Hoover | SR71_SB04 011 | Hoover SR71_SB04 011 Manuale utente

Hoover SR71_SB04 011 Manuale utente
USER MANUAL (GB) ..............................P 01
MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 04
A
L
C
G
B
H
M
N
I
D
O
E
J
K
F**
GP
P*
PRINTED IN P.R.C.
48021762-1
* Certain models only
** Certain models only, nozzles may vary according to model
1
2
3
4*
5
6
7
8.1
8.2
9.1
9.2
9.3
* Certain models only
** Certain models only, nozzles may vary according to model
10.1
* Certain models only
10.2
** Certain models only, nozzles may vary according to model
10.3
11
GB
Do not spray with or pick up flammable liquids, cleaning
fluids, aerosols or their vapours.
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This appliance should only be used for domestic cleaning,
as described in this user guide. Please ensure that this
guide is fully understood before operating the appliance.
Do not run over the power cord when using your appliance
or remove the plug by pulling on the power cord.
Do not continue to use your appliance if it appears faulty.
Do not leave the appliance plugged in. Always switch off
and remove the plug from the socket after use, or before
cleaning the appliance or any maintenance task.
HOOVER service: To ensure the continued safe and efficient
operation of this appliance we recommend that any servicing
or repairs are only carried out by an authorised HOOVER
service engineer.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Do not stand on or wrap the cord around arms or legs when
using your appliance.
Do not use the appliance to clean animals or people.
Do not position the appliance above you when cleaning the
stairs.
If the power cord is damaged stop using the appliance
immediately. To avoid a safety hazard, an authorised
HOOVER service engineer must replace the power cord.
The Environment
The symbol on this appliance indicates that this appliance may not be treated
as household waste. Instead it must be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be
carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this
appliance, please contact your local city office, your household and waste disposal
service or the shop where you purchased the appliance.
Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating
brushes.
Use only attachments, consumables or spares recommended
or supplied by HOOVER.
This appliance complies with the European Directives 2014/35/EU, 2014/30/
EU and 2011/65/EU.
Static electricity: some carpets can cause a small build up of
static electricity. Any static discharge is not hazardous to health.
CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
Do not use your appliance out of doors or on any wet surface
or for wet pick up.
Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes,
cigarette ends or other similar items.
1
GB
EMPTYING THE BAGLESS CASSETTE
a) Lay the cleaner on a flat surface, pull back the door release button and remove the
transparent door. [8.1]
b) Remove the bagless cassette.[8.2]
GETTING TO KNOW YOUR CLEANER
A . Handle
B. Permanent Exhaust Filter
C. ON/OFF Button
D. Bin Door
E. Bin Door Realease Button
F. Carpet and Hard Floor Nozzle** (GP)
G.Screw
H. Carry Handle
I.
Rotating Upper Cord Hook
J. Power Cord
K. Lower Cord Hook
L. Bin Cover
M. Filter Mesh
N. HEPA Filter
O . Dust Bin
P. Parquet Nozzle*
c)
d)
e)
NOTE: Hoover recommends to inspect and wash if necessary, the cassette and the
filters after each full container, see maintaining filters section.
MAINTAINING THE BAGLESS FILTERS
a) To access the washable HEPA filter, rotate the mesh filter in the opposite direction
from the cassette upper closure and remove the mesh. [10.1]
b) Gently tap filters to release excess dust.
c) Wipe clean the mesh filter and wash thoroughly the HEPA filter from the inside under
hand warm water until the water runs clean. [10.2]
d) Remove excess water by shaking and leave to dry for 24 hours. Refit filters to the
cleaner only when completely dry. [10.3]
GETTING TO KNOW YOUR CLEANER
DO NOT USE HOT WATER OR DETERGENTS.
IMPORTANT: Ensure the bagless filters, mesh and HEPA, are fitted before use.
Remove all components from the packaging.
•
•
•
•
Assemble the cleaner handle and fix in position with the supplied screw. [1,2]
Open the bin door and check if the dust bin is correctly fitted.
Ensure the pre-motor sponge filter is correctly fitted. [11]
Fit the Carpet and Floor Nozzle. [3]
SPECIALITIES
NOZZLES
1. Carpet & Floor nozzle
Press the Floor type selector pedal on the nozzle [4] to select the ideal cleaning
mode for the floor type.
USING YOUR CLEANER
POWER CORD STORAGE
1. Before use undo integrated clip, turn top hook and release power cord. [5]
2. During use as a stick cleaner clip power cord into back of main handle. [6]
After use, unclip power cord from handle and wind it around storage hooks before
securing with integrated clip.
2.
Hard Floor – Brushes are lowered to protect the floor.
Carpet – Brushes are raised for the deepest clean.
Parquet nozzle* for wooden and delicate floors.
ACCESSORIES
CONTROLS
1. On/Off switch. Push to switch On. Push again to switch Off. [7]
To obtain the best performance and energy efficiency #1 it is recommended that the
correct nozzles are used for the main cleaning operations. These nozzles are indicated
in the diagrams by the letters GP, HF or CA.
A nozzle type GP can be used to clean both carpet and hard floor.
Cleaner Maintenance
IMPORTANT: Switch cleaner Off and remove plug from electricity supply before
removing the bin.
Remove the bin cover by rotating the container and bin cover in opposite directions.
[9.1]
Empty the debris from the container into a bin. [9.2] Check if it is necessary to clean
the relative filters, as described in the “Maintaining the bagless filters” section.
To refit the bagless cassette and the filters to the product, simply repeat all steps in
reverse. [9.3]
A nozzle type HF is suitable for use only on hard floor.
A nozzle of type CA is suitable for use only on carpet.
2
*Certain Models Only
**Nozzle design may vary according to models
GB
IT
The other nozzles are accessories for specialist cleaning tasks and are recommended
for occasional use only.
ISTRUZIONI PER UN USO SICURO
It is important to note that this vacuum cleaner is supplied with an Energy Label as
required by European Regulation (EU) 665/2013.
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente
in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le
istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi di
aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione
l’apparecchio.
If the label shows a red prohibition circle on the left covering the carpet symbol, then this
indicates that the vacuum cleaner is not suitable use on carpets.
If the label shows a red prohibition circle on the right covering the hard floor symbol, then
this indicates that the vacuum cleaner is not suitable for use on hard floors.
#1 NOTE: Dust pick up ability carpet, dust pick up ability hard floor, and energy efficiency
in accord with Commission Regulations (EU) 665/2013 and (EU) 666/2013.
Non lasciare l’apparecchio collegato alla corrente. Prima di
procedere alla pulizia dell’apparecchiatura o di effettuare
qualsiasi operazione di manutenzione, spegnere sempre
l’apparecchio e scollegare la spina.
USER CHECKLIST
Should you have a problem with your product, complete the simple user checklist before
calling the Hoover customer service.
•
•
•
•
Questo elettrodomestico non è destinato a essere utilizzato
da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali (bambini inclusi), senza una adeguata assistenza o
controllo da parte di una persona adulta responsabile della
loro sicurezza. Controllare che i bambini non giochino con
l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non possono essere
eseguite da bambini senza sorveglianza da parte di una
persona responsabile.
Is there a working electricity supply to the product? Check with another electrical
product.
Is the dust bin full? Inspect and empty.
Is the product inlet blocked? Check by removing the dust bin and checking the
dust bin inlet.
Is the filter blocked? Check by removing and clean.
IMPORTANT INFORMATION
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interrompere
immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio. Per evitare
pericoli, il cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da un
tecnico del servizio assistenza autorizzato HOOVER.
HOOVER spares and Consumables
Always replace parts with genuine HOOVER spares. These are available from your local
HOOVER dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number.
Consumables
Pre-Motor Filter
Carpet & Floor Pro Nozzle
Parquet Extra Nozzle
Grand Turbo Nozzle
S20
G233PE
G87PC
J48
35601773
35601672
35600655
35601151
Tenere le mani, i piedi, i capi di abbigliamento non attillati e i
capelli lontani dalle spazzole rotanti.
Quality
Utilizzare solo accessori o parti di consumo e di ricambio
consigliati o forniti da HOOVER.
Your Guarantee
Elettricità statica: Alcuni tappeti possono produrre un piccolo
accumulo di elettricità statica. Le cariche di elettricità statica
non sono pericolose per la salute.
Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are
made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001.
The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
*Certain Models Only
** Certain models only, nozzles may vary according to model
3
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superfici bagnate o
per aspirare liquidi.
IT
Non aspirare oggetti solidi o appuntiti, fiammiferi, ceneri
calde, mozziconi di sigaretta o similari.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
A . Impugnatura
B. Filtro in uscita
C. Pulsante di accensione/spegnimento
D.Sportello del contenitore
E. Pulsante di sblocco sportello contenitore
F. Spazzola per tappeti e pavimenti** (GP)
G. Vite
H. Maniglia per il trasporto
I.
Gancio superiore riavvolgimento cavo
J. Cavo di alimentazione
K. Gancio inferiore del cavo
L. Coperchio del contenitore
M. Filtro a rete
N. Filtro HEPA
O . Contenitore raccoglipolvere
P. Spazzola Parquet*
Non vaporizzare o aspirare liquidi infiammabili, detergenti,
aerosol o i loro vapori.
Non calpestare il cavo di alimentazione durante l’utilizzo
dell’apparecchio o scollegare la spina dalla presa tirando il
cavo di alimentazione.
Non continuare a utilizzare l’apparecchio in caso di presunto
guasto.
Assistenza HOOVER: Per garantire un funzionamento
sempre sicuro ed efficiente dell’apparecchiatura, si consiglia
di fare eseguire eventuali interventi di assistenza o di
riparazione dai tecnici del servizio assistenza autorizzato
HOOVER.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
Disimballare tutti i componenti.
• Assemblare l’impugnatura all’apparecchio fissandola con la vite in dotazione. [1,2]
• Aprire lo sportello del contenitore e controllare che il contenitore raccoglipolvere sia
inserito correttamente.
• Verificare che il filtro pre-motore in spugna sia montato correttamente. [11]
• Montare la spazzola per tappeti e pavimenti. [3]
Non calpestare il cavo di alimentazione o avvolgerlo intorno
alle braccia o alle gambe mentre si usa l’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio per l’igiene della persona o degli
animali.
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
Non collocare l’apparecchio in una posizione più bassa
rispetto alla propria quando si puliscono delle scale.
COME RIPORRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
1. Prima dell’uso sganciare il cavo dal clip integrato, ruotare il gancio superiore e
rilasciare il cavo. [5]
2. Durante l’uso dell’aspirapolvere in posizione verticale agganciare il cavo sul retro
dell’impugnatura principale. [6]
Dopo l’uso sganciare il cavo dall’impugnatura e avvolgerlo attorno ai ganci avvolgicavo
prima di fissarlo con il clip integrato.
ACCENSIONE
1. Interruttore acceso/spento. Premere per accendere. Premere nuovamente per
spegnere. [7]
Ambiente:
Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non può essere smaltito come i
normali rifiuti domestici, bensì deve essere portato al punto di raccolta o al centro di
riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino. Lo smaltimento
deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per la salvaguardia
dell’ambiente e lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento,
il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’unità territoriale competente per il
servizio di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/35/EC, 2014/30/EC e
2011/65/EC.
CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
Manutenzione dell’apparecchio
4
IMPORTANTE: Spegnere l’aspirapolvere e staccare la spina dalla presa di corrente
prima di rimuovere il contenitore.
IT
SVUOTAMENTO DELLA CASSETTA RACCOGLIPOLVERE
a) Adagiare l’aspirapolvere su una superficie piana, quindi tirare indietro il pulsante di
rilascio della porta e rimuovere la porta trasparente. [8.1]
b) Rimuovere la cassetta raccoglipolvere.[8.2]
c) Togliere il coperchio del contenitore ruotando il contenitore e il suo coperchio in
direzioni opposte. [9.1]
d) Svuotare i rifiuti dal contenitore raccoglipolvere in una pattumiera. [9.2] Svuotare i
rifiuti dal contenitore raccoglipolvere in una pattumiera. Controllare se è necessario
pulire i relativi filtri, come descritto nella sezione “Manutenzione dei filtri per la
cassetta raccoglipolvere”.
e) Per rimontare la cassetta raccoglipolvere e i filtri sul prodotto, ripetere semplicemente
tutti i passaggi in ordine inverso. [9.3]
NOTA: Hoover consiglia di esaminare e, se necessario, lavare la cassetta e i filtri a ogni
svuotamento della cassetta raccoglipolvere, vedere la sezione sulla manutenzione dei
filtri.
MANUTENZIONE DEI FILTRI PER LA CASSETTA RACCOGLIPOLVERE
a) Per accedere al filtro HEPA lavabile, ruotare il filtro reticolare nella direzione opposta
alla chiusura superiore del contenitore e rimuovere il filtro reticolare. [10.1]
b) Scuotere delicatamente i filtri per togliere la polvere.
c) Pulire il filtro reticolare e lavare accuratamente il filtro HEPA dall’interno sotto un
getto di acqua calda fino a quando l’acqua non scorre pulita. [10.2]
d) Rimuovere l’acqua in eccesso agitando e lasciare asciugare completamente, per 24
ore. Rimontare i filtri sull’aspirapolvere solo dopo il completo asciugamento. [10.3]
NON UTILIZZARE ACQUA BOLLENTE O DETERGENTI.
IMPORTANTE: Prima dell’uso, assicurarsi che siano stati rimontati i filtri, reticolare e HEPA.
solo per usi occasionali.
È importante notare che questo aspirapolvere è provvisto di Etichetta Energetica
conformemente alla Normativa Europea (EU) 665/2013.
Se l’etichetta riporta a sinistra un cerchio rosso di divieto che ricopre il simbolo del
tappeto, significa che l’aspirapolvere non è adatto per la pulizia dei tappeti.
Se l’etichetta riporta a destra un cerchio rosso di divieto che ricopre il simbolo di pavimenti
duri, significa che l’aspirapolvere non è adatto per la pulizia dei pavimenti duri.
#1 NOTA: Capacità di raccolta della polvere sui tappeti, capacità di raccolta della polvere
sui pavimenti duri ed efficienza energetica conformi alle Normative della Commissione
(EU) 665/2013 e (EU) 666/2013.
CHECKLIST UTENTE
In caso di problemi, completare questa semplice checklist utente prima di chiamare il
centro assistenza Hoover.
• La presa elettrica a cui è collegato l’apparecchio è funzionante? Verificare con un
altro elettrodomestico.
• Il contenitore raccoglipolvere è pieno? Ispezionare e svuotare.
• Il canale di aspirazione all’estremità del prodotto è bloccato? Rimuovere il contenitore raccoglipolvere per controllarlo e verificarne l’interno.
• Il filtro è ostruito? Rimuoverlo, controllarlo e pulirlo se necessario.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Parti di ricambio e di consumo Hoover
PECULIARITÀ DEL PRODOTTO
Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal
distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano
delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio
utilizzato.
SPAZZOLE
1.Spazzola tappeti e pavimenti
Premere il pedale sulla spazzola [4] per selezionare la modalità di pulizia ideale per
il tipo di pavimento.
2.
Qualità
Pavimento – Le setole si abbassano per proteggere il pavimento.
Tappeto/moquette – Le setole si sollevano per garantire una pulizia più in profondità.
Spazzola Paquet* per pavimenti in legno e delicati.
BSI ISO 9001
La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione indipendente. I
nostri prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i requisiti
ISO 9001.
Assistenza e garanzia Hoover
ACCESSORI
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul
certificato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certificato dovrà essere
conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di
necessità, insieme allo scontrino comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico. Puoi
consultare le condizioni di garanzia anche sul nostro sito internet. Per ottenere
assistenza compila l’apposito form on-line oppure contattaci al numero che trovi indicato
nella pagina di assistenza del nostro sito internet.
Per ottenere prestazioni ottimali ed efficienza energetica#1, è consigliato usare le
spazzole appropriate per le principali operazioni di pulizia. Queste spazzole sono indicate
nel diagramma con le lettere GP, HF o CA.
La spazzola di tipo GP è adatta per pulire sia tappeti che pavimenti duri.
La spazzola di tipo HF è adatta solo per la pulizia dei pavimenti duri.
La spazzola di tipo CA è adatta solo per la pulizia dei tappeti.
Le altre spazzole sono accessorie per operazioni di pulizia speciale e sono raccomandate
*Solo su alcuni modelli
**Il design delle spazzole può variare secondo il modello
Queste condizioni potrebbero venire modificate senza obbligo di preavviso.
5
*Solo su alcuni modelli
** Solo su alcuni modelli, le spazzole possono variare secondo il modello
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising