Hoover TE70_TE75017 User manual
Hoover TE70_TE75017 is a versatile cleaning appliance designed for efficient and thorough home cleaning. With its powerful 700W motor, it delivers exceptional suction to remove dirt and debris from various surfaces, including carpets, hard floors, and upholstery. The cleaner features a range of accessories and nozzles, allowing you to customize your cleaning experience based on the type of surface being cleaned.
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
CA USER MANUAL (GB) ..............................P 01 KULLANIM KILAVUZU(TR) ....................P 04 Q1** M* L TE70_TE75017 - 39001529 S HF N Q2** T 220-240V 700W ® C 4.15Kg U M Y O* CM P* MY V* CY J CMY B D* E K K W* H F G ® PRINTED IN P.R.C. 48021521 1 A C X* GP Q** R * Certain models only I Y* ** Certain models only, nozzles may vary according to model 2 3 4 5 14 15 16 17 6* 7 8 9 18 19 20 21 10 11 12 13 C M Y CM MY CY CMY K * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model GB Do not spray with or pick up flammable liquids, cleaning fluids, aerosols or their vapours. INSTRUCTIONS FOR SAFE USE This appliance should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance. Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord. Do not continue to use your appliance if it appears faulty. Do not leave the appliance plugged in. Always switch off and remove the plug from the socket after use, or before cleaning the appliance or any maintenance task. HOOVER service: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised HOOVER service engineer. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not stand on or wrap the cord around arms or legs when using your appliance. Do not use the appliance to clean animals or people. Do not position the appliance above you when cleaning the stairs. If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorised HOOVER service engineer must replace the power cord. The Environment The symbol on this appliance indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it must be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this appliance, please contact your local city office, your household and waste disposal service or the shop where you purchased the appliance. Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes. Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied by HOOVER. This product complies with the European Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU. Static electricity: some carpets can cause a small build up of static electricity. Any static discharge is not hazardous to health. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for wet pick up. Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items. 1 GB Using your cleaner Getting to know your cleaner A. Cleaner main body B. On/Off Button C. Cord Rewind Button D. Variable Power Control* E. Bag Check Indicator F. Bag Door Release Latch G. Bag Door H. Pre-motor Filter I. Exhaust Filter J. Exhaust Filter Cover K. Accessories door L. Hose Handle M. Suction Regulator* N. Hose O. Telescopic Tube* P. Telescopic Tube Adjuster* Q. Carpet and Floor nozzle(GP)** Q1. Carpet Nozzle (CA)** 1. Extract Power Cord and plug it into the power supply. Do not pull the cord beyond the red marker. [5] 2. Adjust the Telescopic Tube* to the desired height by moving the Telescopic Tube Adjusters* up and raise or lower the handle to the most comfortable cleaning position. [6] 3. Carpet and Floor Nozzle**: Press the floor type selector pedal on the nozzle [7] to select the ideal cleaning mode for the floor type. Hard Floor – Brushes are lowered to protect the floor. Carpet – Brushes are raised for the deepest clean. 4. Switch the cleaner on by pressing the On/Off button on the cleaner main body. [8] 5. Slide the Variable Power Control* to increase or decrease the suction. [9] 6. Adjust the suction regulator* to the desired level. [10] 7. Switch off at the end of use by pressing the On/Off button. Unplug and press the Cord Rewind Button to wind the power cord back into the cleaner. [11] 8. Parking and Storage - The tube can be parked for temporary storage [12] while in use, or in the storage position when not in use. [13] CLEANER MAINTENANCE Replacing the Dust Bag If the Bag Check Indicator is illuminated please check and if necessary, replace the dust bag. 1. Lift the bag door release latch [14] to open the bag door, close the bag to avoid dust escaping by pulling the tongue and remove the bag. [15]. The full dust bag should be disposed of correctly and carefully. 2. Fold a new bag as shown on the bag and fit by inserting the collar into the bag holder [16]. 3. Close the bag door. Remember: The bag check indicator may be red if an obstruction has occurred. In this case, refer to ‘Removing a Blockage From the System’. Q2. Hard Floor Nozzle (HF)** R. Floor type selector S. Crevice Tool T. Furniture Nozzle U. Dusting Brush V. Pet Hair Remover Mini Turbo Nozzle* W. Allergy Remover Mini Turbo Nozzle* X. Grand Turbo Nozzle* Y. Hard Floor Caresse Nozzle* Cleaning the Filter To maintain optimum performance of your cleaner, please wash the pre-motor filter and exhaust filter after each 5 bag changes. Cleaning the pre-motor filter: 1. Lift the Bag Door Release latch [14] to open the bag door and remove the bag. [15] 2. To remove the pre-motor filter slide the pre-motor filter frame from the cleaner. [17] 3. Remove the filter from the holder. [18] 4. Wash it in hand warm water, [19] and allow it to dry thoroughly before replacing it in the cleaner. Assembling your Cleaner Remove all components from the packaging. 1. Connect the hose to the cleaner main body, ensuring it clips and locks into position. To release the hose: simply press the two latches on the hose end and pull. [2] 2. Connect the handle to the upper tube end. [3] 3. Connect the tube lower end to the carpet and floor nozzle**. [4] *Certain Models Only ** Certain models only, nozzles may vary according to model 2 GB Cleaning the exhaust filter: 1. To remove the exhaust filter, unclip the exhaust filter cover [20] and remove the exhaust filter pack. [21] 2. Wash the filter in hand warm water [19] and allow it to dry thoroughly before replacing in the cleaner. If the label shows a red prohibition circle on the right covering the hard floor symbol, then this indicates that the vacuum cleaneris not suitable for use on hard floors. #1 NOTE: Dust pick up ability carpet, dust pick up ability hard floor, and energy efficiency in accord with Commission Regulations (EU) 665/2013 and (EU) 666/2013. The Crevice tool, Furniture nozzle and Dusting brush are stored on board under the accessories door. [22] All accessories can be fitted to the end of the handle or the end of the Telescopic* Tube. Remember: Do not use hot water or detergents. In the unlikely event of the filters becoming damaged, fit a genuine Hoover replacement. Do not try and use the product without a dust bag or filter fitted. Crevice Tool – For corners and hard to reach areas. [23] Furniture Nozzle – For soft furniture and fabrics. [24] Dusting Brush – For bookshelves, frames, keyboards, etc. [25] Cleaning the permanent cloth dust bag* : To maintain optimum performance we recommend that you wash the permanent cloth dust bag under hand warm water after every 5 full bags. Remove excess water and leave to dry fully before replacing. Pet Hair Remover Turbo Nozzle* - Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep cleaning on textile surfaces and other hard to clean areas. Particularly suitable for pet hair removal. [1V] Allergen Remover Mini Turbo Nozzle* – Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep cleaning on textile surfaces and other hard to clean areas. Particularly suitable for allergen removal. [1W] Grand Turbo Nozzle* - Use the Grand Turbo Nozzle for deep cleaning on carpets. [1X] Hard Floor Caresse Nozzle* - For parquet floors and other delicate floors. [1Y] Removing a Blockage From The System If the Bag Check Indicator is red: 1. Check if the bag is full. If so refer to ‘Replacing The Dust Bag’. 2. If is not full, then; A. Do the filters need cleaning? If so refer to ‘Cleaning the Filter’. B. Check if there is any other blockage in the system - Use a rod or a pole to remove any blockage from Telescopic Tube or flexible hose. IMPORTANT: Do not use the Grand Turbo Nozzle on rugs with long fringes, animal hides and carpet pile deeper than 15mm. Do not keep the nozzle stationary while the brush is rotating. Warning* : The bag check indicator will remain illuminated if the cleaner is used when the bag is full, if there is a blockage or if the filters are dirty. If used for a period over ten minutes with the bag check indicator illuminated, an electronic cut out will switch the cleaner off to prevent any risk of overheating. If this should happen, switch the cleaner off, unplug and correct the fault (see ‘Removing a blockage’). The cut out will automatically reset upon switching the cleaner back on. User Checklist Should you have a problem with the product, complete this simple user checklist before calling your local Hoover service. • ACCESSORIES AND NOZZLES • • • • #1 To obtain the best performance and energy efficiency it is recommended that the correct nozzles are used for the main cleaning operations. These nozzles are indicated in the diagrams by the letters GP, HF or CA. A nozzle type GP can be used to clean both carpet and hard floor. A nozzle type HF is suitable for use only on hard floor. Important Information A nozzle of type CA is suitable for use only on carpet. Hoover spares and Consumables The other nozzles are accessories for specialist cleaning tasks and are recommended for occasional use only. Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number. It is important to note that this vacuum cleaner is supplied with an Energy Label as required by European Regulation (EU) 665/2013. Quality Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001. If the label shows a red prohibition circle on the left covering the carpet symbol, then this indicates that the vacuum cleaner is not suitable use on carpets. *Certain Models Only ** Certain models only, nozzles may vary according to model Is there a working electricity supply to the cleaner? Please check with another electrical appliance. Is the dust bag over-filled? Please refer to ‘Cleaner Maintenance’. Is the filter blocked? Please refer to ‘Cleaner Maintenance’. Is the hose or nozzle blocked? Please refer to ‘Removing a blockage from the system’. Has the cleaner overheated? If so, it will take approximately 45 minutes for the cut out to automatically reset. 3 GB Your Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. Subject to change without notice. 4 TR SI Yanıcı sıvıları, temizleme sıvılarını, aerosolleri veya buharlarını püskürtmeyin ya da toplamayın. GÜVENLİ KULLANIM YÖNERGELERİ Bu aygıt yalnızca bu kullanıcı kılavuzunda açıklandığı gibi konut temizliğinde kullanılmalıdır. Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzun tam olarak anlaşıldığından emin olun. Aygıtı kullanırken güç kablosu üzerine basmayın veya güç kablosundan çekerek prizden çıkarmayın. Arızalı görünüyorsa aygıtınızı kullanmaya devam etmeyin. Aygıtı prize takılı bırakmayın. Aygıtı kullanmadan veya temizlemeden önce ya da bakım işleminde önce her zaman kapatın ve fişi prizden çekin. HOOVER servisi: Cihazın her zaman güvenli ve verimli bir şekilde kullanılabilmesi için, her türlü bakım veya onarım işinin sadece yetkili HOOVER servis teknisyenleri tarafından yapılmasını öneririz. Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, duyusal veya zihinsel kabiliyete sahip kişiler ya da deneyim ve bilgi yoksunu kişiler tarafından bir yetişkinin gözetimi veya cihazın güvenli bir şekilde kullanımı ile ilgili talimatı ve bulunan tehlikelerin açıça anlatılması ile kullanabilirler. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme ve bakım işlemi denetimsiz şekilde çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Aygıtınızı kullanırken kablonun üzerinde durmayın veya kabloyu kol ya da bacaklara sarmayın. Aygıtı hayvanları veya insanları temizlemek için kullanmayın. Merdivenleri temizlerken aygıtı sizden daha yükseğe yerleştirmeyin. Güç kablosu hasar görürse aygıtı kullanmayı derhal bırakın. Güvenliğin riske atılmaması için, elektrik kablosu mutlaka yetkili HOOVER servis teknisyeni tarafından değiştirilmelidir. Çevre Bu aygıttaki sembol aygıta ev atığı gibi işlem yapılamayacağını belirtir. Bunun yerine uygun elektrikli ve elektronik ekipman geri dönüşüm toplama noktasına teslim edilmelidir. İmha, atık imhası için düzenlenen yerel çevre yönetmeliklerine uygun olarak yapılmalıdır. Bu aygıta ait işlem, kurtarma ve geri dönüşümle ilgili daha ayrıntılı bilgi için, lütfen yerel şehir ofisiniz, ev atığı ve çöp atma servisiniz ya da aygıtı satın aldığınız mağaza ile irtibata geçin. Ellerinizi, ayaklarınızı, bol giysileri ve saçlarınızı dönen fırçalardan uzak tutun. Yalnızca HOOVER tarafından önerilen veya sağlanan ek birimleri, sarf malzemelerini ya da yedek parçaları kullanın. Bu aygıt 2014/35/EU, 2014/30/EU ve 2011/65/EU Avrupa Direktiflerine uygundur. Statik elektrik: bazı halılar statik elektrik oluşuma neden olabilir. Statik elektrik deşarjı sağlığa zararlı değildir. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Aygıtınızı dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde ya da ıslak toplama için kullanmayın. Sert veya keskin nesneleri, kibritleri, sıcak külleri, sigara izmaritleri veya diğer benzeri öğeleri toplamayın. 5 TR SI Süpürgenizi kullanırken Süpürgenizi yakından tanıyın A. Süpürgenizi Ana Gövde B. On/off Düğmesi C. Kablo Geri Sarma Düğmesi D. Değişken Güç Kumandası* E. Torba Kontrol Göstergesi F. Torba Kapağı Açma Mandalı G. Torba Kapağı H. Ön-motor filtresi I. Çıkış filtresi J. Çıkış Filtresi Kapağı K. Aksesuar bölmesi L. Hortum Sapı M. Emiş Kontrolü* N. Hortum O. Teleskobik Boru* P. Teleskopik Boru Ayarlayıcısı* Q. Halı ve Zemin Başlığı (GP)** Q1. Halı Başlığı (CA)** 1. Güç Kablosunu uzatın ve güç kaynağına takın. Kabloyu kırmızı işaretli bölgeden öteye çekmeyin. [5] 2. Konforlu temizlik için Teleskopik Boruyu*, Teleskopik Boru Ayarlayıcılarını* yukarı aşağı kaydırarak ya da sapı yükseltip alçaltarak istenilen yüksekliğe ayarlayın. [6] 3. Halı ve Zemin Başlığı**: Başlığın üzerindeki pedala basarak [7] zemin türü için ideal temizleme modunu seçin. Sert Zemin – Fırçalar zemini korumak için geri çekilir. Halı – Fırçalar derinlemesi temizlik için öne gelir. 4. Süpürgeyi ana gövdedeki Açma/Kapama düğmesine basarak açın. [8] 5. Emişi arttırmak ya da azaltmak için Değişken Güç Kumandasını* kaydırın. [9] 6. Emiş gücünü, emiş kontrol düğmesi ile istenen düzeye ayarlayın. [10] 7. Açık/Kapalı düğmesine basarak kullanım sonunda kapatın. Fişi çekin ve kabloyu süpürgenin içine sarmak için Kordon Sarma Düğmesine basın. [11] 8. Yerleştirme ve Saklama - Boru kullanım sırasında geçici saklama için [12] veya kullanılmadığında saklama konumunda bırakılabilir. [13] SÜPÜRGENİZİN BAKIMI Toz Torbasının Değiştirilmesi Torba Kontrol Göstergesi yanıyorsa kontrol edin ve gerekliyse toz torbasını değiştirin. 1. Torba bölmesi ayırma mandalını kaldırın [14], torba bölmesini açmak için dili çekip toz çıkmasını engelleyerek torbayı kapatın ve torbayı çıkarın. [15]. Dolu toz torbası doğru ve dikkatli bir şekilde atılmalıdır. 2. Yeni torbayı, torba üzerinde gösterildiği şekilde katlayın ve kelepçeyi torba tutucuya takarak yerleştirin [16];. 1. Torba bölmesini kapatın. Unutmayın: Bir tıkanıklık meydana geldiğinde torba kontrol göstergesi kırmızı renkte yanabilir. Böyle bir durumda ‘Sistemdeki Bir Tıkanıklığın Giderilmesi’ bölümüne bakın. Q2. Sert Taban Ağzı (HF)** R. Zemin türü seçici S. Destek Parçası T. Mobilya Başlığı U. Toz Alma Fırçası V. Hayvan Tüyü Giderici Turbo Başlık* W. Alerjen Giderici Mini Turbo Başlık* X. Büyük Turbo Başlığı* Y. Sert Zemin Bakımı Başlığı* Filtreyi Temizleme Süpürgenizden en iyi performansı elde etmek için ön motor filtresini ve çıkış filtresini lütfen her 5 torba değişiminden sonra yıkayın. Ön motor filtresinin temizlenmesi: 1. Torba bölmesini açmak için Torba Bölmesi Ayırma mandalını kaldırın [14] ve torbayı çıkarın. [15] 2. Ön motor filtresini çıkarmak için, ön motor filtresi çerçevesini süpürgeden kaydırın. [17] 3. Filtreyi tutucudan çıkarın. [18] 4. Ilık suyla elde yıkayın [19] ve temizleyiciye yeniden yerleştirmeden önce iyice kurumasına izin verin. Süpürgenizi kurulması Tüm parçaları ambalajından çıkartın. 1. Hortumu süpürgenin ana gövdesine takın, yerine oturduğundan ve kilitlendiğinden emin olun. Hortumu çözmek için: hortumun iki ağzına da basın ve çekin. [2] 2. Sapı borunun üst ucuna bağlayın. [3] 3. Borunun alt ucunu halı ve zemin başlığına bağlayın**. [4] *Sadece bazı modeller için ** Yalnızca belirli modeller, başlıklar modele göre değişiklik gösterebilir 6 TR SI Bu vakumlu temizleyicide Avrupa Yönetmeliği (AB) 665/2013’ün gerekli koştuğu Enerji Etiketi bulunmaktadır. Çıkış filtresinin temizlenmesi: 1. Çıkış filtresini çıkarmak için çıkış filtresi kapağını ayırın [20] ve çıkış filtresi paketini çıkarın. [21] 2. Filtreyi ılık suyla elde yıkayın [19] ve temizleyiciye yeniden yerleştirmeden önce iyice kurumasına izin verin. Etikette sol kısımda halıyı kapsayan, kırmızı ve yuvarlak bir yasaklama işareti varsa, bu, vakumlu temizleyicinin halı üzerinde kullanıma uygun olmadığını gösterir. Etikette sol kısımda sert zemini kapsayan, kırmızı ve yuvarlak bir yasaklama işareti varsa, bu vakumlu temizleyicinin sert zeminler üzerinde kullanıma uygun olmadığını gösterir.. Unutmayın: Sıcak su veya deterjan kullanmayın. Filtrelerin hasar görmesi durumunda, Orijinal Hoover yedek parçası kullanın. Ürünü, toz torbası veya filtre takılmadan kullanmaya çalışmayın. #1 NOT: Halıda toz çekebilme, sert zeminde toz çekebilme ve Komisyon Düzenlemeleri (AB) 655/2013 ile (AB) 666/2013 ile uyumlu enerji verimliliği. Daimi kumaşlı toz torbasının* temizlenmesi : Çatlak aracı, Mobilya başlığı ve Toz Alma fırçası aksesuarlar bölmesinin altında bulunan panelde muhafaza edilir. [22] Tüm aksesuarlar, tutma sapı ucuna veya Teleskopik Borunun* ucuna yerleştirilebilir. En iyi performansı korumak için, kalıcı bez toz torbasını her 5 torba değişiminden sonra ılık suyla elde yıkamanızı öneririz. Fazla suyu sıkın ve tekrar takmadan önce tamamen kurumaya bırakın. Destek Parçası – Köşeler ve ulaşılması zor alanlar içindir. [23] Mobilya Başlığı – Yumuşak mobilyalar ve kumaşlar için. [24] Toz Alma Fırçası – Kitap rafları, çerçeveler, klavyeler vb. için. [25] Sistemdeki Tıkanıklığın Giderilmesi Torba Kontrol Göstergesi kırmızı yanıyorsa: 1. Toz haznesinin doluluğunu kontrol edin. Bu durumda ‘Toz Torbasının Değiştirilmesi’ bölümüne başvurun. 2. Dolu değilse; A. Filtrelerin temizlenmeye mi ihtiyacı var? Bu durumda ‘Filtrelerin Temizlenmesi’ bölümüne başvurun. B. Sistemde başka herhangi bir tıkanıklık olup olmadığını kontrol edin. - Teleskopik Borudaki veya esnek hortumdaki herhangi bir tıkanıklığı gidermek için bir rod veya karşıt uç kullanın. Hayvan Tüyü Giderici Turbo Başlık* - Merdivenler, temizlenmesi zor alanlar ve dokuma kumaş yüzeylerde derinlemesine temizlik için mini turbo başlığı kullanılabilir. Özellikle hayvan tüylerinin giderilmesi için uygundur. [1V] Alerjen Giderici Mini Turbo Başlık* – Merdivenler, temizlenmesi zor alanlar ve dokuma kumaş yüzeylerde derinlemesine temizlik için mini turbo başlığı kullanılabilir. Özellikle alerjenlerin temizlenmesi için uygundur. [1W] Büyük Turbo Başlığı* - Büyük Turbo Başlığı halılarda derinlemesine temizlik için kullanılabilir. [1X] Sert Zemin Bakımı Başlığı* - Parke ve diğer hassas zeminler için. [1Y] Uyarı:* : 34. Bir tıkanma varsa veya filtreler kirliyse, süpürge kullanılırken torba dolduğunda torba kontrol göstergesi yanık kalacaktır. Torba kontrol göstergesi yanık vaziyette on dakikadan fazla kullanılırsa, süpürge aşırı ısınmayı engellemek üzere elektronik bir kesintiyle kapanır. Böyle bir durum olduğunda süpürgeyi kapatın, fişini çekin ve hatayı düzeltin (‘Bir tıkanıklığın giderilmesi’ bölümüne bakın). Süpürgeyi tekrar açtığınızda kesinti otomatik olarak sıfırlanacaktır. ÖNEMLİ: 42. Büyük Turbo Başlıkları uzun saçaklı kilimler, hayvan tüyleri ve 15mm’den daha uzun tüylü halılarda kullanmayın. Fırça dönerken başlığı sabit tutmayın. Kullanıcı Kontrol Listesi Ürün ile bir problem olduğunda, yetkili Hoover servisini aramadan önce bu basit kullanıcı listesini tamamlayın. AKSESUARLAR VE BAŞLIKLAR En iyi performans ve enerji verimliliği için kullanılması önerilir. #1 • • • • • ana temizleme işlemlerinde doğru başlıkların Bu başlıklar, çizimlerde GP, HF veya CA harfleri ile gösterilmiştir. GP tip başlıklar halı ve sert zemin temizliğinde kullanılabilir. HF tip başlıklar yalnızca sert zemin üzerinde kullanıma uygundur. CA tip başlıklar halı üzerinde kullanım için uygundur. Diğer başlıklar uzman temizlik işlemleri içindir ve bu başlıkların yalnızca arada sırada kullanılması önerilir. *Sadece bazı modeller için ** Yalnızca belirli modeller, başlıklar modele göre değişiklik gösterebilir 7 Süpürgeye elektrik geliyor mu? Lütfen başka bir elektrikli cihaz ile kontrol edin. Toz torbası aşırı mı dolmuş? Lütfen ‘Süpürge Bakımı’ bölümüne başvurunuz. Filtre tıkalı mı? Lütfen ‘Süpürge Bakımı’ bölümüne başvurunuz. Hortum veya başlık tıkalı mı? Lütfen ‘Sistemden tıkanıklık giderilmesi’ bölümüne başvurunuz. Süpürge fazla mı ısındı? Bu durumda kesintinin otomatik sıfırlama işlemi 45 dakika sürecektir. TR SI Önemli Bilgi Hoover yedek parça ve sarf malzemeleri Parçaları daima original Hoover parçaları ile değiştirin. Bu parçaları Hoover bayiinden veya doğrudan Hoover firmasından tedarik edebilirsiniz. Parça siparişi verirken mutlaka cihazın model numarasını belirtin. Kalite Hoover fabrikaları kalitesinden ötürü bağımsız takdir almıştır. Ürünlerimiz, ISO 9001 gereksinimlerini içeren bir kalite sistemi kullanılarak üretilmektedir. Garanti Bu cihaz için garanti koşulları, cihazın satıldığı ülkedeki temsilcimiz tarafından tanımlanmaktadır. Bu koşullara ilişkin ayrıntılar cihazın satın alındığı bayiden edinilebilmektedir. Bu Garanti koşulları altında yapılan talepte satış fişi ve makbuzu ibraz edilmiş olmalıdır. Haber verilmeksizin değişiklikler yapılabilmektedir. *Sadece bazı modeller için **Başlıklar modele göre değişiklik gösterebilir 8 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement