1. Para remover o braço rotativo superior terá
de o rodar até ficar alinhado com a paragem
indicada pela seta (fig. 1b). Em seguida,
empurre-o para cima (fig 1) e, mantendo-o
empurrado para cima, rode-o no
sentido dos ponteiros do relógio para o
desaparafusar. Para o voltar a montar,
execute estas operações certificando-se
porém de que, desta vez, roda o braço
rotativo no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio (para o aparafusar).
Para remover o braço rotativo inferior
basta puxá-lo para cima (fig. 2).
2. Uma vez desmontados os braços rotativos,
lave-os debaixo de um jacto de água
limpa para eliminar qualquer obstrução
dos orifícios de pulverização de água.
3. Depois de os ter lavado, volte a colocar
os braços rotativos na mesma posição,
não se esquecendo de colocar o braço
rotativo superior na posição de paragem
e de o aparafusar completamente.
■ Tanto o revestimento interior da porta,
como o revestimento interior da máquina
são feitos de aço inoxidável; no entanto,
se surgirem manchas de oxidação, tal
ficará provavelmente a dever-se ao
elevado teor de sais de ferro da água.
■ As manchas poderão ser removidas com
um detergente ligeiramente abrasivo;
nunca utilize produtos à base de cloro, de
palha de aço, etc.
1b
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
E
2
A
B
F
G
C
D
A
Tecla “LIGAR/DESLIGAR”
E
Indicador luminoso “FALTA DE SAL”
B
Dispositivo de abertura da porta
F
C
Indicadores luminosos “PROGRAMA
SELECCIONADO”
Teclas “PROGRAMAS”
D
Tecla “MEIA CARGA”
G
Indicador luminoso “OPÇÃO
SELECCIONADA”
MANUTENÇÃO
Depois de concluído qualquer ciclo de
lavagem, é essencial fechar a alimentação de
água e desligar a máquina com a tecla de
ligar/desligar.
Se não pretender utilizar a sua máquina
durante algum tempo, é conveniente
observar as seguintes regras:
1. Execute um ciclo de lavagem com a
máquina vazia, mas com detergente, a fim
de limpar eventuais depósitos existentes
na máquina;
2. Desligue a ficha do cabo de alimentação
eléctrica da máquina da tomada de
alimentação de corrente;
3. Feche a tomeira de alimentação de água;
4. Encha o reservatório do aditivo de lavagem;
5. Deixe a porta aberta;
6. Deixe o interior da máquina limpo;
7. Sempre que a máquina ficar num ambiente
com temperaturas inferiores a 0°C, a água
que fica nas mangueiras e no interior dos
sistemas da máquina poderá congelar. Nesse
caso, e antes de colocar a máquina
novamente em funcionamento, deverá
fazer com que a temperatura ambiente
suba acima dos 0°C e esperar 24 horas
antes de ligar a máquina.
72
DIMENSÕES :
Altura
Profundidade
Largura
Profundidade com a porta aberta
cm
cm
cm
cm
com bancada
sem bancada
85
60
60
120
82
57,3
59,8
117
DADOS TÉCNICOS :
Capacidade seg-norma EN 50242
Capacidade c/ tachos e pratos
Pressão admitida na instalação hidráulica
Fusível
Potência máxima absorvida
Tensão
73
15 pessoas
9 pessoas
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(ver placa de características)
(ver placa de características)
(ver placa de características)
■ Para iniciar o ciclo de lavagem,
confirme o programa seleccionado,
pressionando novamente a tecla do
programa escolhido.
O indicador luminoso pará de piscar
mantendo-se aceso e, se a porta
estiver fechada, o programa começa
automaticamente.
SELECÇÃO DO PROGRAMA
E FUNÇÕES ESPECIAIS
Selecção de programas
■ Abra a porta e coloque a loiça suja no
interior da máquina.
■ Pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR"
IMPORTANTE
Para
confirmar
o
programa
“ENXAGUAMENTO A FRIO”, pressione
simultaneamente a tecla do programa
“RÁPIDO” e a tecla de “MEIA
CARGA” (os indicadores luminosos
pararão de piscar mantendo-se
aceso).
.
■ Depois de pressionar a tecla
"LIGAR/DESLIGAR", o indicador
luminoso do programa “recomendado”
(ideal para carga completa, de uso
diário) ou o indicador luminoso do
programa utilizado nas últimas 3
lavagens, começa a piscar.
Se as operações, anteriormente,
descritas forem executadas com a porta
aberta, o programa só começará
quando a porta for fechada.
IMPORTANTE
A máquina de lavar loiça tem duas
funções muito práticas:
- o programa "recomendado" (
)
para uma rápida e segura selecção;
Interrupção do programa
- a função “auto-ajuda”, que memoriza
o programa utilizado nas 3 últimas
lavagens, indicando-o como programa
recomendado na próxima lavagem.
Uma função que lhe poupará muito
tempo, caso utilize regularmente o
mesmo programa de lavagem.
Não é recomendado abrir a porta da
máquina enquanto um programa está a
decorrer, especialmente durante a fase de
lavagem principal e o enxaguamento final
a quente. Contudo, se a porta for aberta
durante o decorrer de um programa
(por exemplo, para colocar mais loiça) a
máquina pára automaticamente.
Feche a porta, sem pressionar nenhuma
tecla. O ciclo recomeçará onde parou
(caso seja necessário, a máquina de lavar
loiça executará primeiro um pequeno
programa térmico anti-choque).
■ Se desejar seleccionar a opção, pressione
a tecla da opção (o indicador luminoso
correspondente acender-se-à).
A tecla da opção deve ser pressionada
ANTES do programa começar para
que a opção seja assumida.
IMPORTANTE
Um programa pode ser interrompido sem
que a porta seja aberta, pressionando a
tecla "LIGAR/DESLIGAR".
Neste caso, basta pressionar a tecla
"LIGAR/DESLIGAR" para recomeçar o
ciclo de lavagem a partir do ponto em que
parou.
■ Para escolher outro programa, pressione
a tecla correspondente (o indicador
luminoso da tecla piscará para que seja
confirmada a selecção).
IMPORTANTE
Para seleccionar o programa
"ENXAGUAMENTO A FRIO", pressione,
simultaneamente, a tecla do programa
“RÁPIDO” e a tecla de "MEIA
CARGA" (os indicadores luminosos
piscarão para que seja confirmada a
selecção).
Mudar um programa
começou
Tecla de opção
que já
Tecla "MEIA CARGA"
Proceda da seguinte forma para alterar ou
cancelar um programa já em decurso:
Se se premir esta tecla, pode-se optar pela
lavagem de uma quantidade reduzida de
loiça, concentrando toda a loiça a lavar no
tabuleiro supeiror, à excepção dos
talheres, que deverão ser colocados no
cesto existente para esse efeito, colocado
no tabuleiro inferior da máquina.
A selecção desta função permite reduzir o
consumo de água e de energia.
Colocar uma quantidade de detergente
inferior à normalmente doseada para a
lavagem normal.
■ Mantenha pressionada a tecla do progama
(com o indicador luminoso aceso) pelo
menos durante 3 segundos.
Os indicadores luminosos dos programas
(excepto para o indicador luminoso do
programa "RÁPIDO") piscará até o
escuamento da água terminar (se
necessário). O programa em decurso
será cancelado e o indicador luminoso
correspondente começará a piscar.
IMPORTANTE
Esta tecla DEVE ser seleccionada
ANTES do programa começar.
IMPORTANTE
Para
cancelar
o
programa
"ENXAGUAMENTO A FRIO", mantenha
pressionadas simultaneamente a
tecla do programa "RÁPIDO" e a
tecla de "MEIA CARGA" (os indicadores
luminosos piscarão para confirmar o
cancelamento).
Falha
Se ocorrer alguma anomalia durante o
decurso do programa, o indicador luminoso
correspondente ao programa seleccionado
(2 indicadores luminosos para o programa
"ENXAGUAMANTO A FRIO") piscará
rapidamente. Neste caso, desligue a
máquina de lavar loiça pressionando tecla
de "LIGAR/DESLIGAR". Após verificar se
a torneira da água está aberta, que a
mangueira de escoamento está bem
instalada e o filtro não está bloqueado,
seleccione o progama novamente. Se a
anomalia persistir, contacte os nossos
Serviços de Assistência Técnica.
■ Um novo programa pode ser seleccionado.
ATENÇÃO!
Antes de iniciar um novo programa,
deve verificar se ainda há detergente
no reservatório. Se necessário,
encha novamente o reservatório.
IMPORTANTE
Esta máquina de lavar loiça está
equipada com um sistema de
segurança anti-inundação, que
bloqueia automáticamente qualquer
excesso de água, no caso de ocorrer
algum problema.
Se existir uma quebra de energia
enquanto a máquina está a lavar, uma
memória especial memoriza o programa
seleccionado e, quando a energia é
reposta, a lavagem continua a partir
do ponto em que parou (caso seja
necessário, a máquina de lavar loiça
executará primeiro um pequeno
programa térmico anti-choque).
ATENÇÃO!
A fim de evitar que o dispositivo de
segurança contra inundações seja
inoportunamente activado, recomendase que a máquina não seja deslocada
ou inclinada enquanto estiver a funcionar.
Se for absolutamente necessário
deslocar ou inclinar a máquina
enquanto esta estiver a funcionar,
assegure-se primeiro de que o ciclo
de lavagem já terminou e que não há
água na cuba da máquina.
Fim de programa
No final do programa, o indicador luminoso
do ciclo seleccionado (2 indicadores
luminosos para o programa "ENXAGUAMENTO A FRIO") piscará.
A loiça pode ser removida e a máquina de
lavar loiça desligada, pressionando a tecla
de "LIGAR/DESLIGAR".
74
75
TABELA DOS PROGRAMAS
BACTIZERO
Apto para lavar a loiça e tachos muito
sujos.
••••• •
ECO-BIO
Adequado para lavar a loiça e tachos
com sujidade normal, utilizando um
detergente com enzimas.
Programa segundo normas EN 50242.
•••••
RÁPIDO 29’
Ciclo super-rápido que se efectua no final
da refeição, indicado para cargas
pequenas (4/6 pessoas).
••••
ENXAGUAMENTO
A FRIO
+
Pré-lavagem rápida para a loiça usada
pela manhã ou pelo almoço, quando se
quer realizar apenas uma lavagem
depois do jantar.
•
•
•
•
95
SIM
75°C
• • •
120
SIM
45°C
•
140
SIM
50°C
•
29
•
5
Lavagem com pré-lavagem
Se escolher o programa de lavagem BACTIZERO há que acrescentar uma quantidade adicional
de detergente (20 g) directamente na cuba da máquina.
76
Segundo
enxaguamento a frio
•
Primero
enxaguamento a frio
65°C
Lavagem
Tecla “MEIA CARGA”
••••
Funções
especiais
Com água fría (15°C)
-Tolerância ± 10%-
(PROGRAMA “RECOMENDADO”)
Adequado para lavar a loiça e tachos
com sujidade normal.
Duração
média em
minutos
Enxaguamento a
quente com abrilhantador
UNIVERSAL
Pré-lavagem
a frio
Controlo do nível
de sal
Controlo do nível
de abrilhantador
Detergente
lavagem
Detergente
pré-lavagem
Descrição
Limpeza do filtro
e placa
Programa
Pré-lavagem
a quente
Desenvolvimento do programa
Operações a realizar
77
“WATERCONTROL” - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA ÁGUA
A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção
(válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água
se danificar. Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelho
através do visor A. Nesse caso a mangueira de admissão de água deverá ser
obrigatoriamente substituída.
Se a mangueira não tiver o comprimento necessário para uma correcta ligação, terá
que ser substituida por uma mais comprida. Esta mangueira por ser adquirida num
agente mais próximo.
DETECÇÃO DE PEQUENAS AVARIAS
Se a sua máquina não funcionar em condições, ou se deixar totalmente de funcionar,
agradecemos que, antes de contactar os Serviços de Assistência Técnica, proceda às
seguintes verificações:
AVARIA
1 - A máquina não funciona
Dispositivo de
segurança
anti-torção (carregue
e torça para remover
a mangueira).
CAUSA PROVÁVEL
ACÇÃO NECESSÁRIA
A máquina não está ligada
à corrente
Ligue a máquina à corrente
A tecla de ligar / desligar
não foi premida
Pressione a tecla
Porta mal fechada
Feche a porta
Falha de alimentação de
corrente
Verifique
Vide ponto (1)
Verifique
Torneira fechada
Abra a torneira
Selecção incorrecta de
programa
Volte a seleccionar o programa
Mangueira de admissão
dobrada ou torcida
Endireite-a
O filtro existente na mangueira de
admissão está entupido
Limpe o filtro colocado
na extremidade da mangueira
de admissão
Mangueira de esgoto dobrada
ou torcida
Endireite a mangueira
Filtro obstruído
Verifique filtro
Mangueira de descarga com
extensão incorrecta
Siga rigorosamente as instruções
relativas à ligação da mangueira de
descarga
O respiradouro do sistema de
descarga na parede não está ao ar
Consulte um técnico qualificado
Mangueira de esgoto numa
posição demasiado baixa
A mangueira tem de estar a uma
altura mínima de 40 cm
Quantidade excessiva
de detergente
Reduza quantidade.
Use detergente próprio
Movimento dos braços impedido
por algum objecto
Verifique
Placa / parte central do filtro
muito sujos
Verifique
Torneira de admissão
de água fechada
Desligue a máquina.
Abra a torneira.
Volte a reiniciar o ciclo de lavagem.
2 - A máquina não mete água
3 - A máquina não despeja água
A
4 - A máquina despeja água
constantemente
5 - Não se ouvem os braços rot.
de lavagem rodar
Pino vermelho
à vista (no visor):
válvula de bloqueio
da passagem da
água activada.
78
6- Nas máquinas equipadas
com unidade electrónica
amaciadora sem mostrador:
um ou mais indicadores
luminosos brilhão lentamente
79
AVARIA
CAUSA PROVÁVEL
ACÇÃO NECESSÁRIA
Vide ponto (5)
Verifique
Fundo das panelas não foi
devidamente lavado
Restos de comida presos ao fundo
devem ser amolecidos antes da
lavagem
Bordas das panelas mal lavadas
Coloque-as noutra posição
Braços de lavagem
parcialmente obstruídos
Retire braços, soltando porcas de
fixação e lavando-os sob jacto de
água
Loiça mal arrumada
Não encoste os objectos uns aos
outros
Extremidade da mangueira de
descarga imersa em água
A extremidade da mangueira de
descarga não deve ficar a tocar na
água que foi despejada
Quantidade de detergente mal
doseada, detergente já velho ou
endurecido
Aumente a quantidade de
detergente utilizada em função da
sujidade da loiça ou substitua o
detergente
A tampa do recipiente para o sal não
ficou bem fechada
Aparafuse a tampa até ao fim
O programa de lavagem
seleccionado é demasiado suave
Escolha um programa mais
enérgico
A loiça colocada no cesto
inferior não foi lavada
Prima a tecla de meia carga
Água demasiado dura
Verifique o nível de sal e aditivo.
Caso as manchas não
desapareçam,
contacte os Serv. de Ass. Técnica
Os objectos a lavar batem uns
contra os outros
Arrume melhor a loiça
9 - A máquina faz muito
barulho durante a lavagem
Os braços rotativos batem de
encontro à loiça
Arrume melhor a loiça
10 - A loiça não ficou bem seca
Má circulação de ar
Abra ligeiramente a porta da
máquina no fim do programa a fim
de favorecer a circulação do ar
7 - A loiça colocada na máquina só está parcialmente
lavada
8 - A loiça apresenta manchas
brancas
N.B.: Se, em consequência de alguma das situações acima descritas, a máquina não lavar devidamente a loiça, será necessário remover manualmente os depósitos eventualmente existentes na loiça, pois o
ciclo final de secagem endurece esses depósitos, sendo assim impossível serem removidos através de
uma nova lavagem na máquina.
Se, depois de efectuadas as verificações acima referidas, a máquina continuar a não trabalhar em
devidas condições ou continuar avariada, agradecemos que entre em contacto com o Centro de
Assitência Técnica mais próximo. Ao fazê-lo, deverá indicar o modelo da sua máquina, que consta quer
da placa de características colocada na parte de dentro da porta, em cima, quer do certificado de
garantia ou da factura. O fornecimento destas informações permite resolver mais rapidamente o seu
problema.
INHALTSVERZEICHNIS
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Sicherheitsvorschriften
Installation und Inbetriebnahme
Wasserenthärter
Oberkorb verstellen
Geschirr einordnen
Informationen für Labortests
Oberkorbspülen
Spülmittel und Klarspüler einfüllen
Filterreinigung
Praktische Hinweise
Wartung und Pflege
Beschreibung der Bedienelemente
Technische Daten
Programmwahl und Sonderfunktionen
Liste der Programme
Watercontrol
Fehlersuche
82
83
87
89
90
92
93
94
96
97
98
99
99
100
102
104
105
Abb. A
5
1
4
2
3
Salvaguardam-se erros e alterações!
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por quaisquer gralhas, incorrecções ou
erros deste manual de instruções. O fabricante reserva-se ainda o direito de proceder a quaisquer
alterações ou modificações nos aparelhos, conforme necessário, sem alterar as suas
características essenciais.
Lesen Sie bitte die Anweisungen dieses Heftes aufmerksam durch. Es enthält wichtige
Hinweise zur sicheren Installation, zur Bedienung, zur Pflege und zur optimalen
Verwendung der Spülmaschine.
80
81
Bewahren Sie das Heft zu einer späteren Nutzung sorgfältig auf.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ACHTUNG!
Messer
und
sonstige
scharfe
Gegenstände sind mit der Spitze nach
unten in den Besteckkorb zu stellen
oder in andere Bereiche der
Geschirrkörbe liegend einzuordnen.
Für den Gebrauch eines jeden elektrischen
Haushaltsgerätes müssen eine Reihe
von elementaren Sicherheitsvorschriften
beachtet werden.
Installation
Täglicher Gebrauch
■ Vergewissern Sie sich vor der
Inbetriebnahme, daß die Aufstell- und
Anschlußanweisungen bei der Installation
befolgt wurden.
Veränderungen in der Verkabelung oder
im Anschluß dürfen nur vom Fachmann
vorgenommen werden.
■ Vergewissern Sie sich, daß das Gerät
das Netzkabel nicht einklemmt oder
verknickt.
■ Elektrische Großgeräte sollten möglichst
nicht
an
Verlängerungen
oder
Mehrfachsteckdosen angeschlossen
werden.
■ Falls das Netzkabel ersetzt werden
sollte, wenden Sie sich bitte an den
zuständigen Technischen Kundendienst.
■ Dieses Gerät ist nur zum häuslichen
Gebrauch bestimmt.
■ Die Spülmaschine ist zum Spülen von
Küchengeräten und Geschirr vogesehen.
Mit Benzin, Lack, Stahl- oder Eisenresten
verschmutzte
Gegenstände,
sowie
Werkzeuge,
die
mit
ätzenden
Chemikalien, Säuren oder alkalischen
Substanzen in Berührung gekommen
sind, gehören nicht in die Spülmaschine.
■ Ist in Ihrer Wohnung ein System zur
Wasserenthärtung
vorhanden,
so
brauchen Sie kein Salz in den
Wasserenthärter der Spülmaschine zu
geben.
INSTALLATION
Vorkontrollen
(Technische Anweisungen)
Das
Gerät
entspricht
den
Sicherheitsnormen. Es ist mit einem
Schuko- Stecker mit Erdung versehen.
■ Vergessen Sie nicht, nach dem
Auspacken die Höhe des Gerätes zu
regulieren.
Die ordnungsgemäße Funktion des
Gerätes ist von einem möglichst
geraden Stand abhängig. Eventuelle
Unebenheiten können über die Stellfüße
ausgeglichen werden. Die Neigung des
Gerätes sollte nicht mehr als 2 Grad
betragen.
Bitte
führen
Sie
unbedingt
vor
Inbetriebnahme des Gerätes folgende
Kontrollen durch:
1. Prüfen Sie, ob die Steckdose wirksam
geerdet ist.
2. Prüfen Sie, ob die Elektroinstallation
einwandfrei ist und der Leistung des
Gerätes entspricht.
■ Sollte es erforderlich werden, das Gerät
nach dem Auspacken manuell zu
bewegen, greifen Sie für den Transport
keinesfalls unter die Tür.
Gehen Sie vor, wie in der Abb. gezeigt:
ACHTUNG!
Bitte stellen Sie sicher, dass das
Gerät ordnungsgemäß geerdet ist.
Im Falle einer nicht vorhandenen
bzw. unzureichenden Erdung kann
es bei Anfassen der Metallteile
des
Gerätes
zu
gefährlichen
Berührungsspannungen kommen.
Öffnen Sie die Tür einen Spalt und
heben Sie das Gerät an, indem Sie unter
den oberen Maschinenrand fassen.
■ Bessere Spülergebnisse beim Besteck
erzielen Sie, wenn Sie das Besteck mit
den Griffen nach unten in den
Besteckkorb stellen.
Allgemeine Hinweise
■ Fassen Sie das Gerät möglichst nicht
mit feuchten oder nassen Händen an.
■ Bitte nehmen Sie das Gerät aus
Sicherheitsgründen möglichst nicht in
Betrieb während Sie barfuss sind.
■ Den Netzstecker niemals am Kabel aus
der Steckdose ziehen, sondern am
Stecker selbst.
■ Setzen
Sie
Gerät
keinen
Witterungseinflüssen (Regen, Sonne
usw.) aus.
■ Kinder können die Gefahren, die von
Elektrogeräten ausgehen, nicht erkennen.
Sorgen Sie dafür, daß sie nicht unbe
aufsichtigt am Gerät herumspielen.
■ Das Wasser, das im Gerät stehen bleibt,
ist zum Trinken nicht geeignet.
■ Die Tür sollte nach Be- und Entladen
möglichst immer geschlossen gehalten
werden, da ggf. Stolpergefahr etc.
besteht.
■ Stützen Sie sich oder setzen Sie sich
niemals auf die offene Tür, da das Gerät
umkippen könnte.
■ Schalten Sie das Gerät im Falle von
Störungen oder Fehlfunktionen aus,
ziehen Sie den Netzstecker und schließen
Sie
die
Wasserzufuhr.
Unternehmen Sie nichts auf eigene
Faust! Benachrichtigen Sie unseren
Kundendienst! Wenden Sie sich immer
an den Kundendienst. Nur so können
Sie sicher sein, daß OriginalAustauschteile verwendet
werden.
Bitte beachten Sie diese Regeln
sorgfältig, denn die Nichtbeachtung
kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen.
Entsorgung
■ Dieses Gerät ist mit recyclebaren
Materialien hergestellt und kann
umweltfreundlich entsorgt werden.
Der Hersteller lehnt die Haftung für
jegliche Schäden, die durch nicht ordnungsgemäße Erdung entstanden sind,
ab.
Das
Gerät
entspricht
den
europäischen
Richtlinien
89/336/ECC, 73/23/ECC und deren
nachträglichen Änderungen.
WICHTIG
Falls Sie das Gerät auf einen Teppich
oder Teppichboden aufstellen, achten
Sie darauf, daß die Lufteinlässe am
Boden des Gerätes nicht verstopft
werden.
Bitte stellen Sie sicher, daß der
Netzstecker auch nach der installation
zugänglich ist.
■ Wenn das Gerät einmal ausgedient hat,
entsorgen Sie es bitte ordnungsgemäß
über Ihren Fachhändler oder die
kommunalen Entsorgungseinrichtungen.
82
83
■ Wird das Gerät an einem neuen oder
an einem seit längerer Zeit nicht
mehr gebrauchten Wasseranschluß
angeschlossen, so sollte das Wasser
einige Minuten abfließen, bevor der
Zulaufschlauch angeschlossen wird.
Somit wird verhindert, daß Sand- oder
Rostpartikeln den Wasserfilter verstopfen.
Wasseranschluß
WICHTIG
Das
Gerät
muß
an
die
Wasserversorgung
mit
neuen
Schläuchen angeschlossen werden.
Alte
Schläuche
dürfen
nicht
wiederverwendet werden.
■ Die Anordunung der Schläuche für den
Zu- und Ablauf des Wassers kann
wahlweise nach rechts oder links
erfolgen.
1
■ Das gebogene Schlauchende kann auch
am Spülbeckenrand eingehängt werden.
Achten Sie darauf, daß der Schlauch
nicht im Wasser getaucht wird, um einen
Rücklauf des Wassers beim Spülen zu
verhindern (Abb. 4 Y).
Anschluß an den Wasserablauf
■ Das Schlauchende in dem festen Ablauf
befestigen.
Der Schlauch darf nicht geknickt werden,
damit der Wasserablauf nicht verhindert
wird (Abb. 4).
■ Soll das Gerät untergebaut werden, muß
der Krümmer des Ablaufschlauches
direkt unter der Arbeitsplatte an der
höchstmögliche Stelle angebracht werden (Abb. 4 Z).
■ Das Innendurchmesser des Ablaufrohres
muß mindestens 4 cm betragen und bei
einer Höhe von mindestens 40 cm
liegen.
■ Überprüfen Sie bei der Installation, daß
weder der Zu- noch der Ablaufschlauch
geknickt sind.
■ Es wird empfohlen, einen Siphon zu
verwenden (Abb. 4 X).
WICHTIG
Der Geschirrspüler kann nach Bedarf
sowohl an einem Kalt- als auch
an einem Warmwasseranschluß
angeschlossen werden.
Die Temperatur des Warmwassers
darf 60°C nicht überschreiten.
■ Falls
erforderlich
kann
der
Ablaufschlauch bis zu 2,5 m verlängert
werden, wobei die Höhe vom Boden
mindestens 85 cm betragen muß. Der
entsprechende Verlängerungsschlauch ist
als
Originalzubehör
über
den
Kundendienst erhältlich.
■ Der Wasserdruck muß zwischen
0,08 MPa und 0,8 MPa liegen.
Sollte er unter dem angegebenen
Mindestdruck liegen, bitten Sie Ihren
Kundendienst um Rat.
2
■ Am oberen Ende des Zulaufschlauches
sollte ein Absperrhahn angebracht sein,
damit die Maschine bei Nichtgebrauch
vom Wassernetz getrennt werden kann
(Abb. 1B).
■ Für Geräte mit Waterblock erkundige Sie
sich bitte bei Ihrem Kundendienst, da
keine handelsübliche Verlängerung
benutzt werden kann.
4
■ Der Geschirrspüler wird mit einem
Zulaufschlauch mit 3/4" Gewindering
geliefert (Abb. 2).
■ Der Zulaufschlauch "A" muß auf den
Wasserhahn "B" mit 3/4 Gewindering
aufgeschraubt werden. Achten Sie
darauf, daß das Gewinde fest
angezogen wird.
■ Falls
erforderlich,
kann
der
Zulaufschlauch auf eine Länge von bis
zu 2,50 Metern verlängert werden. Den
entsprechenden Schlauch können Sie
als
Originalzubehör
über
den
Kundendienst beziehen.
3
■ Falls das Zulaufwasser sehr kalkhaltig
ist, empfehlen wir, beim Kundendienst
einen zusätzlichen Filter Artikel 9226085
anzufordern. Der Filter "D" wird
zwischen dem Absperrhahn "B" und
dem Wasserschlauch "A" eingesetzt
und zwar so, daß die Gummidichtung
"C" dazwischen liegt (Abb. 3).
84
85
WIE MAN DIE
GESCHIRRSPÜLAUTOMATEN
DEN MODERNEN KÜCHEN
ANPASSEN KANN
WASSERENTHÄRTER
Unterbauen
Die
obere
Arbeitsfläche
des
Geschirrspülers kann ganz abgenommen
werden, wodurch sich die Höhe auf 82 cm
reduziert (Abb. 7).
Beistellen
Lösen Sie die beiden hinteren Schrauben
(Abb. 6).
■ Der Geschirrspülautomat wird mit der
Normhöhe - 85 cm hergestellt und kann
daher an die modernen Küchenmöbel
gleicher Höhe angebaut werden.
Um das Gerät genau auszurichten,
regulieren Sie die Stellfüße.
Gemäß den internationalen Normen kann
der Spülautomat somit einwandfrei untergebaut werden.
■ Die
Abdeckplatte
ist
eine
widerstandsfähige Arbeitsplatte aus
Kunststoff. Sie ist hitzebeständig und
kratzfest, fleckenabstossend und leicht
abwaschbar (Abb. 5).
■ Die Arbeitsplatte ist in der Tiefe bis zu 25
mm in jeweils 5 mm Abschnitten zu
verschieben.
■ Dazu werden die zwei hinteren
Schrauben gelöst und in der gewünschten
Position wieder verschraubt (Abb. 6).
5
Wenn Ihr Wasser in den unter 0
genannten Härtebereich fällt, brauchen
Sie weder regenerierende Salze zu
verwenden, noch andere Einstellungen
vorzunehmen,
da
das
Wasser
ausreichend “weich” ist.
Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und
Mineralien in je nach Wohngebieten
unterschiedlich hoher Menge. Diese
Substanzen setzen sich auf dem Geschirr
ab und hinterlassen Flecken und weißliche Ablagerungen.
Je
höher
der
Anteil
dieser
Salzverbindungen im Wasser ist, desto
höher ist der Härtegrad des Wassers.
Ihr
Gerät
ist
mit
einer
Wasserenthärtungsanlage ausgestattet,
die unter Einsatz spezieller regenerierender
Spülmaschinensalze “weiches”, d.h.
kalkfreies Wasser für jeden Spülgang
liefert. Der Enthärter kann Wasser bis zu
60°fH (französische Härtegrade) bzw.
33°dH (deutsche Härtegrade) aufbereiten
und läßt sich in 5 unterschiedlichen Stufen
einstellen.
Auskunft über die Wasserhärte Ihres
Wohngebietes erhalten Sie jederzeit bei
Ihrem zuständigem Wasserwerk.
Regulieren Sie den Wasserenthärter je
nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:
1. nehmen Sie den unteren Geschirrkorb
heraus und entfernen Sie den
Schraubverschluß des Salzbehälters im
Boden des Gerätes (Abb. A “1”);
2. drehen
Sie
mit
Hilfe
eines
Schraubenziehers oder eines Messers
den Wahlschalter auf die gewünschte
Position.
Enthärtereinstellung am
Salzbehälter
6
7
TYPE 1
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie
die Enthärtereinstellungen entsprechend
den verschiedenen Härtegraden des
Wassers.
* Der Enthärter ist werksseitig auf der
Stufe 2 eingestellt und damit den
Bedürfnissen der meisten Haushalte
entsprechend.
598
Öffnen der Tür
556/573
Schließen der Tür
Stufe
Ziehen Sie die Griffmulde.
Sollte sich die Tür während des
Spülvorganges öffnen oder geöffnet
werden,
unterbricht eine elektrische
Sicherung automatisch alle Funktionen des
Gerätes.
Schieben Sie zunächst die Geschirrkörbe
ganz in die Maschine.
Versichern Sie sich, daß die Rotation der
beiden Sprüharme nicht durch das
Geschirrgut blockiert wird.
Schließen Sie danach die Tür, die Sie
durch leichten Druck verriegeln können.
WICHTIG
Dennoch sollten Sie darauf achten,
daß die Tür geschlossen bleibt,
während der Geschirrspüler arbeitet.
86
TYPE 2
Wasserhärte
°fH (franz.
Härtegrade)
0
1
*2
3
4
0-9
10-30
31-40
41-50
51-60
Wasserhärte
Verwendung
von regen.
°dH (deutsche
Salzen
Härtegrade)
0-5
6-16
17-22
23-27
28-33
NEIN
JA
JA
JA
JA
87
Einstellung
des
Enthärters
Anzahl
Spülgänge
ca.
NEIN
N.1
N.2
N.3
N.4
50
40
30
20
Pos.
Pos.
Pos.
Pos.
Einfüllen des Salzes
WICHTIG
Nur bei der Installation des Gerätes
muß nach dem vollständigen Auffüllen
des Salzbehälters solange Wasser
zugegeben werden, bis der Behälter
überläuft.
■ Auf dem Geräteboden finden Sie die
Öffnung für das Einfüllen des
Regeneriersalzes.
■ Bitte verwenden Sie ausschließlich das
speziell für Geschirrspüler angebotene
Regeneriersalz.
Andere Salze enthalten unlösliche
Anteile, die mit der Zeit die Funktion des
Wasserenthärters beeinträchtigen können.
Einstellung der Höhe des
oberen Geschirrkorbes
1
Teller zwischen 27 cm und 31 cm
Durchmesser werden in den unteren
Geschirrkorb eingeordnet. Hierzu muß der
Geschirrkorb folgendermaßen bis zur
höchsten Position verstellt werden:
1. Den oberen Korb herausziehen;
2. Dann den Korb an beiden Seiten halten
und hochziehen (Abb. 1).
■ Zum Einfüllen des Salzes drehen Sie
den Verschluß des im Boden des
Gerätes befindlichen Salzbehälters auf.
2
In dieser Einstellung kann der obere Korb nur
mit Geschirr bis 20 cm Durchmesser beladen
werden; die klappbaren Geschirrablagen
können nicht nach oben geklappt werden.
■ Während des Nachfüllens wird ein
wenig Wasser überlaufen, füllen Sie
weiter Salz nach, bis der Behälter wieder
ganz aufgefüllt ist und vermischen Sie
dabei das Gemisch mit einem Löffel. Im
Anschluß an das Nachfüllen des Salzes
müssen Salzreste vom Gewinde entfernt
werden. Danach Verschlußkappe wieder
zudrehen.
VERSTELLUNG
POSITION:
Salz-Nachfüllanzeige
■ Sollten Sie das Gerät nach Einfüllen
des Regeneriersalzes nicht unmittelbar
benutzen, so empfehlen wir, das Gerät
einmal im Vorspülprogramm laufen zu
lassen, damit evtl. übergelaufene
Salzlösung aus dem Gerät gespült wird.
Der Behälter faßt ca. 1,5 – 1,8 kg Salz.
Um das Gerät effizient zu nutzen, muß
der Salzbehälter regelmäßig, je nach
Einstellung der Enthärteranlage häufiger oder seltener, nachgefüllt werden.
88
IN
DIE
b
a
b
UNTERE
1. Den Korb an beiden Seiten halten und
leicht nach oben ziehen (Abb. 2a);
Dieses Gerät ist mit einer elektrischen
Kontrollanzeige am Bedienfeld ausgestattet,
welche aufleuchtet, wenn der Salzbehälter
nachgefüllt werden muß.
2. Dann langsam den Korb in die korrekte
Position führen (Abb. 2b).
WICHTIG
Weißliche Ablagerungen auf Ihrem
Geschirr sind generell ein Zeichen für
fehlendes Salz.
Achtung:
Wir empfehlen den Korb im leeren Zustand
zu verstellen!
a
3
N. B. : NIEMALS DEN KORB NUR AUF
EINER SEITE VERSTELLEN! (Abb. 3).
89
■ Der obere Geschirrkorb bietet alle
Eigenschaften, die zu einer möglichst
flexiblen Nutzung erforderlich sind. Sie
können ihn in zwei Reihen mit bis zu 24
Tellern bestücken, oder mit Gläsern in 5
Reihen mit bis zu 30 Stück je Spülgang
oder natürlich auch mit gemischtem
Spülgut.
EINORDNEN DES GESCHIRRS
Beladen des oberen
Geschirrkorbes
■ Die klappbaren Geschirrablagen des
oberen Geschirrkorbes ermöglichen eine
flexible Nutzung des Raumangebots.
Waagerecht gestellt finden Tee- und
Kaffeetassen, lange Messer und
Schöpfkellen auf ihnen Platz. An den
Rändern der Ablage können Kelchgläser
eingehängt werden. Unterhalb der
Ablage können Sie Gläser, Tassen,
Untertassen und Dessertteller in den
Geschirrkorb einordnen.
Die normale Befüllung der Geschirrkörbe ersehen
Sie bitte aus den Abbildungen 1, 2 und 3.
1
A
E
C
B
D
F
Beladen des unteren
Geschirrkorbes
■ Stellen Sie die bewegliche Ablage
senkrecht, so passen flache und tiefe
Teller in den oberen Korb. Die letzteren
sortieren Sie bitte immer so ein, daß sie
mit den Innenseiten nach vorne zeigen.
Achten Sie auch darauf, daß zwischen
den Tellern immer soviel Platz bleibt, daß
das Wasser die gesamte Fläche
erreichen kann.
2
A
■ Im
unteren
Korb
können
Sie
Töpfe, Pfannen, Suppenschüsseln,
Servierplatten, Salatschüsseln, Deckel,
flache und tiefe Teller und Kellen
unterbringen.
■ Stellen Sie das Besteck mit den Griffen
nach unten in den dafür vorgesehenen
Plastikbehälter, der dann in den unteren
Geschirrkorb gestellt wird (Abb. 3).
Achten Sie darauf, daß das Besteck die
Rotation der Sprüharme nicht hindert.
■ Um den Innenraum optimal zu nutzen,
sortieren Sie die Teller nach Form und
Durchmesser.
■ Sie können die Teller in nur einer Reihe
(Abb. 1) oder auch in zwei Reihen
(Abb. 2) einsortieren.
G
H
3
B
■ Größere Teller mit einem Durchmesser
ab 270 mm sind leicht geneigt, mit der
Innenseite nach vorne zeigend, in den
Korb einzustellen.
WICHTIG
Der Unterkorb verfügt über einen
Sicherheitsstop, der speziell im Fall
der vollen Beladung dafür sorgt,
dass der Korb nicht versehentlich
aus der Führungsschiene gezogen
wird.
Zum
Nachfüllen
des
Regeneriersalzes und zur Reinigung
des Filters ist es notwendig, dass der
Korb vollständig aus dem Gerät
genommen wird.
■ Im oberen Geschirrkorb kann auch
Spülgut wie Salatschüsseln und
Plastikbehälter Platz finden. Sie sollten
jedoch für einen sicheren Halt dieser
Geschirrteile sorgen, damit sie nicht
durch den Druck der Wasserstrahlen
bewegt werden können.
90
B
C
D F
F E
G
E
4
A
C
F D
H
Oberer Geschirrkorb (Abb. 1)
A = tiefe Teller
B = flache Teller
C = Dessertteller
D = Untertassen
E = Tassen
F = Gläser
Oberer Geschirrkorb (Abb. 2)
A = tiefe Teller
B = flache Teller
C = Dessertteller
D = Untertassen
E = Tassen
F = Kelchgläser
G = Gläs
H = Besteckkorb
Unterer Geschirrkorb (Abb. 3)
A = mittlere Töpfe
B = große Töpfe
C = Pfannen
D = Suppenschüsseln
E = Besteck
F = Bratpfannen, Kasserollen
G = Mittlere Schalen
H = Kleine Schalen
Die richtige und rationelle Bestückung der
Geschirrkörbe ist die Voraussetzung für ein
optimales Spülergebnis.
Besteckkorb (Abb. 4)
Der obere Teil des Besteckkorbes kann entfernt werden, um eine flexible Nutzung zu ermöglichen.
91
INFORMATIONEN FÜR NORMTESTS
Sparspülprogramm 1/2 - Beladung Oberkorb
Normprogramm allgemein (Gemäß EN Norm 50242)
(siehe Programmtabelle)
A
1
1. Position oberer Geschirrkorb: unten
2. Normale Befüllung
3. Position des Klarspüler-Reglers: 6
4. Benötigte Menge Spülmittel:
- 9,5 g für das Vorspülen
- 28 g für das Spülprogramm.
Beladung von 15 Normgedecken gemäß (Norm EN 50242)
I
L
5
G C
F
C
C D
E
H
B
H
A
6
P
N
M
Oberer Geschirrkorb (Abb. 5)
A = 5 + 5 + 5 Gläser
B = 12 + 3 Untertassen
C = 5 + 5 + 5 Tassen
D = Kleine Schalen
E = Mittlere Schalen
F = Große Schalen
G = Dessertteller
H = 1 + 1 Servierlöfel
I = Suppenlöffel
L = Besteck
1 = 15 Dessertlöffel
2 = 15 Gabeln
3 = 12 Teelöffel
11
11
11
11
11
11
12
12
12
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
O
Unterer Geschirrkorb (Abb. 6)
M = 15 tiefe Teller
N = 15 flache Teller
O = 7+7 Dessertteller
P = Servierplatten
Q = Besteck
F
I
G
Das korrekte Anordnen des Geschirrs ersehen Sie bitte für den oberen Geschirrkorb aus der
Abbildung 5, für den unteren Geschirrkorb aus der Abbildung 6, und für den Besteckkorb aus
der Abbildung 7.
B
D
C
H
A
E
2
B
C
D
F
B
H
E
I
G A
Gemischte Beladung 1/2 (Abb. 1)
A = Gläser
B = Tassen
C = tiefe Teller
D = Dessertteller
E = Untertassen
F = Topf
G = Pfanne
H = mittelgroße Schale
I = kleine Schale
Standardbeladung 1/2 (Abb. 2)
A = 7 Gläser
B = 6+1 Tassen
C = Servierteller
D = 7 tiefe Teller
E = 7 flache Teller
F = 7 Dessertteller
G = 7 Untertassen
H = mittelgroße Schale
I = kleine Schale
Das Besteck wird in den dazu vorgesehenen Besteckkorb im unteren Geschirrkorb
eingeordnet.
O
7
Q
Besteckkorb (Abb. 7)
Bitte beladen Sie den Besteckkorb
wie in der Illustration angegeben,
um ein perfekte Spülergebnis zu
gewährleisten.
1 = Esslöffel
2 = Messer
33 3
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
22 2
2
2
2
2
2
2
4
1
1
1
1
1
1
1
3 = Teelöffel
4 = Vorlegebesteck
92
93
Nach Einfüllen des Spülmittels in den
Behälter bitte den Deckel schließen, indem
Sie ihn zuerst zurück über die Öffnung
schieben (1) und dann bis zum spürbaren
Einrasten herunterdrücken (2).
SPÜLMITTEL UND
KLARSPÜLER EINFÜLLEN
Spülmittel einfüllen
WICHTIG
Spülmittel fürs Spülen mit der Hand
eignen
sich
nicht
für
die
Spülmaschine,
da
wichtige
Bestandteile fehlen, die für beste
Spülergebnisse notwendig sind.
Sollten Sie mit den Spülergebnissen
und/oder der Trockenwirkung des Gerätes
nicht zufrieden sein, empfiehlt es sich, wieder auf die Verwendung von herkömmlichen Spülmitteln zurück zu greifen
(Spülmittel in Pulverform, Spezialsalz für
Geschirrspüler, Klarspüler). Hinweis: Wenn
Enthärtersalz wieder verwendet wird, werden einige Spülgänge nötig sein, bis der
Enthärter die optimale Wirkung wieder
erreicht.
Die Verwendung von Kompaktspülmitteln
könnte folgende Folgen haben:
■ Bildung von Kalkablagerungen auf
Geschirr und Geschirrspüler;
WICHTIG
Bei Reklamationen, die direkt mit
einer inkorrekten Verwendung dieser
Spülmittel zusammenhängen, wird
keine Garantieleistung gewährt.
■ evtl. Verminderung der Spülergebnisse
und/oder der Trockenwirkung.
“CALGONIT”
gewährleistet
beste
Spülergebnisse und ist überall im Handel
erhältlich.
Außerdem beeinträchtigen sie
korrekten Betrieb der Spülmaschine.
■ Die Wirksamkeit von Geschirrspülmitteln,
die auch den Einsatz von Maschinensalz
überflüssig machen, hängt von der
Wasserhärte ab. Bitte versichern Sie
sich, daß die Wasserhärte Ihres
Versorgungsnetzes im Wirkungsbereich
des Spülmittels liegt.
den
Bitte beachten Sie auch die Dosierungsanweisungen des Spülmittelherstellers auf
der Verpackung. Eine unzureichende
Menge beeinträchtigt das Spülergebnis,
und eine zu hohe Dosierung bedeutet nur
Verschwendung - das Resultat wird
dadurch nicht erbessert.
Normales Spülen
Der Spülmittelbehälter befindet sich im
Türinneren (Abb. A "2"). Zum Öffnen des
Deckels reicht ein leichter Druck auf dem
Verschlußhaken (A). Am Ende eines jeden
Spülgangs bleibt der Deckel geöffnet und
ist somit sofort wieder betriebsbereit. Die
Spülmitteldosis kann je nach Art und
Verschmutzungsgrad des Geschirrs variieren.
Empfohlen wird eine Menge zwischen 20 und
30 g Spülmittel, das in die Spülmittelkammer
(B) für den Hauptspülgang eingefüllt wird.
WICHTIG
Eine richtige Dosierung ist zudem ein
wichtiger Beitrag zum Umweltschutz.
ACHTUNG!
WICHTIGER HINWEIS BEI DER
BENUTZUNG VON SOGENANNTEN
“KOMPAKT-SPÜLMITTELN” (z.B. 3 in 1).
Wenn Sie Spülmittel benutzen, die den
Einsatz
von
Klarspüler
und/oder
Enthärtersalz überflüssig machen, achten
Sie bitte unbedingt auf folgende Hinweise:
A
■ Lesen Sie die Gebrauchshinweise des
Spülmittelherstellers sorgfältig durch
und wenden Sie das Geschirrspülmittel
genau so, wie dort angegeben ist;
■ Einige Kompaktspülmittel, besonders
die
mit
integriertem
Klarspüler,
entwickeln ihre optimale Wirksamkeit
nur, wenn man sie in bestimmten
Spülprogrammen einsetzt;
B
94
Klarspülmittel einfüllen
C
Das
Klarspülmittel
erleichtert
die
Trocknung des Geschirrs und vermeidet
die Bildung von Flecken und matten
Ablagerungen.
Die benötigte Menge des Klarspülers wird
beim
letzten
Spülen
automatisch
zugegeben, ein voller Behälter reicht für
mehrere Male. In der Innentür links vom
Spülmittelbehälter befindet sich der
Klarspülmittelbehälter (Abb. A "3").
Zur Öffnung der Einfüllöffnung drücken Sie
bitte den Deckel an der markierten Stelle
nach unten und ziehen gleichzeitig den
Deckel nach oben.
Benutzen Sie nur Klarspülmittel für
Geschirrspülautomaten.
Bitte kontrollieren Sie regelmäßig den
Füllstand des Klarspülmittels durch das
Sichtfenster (C) auf dem Verschlussdeckel
um ein gleich bleibend perfektes
Spülergebnis zu gewährleisten.
VOLL
LEER
dunkel
hell
Regulierung der
Klarspülmitteldosis 1 bis 6
Die Regulierungsscheibe (D) liegt unter
dem Verschluß und kann mit Hilfe einer
Münze gedreht werden. Die empfohlene
Position ist 4. Der Kalkgehalt des Wassers
kann zu Ablagerungen auf den Heizstäben
führen und so das Trocknen beeinträchtigen. Wenn das Geschirr gestreift erscheinen sollte, so ist eine niedrigere Position
zu wählen und wenn es Flecken oder
weiße Spuren aufweist, so wähle man eine
höhere Position.
D
95
FILTERREINIGUNG
PRAKTISCHE HINWEISE
Das Filtersystem (Abb. A “4”) besteht aus:
1
dem zentralen Filterkorb zum Auffangen
von groben Teilchen;
der Siebplatte zum ständigen Filtern des
Spülwassers;
Hinweise zum sparen
■ Um zu sparen, sollte die Spülmaschine
immer komplett befüllt werden, bevor
gespült wird. Das Geschirr wird jeweils
nach dem Essen in die Spülmaschine
gefüllt, bis diese voll ist. Eventuell kann
zwischen
den
Beladungen
ein
Vorspülprogramm durchgeführt werden,
um die gröbsten Speisereste einzuweichen
und zu entfernen.
Hinweise zur Optimierung der
spülergebnisse
■ Um optimale Spülresultate zu erhalten,
sind erst die gröbsten Speisereste
(z.B. Knochen, Gräten, Fleisch- oder
Gemüsereste, Kaffeesatz, Obstschalen
oder- kerne, Zahnstocher, Zigarettenasche
usw.) vom Geschirr zu entfernen, da sie
sich sonst im Filter, im Wasserablauf
oder in den Sprüharmen festsetzen und
so zu einer Reduzierung der
Reinigungsqualität führen können.
dem Mikrofilter unterhalb der Siebplatte, der
auch die kleinsten Schmutzpartikelchen
auffängt und so eine optimale Spülung
garantiert.
■ Um stets beste Spülergebnisse zu
erzielen, ist es ratsam, das Filtersystem
vor jeder Benutzung zu kontrollieren
und zu reinigen.
■ Der Filtersatz läßt sich durch Drehen
gegen
den
Uhrzeigersinn
leicht
herausziehen (Abb. 1).
■ Bei nicht sehr verschmutztem Geschirr
oder nicht voller Ladung wählen Sie das
SPAR-PROGRAMM.
Spülmaschinenfestes Geschirr
■ Nicht alle Geschirrarten eignen sich
zum Spülen in einer Spülmaschine.
So dürfen z.B. Geschirrteile aus
Kunststoff, Besteck mit Holz- oder
Kunststoffgriffen, Töpfe mit Holzgriffen,
Geschirr aus Aluminium, Bleikristall
oder verbleitem Glas nur dann in die
Maschine eingefüllt werden, wenn sie
spülmaschinenfest sind.
■ Das Geschirr braucht nicht vorgespült
zu werden.
2
■ Der zentrale Filterkorb ist herausnehmbar,
um die Reinigung zu erleichtern (Abb. 2).
■ Ziehen Sie schließlich die Siebplatte
aus der Bodenwanne heraus wie in der
(Abb.3) ersichtlich. Spülen Sie alle Teile
gründlich unter fließendem Wasser und
reinigen Sie diese eventuell mit einer
Bürste.
■ Durch starkes Braten oder angebrannte
Speisereste
stark
verkrustete
Töpfe und Pfannen sollten vor dem
eigentlichen Spülvorgang vorgeweicht
werden.
■ Vermeiden Sie das Aufeinanderstapeln
und ordnen Sie das Geschirr möglichst
in
den
dafür
vorgesehenen
Ladebereichen. Eine korrekte Beladung
verbessert das Spülergebnis.
■ Bei manchen Geschirrarten kann das
Dekor nach häufigerem Gebrauch
verblassen. Vergewissern Sie sich, daß
das Dekor spülmaschinenfest ist, indem
Sie erst ein Geschirrteil einige Male in
der Maschine spülen und es dann mit
den übrigen Teilen auf seine
Farbechtheit vergleichen.
■ Kontrollieren Sie, ob sich nach dem
Geschirreinfüllen die Sprüharme frei
drehen lassen.
■ Spülen Sie Silberbesteck nicht zusammen
mit Stahlbesteck, um eine chemische
Reaktion der beiden Metalle zu vermeiden.
■ Töpfe und anderes Geschirr mit der
Innenseite nach unten einordnen.
■ Dank
des
selbstreinigenden
Mikrofilters ist die Wartung reduziert,
und die Überprüfung der Filteranlage
braucht nur alle 14 Tage vorgenommen
zu werden. Trotzdem ist es anzuraten,
nach jeder Benutzung zu kontrollieren,
ob der zentrale Filtersatz und die
Siebplatte nicht verstopft sind.
3
ACHTUNG!
Versichern Sie sich nach der Reinigung
der Filter, daß sie untereinander richtig
befestigt sind und daß die Siebplatte
genau in der Bodenwanne eingesetzt ist.
Achten Sie darauf, den Filtereinsatz
im Uhrzeigersinn in die Siebplatte
wieder sorgfältig einzuführen.
■ Töpfe und anderes großes Geschirr mit
sehr hartnäckigen oder angebrannten
Speiseresten erst mit Wasser und
Spülmittel einweichen.
WICHTIG
Beim Kauf von neuem Geschirr
vergewissern Sie sich immer, daß es
spülmaschinenfest ist.
■ Beim Spülen von Silber ist folgendes zu
beachten:
Nützliche Hinweise
a) unmittelbar nach der Benutzung
vorspülen, vor allem bei fetten
Speiseresten (Majonnaise, Eier,
Fisch usw.);
Ein
ungenaues Einsetzen des
Filtersatzes kann den Betrieb der
Maschine beeinträchtigen.
■ Nach dem Programmende ist es
empfehlenswert, erst den unteren
Geschirrkorb herauszuziehen, damit
keine Wassertropfen vom oberen zum
unteren Korb herabtropfen.
b) Silbergeschirr nicht mit Spülmittel
beträufeln;
WICHTIG
Benutzen Sie die Spülmaschine
niemals ohne Filter.
c) Kontakt mit
vermeiden.
96
anderen
■ Bleibt das Geschirr nach dem Spülen
noch eine gewisse Zeit im Gerät, sollte
die Tür einen Spalt geöffnet werden.
Das Trockenergebnis wird so verbessert.
Metallen
97
ÄUßERE REINIGUNG UND
PFLEGE
1
1b
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
E
■ Bitte benutzen Sie zur Reinigung des
Gerätes von außen stets nur ein
feuchtes Tuch und niemals Reinigungsund Scheuermittel.
■ Der Innenbehälter bedarf
besonderen Reinigung.
F
G
C
D
keiner
■ Bitte reinigen Sie die Türdichtungen
regelmäßig mit einem feuchten Tuch,
um evtl. anhaftende Lebensmittelreste
und Klarspülerrückstände zu entfernen.
■ Kalk oder Speisereste werden durch
einen Spülgang im Feinprogramm
entfernt, indem ein Glas Weinessig
zugefügt wird.
2
■ Sollte das Geschirr trotz regelmäßiger
Reinigung
der
Filter
schlechte
Spülergebnisse aufweisen, überprüfen
Sie, daß die Sprüharme (Abb. A “5”)
nicht von Schmutzpartikeln verstopft
sind.
Sollte dies nicht der Fall sein, reinigen
Sie die Sprüharme wie folgt:
1. Um den oberen Sprüharm abzunehmen,
drehen Sie ihn bis zur Stop-Position, die
durch einen Pfeil gekennzeichnet ist
(Abb. 1b). Drücken Sie den Sprüharm
nach oben und drehen Sie ihn gleichzeitig
im Uhrzeigersinn (Abb. 1). Um den
Sprüharm wieder zu montieren,
wiederholen Sie den Vorgang, drehen
Sie ihn dabei jedoch gegen den
Uhrzeigersinn.
Der untere Sprüharm läßt sich durch einfaches Ziehen nach oben abnehmen
(Abb. 2);
B
A
Taste "START/STOP"
E
Leuchte "SALZ EINFÜLLEN"
B
Tür öffnen
F
LED "PROGRAMMWAHL"
C
Tasten "PROGRAMME"
G
LED "OPTIONSWAHL"
D
Taste "SPARSPÜLPROGRAMM"
LÄNGERE NICHTBENUTZUNG
Wenn die Spülmaschine längere Zeit un
benutzt bleiben soll, empfehlen wir das
folgende Vorgehen:
1. Um Fettreste zu entfernen, ein
Spülprogramm ohne Geschirr aber mit
Spülmittel laufen lassen.
2. Stecker aus der Steckdose ziehen.
3. Wasserhahn schließen.
4. Klarspülmittelbehälter füllen.
5. Tür ein wenig öffnen.
6. Halten Sie das Innengehäuse immer
sauber.
7. Steht das Gerät in einem Raum mit
Temperatur unter 0°C, so kann das
Restwasser in den Schläuchen
gefrieren. In diesem Fall sollte zuerst die
Raumtemperatur erhöht und die
Spülmaschine erst nach 24 Stunden in
Betrieb gesetzt werden.
2. Spülen Sie die Sprüharme unter fließendem Wasser und befreien Sie diese von
Speiseresten
und
sonstigen
Rückständen;
3. Danach montieren Sie die beiden
Sprüharme in das Gerät. Achten Sie
beim oberen Sprüharm darauf, daß er
bis zur Stop-Position gedreht wird und
schrauben Sie ihn fest.
WICHTIG
Eine reibungslose Funktion kann nur
bei
genauer
Einhaltung
der
Bedienungsanleitung und ordentlicher
Wartung gewährleistet werden.
Es kann keine Garantie für Defekte
übernommen werden, die auf einer
Nichtbeachtung der Anweisungen für
Bedienung oder Wartung beruhen.
■ Die Spülkammer und Innentür ist
ebenfalls aus Edelstahl.
Sollten hieran Oxidationserscheinungen
auftreten, so sind diese z.B. durch
eisenhaltiges Wasser hervorgerufen.
■ Die Flecken sind mit handelsüblichen
Edelstahl-Reinigern zu entfernen (keine
Stahlwolle benutzen).
A
98
ABMESSUNGEN :
Höhe
Tiefe
Breite
Tiefe bei geöffneter Tür
mit Arbeitsplatte
ohne Arbeitsplatte
85
60
60
120
82
57,3
59,8
117
cm
cm
cm
cm
TECHNISCHE DATEN :
Fassungsvermögen (EN 50242)
Ventildruck der Hydraulikanlage
Absicherung
Gesamtanschlußwert
Spannung
15 Maßgedecke
Min. 0,08 MPa – Max 0,8 MPa
(S. Matrikelschild)
(S. Matrikelschild)
(S. Matrikelschild)
99
■ Um das Programm zu starten, muss das
gewählte Programm durch erneutes
Drücken der Programmtaste bestätigt
werden.
Die entsprechende LED-Anzeige hört
auf zu blinken und bleibt eingeschaltet,
und das Programm startet automatisch,
sobald die Tür geschlossen wird.
PROGRAMMWAHL UND
SONDERFUNKTIONEN
Programm einstellen
■ Öffnen Sie dir Tür und ordnen Sie das
Geschirr ein.
■ Drücken Sie die Taste "START/STOP"
.
■ Nachdem die Taste "START/STOP"
gedruckt wurde, blinkt das LED auf, das
dem werksseitig empfohlenen Programm
entspricht (werksseitig voreingestellt ist
das Universal-Programm, ideal für den
täglichen Gebrauch bei voller Ladung),
bzw. das LED des Programmes, das
mindestens 3 Mal hintereinander
benutzt wurde.
WICHTIG
Um das Programm “VORSPÜLEN” zu
bestätigen, drücken Sie die Taste für
das
Programm
“RAPID”
und
die Option “SPARPÜLPROGRAMM”
gleichzeitig drücken .
Die entsprechenden LED-Anzeigen
hören auf zu blinken und bleiben
eingeschaltet, um die Programmwahl
zu bestätigen.
WICHTIG
Ihr Geschirrspüler verfügt über zwei
äußerst nützliche Sonderfunktionen:
Die Funktion
“empfohlenes”
Programm (
) um Ihnen eine
leichtere
und
sicherere
Programmwahl zu ermöglichen;
- Die Funktion „Automatische
Speicherung“ , bei der das
Programm gespeichert und wieder
empfohlen wird, das mindestens drei
Mal hintereinader benutzt wurde.
Wenn Sie vorwiegend das selbe
Programm verwenden, müssen Sie
es nicht mehr jedes Mal neu einstellen und sparen dadurch Zeit.
Alle
beschriebenen
Vorgänge
funktionieren nur bei geschlossener
Tür.
Optionstaste
Laufendes Programm ändern
Taste "SPARSPÜLPROGRAMM"
Möchten Sie das laufende Programm
löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor:
Wenn wenig Geschirr gespült werden soll,
können Sie durch Drücken dieser Taste die
Funktion nur Oberkorbspülen wählen.
Das Geschirr wird hierzu nur in den
Oberkorb geladen, während das Besteck
wie üblich im Besteckkorb im unteren Korb
eingeordnet wird. Das Sparprogramm 1/2
ermöglicht eine Reduzierung der Wasser-und
Stromverbrauchswerte.
Setzen Sie entsprechend weniger
Spülmittel ein.
■ Halten Sie die Taste des laufenden
Programms mindestens 3 Sekunden
gedrückt (LED bleibt eingeschaltet). Alle
Programm-LED-Anzeigen (bis auf das LED
für das Programm "RAPID") blinken
solange, bis das Gerät das eventuell
nötige Abpumpen beendet hat. Das
laufende Programm wird gelöscht und
die entsprechende LED-Anzeige fängt
an zu blinken.
WICHTIG
Die
Option
ist
VOR
Programmstart einzustellen.
WICHTIG
Um das Programm “VORSPÜLEN” zu
löschen, drücken Sie die Taste für
das
Programm
“RAPID”
und
die Option “SPARPÜLPROGRAMM”
gleichzeitig drücken .
Die entsprechenden LED-Anzeigen
fangen an zu blinken, um die
Löschung zu bestätigen.
Störungsanzeige
Falls während des Programmablaufs eine
Störung oder eine Fehlfunktion auftreten
sollten, beginnt die LED-Anzeige des
gewählten Programms (bzw. 2 LEDs für
das Programm “VORSPÜLEN”) sehr
schnell zu blinken.
In diesem Fall schalten Sie das Gerät
durch Drücken der "START/STOP" Taste
ab. Stellen Sie sicher, dass der
Wasserabsperrhahn geöffnet ist, dass
der Ablaufschlauch nicht geknickt oder
eingeklemmt ist, dass der Abfluss und die
Filter nicht verstopft sind, und stellen Sie
das Programm neu ein. Sollte die Störung
wieder auftreten, rufen Sie den
Kundendienst.
■ Jetzt können Sie ein neues Programm
wählen.
Programm unterbrechen
Wir empfehlen, die Tür während des
Programmablaufs, besonders in der
zentralen Waschphase und beim letzten
warmen Spülgang, nicht zu öffnen. Sollte
das Gerät nach Programmstart jedoch
geöffnet werden (z.B., um Geschirr
hinzuzufügen), wird das Programm
automatisch unterbrochen.
Beim Schließen der Tür, und ohne
irgendeine Taste drücken zu müssen,
läuft das Programm weiter ab dem Punkt,
an dem es unterbrochen wurde (falls nötig,
führt
das Gerät zuerst ein kurzes
Anti-Thermoschock-Programm durch).
■ Falls erwünscht, drücken Sie die
Optionstaste (das entsprechende LED
wird aufleuchten).
Die Optionstaste muss VOR dem
Programmstart gedrückt werden,
damit
die
gewählte
Option
durchgeführt wird.
■Falls Sie ein anderes Programm wählen
möchten, drücken Sie die Taste, die dem
gewünschten Programm entspricht. Die
entsprechende LED-Leuchte fängt an zu
blinken, um die Einstellujng zu bestätigen.
WICHTIG
Sie können das laufende Programm
auch unterbrechen, ohne die Tür zu
öffnen. Drücken Sie hierfür die
"START/STOP" Taste.
Um das Programm wieder ab dem
gleichen Punkt weiter laufen zu
lassen, brauchen Sie nur die
"START/STOP" Taste erneut zu
drücken.
WICHTIG
Um das Programm “VORSPÜLEN”
einzustellen, müssen Sie die Taste
für das Programm “RAPID” und
die Option “SPARPÜLPROGRAMM”
gleichzeitig drücken.
Die entsprechenden LED-Anzeigen
leuchten auf, um die Programmwahl
zu bestätigen.
100
ACHTUNG!
Bevor Sie ein neues Programm
starten, versichern Sie sich, dass das
Spülmittel nicht bereits eingespült
wurde und füllen ggf. neues
Spülmittel ein.
Im Falle eines Stromausfalls behält der
Geschirrspüler das laufende Programm
gespeichert und fängt dann wieder dort
an zu arbeiten, wo es unterbrochen
wurde, sobald der Strom wieder da ist
(falls nötig, führt das Gerät zuerst ein
kurzes Anti-Thermoschock-Programm
durch).
WICHTIG
Dieser Geschirrspüler ist mit einem
Überlaufschutz ausgestattet. Durch
dieses Sicherheitssystem wird im
Falle eines Defektes das überschüssige Wasser abgepumpt.
Programmende
Am Ende des Programme fängt die
LED-Anzeige des gewählten Programmes
(bzw. 2 LED für das Programm
“VORSPÜLEN”) an zu blinken.
Sie können nun das saubere Geschirr
aus dem Gerät entnehmen und das Gerät
durch Drücken der Taste "START/STOP"
ausschalten, oder Geschirr einräumen und
ein neues Spülprogramm einstellen.
dem
ACHTUNG!
Um ein ungewolltes Auslösen dieses
Sicherheitsventils zu verhindern,
sollte der Geschirrspüler während
seines Betriebs nicht bewegt oder
geneigt werden.
Falls Sie einmal das Gerät verrücken
müssen, achten Sie darauf, daß es
außer Betrieb ist und in der
Bodenwanne kein Wasser steht.
101
LISTE DER PROGRAMME
BACTIZERO
Für alle Töpfe und stark verschmutztes
Geschirr.
ECO
Für normal verschmutzte Töpfe und
Geschirr bei Verwendung von Spülmittel mit
Enzymen.
Das Programm entspricht den Normen
EN 50242.
•••••
RAPID 29’
Schnellprogramm, das direkt nach der
Mahlzeit erfolgen kann. Geeignet für das
Spülen von 4 bis 6 Gedecken.
••••
VORSPÜLEN
Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die nach
dem Frühstück oder Mittagessen in der
Maschine bleiben, und erst später gespült
werden sollen.
+
••••• •
•
•
JA
75°C
• • •
120
JA
45°C
•
140
JA
50°C
•
29
•
5
Spülen mit Vorspülen
Wenn Sie das BACTIZERO-Programm einstellen, fügen Sie zusätzlich ca. 20 g (entsprechend einem Esslöffel) Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu.
102
“SPARSPÜLPROGRAMM”
95
Nachspülen (warm)
mit Klarspüler
•
Zweites Kaltspülen
•
Erstes Kaltspülen
65°C
Hauptspülgang
Vorspülen (kalt)
•
Taste
(“EMPFOHLENES” Programm)
Für normal verschmutzte Töpfe
Geschirr.
Kaltwasseranschluß (15°C)
(Toleranz ±10%)
••••
UNIVERSAL
und
Vorspülen (warm)
Kontrolle des
Salzvorrats
Kontrolle des
Klarspülervorrats
Filter-und Arbeitsplattenreinigung
Spülmittel
Reinigungsmittel für
Vorspülprogramm
Beschreibung
Programm
DurchschnitZusatztliche
Programmdauer funktionen
in Minuten
Programmabläufe
Arbeitsgänge
103
FEHLERSUCHE
WATERCONTROL-SYSTEM
Kleine Störungen selbst beheben!
Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der
Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System
die Wasserzufuhr zum Geråt. Die Störung wird durch das Erscheinen einer roten
Markierung im Fensterchen «A» angezeigt. In diesem Fall muß der Wasserhahn
geschlossen und der Schlauch ersetzt werden.
Sollte die Länge des Schlauches für den korrekten Anschuß nicht ausreichen, muß
dieser mit einem anderen Schlauch mit geeigneter Länge ersetzt werden. Wenden
Sie sich bitte hierfür an Ihren Werkskundendienst.
Sollte Ihr Geschirrspüler einmal nicht zu Ihrer Zufriedenheit arbeiten, kontrollieren Sie
die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst rufen:
FEHLER
1 - Die Programme
funktionieren nicht
Abschraubsperre
(muß gedrückt werden,
um den Schlauch
abschrauben zu können)
2 - Es läuft kein Wasser ein
A
3 - Das Wasser läuft nicht ab
4 - Wasser läuft ständig ein
Rote Taste
(Signallampe)
bei gesperrtem Ventil
5 - Man hört nicht, daß sich
die Sprüharme drehen
6 - Bei den elektronischen
Geräten ohne Display:
Eine oder mehrere LED
blinken schnell.
104
GRUND
FEHLER-BESEITIGUNG
Stecker nicht richtig in der
Steckdose
Stecker in die Steckdose
Ein/Aus-Taste nicht gedrückt
Ein/Aus-Taste betätigen
Kein Strom vorhanden
Kontrollieren
Sicherung defekt
Kontrollieren
Tür nicht fest verschlossen
Tür schließen
Siehe Gründe 1)
Kontrollieren
Wasserhahn geschlossen
Wasserhahn öffnen
Programmwähler nicht richtig eingestellt
Programmwähler genau
einstellen
Der Zulaufschlauch ist geknickt
Knicke beseitigen
Der Filter des Zulaufschlauches
ist verstopft
Filter reinigen
Filter verstopft oder verschmutzt
Filter säubern
Ablaufschlauch geknickt
Knick oder Biegung aus dem
Ablaufschlauch entfernen
Die Verlängerung des
Ablaufschlauches ist nicht ordnungsgemäß angebracht
Achten Sie auf einen korrekten
Anschluß des Ablaufschlauches
Keine Entlüftung des
Ablaufanschlusses in der Wand
Wenden Sie sich an einen
Fachmann
Ablaufschlauch zu tief
Ablaufschlauch mindenstens
40 cm über dem Boden anbringen
Übermäßige Spülmittel-Zugabe
Weniger Spülmittel zugeben
Ein Stück des Spülguts blockiert
den Sprüharm
Kontrollieren
Filterplatte oder Filter stark
verschmutzt
Filterplatte und Filter säubern
Der Wasserhahn ist gesperrt
Schalten Sie das Gerät aus.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Stellen Sie das Programm noch
einmal ein.
105
FEHLER
7 - Das Spülgut wird nur
zum Teil gespült
8 - Weiße Flecken auf dem
Spülgut
GRUND
Siehe Gründe 5)
Kontrollieren
Das Geschirr ist zu dicht
angeordnet
Geschirr richtig anordnen
Das Ende des Ablaufschlauches
liegt im Wasser
Der Ablaufschlauch darf nicht im
Wasser liegen
Spülmittel ist nicht richtig dosiert,
verklumpt oder hart
Dosis erhöhen u. ggf. neues
Spülmittel benutzen
Der Deckel des Salzbehälters ist
nicht richtig geschlossen
Deckel festschrauben
Das gewählte Spülprogramm ist
nicht angemessen
Wählen Sie ein intensiveres
Programm
Geschirr im unteren Korb ist nicht
gespült
Taste 1/2 zurückdrücken
Wasser besonders hart
Klarspüler kontrollieren bzw.
regulieren
Spülmittel verklumpt oder feucht
Anderes oder trockenes
Spülmittel verwenden (Spülmittel
an einem trockenen Ort
aufbewahren)
Netzwasserdruck wegen Fremdablagerungen zu niedrig
Reinigen des im Zulaufschlauch
vorhandenen Filters
Das Geschirr klappert
Geschirr richtig anordnen
Sprüharme klappern gegen das
Geschirr
Geschirr richtig anordnen
Keine Lüftung
Tür am Ende des Spülgangs
offen lassen, um die natürliche
Trocknung zu fördern
9 - Spülmittel wird nicht
ganz eingespült
10 - Geräusche während des
Spülgangs
11 - Geschirr wird nicht
richtig trocken
FEHLER-BESEITIGUNG
N.B.: Sollte eine der genannten Störungen auftreten und das Gerät danach zunächst ein unzureichendes
Spülergebnis aufweisen, so ist es notwendig, dass Sie das Geschirr vor einer erneuten Inbetriebnahme
kurz per Hand vorspülen. Während des Trockenvorgangs können sich Anschmutzungen so verhärten,
dass diese auch in einem erneuten Spülgang evtl. nicht restlos entfernt werden können. Sollte die
Fehlfunktion weiterhin bestehen, so setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung. Bitte
halten Sie hierzu die Matrikelnummer des Gerätes bereit, die Sie entweder oben auf der Tür oder oben in
der Türöffnung auf der Typenplakette finden. Dies ermöglicht dem Kundendienst Ihnen schnell und
effektiv zu helfen.
Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus.
Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
106
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti
nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en
compromettre les caractéristiques essentielles.
O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer
aviso.
Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
04.05 - 41012357 - Printed in Italy - Imprimé en Italie
IT
FR
PT
DE
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising