PubblicitĂ
PubblicitĂ
CA L USER MANUAL (GB) ..............................P 01 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 05 M Q1** U HF J N* O* Q2** ® V* C M P* Y CM MY CY W* CMY K F* E D C* G S B K T* X* R** ® PRINTED IN P.R.C. 48018172 1 A GP H I Q** Y* U * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model Press 2 3 ** 4 5 14 15 16 * 17 * 6 ** 7 8 * 9 18 19 20 21 10 11 12 13 22 C M Y CM MY CY CMY K * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model GB Do not spray with or pick up flammable liquids, cleaning fluids, aerosols or their vapours. INSTRUCTIONS FOR SAFE USE This appliance should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance. Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord. Do not continue to use your appliance if it appears faulty. Do not leave the appliance plugged in. Always switch off and remove the plug from the socket after use, or before cleaning the appliance or any maintenance task. HOOVER service: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised HOOVER service engineer. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not stand on or wrap the cord around arms or legs when using your appliance. Do not use the appliance to clean animals or people. Do not position the appliance above you when cleaning the stairs. If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorised HOOVER service engineer must replace the power cord. The Environment The symbol on this appliance indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it must be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this appliance, please contact your local city office, your household and waste disposal service or the shop where you purchased the appliance. Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes. Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied by HOOVER. This appliance complies with the European Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2011/65/EU. Static electricity: some carpets can cause a small build up of static electricity. Any static discharge is not hazardous to health. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for wet pick up. Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items. 1 GB Using your cleaner Getting to know your cleaner A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. Y. Cleaner main body Dust container Dust container front handle* Dust container top handle Dust container release button On-off / power control* slider Cleaner carry handle / cord rewind button Parking slots Exhaust filter Hose Hose release button Handle Suction control Standard tube* Telescopic tube* Telescopic tube adjuster Carpet and Floor nozzle(GP)** Q1. Carpet Nozzle (CA)** Q2. Hard Floor Nozzle (HF)** Surface selector pedal** Pre motor filter Pre motor filter mesh* 2 In 1 accessory Pet hair remover mini turbo nozzle* Allergen remover mini turbo nozzle* Grand turbo nozzle* Parquet Nozzle* 1. Extract power cord and plug it into the power supply. Do not pull the cord beyond the red marker. [5] 2. Adjust the telescopic tube* to the desired height by moving the telescopic tube adjuster* up and raise or lower the hose handle to the most comfortable cleaning position. [6] 3. Select the type of surface to be cleaned by pressing the pedal in the nozzle. [7] Hard Floor – Brushes are lowered to protect the floor. Carpet – Brushes are raised for the deepest clean. 4. Switch the cleaner on by sliding the On-Off control to the ON position. [8] 5. Adjust the power level by further sliding the On-Off / variable power control* slider on cleaner mainbody. [9] 6. Switch off at the end of use by sliding the On-Off control to the OFF position. Unplug and press the carry handle/cord rewind button to wind the power cord back into the cleaner. [10] 7. To store your cleaner adjust telescopic tube* to the lowest height setting and park the nozzle in the park position on the cleaner main body. [11] ACCESSORIES AND NOZZLES #1 To obtain the best performance and energy efficiency it is recommended that the correct nozzles are used for the main cleaning operations. These nozzles are indicated in the diagrams by the letters GP, HF or CA. A nozzle type GP can be used to clean both carpet and hard floor. A nozzle type HF is suitable for use only on hard floor. A nozzle of type CA is suitable for use only on carpet. The other nozzles are accessories for specialist cleaning tasks and are recommended for occasional use only. It is important to note that this vacuum cleaner is supplied with an Energy Label as required by European Regulation (EU) 665/2013. Assembling your Cleaner If the label shows a red prohibition circle on the left covering the carpet symbol, then this indicates that the vacuum cleaner is not suitable use on carpets. Remove all components from the packaging. If the label shows a red prohibition circle on the right covering the hard floor symbol, then this indicates that the vacuum cleaneris not suitable for use on hard floors. 1. Connect the hose to the cleaner main body, ensuring it clips and locks into position. To release: simply press the button on the hose end and pull. [2] 2. Connect the handle to the tube upper end. [3] 3. Connect the tube lower end to the carpet and floor nozzle. [4] #1 NOTE: Dust pick up ability carpet, dust pick up ability hard floor, and energy efficiency in accord with Commission Regulations (EU) 665/2013 and (EU) 666/2013. All accessories can be fitted to the end of the handle or the end of the tube. 2 in 1 Accessory Remove the 2in1 accessory from the rear of the cleaner [12] and fit onto the end of the handle. [13] *Certain Models Only ** Certain models only, nozzles may vary according to model 2 Crevice Tool – For corners and hard to reach areas. [1U] GB 3. Remove the filter mesh* by rotating clockwise from bin lid. [17] 4. Remove the pre-motor filter by rotating clockwise from bin lid. [18] 5. Gently tap and wash the filter mesh* and filter, do not use hot water or detergents. [19] Remove excess water from the filter mesh* and filter and leave to dry fully before re-using. [22] 6. Reassemble the pre-motor filter pack (filter mesh* and filter) once fully dry and refit to the cleaner. Dusting Brush – For bookshelves, frames, keyboards and other delicate areas. To extend the brushes push the button on the body of the tool. [1U] Pet Hair Remover Mini Turbo Nozzle* - Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep cleaning on textile surfaces and other hard to clean areas. Particularly suitable for pet hairs removal. [1V] Allergen Remover Mini Turbo Nozzle* – Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep cleaning on textile surfaces and other hard to clean areas, particularly suitable for allergen removal. [1W] To access the exhaust filter: Grand Turbo Nozzle* – Use the turbo nozzle for deep cleaning on carpets. [1X] 1. Press the exhaust filter grid latch to access to the exhaust filter from rear of the cleaner. [20] 2. Remove the exhaust filter from the grid. [21] 3. Gently tap and wash the exhaust filter, do not use hot water or detergents. Remove excess water from the exhaust filter and leave to dry fully before re-using. [22] 4. Refit the exhaust filter to grid once fully dry and refit the exhaust grid. Parquet Nozzle* – For parquet floors and other delicate floors. [1Y] IMPORTANT: Do not use the Grand turbo and mini turbo nozzles on rugs with long fringes, animal hides and carpet pile deeper than 15mm. Do not keep the nozzle stationary while the brush is rotating. IMPORTANT: Do not use the product without the exhaust filter fitted. CLEANER MAINTENANCE Removing a blockage Emptying the Dust Container 1. Check if the dust container is full. If so refer to ‘Emptying the dust container’. 2. If the dust container is empty but suction is still low: When the dust reaches the max level indicator in the container, empty the dust container. IMPORTANT: To maintain optimum performance do not allow the dust to sit higher than the max level. 1. Release the Dust Container by pressing the Dust Container Release Button. Lift the Dust Container from the cleaner mainbody. [14] 2. Hold the Dust Container over a bin with one hand, and remove the Dust container lid by rotating anti-clockwise. [15] 3. Empty the dust from the bin. [16] 4. Close and refit the dust container to the cleaner. A. B. C. Warning (Certain models only*) -. If the cleaner is used for a significant period of time when dust container is full, filters are dirty and with a blockage in the system, a thermal cut out will switch the cleaner off to prevent overheating. If this should happen, switch the cleaner off, unplug and correct the fault. It will take about 30 minutes for the cut out to automatically reset. Cleaning the washable filters The cleaner is fitted with pre motor filter and exhaust filter. To maintain optimum cleaning performance, regularly remove the filter and tap against the side of the bin to release dust. The filters should be washed every 5 container empties or when the filter has excessive dust level. User Checklist Should you have a problem with the product, complete this simple user checklist before calling your local Hoover service. IMPORTANT: All bagless cleaners require regular filter cleaning. Failure to clean your filters may result in air blockage, overheating and product failure. This may invalidate your guarantee. • • • • • IMPORTANT: Regularly check and maintain the filters. IMPORTANT: Always ensure the filter pack is fully dry before use. To access the Pre-Motor filter: 1. Remove the dust Container from the cleaner mainbody. [14] 2. Hold the Dust Container over a bin with one hand, and remove the bin lid by rotating anti-clockwise. [15] *Certain Models Only ** Certain models only, nozzles may vary according to model Do the filters need cleaning? If so refer to ‘Cleaning the washable filters’. Check if there is any other blockage in the system - Use a rod or pole to remove any blockage from the extension tube or flexible hose. Check if pre-motor filter is fitted and filter door is closed. 3 Is there a working electricity supply to the cleaner? Please check with another electrical appliance. Is the dust container over-filled? Please refer to ‘Cleaner Maintenance’. Is the filter blocked? Please refer to ‘Cleaner Maintenance’. Is the hose or nozzle blocked? Please refer to ‘Removing a blockage from the system’. Has the cleaner overheated? If so, it will take approximately 30 minutes to automatically reset. GB Important Information Hoover Spares and Consumables Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number. Filter & Microfilter Kit U62 Complete Flexible Hose D127 Carpet & Floor Smart Nozzle G224SE Hard Floor Smart Nozzle G205SE Carpet Extra Nozzle G212EE Parquet Extra Nozzle G87PC Mini Turbo NozzleJ46 35601182 35601181 35601638 35601598 35601605 35600655 35601116 Hoover Customer Helpline Service Should any faults occur with your cleaner during the first 12 months contact the Hoover Customer Helpline on the number below. Hoover have a computerised nationwide service network of over 500 engineers who will quickly respond to your call and guarantee your repair for 12 months. Quality BSI ISO 9001 Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001. Your Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. Subject to change without notice. 4 IT Non aspirare oggetti solidi o appuntiti, fiammiferi, ceneri calde, mozziconi di sigaretta o similari. ISTRUZIONI PER UN USO SICURO Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio. Non vaporizzare o aspirare liquidi infiammabili, detergenti, aerosol o i loro vapori. Non calpestare il cavo di alimentazione durante l’utilizzo dell’apparecchio o scollegare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione. Non lasciare l’apparecchio collegato alla corrente. Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchiatura o di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, spegnere sempre l’apparecchio e scollegare la spina. Non continuare a utilizzare l’apparecchio in caso di presunto guasto. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, solo se sono controllati od istruiti all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e in piena consapevolezza del pericolo che potrebbe presentarsi. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non possono essere eseguite da bambini senza sorveglianza da parte di una persona responsabile. Assistenza HOOVER: Per garantire un funzionamento sempre sicuro ed efficiente dell’apparecchiatura, si consiglia di fare eseguire eventuali interventi di assistenza o di riparazione dai tecnici del servizio assistenza autorizzato HOOVER. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio. Per evitare pericoli, il cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da un tecnico del servizio assistenza autorizzato HOOVER. Non utilizzare l’apparecchio per l’igiene della persona o degli animali. Non calpestare il cavo di alimentazione o avvolgerlo intorno alle braccia o alle gambe mentre si usa l’apparecchio. Non collocare l’apparecchio in una posizione più bassa rispetto alla propria quando si puliscono delle scale. Tenere le mani, i piedi, i capi di abbigliamento non attillati e i capelli lontani dalle spazzole rotanti. Ambiente: Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non può essere smaltito come i normali rifiuti domestici, bensì deve essere portato al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino. Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per la salvaguardia dell’ambiente e lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’unità territoriale competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato. Utilizzare solo accessori o parti di consumo e di ricambio consigliati o forniti da HOOVER. Elettricità statica: Alcuni tappeti possono produrre un piccolo accumulo di elettricità statica. Le cariche di elettricità statica non sono pericolose per la salute. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superfici bagnate o per aspirare liquidi. Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2006/95/EC, 2004/108/EC e 2011/65/ EC. 5 HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK IT Utilizzo dell’apparecchio Descrizione dell’aspirapolvere A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. Y. Corpo principale dell’apparecchio Contenitore raccoglipolvere Impugnatura frontale contenitore raccoglipolvere* Impugnatura superiore contenitore raccoglipolvere Pulsante sblocco contenitore raccoglipolvere On-Off / Cursore controllo potenza Impugnatura per il trasporto dell’apparecchio /Pulsante di riavvolgimento del cavo Stazionamento Filtro di scarico Tubo flessibile Pulsanti sgancio tubo flessibile Impugnatura Controllo di aspirazione Tubo standard* Tubo telescopico* Dispositivo di controllo del tubo telescopico Spazzola tappeti e pavimenti (GP)** Q1. Spazzola per tappeti (CA)** Q2. Spazzola per pavimenti duri (HF)** Selettore tipo pavimento** Filtro Pre-Motore Filtro a rete Pre-Motore* Accessori 2 in 1 Mini turbospazzola per rimuovere i peli di animali domestici* Mini turbospazzola per rimuovere gli allergeni* Spazzola Grand Turbo* Spazzola Parquet* 1. Estrarre il cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente. Non tirare il cavo oltre l’indicatore rosso. [5] 2. Regolare il tubo telescopico* all’altezza desiderata spostando il dispositivo di controllo del tubo telescopico* e sollevando o abbassando l’impugnatura fino a trovare la posizione di pulizia più confortevole. [6] 3. Selezionare il tipo di superficie da pulire premendo il pedale sulla spazzola. [7] Pavimento – Le setole si abbassano per proteggere il pavimento. Tappeto/moquette – Le setole si sollevano per garantire una pulizia più in profondità. 4. Accendere l’apparecchio facendo scorrere il cursore On-Off in posizione ON. [8] 5. Regolare il livello di potenza facendo scorrere il cursore On-Off / cursore di controllo*, sul corpo principare dell’apparecchio, della potenza variabile. [9] 6. Spegnere l’apparecchio facendo scorrere il cursore On-Off in posizione OFF. Staccare la spina e premere la maniglia per il trasporto / premere il pulsante di riavvolgimento del cavo per riavvolgere il cavo di alimentazione. [10] 7. Per riporre l’apparecchio, regolare il tubo telescopico* all’altezza inferiore e collocare la spazzola in posizione di parcheggio sul corpo principale dell’apparecchio. [11] ACCESSORI E SPAZZOLE #1 Per ottenere prestazioni ottimali ed efficienza energetica , è consigliato usare le spazzole appropriate per le principali operazioni di pulizia. Queste spazzole sono indicate nel diagramma con le lettere GP, HF o CA. La spazzola di tipo GP è adatta per pulire sia tappeti che pavimenti duri. La spazzola di tipo HF è adatta solo per la pulizia dei pavimenti duri. La spazzola di tipo CA è adatta solo per la pulizia dei tappeti.. Le altre spazzole sono accessorie per operazioni di pulizia speciale e sono raccomandate solo per usi occasionali. È importante notare che questo aspirapolvere è provvisto di Etichetta Energetica conformemente alla Normativa Europea (EU) 665/2013. Montaggio dell’apparecchio Se l’etichetta riporta a sinistra un cerchio rosso di divieto che ricopre il simbolo del tappeto, significa che l’aspirapolvere non è adatto per la pulizia dei tappeti. Disimballare tutti i componenti. Se l’etichetta riporta a destra un cerchio rosso di divieto che ricopre il simbolo di pavimenti duri, significa che l’aspirapolvere non è adatto per la pulizia dei pavimenti duri.. 1. Collegare il tubo flessibile al corpo principale dell’apparecchio, assicurandosi che si agganci e si blocchi in posizione. Per disinserire il tubo, è sufficiente premere il pulsante all’estremità del tubo flessibile e tirare per estrarlo. [2] 2. Collegare l’impugnatura all’estremità superiore del tubo. [3] 3. Collegare l’estremità inferiore del tubo telescopico alla spazzola per tappeti e pavimenti. [4] #1 NOTA: Capacità di raccolta della polvere sui tappeti, capacità di raccolta della polvere sui pavimenti duri ed efficienza energetica conformi alle Normative della Commissione (EU) 665/2013 e (EU) 666/2013. Tutti gli accessori possono essere inseriti all’estremità dell’impugnatura o all’estremità del tubo. *Solo su alcuni modelli ** Solo su alcuni modelli, le spazzole possono variare secondo il modello 6 IT Per accedere al filtro Pre-motore: Accessori 2 in 1 Rimuovere gli accessori 2in1 posizionati nella parte posteriore dell’apparecchio [12] ed inserirli all’estremità dell’impugnatura. [13] 1. Rimuovere il contenitore raccoglipolvere dal corpo principale dell’apparecchio. [14] 2. Con una mano tenere il contenitore raccoglipolvere sopra un cestino e con l’altra rimuovere il coperchio del contenitore raccoglipolvere ruotando in senso antiorario. [15] 3. Rimuovere il filtro a rete* ruotando in senso orario il coperchio del contenitore. [17] 4. Rimuovere il filtro pre-motore ruotando in senso orario il coperchio del contenitore. [18] 5. Battere delicatamente e lavare sia il filtro a rete che il filtro, non utilizzare acqua calda o detergenti. [19] Eliminare l’acqua in eccesso sia dal filtro a rete che dal filtro e lasciarli asciugare completamente prima di riutilizzarli. [22] 6. Quando i filtri (filtro a rete e filtro) sono completamente asciutti, rimontarli nell’apparecchio. Bocchetta per fessure – per angoli e punti difficili da raggiungere. [1U] Spazzola a pennello – per librerie, cornici, tastiere e altre superfici delicate. Per estendere le setole, premere il pulsante posto sul corpo dell’accessorio. [1U] Mini turbospazzola per rimuovere i peli di animali domestici* - utilizzare la mini turbospazzola per la pulizia profonda di superfici tessili e imbottiti e per altre aree difficili. Particolarmente adatta per rimuovere i peli degli animali domestici. [1V] Mini turbospazzola per rimuovere gli allergeni* – Utilizzare la mini turbospazzola per la pulizia profonda di superfici tessili, imbottiti e altre aree difficili da pulire in cui si annidano acari e batteri. [1W] Per accedere al filtro in uscita: 1. Premere la griglia di chiusura del filtro di scarico per accerere al filtro stesso sul retro dell’apparecchio. [20] 2. Rimuovere il filtro di scarico dalla griglia. [21] 3. Battere delicatamente e lavare il filtro di scarico, non utilizzare acqua calda o detergenti. Eliminare l’acqua in eccesso dal filtro di scarico e lasciarlo asciugare completamente prima di riutilizzarlo. [22] 4. Una volta completamente asciutto, rimontare il filtro di scarico alla rete e riposizionare la rete stessa. Spazzola Grand Turbo* – per una pulizia profonda di tappeti e moquette. [1X] Spazzola Parquet* – per parquet e pavimenti delicati. [1Y] IMPORTANTE: Non utilizzare la Spazzola Grand Turbo né la Mini Turbospazzola su pellicce e su tappeti a frange o con pelo di oltre 15 mm. Non tenere ferma la spazzola sul tappeto con il rullo in rotazione. IMPORTANTE: Non utilizzare l’apparecchio senza aver montato il filtro di scarico. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO Rimozione di un’ostruzione Svuotamento del contenitore raccoglipolvere 1. Controllare che il contenitore raccoglipolvere non sia pieno. Se è pieno, vedere “Svuotamento del contenitore raccoglipolvere”. 2.Se il contenitore raccoglipolvere non è pieno ma l’aspirazione è ancora scarsa: Quando la polvere raggiunge l’indicatore di livello massimo, svuotare il contenitore raccoglipolvere. IMPORTANTE: per ottenere prestazioni ottimali, non consentire che la polvere si accumuli oltre il livello massimo. 1.Sbloccare il contenitore premendo il pulsante di sblocco contenitore raccoglipolvere. Sollevare il contenitore raccoglipolvere dal corpo principale dell’apparecchio. [14] 2. Con una mano tenere il contenitore raccoglipolvere sopra un cestino e con l’altra rimuovere il coperchio del contenitore raccoglipolvere ruotando in senso antiorario. [15] 3.Svuotare la polvere dal contenitore. [16] 4. Chiudere e rimontare il contenitore raccoglipolvere sull’apparecchio. A. B. C. Avvertenza (Solo su alcuni modelli*) -. Se l’apparecchio viene utilizzato per un periodo di tempo significativo, con contenitore raccoglipolvere pieno, con filtri sporchi e con blocco nel sistema, un interruttore termico spegne l’apparecchio per evitarne il surriscaldamento. In questi casi, spegnere l’apparecchio, scollegare la spina e risolvere il problema. Dopo lo spegnimento, il reset automatico richiede circa 30 minuti. Pulizia dei filtri lavabili L’apparecchio è dotato di filtro pre-motore e filtro di scarico. Per mantenere prestazioni ottimali, rimuovere i filtri e picchiettarli contro il lato del contenitore per eliminare la polvere. Il filtro deve essere lavato ogni 5 svuotamenti del contenitore raccoglipolvere o quando la polvere nel filtro risulti eccessiva. IMPORTANTE: Tutti gli apparecchi senza sacchetto richiedono una regolare pulizia del filtro. La mancata pulizia dei filtri può causare il blocco dell’aria, il surriscaldamento e il danneggiamento dell’apparecchio. Tutto ciò può invalidare la garanzia. IMPORTANTE: controllare i filtri sistematicamente e sottoporli a regolare manutenzione. IMPORTANTE: prima di utilizzare i filtri, accertarsi sempre che siano asciutti. *Solo su alcuni modelli ** Solo su alcuni modelli, le spazzole possono variare secondo il modello Potrebbe essere necessario pulire i filtri. In questo caso, vedere la sezione “Pulizia dei filtri lavabili”. Controllare che non vi siano altre ostruzioni nel sistema. - Utilizzare un’asticella o un bastoncino per rimuovere eventuali ostruzioni dal tubo telescopico o dal tubo flessibile. Verificare che il filtro pre-motore sia installato e lo sportello del filtro sia chiuso. 7 IT Checklist utente In caso di problemi, completare questa semplice checklist utente prima di chiamare il centro assistenza Hoover. • • • • • La presa elettrica a cui è collegato l’apparecchio è funzionante? Controllare collegando un altro elettrodomestico. Il contenitore raccoglipolvere è pieno? Vedere “Manutenzione dell’apparecchio”. Il filtro è ostruito? Vedere “Manutenzione dell’apparecchio”. Il tubo flessibile o la bocchetta sono ostruiti? Vedere “Rimozione di un’ostruzione dal sistema”. L’aspirapolvere si è surriscaldato? In questo caso, il reset automatico richiede circa 30 minuti. Informazioni importanti Parti di ricambio e di consumo Hoover Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente dalla Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato. Filter & Microfilter Kit U62 Complete Flexible Hose D127 Carpet & Floor Smart Nozzle G224SE Hard Floor Smart Nozzle G205SE Carpet Extra Nozzle G212EE Parquet Extra Nozzle G87PC Mini Turbo NozzleJ46 35601182 35601181 35601638 35601598 35601605 35600655 35601116 Assistenza Hoover con servizio on line In caso di anomalie dell’apparecchio, durante i primi 12 mesi di utilizzo, contattare il servizio di assistenza on line al seguente numero: Qualità La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione indipendente. I nostri prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i requisiti ISO 9001. Regolamento per la garanzia Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono definite dal rappresentate Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al distributore Hoover presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. Per ogni contestazione ai sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la fattura o un documento di acquisto equipollente. Queste condizioni potrebbero venire modificate senza obbligo di preavviso. 8 ">
PubblicitĂ