Hoover | HNFTSP382TAH-84 | Hoover HNFTSP382TAH-84 Manuale utente

Hoover HNFTSP382TAH-84 Manuale utente
EN
ES
DE
FR
IT
Grazie per aver scelto una lavatrice Hoover.
Siamo orgogliosi di offrire sempre nuovi
prodotti innovativi e tecnologicamente
avanzati, con una gamma completa di
elettrodomestici per assicurare un supporto
concreto nella vita di tutti i giorni.
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti
(che possono cioè avere un impatto negativo
anche molto pesante sull’ambiente) sia materie
prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò
necessario sottoporre i RAEE ad apposite
operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire
in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e
riciclare le materie prime. Ogni cittadino può
giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i
RAEE non diventino un problema ambientale;
basta seguire qualche semplice regola:
La lettura completa di questo libretto
permetterà un utilizzo corretto e sicuro
dell’apparecchiatura e darà anche utili
consigli sulla manutenzione più efficiente.
l i RAEE non vanno mai buttati nella
spazzatura indifferenziata;
Mettere in funzione la lavatrice solo
dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si
consiglia di tenere sempre il manuale a
portata di mano e di conservarlo con cura
per eventuali futuri proprietari.
l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di
Raccolta (chiamati anche isole ecologiche,
riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai
Comuni o dalle Società di igiene urbana; in
molte località viene anche effettuato il servizio
di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
Si raccomanda di controllare che al momento
della consegna la macchina sia dotata di libretto
di istruzioni, certificato di garanzia, indirizzi di
assistenza ed etichetta di efficienza energetica.
Verificare inoltre di avere tappi, curva per tubo di
scarico e bacinella per detersivo liquido o
candeggiante (presente solo su alcuni modelli).
Si consiglia di conservare tutti questi
componenti.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova
apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al
negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente
(ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo
apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le
stesse funzioni di quello reso.
Indice
Ogni prodotto è identificato da un codice univoco
di 16 caratteri, definito anche “numero di serie”,
che
si
trova
nell’adesivo
applicato
sull’elettrodomestico (zona oblò) o nella busta
documenti posta all’interno del prodotto. Questo
codice è una sorta di carta d’identità specifica per
il prodotto che servirà per registrare il prodotto e
se fosse necessario contattare il Centro
Assistenza Tecnica Hoover.
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
2. INSTALLAZIONE
3. CONSIGLI PRATICI
4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO
6. COMANDI E PROGRAMMI
Indicazioni ambientali
7. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Questo elettrodomestico è marcato
conformemente alla Direttiva Europea
2012/19/UE
sui
Rifiuti
da
Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (RAEE).
2
l Questo
apparecchio è destinato
ad uso in ambienti domestici e
simili come per esempio:
− aree di ristoro di negozi, uffici
o altri ambienti di lavoro;
− negli agriturismo;
− dai clienti di hotel, motel o
altre aree residenziali simili;
− nei bed & breakfast.
Un utilizzo diverso da quello tipico
dell’ambiente domestico, come
l’uso professionale da parte di
esperti o di persone addestrate, è
escluso anche dagli ambienti
sopra descritti. Un utilizzo non
coerente con quello riportato, può
ridurre la vita del prodotto e può
invalidare
la
garanzia
del
costruttore.
Qualsiasi
danno
all’apparecchio o ad altro, derivante da
un utilizzo diverso da quello domestico
(anche quando l’apparecchio è
installato in un ambiente domestico)
non sarà ammesso dal costruttore
in sede legale.
l Questo
apparecchio può essere
utilizzato da bambini di 8 anni e
oltre e da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o con mancanza di esperienza e
di conoscenza a patto che siano
supervisionate o che siano date
loro istruzioni in merito all’utilizzo
sicuro dell’apparecchio e che
capiscano i pericoli del suo utilizzo.
3
IT
Evitare che i bambini giochino
con la lavatrice o che si occupino
della sua pulizia e manutenzione
senza supervisione.
l I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
l I bambini di età inferiore a 3 anni
devono essere tenuti lontano
dalla macchina, a meno che non
vengano continuamente sorvegliati.
l Se il cavo di alimentazione risulta
danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, da un tecnico
specializzato o da una persona
qualificata per evitare qualsiasi
pericolo. Si consiglia di utilizzare un
componente originale, che può essere
richiesto al Centro Assistenza Tecnica.
l Utilizzare unicamente il tubo di carico
fornito con l'apparecchio per il
collegamento alla rete idrica. I vecchi
tubi non devono essere riutilizzati.
l La pressione idrica deve essere
compresa tra un minimo di 0,05
MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
l Assicurarsi che nessun tappeto
ostruisca la base della lavatrice
né i condotti di ventilazione.
l La lavatrice risulta “spenta” solo
se l’apposito segnale sulla
manopola o sul pannello di
controllo è in posizione verticale.
In qualsiasi altra posizione, la
macchina risulta ancora “accesa”
(solo per modelli con programmi
selezionabili con manopola).
1. NORME GENERALI DI
SICUREZZA
l Dopo
l’installazione, l’apparecchio l Non lasciare la lavatrice
deve essere posizionato in modo
esposta a pioggia, sole o ad
che la spina sia raggiungibile.
altri agenti atmosferici.
l La
massima capacità di carico l In ogni caso di guasto e/o di
di biancheria asciutta differisce
malfunzionamento, si consiglia di
a seconda del modello (fare
spegnere la lavatrice, chiudere
riferimento al cruscotto).
il rubinetto dell’acqua e non
manomettere l’apparecchio.
l Per ulteriori informazioni sul
Contattare immediatamente il
prodotto o per consultare la
Centro Assistenza Tecnica,
scheda tecnica fare riferimento
richiedendo solo ricambi originali.
al sito internet del produttore.
Il mancato rispetto di quanto
sopra, può compromettere la
Prescrizioni di sicurezza
sicurezza dell’apparecchio.
l Prima di qualsiasi intervento di
pulizia e manutenzione della
lavatrice, togliere la spina e
chiudere il rubinetto dell’acqua.
l Assicurarsi
che
l’impianto
elettrico sia provvisto di messa a
terra, in caso contrario richiedere
l’intervento di personale qualificato.
l In
generale è sconsigliabile l’uso
di adattatori, prese multiple e/o
prolunghe.
ATTENZIONE:
durante il lavaggio, l’acqua
può raggiungere temperature
molto elevate.
Apponendo la marcatura
su questo prodotto, dichiariamo,
sotto la nostra responsabilità,
di ottemperare a tutti i requisiti
l Non
tirare
il
cavo
di relativi alla tutela di sicurezza,
alimentazione o l’apparecchio salute e ambiente previsti dalla
stesso per staccare la spina legislazione europea in essere
dalla presa di corrente.
per questo prodotto.
4
2. INSTALLAZIONE
1
IT
3
B
A
B
B
B
A
4
l Svitare
le 2 o 4 viti "A" sul lato
posteriore e rimuovere i 2 o 4
distanziali "B" come in figura 1.
2
max 100 cm
min 4 cm
l Porre
gli accessori di protezione
in dotazione "C" (figura 2).
5
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
di quello del tubo della lavatrice, a
un’altezza minima di 50 cm. e
massima di 75 cm. dal pavimento
(figura 4).
5
l Se necessario, utilizzare l’accessorio
curvo per un miglior fissaggio e
supporto del tubo di scarico.
Se in dotazione al modello
acquistato:
l Per spostare facilmente la lavatrice,
fare girare a destra la leva di
comando del carrello. Una volta
conclusa l’operazione, riportare la
leva nella posizione iniziale.
l Livellare
la macchina con i piedini
anteriori (figura 5).
a) Girare il dado in senso orario per
sbloccare la vite del piedino.
b) Girare il piedino e farlo abbassare
o alzare fino ad ottenere la perfetta
stabilità sul pavimento.
c) Bloccare il piedino girando il dado
in senso antiorario fino a farlo
aderire al fondo della lavatrice.
l La
lavatrice deve essere collegata
alla rete di distribuzione d’acqua
usando un tubo nuovo, che sarà
fornito con l’apparecchio (all’interno
del cestello). Non utilizzare il tubo
vecchio a tale scopo.
l Collegare il tubo di entrata d’acqua
da un’estremità, quella del gomito,
l Verificare che l’apparecchio sia
all’elettrovalvola (parte superiore
debitamente livellato.
posteriore della macchina) e
dall’altra a un rubinetto o una presa l A tale scopo, cercare di muovere
la lavatrice, senza spostarla,
d’acqua, con bocca filettata di 3/4"
appoggiandosi consecutivamente
gas.
sulle estremità in diagonale dalla
l Avvicinare la lavatrice al muro
parte superiore e verificare che non
avendo cura che non si formino
oscilli.
curve o strangolamenti; fissare il
tubo di scarico al bordo di una vasca l Nel caso in cui si renda necessario
cambiare posto alla lavatrice,
o, meglio ancora, a uno scarico
livellare di nuovo i piedini.
fisso, avente un diametro maggiore
6
Collegamento idraulico
IT
6
l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto
(figura 6) utilizzando solamente il tubo
fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non
devono essere riutilizzati).
l In alcuni modelli, potrebbero essere
presenti una o
caratteristiche:
più
delle
seguenti
l HOT&COLD (figura 7): predisposizione
7
al collegamento alla rete idrica con acqua
calda e fredda per un maggiore risparmio
energetico.
Collegare il tubo grigio al rubinetto
dell’acqua fredda
e quello rosso al
rubinetto dell’acqua calda. La macchina può
essere comunque collegata anche solo
all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni
programmi sarà ritardato di alcuni minuti.
1
l AQUASTOP
(figura
8):
dispositivo
posizionato sul tubo di carico che blocca
l’afflusso dell’acqua se il tubo si deteriora; in
tal caso, apparirà una tacca rossa nella
finestrella “A” e sarà necessario sostituire il
tubo. Per svitare la ghiera, premere il
dispositivo di antisvitamento “B”.
8
9
B
D
l AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO
CON PROTEZIONE (figura 9): in caso di
perdita d’acqua dal tubo primario interno
“C”, la guaina di contenimento trasparente
“D” conterrà l’acqua, permettendo di
terminare il lavaggio. Finito il ciclo,
sostituire il tubo di carico contattando il
Centro Assistenza Tecnica.
A
7
C
Quale temperatura di lavaggio selezionare?
3. CONSIGLI PRATICI
l L’utilizzo
di smacchiatori prima del
lavaggio in lavabiancheria riduce la
necessità di lavare a temperature
superiori a 60°C. È possibile risparmiare
fino al 50% utilizzando la temperatura di
lavaggio di 60°C anziché 90°C.
Indicazioni sul carico
ATTENZIONE: durante la selezione del
bucato, assicurarsi:
- di avere eliminato dalla biancheria oggetti
metallici, come fermagli, spille, monete;
- di aver abbottonato federe, chiuso le
cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e
lunghi nastri di vestaglie;
- di aver tolto dalle tendine anche i rulli di
scorrimento;
- di aver osservato attentamente le indicazioni
dei tessuti sulle etichette;
- di aver rimosso eventuali macchie persistenti
con un apposito detersivo.
Di seguito, viene riportata una breve guida
con consigli e raccomandazioni sull’uso
del detersivo alle varie temperature. In
ogni caso, controllare sempre le indicazioni
riportate sul detersivo per il corretto uso e
dosaggio.
Per lavaggi con programmi cotone a
temperature da 60°C in su di capi
bianchi resistenti molto sporchi, si
consiglia l’utilizzo di un detersivo in
polvere normale (heavy-duty) che
contiene agenti sbiancanti e che a
temperature medio-alte fornisce ottime
prestazioni.
l In caso si debbano lavare tappeti,
copriletto o altri indumenti pesanti, si
consiglia di evitare la centrifuga.
l In caso si debba lavare biancheria di
lana, assicurarsi che il capo sia idoneo
controllando che sia contrassegnato dal
simbolo “Pura Lana Vergine” e che sia
presente l’indicazione “Non infeltrisce”
oppure “Lavabile in lavatrice”.
Per lavaggi con programmi a
temperature tra 60°C e 40°C, la scelta
del detersivo deve essere fatta in base
al tessuto, ai colori e al grado di sporco.
In generale, per capi bianchi resistenti
con un grado di sporco elevato, si
raccomanda un detersivo in polvere
normale; per capi colorati e in assenza
di macchie difficili, si consiglia un
detersivo liquido o in polvere indicato per
la protezione dei colori.
Consigli utili per gli utenti
Brevi suggerimenti per un utilizzo del
proprio
elettrodomestico
nel
rispetto
dell’ambiente e con il massimo risparmio.
Caricare
al
massimo
lavabiancheria
la
propria
l Per eliminare eventuali sprechi di energia,
acqua o detersivo si raccomanda di utilizzare
la massima capacità di carico della propria
lavabiancheria. È possibile infatti risparmiare
fino al 50% di energia con un carico pieno
effettuato con un unico lavaggio rispetto a
due lavaggi a mezzo carico.
Per lavaggi a basse temperature fino
a 40°C, è consigliabile l’utilizzo di
detersivi liquidi o polvere specifici per le
basse temperature.
Quando serve veramente il prelavaggio?
l Solamente
per carichi particolarmente
sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di energia
evitando di selezionare l’opzione prelavaggio
per biancheria normalmente sporca.
Per lana e seta, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici.
8
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
ORDINARIA
l Scollegare la lavatrice dalla presa di
Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice,
utilizzare un panno umido, evitando abrasivi,
alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di
poche accortezze per una pulizia ordinaria:
pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito
vengono indicati anche suggerimenti in caso
di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
tubo verso il basso, svuotando l’acqua
completamente in un catino.
l Fissare
infine il
all’apposita fascetta.
tubo
di
scarico
Pulizia della vaschetta del
detersivo e dei relativi scomparti
Pulizia filtro
l Premere sul pulsante (A).
l Mantenendo premuto il pulsante, girare la
l La lavatrice è dotata di uno speciale filtro
in grado di trattenere i residui più grossi
che potrebbero bloccare lo scarico, come
ad esempio bottoni o monete.
vaschetta verso l’esterno.
l Estrarre la vaschetta e pulirla.
l Si consiglia di eliminare da tutti gli
l Solo su alcuni modelli: estragga il
scomparti ogni eventuale residuo di
detersivo che impedisca il flusso dello
stesso nel cestello.
tubicino, tolga il tappo e raccolga l’acqua
in un contenitore.
l Prima di svitare il filtro, è consigliabile
l Tirandoli verso
l’esterno, estrarre il
sifone/i sifoni “S” che si trovano nella
parte posteriore della vaschetta e pulirli
accuratamente.
collocare sotto di esso un panno assorbente
onde evitare che l’acqua residua bagni il
pavimento.
l Ruotare il filtro in senso antiorario fino
l Rimuovere eventuali incrostazioni che
all’arresto, in posizione verticale.
potrebbero ostruire il foro degli scomparti.
l Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente
riposizionarlo e girarlo in senso orario.
l Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso
A
S
per rimontare tutti gli elementi.
B
Suggerimenti
in
caso
traslochi o periodi di fermo
C
di
Montare
l Nel caso la lavatrice resti in un luogo non
Introdurre i bordi come indicato (B). Girare la
vaschetta verso il coperchio fino ad inserire il
bordo nella sua sede (C). Nell’inserirla, si
sentirà il suono caratteristico (clack).
riscaldato per molto tempo, è necessario
svuotare completamente i tubi da ogni
residuo d’acqua.
9
IT
corrente.
l Staccare il tubo dalla fascetta e portare il
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO
Questa lavatrice è in grado di adattare
automaticamente il livello dell’acqua al tipo
e alla quantità della biancheria. Questo
sistema porta ad una diminuzione dei
consumi d’energia e ad una riduzione
sensibile dei tempi di lavaggio.
6. COMANDI E
PROGRAMMI
}
Selezione del programma
A
l Accendere la lavatrice e selezionare il
programma desiderato.
L
M
l Eventualmente modificare la temperatura
di lavaggio e premere i tasti “opzione”
desiderati.
I
l Premere il tasto AVVIO/PAUSA per avviare
F
il programma.
G
H
C
E
D
B
Se dovesse mancare la corrente durante il
funzionamento della lavatrice, una speciale
memoria conserverà l’impostazione effettuata
e, al ritorno della corrente, la macchina
ripartirà dal punto in cui si era fermata.
A Controllo Touch (con tasto
ON/ OFF
l Alla fine del programma, sul display viene
B Tasto AVVIO/PAUSA
visualizzata la scritta “End” oppure in
alcuni modelli si illumineranno tutte le
spie delle fasi di lavaggio.
C Tasto PARTENZA DIFFERITA
D Tasto OPZIONI
E Tasto RAPIDI / LIVELLO DI SPORCO
Attendere lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA prima di aprire
l'oblò.
F Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
G Tasto GIRI CENTRIFUGA
l Spegnere la lavatrice.
Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare la
tabella dei programmi e seguire la
sequenza delle operazioni come indicato.
H Tasto BUONA NOTTE
F+G Blocco tasti
I
Display
L Spia PORTA BLOCCATA
Dati tecnici
M Area ONE Fi EXTRA
Pressione dell’impianto idraulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Giri di centrifuga:
vedere targhetta dati.
Potenza Assorbita/ Ampere fusibile /
Tensione:
vedere targhetta dati.
10
ATTENZIONE:
Non toccare il display ed il Controllo
Touch all'inserimento della spina perché
la macchina, nei primi secondi, effettua
un'autocalibrazione che potrebbe essere
interrotta: se ciò avvenisse la macchina
potrebbe non funzionare in maniera
ottimale. In tal caso, togliere la spina e
ripetere l'operazione.
Si illumineranno alla pressione dei relativi
tasti.
"Luce rossa ad X"
Si illuminerà alla pressione di ogni tasto del
controllo Touch, con una luce diffusa che si
diffonde fino ai bordi.
Essa si spegnerà gradualmente entro
5 minuti dall’ultima selezione, per garantire
il risparmio energetico.
Controllo Touch
Tasto AVVIO/PAUSA
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.
l Premere per avviare il ciclo impostato.
ON/OFF
Premere per almeno un secondo il tasto
di selezione di un programma
per
accendere l'elettrodomestico (il display si
illuminerà, mostrando i parametri del ciclo
di lavaggio selezionato). Per spegnere
l'elettrodomestico premere il tasto OFF
per almeno 3 secondi.
SELEZIONE PROGRAMMA
Per selezionare un programma premere il
relativo tasto ②, l'indicatore luminoso
corrispondente si accenderà.
Dopo avere avviato la lavabiancheria
con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà
attendere alcuni secondi affinché la
macchina inizi il programma.
AGGIUNGERE O TOGLIERE CAPI DOPO
L'AVVIO DEL PROGRAMMA (PAUSA)
l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA
per circa 2 secondi (alcune spie
e l'indicazione del tempo residuo
lampeggeranno, indicando che la macchina
è in pausa).
l Attendere lo spegnimento della spia
PORTA
l'oblò.
BLOCCATA
prima di aprire
Controllare che il livello dell'acqua sia
al di sotto dell'oblò prima di aprirlo,
per evitare allagamenti.
l Dopo aver aggiunto o tolto i capi,
chiudere l’oblò e premere il tasto
AVVIO/PAUSA (il programma ripartirà
dal punto in cui era stato interrotto).
11
IT
Spie SELEZIONE TASTO
CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO
l Per annullare il programma, premere il
tasto ON/OFF (per almeno 3 secondi).
l Attendere
DUE minuti affinché il
dispositivo di sicurezza sblocchi l’oblò e
ne permetta l’apertura.
I tasti opzione devono essere selezionati
prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Nel caso sia stata selezionata
un’opzione non compatibile con il
programma scelto, la relativa spia
prima lampeggerà e poi si spegnerà.
Tasto OPZIONI
Questo tasto permette di scegliere tra
tre differenti opzioni:
- PRELAVAGGIO
l Questa opzione permette di effettuare un
prelavaggio ed è particolarmente utile per
la biancheria molto sporca (può essere
utilizzata solo in alcuni programmi come
riportato nella tabella programmi).
l Si consiglia di utilizzare solo il 20% della
quantità consigliata sulla confezione del
detersivo.
- AQUAPLUS
l Questa opzione (disponibile solo in alcuni
Tasto PARTENZA DIFFERITA
l Questo tasto permette di programmare
l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo
massimo di 24h.
l Per impostare la partenza ritardata
procedere nel seguente modo:
- Impostare il programma desiderato.
- Premere il pulsante una prima volta per
attivarlo (sul display viene visualizzato
h00) e premere nuovamente per
impostare un ritardo di 1 ora (sul display
viene visualizzato h01). Ad ogni
pressione
successiva
il
ritardo
impostato aumenta di 1 ora fino a h24
mentre con un ulteriore pressione si
azzera la partenza ritardata.
- Confermare
premendo
il
tasto
AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio
alla fine del quale il programma inizierà
automaticamente.
l È possibile annullare la partenza ritardata
premendo il tasto ON/OFF (per almeno
3 secondi).
Se dovesse mancare la corrente durante
il funzionamento della lavabiancheria,
una speciale memoria conserverà
l’impostazione effettuata e, al ritorno
della corrente, la macchina ripartirà dal
punto in cui si era fermata.
12
programmi) permette di lavare la biancheria
in una maggior quantità d'acqua e ciò, con
la nuova azione combinata di cicli di
rotazione del cesto con carico e scarico
d’acqua, permette di ottenere capi
perfettamente puliti e risciacquati, ottenendo
la perfetta dissoluzione del detersivo e
garantendo un’efficace azione pulente.
l Questa funzione è
stata studiata
appositamente per le persone con pelle
delicata e sensibile, per le quali anche un
minimo residuo di detersivo può causare
irritazioni o allergie.
l Si consiglia di utilizzare questa funzione
anche per i capi dei bambini e per tessuti
molto sporchi, per i quali è necessario
utilizzare più detersivo, oppure nel
lavaggio di capi di spugna le cui fibre
tendono maggiormente a trattenere il
detersivo.
- IGIENE +
Attivabile solo quando si impostano almeno
60°C, questa opzione permette di igienizzare
la biancheria, mantenendo costante la
temperatura durante l'intera fase di lavaggio.
Nel
caso
sia
stata
selezionata
un’opzione non compatibile con il
programma scelto, la relativa spia
prima lampeggerà e poi si spegnerà.
Tasto RAPIDI / LIVELLO DI SPORCO
l Per riattivare la centrifuga, è sufficiente
Questo tasto permette di scegliere tra
due differenti opzioni, a seconda del
programma selezionato:
l È possibile modificare la velocità della
centrifuga in qualsiasi momento, anche
senza portare la macchina in PAUSA.
- RAPIDI
L'opzione è attivabile quando viene selezionato
il programma RAPIDI (14/30/44 Min.) e
permette di scegliere una delle tre durate
disponibili.
Un sovradosaggio di detersivo può causare
un'eccessiva formazione di schiuma. Se la
lavatrice rileva un'eccessiva presenza di
schiuma, può escludere la centrifuga o
prolungare la durata del programma e
aumentare il consumo d'acqua.
- LIVELLO DI SPORCO
l Al momento della selezione di un
programma,
verrà
automaticamente
indicato il tempo di lavaggio preimpostato
per quel programma.
Il modello è dotato di un particolare
dispositivo elettronico che impedisce
la partenza della centrifuga, senza
carico o con carichi particolarmente
sbilanciati. Questo serve a ridurre le
vibrazioni e a migliorare la silenziosità,
salvaguardando
la
durata
della
lavabiancheria.
l Questa opzione permette di scegliere
tra 3 livelli di intensità di lavaggio, a
seconda del grado di sporco dei tessuti,
modificando la durata del programma
selezionato (può essere utilizzata solo in
alcuni programmi come riportato nella
tabella programmi).
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
l Questo tasto permette di cambiare la
temperatura dei cicli di lavaggio.
Tasto BUONA NOTTE
l Questa opzione limita le centrifughe
intermedie a 400 giri, dove previsto,
aumenta il livello d’acqua nei risciacqui e
lascia i capi immersi nell’acqua alla fine
dell’ultimo risciacquo, al fine di distendere
perfettamente le fibre.
l Per la salvaguardia dei tessuti, non è
possibile aumentare la temperatura oltre
la massima prevista per ogni programma.
Tasto GIRI CENTRIFUGA
l Durante la fase di fermo acqua in vasca,
la relativa spia lampeggia ad indicare che
la macchina è in pausa.
l Premendo questo tasto, si può ridurre la
massima velocità di centrifuga possibile per
il programma selezionato, fino alla sua
completa esclusione.
l Deselezionare l'opzione per terminare
il ciclo con la fase di centrifuga
(eventualmente riducibile o annullabile
tramite l’apposito tasto) e scarico.
l Se
l’etichetta non riporta alcuna
indicazione è possibile centrifugare alla
massima velocità prevista dal programma.
l Grazie ad un controllo elettronico lo
scarico dell’acqua nelle fasi intermedie
viene fatto in modo silenzioso rendendo
questa opzione molto utile per lavaggi
notturni.
Per la salvaguardia dei tessuti, non è
possibile aumentare la velocità oltre la
massima prevista per ogni programma.
13
IT
premere nuovamente il tasto, fino al
raggiungimento della velocità scelta.
l Attendere lo spegnimento della spia
BLOCCO TASTI
l La
pressione
contemporanea
dei
tasti SELEZIONE TEMPERATURA e
SELEZIONE CENTRIFUGA per circa
3 secondi permette di bloccare i tasti.
In questo modo, si può evitare che
vengano effettuate modifiche indesiderate
o accidentali.
l Il blocco tasti può essere annullato,
semplicemente premendo nuovamente i
due tasti di attivazione o spegnendo
l'apparecchio.
Display
Il sistema di segnalazione del display
consente di essere costantemente informati
sul funzionamento dell’apparecchio.
PORTA
l'oblò.
BLOCCATA
prima di aprire
2) GIRI CENTRIFUGA
Indica la velocità di centrifuga del
programma selezionato che può essere
variata o annullata, tramite l'apposito tasto.
3) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA
Indicano la temperatura di lavaggio del
programma selezionato che può essere
cambiata (dove previsto) tramite il relativo
tasto. Se si vuole eseguire un programma
di lavaggio a freddo le spie devono essere
tutte spente.
4) DURATA CICLO
l Al momento della selezione di un
3
1 2 7 84 9
5
programma,
verrà
automaticamente
indicata la durata del ciclo che potrà
variare a seconda delle opzioni che
verranno selezionate.
6
l Dopo l’avvio del programma il display vi
terrà costantemente informati sul tempo
restante alla fine del lavaggio.
6
l L’apparecchio calcola tale tempo in base
1) SPIA PORTA BLOCCATA
a un carico standard, ma durante il ciclo
la macchina corregge il tempo a seconda
del volume e della composizione del
carico.
l La spia indica la chiusura dell'oblò.
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.
5) SPIE LIVELLO DI SPORCO
l Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA,
inizialmente la spia lampeggia per poi
diventare fissa sino alla fine del lavaggio.
Nel caso in cui l'oblò non venga chiuso
correttamente la spia continuerà a
lampeggiare per circa 7 secondi,
dopodiché il comando d'avvio si
cancellerà automaticamente. In tal
caso, chiudere correttamente l'oblò
e premere nuovamente il tasto
AVVIO/PAUSA.
l Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente indicato
il livello di sporco impostato per quel
programma, tramite l’accensione della relativa
spia.
l Scegliendo un livello di sporco differente
si illuminerà la spia corrispondente.
6) SPIE OPZIONI
Indicano le opzioni selezionabili tramite
l'apposito tasto.
14
MODE" consente di misurare
durante tutte le fasi del lavaggio una serie
di informazioni sulla biancheria inserita
all’ interno del cesto e nei primi minuti del
ciclo di lavaggio:
Indica che i tasti sono stati bloccati.
8) Wi-Fi (solo in alcuni modelli)
l Nei modelli dotati di funzione Wi-Fi, ne
- regola la quantità di acqua necessaria;
indica il funzionamento.
- determina la durata del lavaggio;
l Per tutte le informazioni relative alle
funzionalità e alle istruzioni per una facile
configurazione del Wi-Fi, fare riferimento
alla sezione "Download" del sito
http://wizardservice.candy-hoover.com.
9) Kg MODE (attiva
programmi)
solo
in
- regola i risciacqui in base al carico e al
tipo di biancheria che si è scelto di
lavare;
- regola il ritmo di rotazione del cesto per
adattarlo al tipo di tessuto;
alcuni
- riconosce la presenza di schiuma,
aumentando eventualmente il livello
dell’acqua durante i risciacqui;
l Durante i primi minuti di funzionamento la
spia "Kg MODE" rimane accesa mentre
la macchina calcola il tempo restante alla
fine del ciclo, in base alla quantità di
biancheria effettivamente introdotta all’
interno del cestello.
- regola il numero di giri della centrifuga
in funzione del carico, evitando che ci
siano squilibri.
15
IT
l "Kg
7) SPIA BLOCCO TASTI
NOTE:
ONE Fi EXTRA
Questo apparecchio è equipaggiato di
tecnologia ONE Fi EXTRA che consente il
controllo da remoto della macchina tramite
App grazie alla funzione Wi-Fi.
Posizionare lo smartphone in modo
che l’antenna NFC sul retro dello
stesso sia in corrispondenza del logo
ONE Fi EXTRA sul cruscotto della macchina.
ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP
l Scaricare l'App Hoover Wizard sul
proprio dispositivo.
L’App Hoover Wizard è disponibile sia
per dispositivi con sistema operativo
Android che per iOS, sia per tablet che
per smartphone.
Per scoprire tutti i dettagli delle
funzioni ONE Fi EXTRA, esplora i
menu dell'App accedendo in modalità
DEMO.
l Aprire l’App, creare il profilo utente e
arruolare l'elettrodomestico seguendo le
indicazioni sul display del dispositivo o la
procedura descritta nella "Quick Guide"
allegata alla macchina.
Se si dispone di uno smartphone
basato sul sistema operativo Android
e dotato della funzione NFC (Near
Field Communication), la procedura di
arruolamento
è
facilitata
(Easy
Enrollment); in tal caso, seguire le
istruzioni sul display del telefono,
APPOGGIANDOLO al logo ONE Fi EXTRA
sul cruscotto quando indicato dall'App.
Se non si conosce la posizione
dell'antenna NFC, spostare leggermente
lo smartphone con movimento circolare
sul logo ONE Fi EXTRA fino a quando
l’App segnala l’avvenuta connessione.
Affinchè il trasferimento di dati vada a
buon fine è fondamentale MANTENERE
IL TELEFONO APPOGGIATO SUL
CRUSCOTTO DURANTE TUTTA LA
PROCEDURA (pochi secondi); una
schermata sul dispositivo informerà
sull’esito dell’operazione e quando sarà
possibile allontanare lo smartphone.
Custodie spesse o adesivi metallici sullo
smartphone potrebbero influenzare o
impedire la trasmissione dei dati fra
macchina e telefono. Se necessario,
rimuoverli.
La sostituzione di alcuni componenti
dello smartphone (es: cover posteriore,
batteria, ecc …) con altri non originali,
potrebbe comportare la rimozione
dell’antenna NFC.
UTILIZZO DELLA MACCHINA DA REMOTO
TRAMITE APP
Dopo l’arruolamento, ogni volta che si intende
operare da remoto tramite App, caricare la
biancheria, il detersivo, chiudere l'oblò e
selezionare la posizione ONE Fi EXTRA sulla
macchina; da questo momento sarà possibile
gestirla tramite i comandi dell'App.
16
IT
Tabella programmi
1)
(MAX.) *
PROGRAM
DETERSIVO
(fare riferimento al cruscotto)
(MAX.) 1 o 2
Tutto in Uno 2)
20°C
4
4
4
4
4
4,5
20°
Igiene +
3,5
3,5
4
4
4,5
4,5
60°
Tutto in Uno
59 Min.
5
5,5
6
6,5
7
8
40°
Delicati
2
2
2
2
2
2,5
40°
Risciacqui
-
-
-
-
-
-
-
3
3
3
3
3
3,5
40°
1
1
1
1
1
1,5
30°
5
5,5
6
6,5
7
8
90°
1
1
1
1
1
1,5
30°
1,5
1,5
1,5
1,5
2,5
30°
2
2
2
2
2,5
3
40°
-
-
-
-
-
-
-
Misti &
Colorati
2)
Lana & Seta
Cotone
**
2)
14'
Rapidi
3)
30' 1,5
44'
Scarico &
Centrifuga
( )
( )
Posizione da selezionare per abilitare il controllo da remoto tramite App, via Wi-Fi.
Se la macchina non è ancora stata arruolata,, premendo il tasto AVVIO/PAUSA
dell'apparecchio, verrà avviato il ciclo "Auto-Hygiene" della macchina.
17
Note da considerare
* La massima capacità di carico di
biancheria asciutta differisce a seconda
del modello (fare riferimento al cruscotto).
** PROGRAMMI COTONE DI PROVA
SECONDO (EU) No 1015/2010 e No
1061/2010.
PROGRAMMA COTONE CON
TEMPERATURA DI 60°C
PROGRAMMA COTONE CON
TEMPERATURA DI 40°C
Questi programmi sono indicati per
lavare capi di cotone normalmente
sporchi e sono i più efficienti in termine
di consumo combinato di acqua e
energia per lavaggi di biancheria in
cotone.
Questi programmi sono stati sviluppati
per essere conformi con le temperature
di lavaggio delle etichette degli
indumenti e la temperatura effettiva
dell’acqua potrebbe differire leggermente
da quella dichiarata dal ciclo.
Prima di chiudere il coperchio ed avviare
la Lavabiancheria verificare che gli
sportelli siano chiusi correttamente.
Quando possibile, allineare gli indicatori
di posizione su cesto e vasca (in questo
modo si assicura la massima efficacia di
lavaggio.
In tutti i programmi è possibile ridurre la
velocità della centrifuga secondo il consiglio
del fabbricante del tessuto, oppure per capi
molto delicati eliminare la fase di centrifuga.
Questa funzione è attivabile con il tasto
SELEZIONE CENTRIFUGA. Se l’etichetta
non riporta alcuna indicazione è possibile
centrifugare alla massima velocità prevista dal
programma. Un sovradosaggio di detersivo
può causare un'eccessiva formazione di
schiuma. Se la lavatrice rileva un'eccessiva
presenza di schiuma, può escludere la
centrifuga o prolungare la durata del
programma e aumentare il consumo d'acqua.
( )
Solo con l’opzione PRELAVAGGIO
selezionata (programmi con opzione
PRELAVAGGIO disponibile).
1)
Quando
si
seleziona
un
programma, sul display viene
indicata la temperatura consigliata
che può essere cambiata (dove
previsto) tramite il relativo tasto,
ma non può essere aumentata
oltre la massima prevista.
2)
Per i programmi indicati è possibile,
tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO,
regolare il tempo e l'intensità del
lavaggio.
3)
Selezionando il programma RAPIDI
dalla manopola programmi ed
agendo sul tasto RAPIDI, sarà
possibile selezionare uno dei 3
programmi rapidi a disposizione,
ovvero 14’, 30’ e 44’.
l PRELAVAGGIO: Versare il detersivo
"
nell’apposito comparto, se presente sul
dispenser. Altrimenti, versarlo nella zona
forata presente sullo sportello del cesto
nelle dosi indicate dal produttore del
detergente.
"
IMPORTANTE: non utilizzare la
modalità prelavaggio con l’opzione
avvio temporizzato.
18
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie
gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di
programmi specifici, adatti ad ogni esigenza
di lavaggio (vedere tabella programmi).
ALL IN ONE technology
La lavabiancheria è dotata di un innovativo
sistema di lavaggio: tramite un getto ad alta
pressione, una miscela di acqua e detersivo
viene immessa direttamente sui capi. Grazie
allo speciale motore, all'inizio di ogni
programma il ciclo prevede dei movimenti
del cesto che aiutano la soluzione detergente
a penetrare nei tessuti, favorendo la
rimozione dello sporco e garantendo le
migliori performance di lavaggio. Il sistema
ALL IN ONE viene utilizzato inoltre anche
durante la fase di caricamento dell'acqua,
durante il quale il getto ad alta pressione
favorisce la completa rimozione dei residui di
detersivo dalla biancheria.
Tutto in Uno 20°C
Questo innovativo programma, grazie a
ALL IN ONE technology, consente di lavare
a pieno carico tessuti quali cotone, misti e
sintetici alla temperatura di 20°C con
prestazioni paragonabili ad un ciclo 40°C.
Il consumo di questo programma risulta
essere circa il 50% di quello di un normale
programma Cotone 40°C.
AVVERTENZE:
l Il primo lavaggio di capi colorati nuovi
deve essere effettuato separatamente.
l Capi scuri voluminosi come jeans ed
asciugamani dovrebbero essere lavati
separatamente.
l In ogni caso, non mischiare mai CAPI
COLORATI STINGENTI.
Igiene +
Questo programma, grazie alla tecnologia
ALL IN ONE garantisce una pulizia
profonda tramite un ciclo ottimizzato in
termini di temperatura e risciacqui,
eliminando allergeni e residui di detersivo.
Ideale in caso di pelli sensibili. Indicato per
capi in cotone, prevede una temperatura di
60°C ed è suggerito per un carico ridotto.
Tutto in Uno 59 Min.
Questo programma permette di lavare
tessuti quali cotone, sintetici e misti in soli
59 minuti, a pieno carico ed a 40°C (o
meno) ed è particolarmente indicato per
capi poco sporchi.
Delicati
Questo programma alterna momenti di lavoro a
momenti di pausa ed è particolarmente indicato
per il lavaggio di tessuti molto delicati. Il lavaggio
e i risciacqui sono eseguiti con alto livello di
acqua per assicurare le migliori prestazioni.
Risciacqui
Questo programma effettua 3 risciacqui della
biancheria
con
centrifuga
intermedia
(eventualmente riducibile o annullabile tramite
l’apposito tasto). E’ utilizzabile per risciacquare
qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un
lavaggio effettuato a mano.
Misti & Colorati
Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei
ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua.
La centrifuga ad azione delicata, assicura una
ridotta formazione di pieghe sui tessuti.
Lana & Seta
Questo programma effettua un ciclo di
lavaggio delicato, particolarmente indicato
per capi in "Lana lavabile in lavatrice" o per
capi in seta lavabili in lavatrice.
Cotone
Questo programma è indicato per lavare capi di
cotone normalmente sporchi ed è il più efficiente
in termini di consumo combinato di acqua e
energia per lavaggi di biancheria in cotone.
Rapidi (14-30-44 Min.)
Ciclo di lavaggio consigliato per carichi ridotti
poco sporchi. Con questo programma
si raccomanda di ridurre il detersivo
normalmente usato per evitare sprechi inutili.
Selezionando il programma RAPIDI ed
agendo sul relativo tasto è possibile scegliere
uno dei 3 programmi rapidi a disposizione.
19
IT
Selezione programmi
Scarico & Centrifuga
Tramite questo programma la macchina
effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua
e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si
voglia effettuare solo lo scarico o ridurre
l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente
agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA.
ONE FI EXTRA
Posizione da selezionare per abilitare il
controllo da remoto tramite App, via Wi-Fi.
In tal caso, la partenza del ciclo avverrà
20
mediante i comandi stessi dell'App.
Se la macchina non è ancora stata
arruolata, premendo il tasto AVVIO/PAUSA
dell'apparecchio, verrà avviato il ciclo
"Auto-Hygiene", studiato per igienizzare il
cestello, rimuovere i cattivi odori e
assicurare lunga durata alla lavatrice. Il
programma va eseguito a macchina vuota,
utilizzando solo detersivo in polvere o
prodotti specifici per la cura della lavatrice,
avendo cura di lasciare l'oblò aperto
al termine per asciugare il cesto.
Raccomandato ogni 50 lavaggi.
l MAX, La vaschetta detergente presenta
le tacche per l’indicazione di livello
massimo di detersivo che non deve
essere superato
Apertura / Chiusura del cestello
l Aprire lo sportello della lavatrice.
l Aprire il cestello premendo sul pulsante
l
(A) e porre allo stesso tempo l’altra mano
sull’altro sportello.
l Introdurre uno per uno i capi da lavare nel
cestello, senza comprimerli. Rispettare i
carichi raccomandati nella “tabella
programmi”. Un sovraccarico della
lavatrice darà risultati meno soddisfacenti
e stropiccerà i capi.
l Per chiudere il cestello, avvicinare gli
Quando i tessuti presentano macchie
che necessitano pretrattamento con
prodotti sbiancanti liquidi, si puó procedere
con
il
lavaggio
preliminare
nella
lavabiancheria. Per farlo: introdurre il
prodotto sbiancante nel "compartimento 2"
e azionare il programma di risciaqui
.
Una volta finito il ciclo riportare il selettore
alla posizione OFF, aggiungere il resto del
bucato e procedere al lavaggio normale
con il programma desiderato.
sportelli inserendo quello del pulsante (A)
sotto
l’altro,
fino
ad
agganciarli
perfettamente.
1) Livello massimo detersivo in polvere
2) Livello massimo detersivo liquido
3) Livello massimo ammorbidenti/additivi
Carico detersivo
La vaschetta del detersivo è divisa in 3 scomparti:
l Lo scomparto 1 serve per il detersivo in
polvere.
l Lo scomparto 2 serve per il detersivo
liquido.
l Lo
scomparto
serve
per
ammorbidenti, profumi ed additivi speciali,
quali inamidanti, turchinetto, ecc..
21
IT
Preparazione del lavaggio
7. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida
sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.
SEGNALAZIONE ERRORI
l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero
preceduto da una "E" (esempio: Errore 2 = E2).
l Modelli senza display: gli errori verranno indicati tramite il lampeggìo di tutte le spie
per un numero di volte pari al codice dell'errore, seguiti da una pausa di 5 secondi
(esempio: Errore 2 = 2 lampeggìi, pausa di 5 secondi, 2 lampeggìi, ecc…).
Errore visualizzato
E2 (con display)
2 lampeggìi delle spie
(senza display)
Significato e soluzioni
La macchina non carica acqua.
Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Appurare che il tubo di carico non sia piegato o schiacciato.
Tubo scarico non ad altezza corretta (vedere sezione istallazione).
E3 (con display)
3 lampeggìi delle spie
(senza display)
E4 (con display)
4 lampeggìi delle spie
(senza display)
E7 (con display)
7 lampeggìi delle spie
(senza display)
Qualsiasi altro codice
d'errore
Chiudere il rubinetto, svitare il tubo di carico dal retro della lavatrice e
verificare che il filtro "antisabbia" non sia intasato.
La macchina non scarica l’acqua.
Verificare che il filtro non sia intasato.
Appurare che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o
ostruito.
Verificare che l’impianto di scarico a muro non sia intasato, provando
a far scaricare la macchina nel lavandino.
La macchina ha rilevato eccessiva schiuma e/o acqua.
Verificare di non aver usato dosi eccessive di detersivo oppure un
prodotto non adatto al lavaggio in lavatrice.
Problema oblò.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò. Assicurarsi che non vi siano
panni all'interno del cesto che possano ostacolarne la chiusura.
Se l'oblò è bloccato, staccare la spina ed attendere 2-3 minuti prima
di riprovare ad aprirlo.
Spegnere la lavatrice, staccare la spina e attendere un minuto.
Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se
l'errore dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza
Tecnica Autorizzato, comunicando l'errore visualizzato.
22
Problema
Possibili cause e soluzioni pratiche
La
lavatrice
non
funziona / non parte
Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica.
Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro
apparecchio come ad esempio una lampada.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
Verificare di aver selezionato e avviato correttamente il programma
di lavaggio.
Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in
pausa.
È possibile che sia dovuto ad una perdita dalla guarnizione posta tra
rubinetto e tubo di carico. Verificare il corretto serraggio del tubo ed
eventualmente sostituire la guarnizione.
Assicurarsi che il filtro sia chiuso correttamente.
In alcuni condizioni di disposizione non ottimale della biancheria nel
cesto, la lavatrice potrebbe:
• Aumentare il tempo d’esecuzione della centrifuga nel tentativo di
ridistribuire in maniera omogenea il carico.
• Abbassare la velocità di centrifuga per ridurre le vibrazioni e
migliorare la silenziosità.
• Escludere la centrifuga per salvaguardare la durata della
lavabiancheria.
Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme; in caso
contrario, riposizionarlo e riavviare la macchina.
Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non sia ancora stata
scaricata completamente: attendere alcuni minuti. Se il problema
persiste, vedere descrizione Errore 3.
In alcuni modelli, è presente la funzione "esclusione centrifuga":
verificare che non sia stata attivata.
Verificare che non siano state selezionate opzioni che modifichino la
centrifuga.
Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della
centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi.
La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso,
regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione.
Verificare di aver disimballato correttamente la macchina
rimuovendo tutte le viti, i gommini e i distanziali presenti sul retro
della stessa.
Assicurarsi che non vi siano corpi estranei nel cesto (monete,
cerniere, bottoni, ecc…).
Presenza di acqua sul
pavimento vicino alla
lavatrice
La
lavatrice
centrifuga
non
Si
sentono
forti
vibrazioni / rumore
durante la centrifuga
La garanzia convenzionale copre difetti elettrici e/o meccanici del prodotto
attribuibili ad un'azione o omissione del produttore.
Se un difetto riscontrato è imputabile a fattori esterni, uso scorretto, errata
installazione o mancato rispetto di quanto riportato nelle istruzioni d'uso, i costi
per l'eventuale riparazione saranno a carico del cliente.
23
IT
ALTRE ANOMALIE
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati
può produrre i seguenti effetti:
- acqua di scarico dei risciacqui più
torbida: è un effetto legato alla presenza
di zeoliti in sospensione che non ha effetti
negativi sull’efficacia del risciacquo.
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sul
bucato al termine del lavaggio: è un
effetto normale, la polvere non si ingloba
nei tessuti e non ne altererà il loro colore.
Per rimuoverla, effettuare un ciclo di
risciacqui. Provare ad utilizzare meno
detersivo per i futuri lavaggi.
Se l’inconveniente persiste o se si pensi che
ci sia un malfunzionamento, contattare
immediatamente un nostro Centro Assistenza
Tecnica Autorizzato.
Si consiglia di utilizzare sempre ricambi
originali, disponibili presso i nostri Centri
Assistenza Tecnica Autorizzati.
Garanzia
Il prodotto è garantito alle condizioni e nei
termini riportati sul certificato inserito nel
prodotto. Il certificato di garanzia dovrà
essere conservato, debitamente compilato,
per essere mostrato ad un nostro Centro
Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di
necessità.
- presenza di schiuma nell’acqua
dell’ultimo
risciacquo:
non
è
necessariamente indice di un cattivo
risciacquo. Provare ad utilizzare meno
detersivo per i futuri lavaggi.
- vistosa formazione di schiuma: è
spesso dovuta ai tensioattivi anionici
presenti nella formulazione dei detersivi
che difficilmente sono allontanabili dalla
biancheria stessa.
In questi casi, non è necessario eseguire
più cicli di risciacquo per eliminare questi
effetti: non si otterrà alcun beneficio.
La ditta costruttrice declina ogni
responsabilità per eventuali errori di stampa
contenuti nel libretto presente in questo
prodotto. Si riserva inoltre il diritto di
apportare le modifiche che si renderanno
utili ai proprio prodotti senza compromettere
le caratteristiche essenziali.
24
Les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut
entraîner des conséquences négatives pour
l’environnement) et des composants de
base (qui peuvent être réutilisés). Il est
important de traiter ce type de déchets de
manière appropriée afin de pouvoir éliminer
correctement tous les polluants et de
recycler les matériaux. Les particuliers
peuvent jouer un rôle important en veillant à
ce que les DEEE ne deviennent pas un
problème environnemental. Il est essentiel
de suivre quelques règles simples:
Lisez attentivement ce manuel pour une
utilisation de votre produit en toute sécurité
et bénéficier de conseils pratiques pour
l’entretenir efficacement.
Nous vous recommandons de
toujours garder ce manuel à portée de main
et dans de bonnes conditions afin qu’il
puisse également servir aux éventuels
futurs propriétaires.
l Les DEEE ne doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
l Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits
gros électroménagers peut être effectuée
à domicile.
Cette machine est livrée avec un certificat
de garantie qui permet de contacter
gratuitement l’assistance technique.
Veuillez garder votre ticket d’achat et le
mettre dans un endroit sûr en cas de
besoin.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
L’équipement repris doit être équivalent
ou bien avoir les mêmes fonctions que le
produit acquis.
Chaque produit est identifié par un code à
16 caractères unique également appelé
« numéro de série », imprimé sur l’étiquette
apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe
du document se trouvant à l’intérieur du
produit.
Ce code est nécessaire pour inscrire le
produit ou bien pour prendre contact avec
notre service clientèle Hoover.
Index
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. INSTALLATION
Règles environnementales
3. CONSEILS PRATIQUES
Cet appareil est commercialisé
en accord avec la directive
européenne
2012/19/EU
sur
les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
7. DÉPANNAGE ET GARANTIES
25
FR
Merci d’avoir choisi une machine à laver
Hoover. Nous sommes certains qu’elle
vous donnera entière
satisfaction et
prendra soin de votre linge, même délicat,
jour après jour.
1. RÈGLES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
l Le
produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique,
comme:
- Le coin cuisine dans des
magasins ou des lieux de
travail,
- Employés et clients dans
un hôtel, un motel ou
résidence de ce type,
- Dans
des
bed
and
breakfast,
- Service
de
stock
ou
similaire, mais pas pour de
la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil
peut être réduite ou la garantie
du
fabricant
annulée
si
l’appareil n’est pas utilisée
correctement. Tout dommage
ou perte résultant d'un usage qui
n'est pas conforme à un usage
domestique (même s'ils sont
situés dans un environnement
domestique ou un ménage) ne
sera pas acceptée par le
fabricant dans toute la mesure
permise par la loi.
des instructions pour une utilisation
en toute sécurité de l’appareil. Les
enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et
l’entretien de l’appareil ne doit
pas être fait par des enfants sans
surveillance d’un adulte.
l Les
enfants doivent être
surveillés pour être sûr qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
l Les
enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou
bien être sous surveillance de
manière continue.
l Si
le cordon d’alimentation
électrique est endommagé, il
doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service
ou un technicien qualifié afin
d’éviter tout danger.
l N’utilisez
que les colliers
fournis avec l’appareil pour la
connexion de l’alimentation en
eau.
l La
pression hydraulique doit être
comprise d'un minimum de 0,05
MPa à un maximum de 0,8 MPa.
l Assurez-vous qu’aucun tapis
appareil peut être utilisé
n’obstrue la base de la
par des enfants âgés de 8 ans
machine et les ventilations.
et plus, ou des personnes
présentant un handicap physique, l La mise OFF est obtenue en
positionnant le sélecteur en
moteur ou mental, et manquant
position verticale, tout autre
de connaissance sur l’utilisation
positionnement met la machine
de l’appareil, si elles sont sous la
en fonction (uniquement pour
surveillance d’une personne, donnant
l Cet
26
équipés
d’un l N’exposez pas la machine à la
pluie, au soleil ou aux
intempéries.
l Le positionnement de l’appareil
doit permettre un accès facile à l En cas de panne ou de
la prise de courant après
dysfonctionnement: éteindre la
installation.
machine, fermer le robinet
d’eau et ne pas toucher la
l Capacité de chargement maximale
machine. Appelez immédiatement
de vêtements secs selon le
le service client et n’utilisez que
modèle utilisé (voir le bandeau de
des pièces de rechange d’origine.
commande).
Le non-respect de ces consignes
peut compromettre la sécurité de
l Consulter le site web du
l’appareil.
fabricant pour plus d’informations.
Consignes de sécurité
l Eteignez
la machine avant
nettoyage: débranchez l’appareil
et fermer l’arrivée d’eau.
l Assurez-vous
que le système
électrique est raccordé à la
terre.
l Merci
de ne pas utiliser des
convertisseurs, des prises
multiples ou des rallonges.
ATTENTION:
l’eau peut atteindre des
températures très élevées
pendant le lavage.
En utilisant le symbol
sur ce
produit, nous déclarons sur notre
propre responsabilité que ce
produit est conforme à toutes les
l Ne tirez pas sur le cordon normes Européennes relatives
d’alimentation pour débrancher à la sécurité, la santé et à
l’appareil.
l’environnement.
27
FR
les modèles
sélecteur).
2. INSTALLATION
1
3
B
A
B
B
B
A
4
l Dévissez
les 2 ou 4 vis "A" sur
le dos de l’appareil et retirer
les 2 ou 4 cales "B" comme
illustré sur la figure 1.
2
l Poser
les enjoliveurs “C”, livrés
avec l’appareil (figure 2).
28
max 100 cm
min 4 cm
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
l La
lave-linge peut être connectée
au réseau de distribution d’eau
par voie d’un tuyau nouveau
fourni par l’appareil (à l’intérieur du
tambour). Ne pas utiliser le vieux
tuyau pour cette connexion.
l Raccorder l’extrémité coudée du
tuyau d’entrée d’eau à l’électrovanne
(partie supérieure arrière de l’appareil)
et l’autre extrémité au robinet ou
la prise d’eau, à l’aide d’un raccord
fileté 3/4" gaz.
l Rapprocher la machine du mur, en
faisant bien attention à éviter tout
coude ou étranglement du tuyau,
et raccorder le tuyau d’écoulement
au rebord de l’evier ou,
mieux encore, à un dispositif fixe
d’évacuation, au diamètre supérieur
au tuyau du lave-linge et au moins
50 cm de hauteur et 75 cm.
maximum du sol (figure 4).
l Si nécessaire, utilisez l’accessoire
courbe, pour vous aider à mieux fixer
l’appareil et le support du tube
d’évacuation.
Au cas où votre modèle serait
fourni avec l’accessoire:
l Pour pouvoir déplacer facilement le
lava-linge, faire tourner vers la droite
le levier de commande du chariot.
Ensuite, l’opération achevée, remettre
le levier dans sa position de départ.
l Procéder à la mise à niveau de l’appareil
à l’aide des pieds avant (figure 5).
a) Faire tourner l’écrou dans le sens
des aiguilles d’une montre, afin de
débloquer la vis du pieds.
b) Faire tourner le pied et le faire
monter et descendre jusqu’à ce qu’il
adhère parfaitement au sol.
c) Bloquer le pied en faisant tourner
l’écrou dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, jusqu`à ce
qu’il adhère parfaitement au fond du
lave-linge.
l S’assurer
que l’appareil soit
parfaitement à niveau.
l Pour ce faire, essayer de faire
bouger le lave-linge, sans le
déplacer, en vous appuyant sur les
extrémités en diagonale de la partie
supérieur et vérifier qu’aucun
balancement ne se produit.
l Si le lave-linge se déplace,
procéder, une nouvelle fois, à la
mise à niveau des pieds.
29
FR
5
Raccordement à l’eau
6
l Brancher le tuyau d’eau au robinet
(figure 6). Utiliser uniquement le tuyau
fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser
un tuyau d’une ancienne installation).
l Certains modèles peuvent inclure une ou
plusieurs des caractéristiques suivantes:
l CHAUD ET FROID (figure 7): conduites
d’eau avec connexion eau chaude et eau
froide pour réaliser des économies
d’énergie.
Connectez le tuyau gris au robinet d'eau
froide
et le rouge au robinet d'eau
chaude. L'appareil peut être connecté au
robinet d'eau froide: dans ce cas, certains
programmes peuvent démarrer quelques
minutes plus tard..
7
1
l AQUASTOP (figure 8): un dispositif situé
sur le tube d'alimentation qui arrête le
débit d'eau si le tube se détériore; dans
ce cas, une marque rouge apparaît dans
la fenêtre "A" et le tube doit être
remplacé. Pour dévisser l'écrou, appuyez
sur le sens unique dispositif de
verrouillage "B".
l AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION
AVEC PROTECTION (figure 9): si de l’eau
fuit à partir du tuyau "C", la gaine de
confinement transparent "D" va contenir
de l'eau pour permettre le cycle de lavage
de se terminer. À la fin du cycle,
contactez le service à la clientèle pour
remplacer le tuyau d'alimentation.
30
8
9
B
A
D
C
Un lavage chaud est-il nécessaire?
3. CONSEILS PRATIQUES
faire tremper les taches dans l'eau avant
de la laver réduit la nécessité d'un
programme
de
lavage
à
chaud.
Economisez jusqu'à 50% d'énergie en
utilisant un programme de lavage à 60°C.
ATTENTION : Lorsque vous triez le linge,
assurez-vous:
- avoir éliminé objets métalliques tels que
barrettes, épingles, pièces de monnaie;
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez
les fermetures éclair, accrochez les œillets
et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain;
- avoir enlevé les crochets de rideaux;
- avoir lu attentivement les étiquettes
d’entretien;
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant
le tri du linge à l’aide d’un détergent ou
d’un détachant spécial.
Voici un mini guide avec des conseils et
des recommandations sur l'utilisation des
détergents aux différentes températures.
Dans tous les cas, toujours lire les
instructions sur le détergent à utiliser et les
doses recommandées.
Lorsque vous lavez des blancs très
sales, nous vous recommandons
d’utiliser le programme coton à 60°C
ou au-dessus et d’utiliser une lessive
en poudre contenant des agents
blanchissants.
l Lors du lavage des tapis, des couvertures
ou des vêtements lourds, nous vous
recommandons d’éviter l’essorage.
l Pour laver la laine, veuillez vous assurer
que l’article peut être lavé en machine
(veuillez vous reporter à l’étiquette de
l’article).
Pour les lavages entre 40°C et 60°C,
le type de détergent utilisé doit être
adapté au type de tissu et au degré de
salissure. Poudres normales sont
adaptés pour des "blancs" à forte
salissures, alors que les détergents
liquides ou "protection des couleurs"
sont adaptés pour les tissus colorés
avec des niveaux faibles de salissures.
Suggestions d’utilisation
Utilisez votre appareil dans le respect de
l’environnement tout en réalisant des
économies d’énergie.
Maximisez le volume de chargement
l Utilisez
Pour le lavage à des températures
inférieures à 40°C, nous recommandons
l'utilisation de détergents ou de détergents
liquides spécifiquement étiquetés comme
approprié pour lavage de basse
température.
la capacité maximale de
chargement de votre appareil.
Economisez jusqu'à 50% d'énergie en
lavant une charge complète au lieu de 2
demi-charges.
Avez-vous
prélavage?
besoin
d’effectuer
un
l Pour le linge très sale seulement!
Pour lavage de la laine ou de la soie,
utilisez uniquement des produits de
lavage spécialement formulés pour ces
tissus.
Economisez du temps, de l’eau et de
l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant
pas le prélavage pour un linge
normalement sale.
31
FR
l Eliminer les taches avec un détachant ou
Conseils de chargement
l Débranchez la machine à laver.
4. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
l Enlevez la bague sur le tuyau et le plier
Pour nettoyer l’extérieur de la machine,
utilisez un chiffon humide en évitant les
produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La
machine ne requiert pas de soins particuliers
pour un lavage ordinaire; pensez à nettoyer
régulièrement le tiroir à produits et le filtre.
Quelques conseils pour déplacer la machine
ou pour la préparer à une longue période
d’inactivité sont donnés ci-dessous.
Nettoyage filtre
vers le bas afin de vider le reste d’eau.
l Fixez le tuyau de vidange à l’aide de
l’attache lorsque vous avez terminé.
Nettoyage du bac à produits et
ses compartiments
l Appuyer sur le bouton (A).
l Retirer le bac à produits tout en
l Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Ce filtre peut retenir les résidus plus gros
qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation
(pièces de monnaie, boutons…).
l Disponible
sur
certains
modèles
uniquement: sortez le tuyau, ôtez le
bouchon et videz l’eau dans un récipient.
l Avant de dévisser le filtre, nous vous
recommandons de disposer un chiffon
absorbant sur le sol afin de garder le sol sec.
l Tournez le filtrer dans le sens antihoraire
maintenant enfoncé le bouton.
l Retirer le bac à produits et le nettoyer.
l Il est recommandé d'enlever toute trace de
détergent dans chacun des compartiments
à produits pour éviter de bloquer
l'écoulement du bac vers le tambour.
l Nettoyez soigneusement la partie arrière
du distributeur.
l Enlever les incrustations éventuelles qui
pourraient obstruer l'orifice du compartiment.
jusqu’à la limite en position verticale.
l Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous
A
S
avez terminé, repositionnez le filtre en
tournant dans le sens horaire.
l Répétez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse pour remonter les pièces.
B
C
Pour remonter le bac à produits
Suggestions lors d’un déménagement
ou une absence prolongée
l Si la machine doit être stockée dans une pièce
non chauffée pendant une longue période,
vidangez toute l’eau avant votre départ.
32
Placer les ergots tel qu´indiqué (B).
Introduire le bac à produits sous le
couvercle jusqu´à ce que l´ergot s´encastre
(C). Lors de l´emboîtement, l´utilisateur
percevra un son caractéristique (clac).
5. GUIDE D'UTILISATION
RAPIDE
6. CONTRÔLES ET
PROGRAMMES
FR
Cette machine adapte automatiquement le
niveau de l'eau en fonction du type et de la
quantité de linge. Ce système permet de
diminuer la consommation d'énergie et
réduit nettement les temps de lavage.
}
A
Sélection du programme
l Mettez le lave-linge en fonction et
L
sélectionnez le programme souhaité.
l Ajustez la température de lavage si besoin et
I
sélectionnez les options nécessaires.
l Pressez le bouton DEPART/PAUSE pour
F
commencer le cycle de lavage.
En cas de coupure courant pendant un
programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme sélectionné
et lorsque le courant est rétabli, reprend le
cycle là où il s’est arrêté.
l A la fin du programme, le message "End"
apparaitra sur l’interface, sur certains
modèles tous les voyants lumineux des
étapes de lavage seront allumés.
Pour ouvrir la porte, l'indicateur
PORTE SECURISEE doit être éteint.
l Mettez la machine à l’arrêt.
Pour tout type de lavage, voir le tableau
des programmes et suivez la séquence
de fonctionnement comme indiqué.
Caractéristiques techniques
Pression de l’eau:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
M
G
H
C
E
D
B
A Contrôle tactile (avec bouton
MARCHE/ARRÊT)
B Touche DEPART/PAUSE
C Touche DEPART DIFFERE
D Touche OPTIONS
E Touche RAPIDES ou DEGRE
DE SALISSURE
F Touche SELECTION
TEMPERATURE
G Touche SELECTION ESSORAGE
H Touche NUIT CALME
F+G VERROUILLAGE DES
COMMANDES
I Afficheur digital
L Indicateur PORTE SECURISEE
M Zone ONE Fi EXTRA
Essorage (Tours par minute):
voir la plaque signalétique.
Puissance / Ampérage / Tension
d’alimentation:
voir la plaque signalétique.
33
Indicateurs lumineux de SELECTION
ATTENTION:
Ne touchez pas l’écran (ni le contrôle
tactile) lors du branchement de la
machine car elle étalonne le système
durant les premières secondes. Ceci
pourrait
engendrer
un
mauvais
fonctionnement.
Si tel est le cas, veuillez débrancher puis
brancher de nouveau la machine.
Ils s’allument en fonction du bouton associé
sélectionné.
"X Red Light"
Il s’allume lorsque vous pressez n’importe
quel bouton du contrôle tactile.
Il s’éteint progressivement dans les
5 minutes après la dernière pression d’un
bouton afin d’économiser l’énergie.
Contrôle tactile
Touche DEPART/PAUSE
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DEPART/PAUSE.
l Appuyez sur cette touche pour démarrer
le programme sélectionné.
Lorsque la touche DEPART/PAUSE a
été enfoncée, le démarrage du cycle
peut prendre quelques secondes.
MARCHE/ARRÊT
“Appuyez sur le bouton du programme
sélectionné
pendant
au
moins
1 seconde afin d’allumer l’appareil (l’écran
va s’allumer et faire apparaître les
paramètres du cycle sélectionné). Pour
éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton
ARRET
pendant au moins 3 secondes”
SELECTION D’UN PROGRAMME
Pour configurer un programme, appuyez sur le
bouton correspondant
. L’indicateur
lumineux concerné va s’allumer.
AJOUTEZ OU SUPPRIMEZ DES ARTICLES
LORSQUE LE PROGRAMME A DEJA
COMMENCE (PAUSE)
l Maintenez
enfoncée
la
touché
DEPART/PAUSE pendant environ deux
secondes (lorsque l’affichage clignote,
ceci indique que le cycle a été mis en
pause).
l Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE
SECURISEE doit être éteint.
Avant d’ouvrir la porte, vérifiez que le
niveau d’eau est en dessous de
l’ouverture de la porte afin d’éviter
tout risque d’inondation.
l Une fois vos articles ajoutés ou retirés,
fermez la porte et appuyez de nouveau
sur la touche DEPART/PAUSE (le
programme reprend là où il s’est arrêté).
34
ANNULATION DU PROGRAMME
le bouton MARCHE/ARRÊT (pendant au
moins 3 secondes).
l Attendez 2 minutes pour que la porte se
dévérouille.
Les Options de lavage doivent être
choisies avant d’appuyer sur la
touche DEPART/PAUSE.
Si une option sélectionnée n’est pas
compatible avec le programme désiré,
l’indicateur clignote dans un premier
temps avant de s’éteindre.
Touche DEPART DIFFERE
l Cette touche vous permet de différé le
départ du cycle choisi jusqu’à 24h.
l Voici comment retarder le départ du
cycle:
Touche OPTIONS
Ce bouton vous permet de choisir trois
options différentes:
- PRELAVAGE
l Cette option vous permet d’effectuer un
prélavage et il est particulièrement utile
pour les charges très sales (cette fonction
ne peut être utilisée qu’avec certains
programmes, comme indiqué dans le
tableau récapitulatif des programmes).
l Nous vous recommandons de n’utiliser
que 20% des quantités recommandées
sur l’emballage du détergent.
- AQUAPLUS
l La fonction Aquaplus (disponible uniquement
sur certains modèles) vous permet de laver
vos vêtements dans une grande quantité
d’eau avec des rotations du tambour
optimisées. Le détergent est dissout
parfaitement ce qui permet à vos vêtements
d’être lavés et rincés de manière efficace.
l Cette fonction a été conçue pour les
personnes ayant une peau délicate et
sensible, pour lesquelles le moindre
résidu de détergent peut causer des
irritations ou des allergies.
- Sélectionnez le programme.
- Appuyez sur la touche DEPART
DIFFÉRÉ pour activer la fonction puis
appuyez de nouveau pour définir un
délai de 1 heure. Chaque pression
supplémentaire retarde d’une heure
jusqu’à 24h. Au delà, le retardateur se
réinitialise.
- Validez en appuyant sur la touche
DEPART/PAUSE. Le programme débutera
à l’issue du compte à rebours.
l Il est possible d’annuler le départ différé
en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT
(pendant au moins 3 secondes).
l Il est conseillé d'utiliser la fonction
Aquaplus pour les vêtements pour
enfants et en cas de lavage de vêtements
très sales qui nécessitent beaucoup de
détergent. Cette fonction convient aussi
pour laver des vêtements dont les fibres
ont tendance à retenir le détergent,
comme les serviettes par exemple.
- HYGIENE +
Vous pouvez l’activer seulement quand
vous avez réglé la température à 60°C.
Cette option permet de purifier vos
vêtements en maintenant la même
température durant tout le lavage.
Si une coupure d’alimentation intervient
lorsque la machine est en marche, la
mémoire restaure automatiquement le
programme
sélectionné
lorsque
l’alimentation revient et reprend là il
s’est arrêté.
Si une option choisie n’est pas
compatible
avec
le
programme
sélectionné, le voyant lumineux de
l’option clignotera puis s’éteindra.
35
FR
l Pour annuler le programme, appuyez sur
Touche RAPIDES ou DEGRE DE
SALISSURE
Cette touche vous permet de choisir entre
ces deux options différentes en fonction du
programme sélectionné:
- RAPIDES
Le témoin lumineux s’allume quand vous
sélectionnez le programme RAPIDES
(14/30/44 Min.) avec le sélecteur bidirectionnel
et vous pouvez ensuite choisir l’une des
trois durées indiquées.
- DEGRE DE SALISSURE
l Une fois le programme sélectionné, le
temps de lavage requis pour ce
programme sera affiché automatiquement.
l Cette option vous permet de choisir 3
intensités de lavage en fonction de l’état
de vos vêtements.
A noter, l’intensité de lavage modifie la
durée du programme. Ce programme
peut être utilisé seulement pour certains
programmes comme indiqué dans la
table des programmes.
Touche SELECTION TEMPERATURE
l Ce
bouton permet de modifier
température des cycles de lavage.
la
l Il
n'est pas possible d'élever la
température au-dessus de la valeur
maximale
autorisée
pour
chaque
programme, de manière à préserver les
textiles.
Touche SELECTION ESSORAGE
l En appuyant sur cette touche, il est
possible de réduire la vitesse maximum
et si vous le souhaitez, vous pouvez
aussi faire un arrêt cuve pleine.
Afin d’éviter d’endommager vos
tissus,
il
n’est
pas
possible
d’augmenter la vitesse d’essorage
au-delà de la vitesse requise pour
chaque programme.
l Pour
modifier le cycle d’essorage
appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la
vitesse d’essorage que vous désirez.
l Il est possible de modifier la vitesse
d’essorage et de mettre en pause la
machine.
Un surdosage de lessive peut entrainer un
excès de mousse. Si l’appareil détecte une
importante quantité de mousse, le cycle
d’essorage sera annulé ou le cycle de
lavage sera plus long et la consommation
d’eau augmentera.
La machine est dotée d'un appareil
électronique spécial qui empêche les
cycles d'essorage à vide ou lors de
charges non équilibrées. Cela réduit le
niveau sonore et les vibrations de la
machine et permet un allongement de
sa durée de vie.
Touche NUIT CALME
l Cette option réduit la vitesse d’essorage
intermédiaire de 400 tours par minute et
augmente, lorsque c’est possible, le
niveau de l’eau lors du rinçage pour
conserver le linge immergé après le
rinçage final afin d’étendre les fibres.
l Lors de cette phase ou le linge est immergé
dans le tambour, le voyant clignote pour
montrer que la machine est en attente.
l Si l’étiquette de vos vêtements n’indique
pas d’information spécifique, vous pouvez
utiliser la vitesse d’essorage maximale
prévue pour le programme.
36
l Désactivez alors l’option pour terminer le
cycle avec un essorage et une phase de
vidange.
Si la porte n’est pas bien fermée, la
lumière continue à clignoter pendant
environ 7 secondes, ce après quoi
la commande de démarrage sera
supprimée automatiquement. Dans ce
cas, fermez la porte de manière
correcte puis appuyez de nouveau
sur la touche DEBUT/PAUSE.
vidangée en silence ce qui rend cette option
très utile pour une utilisation nocturne.
VERROUILLAGE DES
COMMANDES
l En appuyant simultanément sur les
touches SELECTION TEMPERATURE
et SELECTION ESSORAGE pendant
3 secondes, vous pouvez verrouiller les
commandes de la machine. Cela vous
permet d’éviter de modifier le programme
en cours si vous appuyez accidentellement
sur une touche.
l Le verrouillage des commandes peut
être annulé facilement en appuyant
simultanément à nouveau sur les deux
boutons ou en éteignant la machine.
SECURISEE doit être éteint.
2) VITESSE D’ESSORAGE
Vous pouvez voir la vitesse d’essorage liée
au programme sélectionné, vitesse qui peut
être modifiée ou supprimée à l’aide de la
touche correspondant.
3) INDICATEURS SELECTION TEMPERATURE
Afficheur digital
L’affichage Digital vous permet de visualiser
en permanence l’état de la machine.
3
l Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE
1 2 7 84 9
5
6
Ces témoins lumineux indiquent la
température de lavage du programme
sélectionné. La température peut être
modifiée à l’aide de la touche correspondant
(il n’est pas possible d’augmenter la
température au-delà de la température
maximum
autorisée
pour
chaque
programme). Si vous souhaitez réaliser un
lavage à froid, tous les voyants lumineux
doivent être éteints.
4) DUREE DU CYCLE
6
l Lorsqu’un programme est sélectionné, la
durée du cycle est automatiquement
affichée sur l’écran. Elle peut varier en
fonction des options choisies.
1) PORTE SECURISEE
l L’icône
indique
verrouillée.
que
la
porte
est
l Une fois le programme démarré, l’écran
affiche le temps restant jusqu’à la fin de
ce dernier.
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DEBUT/PAUSE.
l Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est
l L’appareil calcule le temps restant sur la
base d’une charge “standard”. La
machine corrige le temps restant une fois
le poids et la composition de la charge
détectés.
pressé sur la machine avec la porte
fermée, l’icône clignote temporairement
puis s’allume.
37
FR
l Grâce au contrôle électronique, l’eau est
5) INDICATEURS DEGRE DE SALISSURE
l Une
fois que le programme a
été sélectionné, le voyant affiche
automatiquement le degré de salissure
associé à ce programme.
l Sélectionnez alors, si vous le souhaitez,
un degré de salissure différent.
l Pendant les premières minutes du cycle,
l’indication "Kg MODE" reste allumé le
temps pour le capteur intelligent de peser
le linge et d’ajuster le temps du cycle, la
quantité d’eau et la consommation
d’électricité en conséquence.
l A chaque phase de lavage, la fonction
6) INDICATEURS OPTIONS
Les icônes indiquent les options qui
peuvent être sélectionnées par la touche
correspondante.
7) INDICATEUR VERROUILLAGE
COMMANDES
Le témoin lumineux signale
commandes sont verrouillées.
9) Kg MODE (cette fonction est
disponible uniquement sur certains
programmes)
que
DES
les
"Kg MODE" permet de contrôler les
informations sur la charge dans le
tambour et dans les premières minutes
du cycle:
- ajuste la quantité d’eau nécessaire;
- détermine la durée du cycle de lavage;
- contrôle du rinçage en fonction du type
de textile qui doit être lavé;
8) Wi-Fi (sur certains modèles uniquement)
l Sur les modèles munis du Wi-Fi, l’icône
indique que le Wi-Fi est en fonction.
l Pour
plus d'informations sur les
fonctionnalités et les instructions
pour une configuration facile du
Wi-Fi, vous pouvez vous référer à la
section "Download" sur le site
http://wizardservice.candy-hoover.com.
38
- ajuste le rythme de la rotation du
tambour en fonction du type de textile;
- reconnaît la présence de mousse,
augmentant la quantité d’eau au rinçage
au besoin;
- ajuste la vitesse d’essorage en fonction
de la charge, évitant ainsi tout
déséquilibre.
NOTES:
ONE Fi EXTRA
Placer votre Smartphone de telle manière
à ce que l’antenne, située à l’arrière du
telephone soit proche du logo ONE Fi
EXTRA (cf image ci-dessous).
SYNCHRONISAITON DE
(DEPUIS L’APPLICATION)
FR
Cet appareil est équipé de la technologie
ONE Fi EXTRA qui permet d’utiliser votre
appareil à travers l’appplication Hoover
Wizard en utilisant le Wi-Fi.
L’APPAREIL
l Télécharger l’application Hoover Wizard
sur votre Smartphone/Tablette
L’application Hoover Wizard est
compatible avec les appareils utilisant
Android
et
iOS
(tablettes
et
Smartphones)
Si vous ne savez pas où se situe
l’antenne NFC sur votre Smartphone,
faites de lents mouvements circulaires
autour du logo ONE Fi EXTRA jusqu’à ce
que l’application Hoover
Wizard
confirme la connexion. Afin de garantir
une connexion stable, il est important de
GARDER LE SMARTPHONE SUR LOGO
SMART Fi+ PENDANT LA PROCÉDURE
D’APPAIRAGE ET PENDANT LES
PHASES DE SYNCHRONISATION.
L’application Hoover Wizard vous avertira
lorsque vous pourrez retirer votre
Smartphone du logo ONE Fi EXTRA.
Découvrez toutes les fonctions ONE Fi
EXTRA en utilisant l’application en
mode "DEMO".
l Ouvrez
l’application, céer un profil
utilisateur et synchronisez l’application
avec l’appareil en suivant les instructions
de l’application ou référez-vous au
"Guide Rapide" fourni dans l’appareil.
Des housses de protection épaisse
ou des autocollants métalliques peuvent
altérer la transmission de données entre
le lave-linge et votre Smartphone. Si cela
est nécessaire, retirez-les.
En utilisant un Smartphone Android
équipé de la technologie NFC, la
synchronisation est simplifiée. PLACEZ
ET MAINTENEZ VOTRE TELEPHONE
PRES du LOGO ONE Fi EXTRA situé
sur le tableau de bord lorsque
l’application vous l’indiquera.
Le remplacement de certains composent
des Smartphones (coque, batterie etc.)
avec des composants d’une autre marque
que l’originale peut retirer la technologie
NFC du Smartphone.
UTILISEZ LE CONTRÔLE À DISTANCE
(VIA L'APPLICATION)
Après l’enregistrement de l’appareil, à chaque fois
que vous souhaitez l’utiliser les technologies ONE
Fi EXTRA, chargez votre tambour, la lessive,
l’adoucissant, fermez la porte et positionnez le
sélectionneur sur la position ONE Fi EXTRA. A
partir de ce moment vous pouvez contrôler votre
appareil grâce à l’application Hoover Wizard.
39
Table des programmes
1)
(MAX.) *
PROGRAMME
DÉTERGENT
(voir tableau de commande)
(MAX.) 1 o 2
Tout en Un 2)
20°C
4
4
4
4
4
4,5
20°
Tout Hygiène
3,5
3,5
4
4
4,5
4,5
60°
Tout en Un
59 Min.
5
5,5
6
6,5
7
8
40°
Délicats
2
2
2
2
2
2,5
40°
Rinçage
-
-
-
-
-
-
-
3
3
3
3
3
3,5
40°
1
1
1
1
1
1,5
30°
5
5,5
6
6,5
7
8
90°
1
1
1
1
1
1,5
30°
1,5
1,5
1,5
1,5
2,5
30°
2
2
2
2
2,5
3
40°
-
-
-
-
-
-
-
2)
Mixtes &
Coleurs
Laine & Soie
Coton
**
2)
14'
Rapide
3)
30' 1,5
44'
Vidange &
Essorage
( )
( )
Comment activer le contrôle à distance via l’applicaiton Hoover Wizard (en
utilisant une connection Wi-Fi). Si l’appareil n’est pas encore synchronisé, appuyez
sur la touche DEPART/PAUSE, le cycle "Auto-hygiène" permettant de laver la
cuve et le tambour va alors commencer.
40
** PROGRAMME COTON STANDARD
(EU) No 1015/2010 et No 1061/2010.
PROGRAMME COTON AVEC UNE
TEMPERATURE DE 60°C.
PROGRAMME COTON AVEC UNE
TEMPERATURE DE 40°C.
Ces programmes sont adaptés pour
nettoyer du linge coton normalement
sale et sont les plus efficaces en termes
de consommation d’eau et d’énergie
pour ce type de textile.
Ces programmes ont été développés
pour être conformes à la température
sur l’étiquette de lavage sur les
vêtements. La température réelle de
l’eau peut différer légèrement avec la
température déclarée du cycle.
La vitesse d’essorage peut également être
réduite pour correspondre aux exigences
de certaines étiquettes de tissu ou dans le
cas de tissus très délicats pour annuler
complètement l’essorage. Cette option est
disponible avec la touche SELECTION
ESSORAGE. Si l’étiquette ne mentionne pas
d’informations spécifiques, il est possible
d’utiliser la vitesse de rotation maximale prévue
dans le programme. Un surdosage du
detergent peut causer un excès de mousse.
Si l’appareil détecte une présence excessive
de mousse, il peut exclure la phase d’essorage
ou étendre la durée du programme et ainsi
augmenter la consommation d’eau pour faciliter
son élimination.
Veuillez-vous assurer de la bonne
fermeture du tambour avant de refermer
le capot et de débuter le cycle. Lorsque
cela est possible, alignez le tambour avec
les indicateurs de position afin d’assurer
une performance de lavage optimale.
( )
Seulement avec l'option PRÉLAVAGE
sélectionnée (programmes pouvant
être utilisés avec l'option
PRÉLAVAGE).
1)
Après avoir sélectionné un programme,
la température recommandée s’affiche
à l’écran. La température peut être
changée en appuyant sur la touche
correspondant (il n’est pas possible de
dépasser la température maximum
autorisée pour chaque programme).
2)
Pour les programmes présents,
vous pouvez ajuster la durée et
l’intensité du lavage à l’aide de
la touche DEGRE DE SALISSURE.
3)
En sélectionnant la position RAPIDES
avec le sélecteur et en appuyant sur
la touche RAPIDES, il est possible de
choisir une durée parmi les trois
disponibles: 14’ 30’ et 44’.
l PRELAVAGE : Si le bac à produit est
"
muni d'un compartiment spécifique pour
le prélavage, veuillez l'utiliser. Si ce
compartiment n'est pas présent, versez le
détergent directement dans le tambour à
travers la partie perforée de la couverture
du tambour. Suivez alors les indications
de dosage du fabricant de détergent.
"
IMPORTANT: N'utilisez pas le mode
prélavage avec un départ différé.
41
FR
Veuillez lire ces informations
* Capacité de chargement maximale de
vêtements secs selon le modèle utilisé
(voir le bandeau de commande).
Sélection des programmes
La
machine
dispose
de
différents
programmes et d’options pour répondre à
tous vos besoins et nettoyer différents types
de textiles à des degrés de salissure différents.
Technologie ALL IN ONE (Tout en Un)
Ce lave-linge est équipé d’un système
innovant avec un jet à haute pression qui
pulvérise le mélange eau et détergent
directement au cœur du linge.
Lors du démarrage de chaque programme,
le moteur effectue une série de
mouvements permettant au mélange de
pénétrer profondément dans les fibres
grâce à l’action du jet haute pression,
éliminant ainsi au maximum la saleté et
assurant les meilleures performances de
lavage possibles.
Le système ALL IN ONE est également
utilisé lors des phases de rinçage, le jet
haute pression permettant une élimination
complète des produits lessiviels dans les
textiles.
Tout en Un 20°C
Grâce à la technologie ALL IN ONE, ce
programme innovant, vous permet de laver
les tissus tels que le coton, le synthétique et
les tissus mélangés à 20°C avec un
rendement et des performances de lavage
comparables à celles d’un programme à
40°C.
La consommation de ce programme est
d’environ 50% inférieure à celle d’un
programme conventionnel à 40°C.
IMPORTANTS CONSEILS DE LAVAGE:
Tout Hygiène
Grâce à la technologie ALL IN ONE, ce
programme vous assure un lavage en
profondeur
tout
en
optimisant
la
température de lavage et les phases de
rinçage, éliminant ainsi les allergènes et
résidus lessiviels. Idéal pour les peaux
sensibles!
Conçu pour les vêtements en coton, il
montera à 60°C. Il est recommandé de
réduire la charge de linge pour ce cycle.
Tout en Un 59 Min.
Ce programme vous permet de laver les
textiles mixtes tels que le coton, le
synthétique et les tissus mélangés en
seulement 59 minutes en utilisant la pleine
charge de la machine à 40°C (ou moins).
Ce programme est particulièrement adapté
aux textiles un peu sales.
Délicats
Ce programme alterne des périodes de
lavage avec des pauses. Il est particulièrement
adpaté pour le lavage des tissus délicats.
Le lavage et le rinçage sont effectués avec
un niveau d’eau élevé.
Rinçage
Ce programme effectue trois rinçages avec
un essorage intermédiaire. Il peut être utilisé
pour le rinçage de tous types de tissus, après
un lavage à la main par exemple.
Mixtes & Colours
Le lavage et le rinçage sont optimisés dans le
rythme de rotation du tambour ainsi que dans
le niveau d’eau. L’essorage doux réduit la
formation de plis.
l Les nouveaux vêtements ainsi que les
vêtements colorés doivent être lavés
séparément pendant au moins 5 ou 6
lavages.
l Certaines pièces « lourdes » telles que
les serviettes ou les jeans doivent
toujours être lavées séparément.
42
Laine & Soie
Ce programme permet un cycle de lavage
délicat,
particulièrement
adapté
aux
vêtements spécifiés comme « textiles laine
lavables en machine » et les articles
fabriqués à base de soie ou désignés comme
« A laver comme de la soie » sur l’étiquette.
Rapide (14-30-44 Min.)
Pour les petites charges peu sales. Avec ce
programme il est recommandé de diminuer
la quantité de détergent normalement
utilisée afin d’éviter tout gaspillage inutile.
Sélectionnez RAPIDE à l’aide du sélecteur et
choisissez parmi les trois durées possibles.
Vidange & Essorage
Ce programme complète le rinçage et
essore à vitesse maximale. Il est possible
de réduire la vitesse d’essorage avec la
touche SELECTION ESSORAGE.
ONE Fi EXTRA
Comment activer le contrôle à distance
via l’applicaiton Hoover Wizard (en
utilisant une connection Wi-Fi). Si
l’appareil n’est pas encore synchronisé,
appuyez sur la touche DEPART/PAUSE
de l’appareil, le cycle "Auto-hygiène" va
alors se lancer.
Conçu pour désinfecter le tambour et
ainsi retirer les mauvaises odeurs et
prolonger la durée de vie l’appareil,
utilisez un produit nettoyant spécifiques
pour machines à laver ou utilisez un
détergent en poudre.
A la fin du cycle laisser le tambour de la
machine ouvert afin de laisser le tambour
sécher.
Il est recommandé de lancer le cycle de
nettoyage tous les 50 lavages.
43
FR
Coton
Ces programmes sont adaptés pour nettoyer
du linge coton normalement sale et sont les
plus efficaces en termes de consommation
d’eau et d’énergie pour ce type de textile.
l MAX - Le niveau maximum de détergent
Préparation lavage
est précisé sur le bac à produits. Ne
dépassez pas ce niveau de remplissage.
Ouverture/Fermeture tambour
l Ouvrir la porte du lave-linge.
l Ouvrir le tambour en appuyant sur le bouton
(A), et positionner en même temps l'autre
main sur la porte.
l Introduire les pièces de linge une par une
dans le tambour, sans comprimer. Respecter
les charges recommandées à la “ table des
programmes ”. Une surcharge du lave-linge
ne donne pas un bon lavage et froisse le
linge.
l Pour fermer le tambour, manipuler de
nouveau les portes du tambour, en mettant
celle du bouton (A) en-dessous de l'autre,
jusqu'à ce qu'elles restent parfaitement
accrochées.
l
Quand les tissus présentent des
tâches qui nécessitent d'être traitées
avec des produits blanchissants liquides,
il est possible de procéder à un nettoyage
préliminaire à la machine. Pour cela:
Verser le produit blanchissant dans
le "compartiment 2" et actionner le
programme de rinçage
. Une fois le
traitement
terminé,
ramener
le
programmateur sur la position OFF,
ajouter le reste de la lessive et procéder
au lavage normal avec le programme
souhaité.
1) Maximum lavage Produit en poudre
2) Maximum lavage Produit liquide
3) Maximum produits parfumants
Charge detergent
Le bac à produits est divisé en 3 compartiments:
l Le compartiment 1 est réservé à la
lessive en poudre.
l Le compartiement 2 est réservé à la
lessive liquide.
l Le compartiment
sert à mettre les
produits adoucisseurs, parfumants et les
additifs spéciaux (amidon, bleu, etc.).
44
7. DÉPANNAGE ET GARANTIES
RAPPORTS D’ERREURS
l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2).
l Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED
en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à
un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de
5 secondes, deux clignotements etc).
Type d’erreur
E2 (pour l’affichage
digital)
2 clignotements
(affichage LED)
E3 (pour l’affichage
digital)
3 clignotements
(affichage LED)
E4 (pour l’affichage
digital)
4 clignotements
(affichage LED)
E7 (pour l’affichage
digital)
7 clignotements
(affichage LED)
Autres codes
Causes probables et résolutions
La machine ne peut pas se charger en eau.
Assurez-vous que le robinet lié au tuyau de raccordement est bien ouvert.
Assurez-vous que le raccordement n’est pas coudé ou obstrué.
Le raccordement d’écoulement n’est pas à la bonne taille (cf
chapitre installation).
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau et assurezvous que le filtre n’est pas obstrué.
Le lave-linge ne draine pas l’eau.
Assurez-vous que le filtre n’est pas bouché.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié.
Assurez-vous que le système de drainage n’est pas obstrué et que
l’eau s’écoule normalement. Vérifier que l’eau s’écoule correctement
en plaçant le tuyau dans l’évier.
Il y a trop de mousse ou d’eau dans la cuve.
Assurez-vous de ne pas avoir trop mis de lessive ou que le produit
est bien conçu pour votre lave-linge.
Problème de porte.
Assurez-vous que la porte est bien fermée et que des vêtements
n’obstruent pas la fermeture de la porte.
Si la porte est bloquée, débranchez la prise électrique du lave-linge
puis rebranchez-la. Attendez 2-3 minutes et ouvrez la porte.
Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge.
Attendez une minute. Rebranchez le lave-linge et lancer un
programme. Si le problème persiste, contactez un service client agrée.
45
FR
Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous
qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs.
AUTRES ANOMALIES
Type d’anomalies
Causes probables et résolutions
Le lave-linge ne lance
pas de cycle de
lavage.
Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché.
Vérifiez que le produit est sous tension.
Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en
branchant un autre appareil électrique.
La porte peut-être mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la.
Vérifier que vous avez sélectionné le bon programme et que vous
avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage".
Assurez-vous que le lave-linge n’est pas en pause.
La fuite peut être causée par le joint d’étanchéité situé entre le tuyau
et le robinet. Dans ce cas, remplacez le joint d’étanchéité et fixez de
nouveau le tuyau d’alimentation.
Vérifiez que le filtre est bien fermé.
A Cause d’un bourrage du tambour, la machine peut:
• Equilibrer le chargement du tambour et accroitre le cycle
d’essorage
• Réduire sa vitesse de rotation pour limiter les vibrations et le bruit.
• Ne pas essorer le chargement du tambour afin de préserver
l’intégrité du lave-linge.
Cela peut être due à une vidange incomplète de l’eau. Dans ce cas,
attendez quelques minutes. Si le problème persiste, reportez-vous à
la section "Erreur 3".
Certains modèles possèdent une fonction “Sans essorage”. Assurezvous que cette dernière n’est pas activée.
Assurez-vous que certaines options de lavages qui pourraient
changer le cycle d’essorage ne sont pas activées.
Un surplus de lessive peut entraver le lancement d’un cycle
d’essorage.
Le niveau du lave-linge n’est peut-être pas bon. Si c’est le cas, faites
le niveau à l’aide des pieds ajustables.
Vérifiez que les vis de transports, les tubes d’écartements ont bien
été enlevé.
Vérifiez que des objets oubliés ne sont pas le tambour.
Le lave-linge fuit
Le lave-linge n’essore
pas
Le lave fait un bruit
étrange / beaucoup de
bruit pendant
l’essorage
La garantie constructeur couvre les dommages ayant pour origine un
phénomène électrique, électronique ou mécanique interne au produit. Si un
dommage est consécutif à un usage, à une installation et/ou à un branchement
qui ne respectent par la notice, la garantie du fabricant ne saurait s’appliquer.
46
- Les eaux sales du rinçage peuvent être
plus opaques à cause de la présence
d’une
poudre
blanche
(zéolithes)
maintenue en suspension, sans toutefois
que la performance de rinçage ne soit
affectée.
Si le problème persiste ou si vous détectez
une anomalie contactez immédiatement un
service client agréé.
Il est recommandé d’utiliser des pièces
détachées originales disponibles/vendues
dans nos centres de service client agréés.
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et
conditions énoncées dans le certificat
fourni avec le produit.
Le certificat de garantie doit être dûment
rempli et conservé, de façon à être
montré en cas de besoin.
- Présence d’une poudre blanche sur le
linge après le lavage, qui n’est pas
absorbée par les tissus et qui ne
changent pas la couleur des tissus.
- Mousse dans l’eau au dernier rinçage.
- Mousse abondante: ceci est le plus
souvent dû à des agents présents dans la
lessive qui sont difficiles à éliminer.
Dans ces cas, il est inutile de
recommencer les cycles de rinçage.
Le fabricant décline toute responsabilité
pour les erreurs d'impression dans le
livret fourni avec ce produit. En outre,
elle se réserve également le droit
d'apporter toute modification jugée utile
à ses produits sans modifier leurs
caractéristiques essentielles.
47
FR
L'utilisation de détergents écologiques
sans phosphates (voir les informations qui
figurent sur le paquet) peut provoquer les
effets suivants:
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät
aus dem Hause Hoover entschieden
haben – wir sind stolz Ihnen ein innovatives
Sortiment an fortschrittlichen Produkten
anbieten zu können, die Ihnen im Alltag
einen echten Mehrwert bieten.
Bitte nehmen Sie sich vor der
Installation und vor dem ersten Gebrauch
unbedingt ausreichend Zeit, um die vorliegende
Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und
sich in Ruhe mit der Bedienung des Gerätes
vertraut zu machen. Dadurch schützen Sie
sich und verhindern Schäden an der
Waschmaschine. Die Anleitung enthält wichtige
Hinweise - bitte daher für evtl. Rückfragen
unbedingt aufbewahren bzw. bei der Weitergabe
des Gerätes an Nachbesitzer mitgeben.
Bitte überprüfen Sie weiterhin nach dem
Auspacken des Gerätes, ob das komplette
Zubehör
wie
z.B.
die
passende
Gebrauchsanleitung, die Garantiebescheinigung,
das
Energielabel,
der
Einsatz
für
Flüssigwaschmittel (nur einige Modelle) und
der Bogen für die ordnungsgemäße
Anbringung des Ablaufschlauchs mitgeliefert
wurden.
Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16stellige Matrikelnummer, die sich auf dem
Typenschild im Innenbereich des Bullauges
befindet. Bitte notieren Sie sich diese
unbedingt, damit Ihnen der Hoover
Kundendienst bei Fragen oder im Servicefall
schneller und gezielter helfen kann.
Es ist daher sehr wichtig, dass elektrische
und elektronische Altgeräte (WEEE) einer
speziellen Verwertung zugeführt werden, damit
die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt
und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe
der Wiederverwertung zugeführt werden können.
Sie können mit der Beachtung der folgenden
simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu
leisten, dass elektrische und elektronische
Altgeräte (WEEE) der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt nicht schaden:
l Elektrische- und elektronische Altgeräte
(WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder
Haushaltsmüll behandelt werden.
l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort
eingerichteten kommunalen oder gewerblichen
Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung
elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE).
Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land
bzw. Ihrer Region für große/sperrige elektrische
und elektronische Altgeräte (WEEE) eine
Abholung angeboten wird. Sorgen Sie in
jedem Falle dafür, dass Ihr Altgerät bis zum
Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten
Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur
Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das
Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion
entspricht.
Inhalt
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
2. INSTALLATION
Umweltbedingungen
3. PRAKTISCHE TIPPS
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
als elektrisches / elektronisches
Altgerät (WEEE) gekennzeichnet.
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die
für ihre Funktion und Sicherheit notwendig
waren. Im Restmüll oder bei falscher
Behandlung können diese der menschlichen
Gesundheit und der Umwelt schaden.
4. WARTUNG UND REINIGUNG
48
5. KURZANLEITUNG
6. STEUERUNG UND PROGRAMME
7. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
l Dieses
Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch konzipiert
bzw. für den haushaltsnahen
Gebrauch, wie z.B:
- Teeküchen für das Personal von
Büros, Geschäften oder ähnlichen
Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen;
- Gäste
von
Apartments/
Ferienwohnungen, Bed and
Breakfast Einrichtungen
Eine andere Nutzung als die
normale Haushaltsnutzung, wie z.B.
gewerbliche oder professionelle
Nutzung durch Fachpersonal, ist
auch im Falle der oben erwähnten
Einrichtungen ausgeschlossen.
Sollte das Gerät entgegen diesen
Vorschriften betrieben werden,
kann dies die Lebensdauer des
Gerätes beeinträchtigen und den
Garantieanspruch gegenüber dem
Hersteller verwirken.
Eventuelle Schäden am Gerät oder
andere Schäden oder Verluste, die
durch eine nicht haushaltsnahe
Nutzung hervorgerufen werden
sollten (selbst wenn sie in einem
Haushalt erfolgen), werden, so weit
vom Gesetz ermöglicht, vom
Hersteller nicht anerkannt.
l Kinder
sollten über das Gerät
aufgeklärt werden, damit Sie
nicht mit dem gerät spielen.
l Kinder
unter 3 Jahren dürfen
sich nicht unbeaufsichtigt in der
Nähe des Gerätes aufhalten
oder spielen.
l Wenn
das Netzkabel beschädigt
ist, muss das Gerät zum Hersteller
gebracht werden und von
zuständigen Personen repariert
werden, um eventuelle Gefahren
zu vermeiden.
l Verwenden
Sie nur die mit dem
Gerät zusammen gelieferten
Schläuche.
l Für
l Kinder
einen ordnungsgemäßen Betrieb
muss der Wasserleitungsdruck
konstant zwischen min. 0,05 MPa
und max. 0,8 MPa liegen.
unter 8 Jahren sowie l Vergewissern Sie sich, dass
Personen, die aufgrund ihrer
ein Teppich nicht die Maschine
49
DE
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, die
Waschmaschine sicher zu bedienen,
dürfen die Waschmaschine nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen,
sich in der Nähe aufhalten oder das
Gerät saubermachen. Kinder sollten
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung sollten nicht
von Kindern ohne Einführung,
ausgeführt werden.
1. GENERELLE
SICHERHEITSHINWEISE
und
Ventilatorenöffnungen, l Bringen Sie keine Schnur an,
behindert.
um die Maschine vorzuziehen.
l Das Gerät ist abgeschaltet, wenn l Setzen Sie das Gerät keinem
sich der Referenzpunkt auf
Regen, direktem Sonnenlicht oder
dem Bedienknauf in der Position
anderen Wetterelementen aus.
AUS/OFF befindet. In jeder
anderen Stellung ist das Gerät l Im Falle einer Störung schalten
Sie die Maschine aus, schließen
eingeschaltet und betriebsbereit
Sie die Wasserzufuhr und ändern
(nur für Modelle mit Bedienknebel).
Sie nichts mehr an dem Gerät.
l Nach der Installation, sollte das
Kontaktieren Sie umgehend den
Gerät so positioniert sein, dass
Kundendienst und verwenden Sie
der Stecker frei zugänglich ist.
nur Originale als Ersatzteile.
l Die maximale Beladungskapazität
(trockene Kleidung lt. Normtest)
hängt von dem jeweiligen
Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
l Für die technischen Daten des
Produktes schauen Sie bitte
auf der Internetseite des
Herstellers nach.
Sicherheitsanweisungen
l Bevor Sie die Waschmaschine
reinigen, ziehen Sie das Gerät vor
und drehen Sie die Wasserzufuhr ab.
l Überprüfen Sie, ob der Strom
abgeschaltet ist oder holen Sie
sich professionelle Hilfe dazu.
l Gebrauchen Sie keine Wandler,
Mehrfachsteckdosen oder erweiterte Mit der Anbringung des
Zeichens am Gerät zeigen wir
Kabel.
an, dass wir sämtliche für
dieses
Produkt
geltenden
WARNUNG:
Wasser kann eine hohe und notwendigen europäischen
Temperatur während des Sicherheits-, Gesundheits- und
Umweltstandards
einhalten
Waschvorgangs annehmen.
und hierfür haftbar sind.
50
2. INSTALLATION
1
3
DE
B
A
B
B
B
A
l Lösen
Sie die 2 bzw. 4 Schrauben
"A" auf der Geräterückseite und
entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke
"B" wie in Abbildung 1 gezeigt.
4
2
l Anziehen
die mitgelieferten
Zierteile “C” anbringen (Abbildung 2).
51
max 100 cm
min 4 cm
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
besser - in einer Mindesthöhe von 50
cm und höchstens 75 cm. vom
Boden an einen festen Abfluß
anschließen, dessen Durchmesser
größer als der des Geräteschlauchs
sein muß (Abbildung 4).
l Falls notwendig, benutzen Sie das
gebogene Zusatzteil um einen
besseren Halt für das Abwasserrohr
zu erreichen.
5
l Die
Waschmaschine ist mit dem
mitgelieferten neuen Rohr (befindet
sich in der Trommel) an das
Wassernetz angeschlossen zu werden.
Das alte Rohr darf hierfür nicht mehr
benutzt werden.
l Den
EInlaufstutzen für das Wasser
mit einem Ende an das Elektroventil
(oberer, hinterer Bereich der
Waschmaschine) und mit dem
anderen Ende an einen Wasserhahn
oder einen anderen Wasseranschluß
mit einem 3/4” Gewindeanschluß
anschließen.
l Die
Waschmaschine an die Wand
heranrücken und darauf achten, daß
der Schlauch nicht geknickt wird.
Den Ablaufschlauch am Wannenrand
befestigen oder – wenn möglich, da
52
Wenn das Modell damit ausgestattet
ist:
l Um das Umstellen der Waschmaschine
zu vereinfachen, wird der Steuerhebel
des Wagens nach rechts gedreht.
Nach erfolgter Umstellung wird der
Hebel wieder in seine Grundstellung
zurückgebracht.
l Bringen Sie die Maschine an
den Vorderfüßen ins Gleichgewicht
(Abbildung 5).
l Den Fuß nach oben oder nach unten
drehen, bis optimale Bodenhaftung
erreicht ist.
l Das Gerät auf ordnungsgemäße
Ausrichtung überprüfen. Versuchen
Sie hierzu bitte, die Waschmaschine
zu bewegen, ohne sie jedoch zu
verschieben. Sie sollten sich im
oberen Gerätebereich an beiden
Geräteenden abstützen und sich
vergewissern, daß die Waschmaschine
sich nicht bewegt.
l Soll die Waschmaschine umgestellt
werden, so sind die Füße erneut
auszurichten.
Wasseranschluss
6
l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem
DE
mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls
alten Schlauch benutzen) mit dem
Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 6).
l Einige
Modelle enthalten ein oder
mehrere der folgenden Eigenschaften:
HEIß&KALT
(Abbildung
7):
Wasserverbindungseinstellungen mit heiß
und kalt für höhere Energieeinsparungen.
Verbinden Sie den grauen Schlauch mit
dem Wasserhahn und den roten mit dem
Heißwasserhahn. Die Waschmaschine
kann auch nur mit dem Kaltwasserhahn
verbunden werden: In diesem Fall brauche
einige Programme etwas länger, um zu
starten.
WASSERSTOP (Abbildung 8): Im Falle
eines defekten Schlauches stoppt die
Wasserzufuhr. In diesem Fall erscheint auf
dem Fenster „A“ ein rotes Feld und der
Schlauch muss entfernt werden. Um die
Schraubenmutter zu lösen, drücken Sie den
Entsicherungsknopf „B“.
WASSERSCHUTZ (Abbildung 9): Sollte
Wasser aus dem Hauptschlauch „C“
austreten, schützt die Hülle „D“ vor
kompletten Wasseraustritt.
l Am Ende dieses Vorganges kontaktieren
Sie den Kundenservice, damit
Schlauch ausgewechselt wird.
der
53
7
1
8
9
B
A
D
C
Ist heißes Waschen erforderlich?
3. PRAKTISCHE TIPPS
l Das Vorbehandeln von Flecken kann ein
Beladungstipps
WARNUNG: Beim Sortieren der Wäsche,
beachten Sie folgende Punkte:
- Wurden metallische Objekte aus der
Wäsche entfernt;
- Reißverschlüsse geschlossen;
- Kissen auf links gezogen;
- Clips von Vorhängen entfernt;
- Waschanweisungen auf Schildchen in der
Kleidung gelesen.
heißes Waschen ersetzen und man kann
bis zu 50% Energie bei einem 60 Grad
Waschgang sparen.
Nachfolgend ein kurzer Ratgeber mit
Tipps
und
Empfehlungen
für
den
Waschmittelgebrauch in den verschiedenen
Programmen/Temperatureinstellungen.
Beachten Sie jedoch unbedingt die Angaben des
Waschmittelherstellers zur Dosierung und
korrekten Anwendung.
l Wir
empfehlen beim Waschen von
Teppichen/Läufern,
Oberbetten
und
anderen
schweren
Textilien
den
Schleudervorgang gänzlich abzustellen,
um mögliche Schäden am Gerät zu
vermeiden.
Beim Waschen von weißen Sachen,
empfehlen
wir
das
60
Grad
Baumwollprogramm und ein normales
Waschpulver.
l Beim Waschen von Wolle unbedingt vorher
prüfen, ob diese waschmaschinengeeignet
ist (s. Pflegesymbol in der Wäsche).
Hilfreiche Empfehlungen für den
Nutzer
Einen umweltfreundlichen und ökonomischen
Gebrauch Ihres Gerätes schaffen.
Für Waschvorgänge zwischen 40 und
60 Grad muss ein für die Verschmutzung
der Wäsche passendes Waschmittel
ausgewählt
werden.
Normale
Waschpulver können für weiße oder
leichte Farben verwendet werden,
während
flüssige
Waschmittel
für
Farbschutz geeignet sind.
Maximieren Sie die Füllmenge
l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasserund Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre
Waschmaschine immer voll füllen. Sichern
Sie 50 % Energie beim Waschen einer
vollen Ladung im Gegensatz zu zwei halben
Ladungen.
Für Waschvorgänge unter 40 Grad
empfehlen wir den Gebrauch von
flüssigen Waschmitteln, die für niedrige
Temperaturen geeignet sind.
Wann ist eine Vorwäsche wirklich notwendig?
l In der Regel nur für stark verschmutzte
Wäsche!
Wenn
Sie
normal
oder
wenig
verschmutzte Wäsche waschen, sparen
Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn
Sie keine Vorwäsche wählen.
54
Zum Waschen von Wolle oder Seide
empfehlen wir nur den Gebrauch von
Spezial- und Feinwaschmitteln.
Um die Waschmaschine von außen zu
reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit
leichten Reinigungsmitteln. Das Gerät
erfordert keine besondere Reinigung
von außen: reinigen Sie lediglich die
Schubladen für Waschmittel und den Filter.
l Ziehen
Sie
Maschine.
alle
Stecker
aus
der
l Trennen Sie den Schlauch von dem Riegel und
füllen Sie das gesamte Wasser in eine Schüssel.
l Sichern Sie den Schlauch wieder mit den Riegeln.
Reinigung des waschmittelbehälters
und seiner fächer
Reinigung der Klammerfalle
l Die
Waschmaschine
besitzt
eine
spezielle Vorrichtung zum Auffangen
von größeren Gegenständen (z.B.
Knöpfe/Münzen), welche die Pumpe oder
den Ablaufschlauch verstopfen könnten.
l Nur bei einigen Modellen: Schlauch
l Taste (A) drücken.
l Taste gedrückt halten und den Behälter
drehend herausziehen.
l Den Behälter herausziehen und reinigen.
l Es
wird
empfohlen,
sämtliche
Waschmittelreste stets vollständig aus
dem Waschmittelbehälter zu entfernen,
um
eventuelle
Verstopfungen
zu
verhindern.
herausziehen, Stöpsel entfernen und
Restwasser in einem Behälter auffangen.
l Bevor
Sie die Klammerfalle öffnen,
empfehlen wir, den Boden mit einer
saugfähigen Unterlage auszulegen.
l Bitte die markierten Stellen (S) auf der
Rückseite
des
Waschmittelbehälters
regelmäßig sorgfältig reinigen.
l Drehen Sie den Verschluss gegen den
Uhrzeigersinn.
l Entnehmen und Reinigen Sie die Abdeckung
l Eventuelle Verkrustungen entfernen, die die
Öffnung der Abteilung verstopfen könnten.
mit dem Grobschmutzfilter und drehen sie
anschließend im Uhrzeigersinn wieder ein.
A
l Wiederholen Sie die restlichen Schritte in
S
umgekehrter Reihenfolge, um die Teile wieder
einzubauen.
B
Vorschläge für anhaltenden
Nichtgebrauch
l Sollte die Maschine in einem überhitzten
Raum gelagert sein, lassen Sie das
gesamte Wasser aus den Schläuchen.
C
Einbau
Lippen wie abgebildet einschieben (B). Behälter
zum Deckel hin drehen, bis die Lippe in ihre
Aufnahme (C) einrastet. Beim Einrasten ist ein
typisches Klicken zu hören.
55
DE
4. WARTUNG UND
REINIGUNG
5. KURZANLEITUNG
Dieses Gerät verfügt über eine moderne
Mengenautomatik, die automatisch die benötigte
Wassermenge, den Energieverbrauch und die
Waschdauer anpasst.
6. STEUERUNG UND
PROGRAMME
Programmauswahl
}
A
l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie
das benötigte Programm aus.
l Stellen
Sie
wenn
Waschtemperatur ein.
nötig
L
eine
M
I
l Drücken Sie den Button START/PAUSE
um den Waschvorgang zu starten.
F
Sollte die Maschine während des
Waschvorgangs ausgehen, starten Sie
sie später erneut; das Waschprogramm
wurde gespeichert.
l Am Ende des Programms erscheint die
Nachricht "End" auf der Anzeige bzw. bei
einigen Modellen schalten sich alle
Waschgang-Anzeigelampen an.
Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
erloschen ist, bevor die Tür geöffnet
wird.
l Schalten Sie die Waschmaschine nun
aus..
Für jeden Waschtyp sehen Sie in der
Tabelle die passenden Sequenzen.
Technische Daten
G
H
C
E
D
B
A TouchControl-STEUERUNG (mit
EIN/AUS-Taste)
B
C
D
E
Taste START/PAUSE
Taste STARTZEITVORWAHL
OPTIONEN-Taste
Taste KURZPROGRAMME/
VERSCHMUTZUNGSGRAD
F Taste WASCHTEMPERATURWAHL
G Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
H Taste NIGHT & DAY
F+G TASTENSPERRE
I Anzeigebereich
L Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
Wasserdruck:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
M ONE Fi EXTRA-Bereich
Schleuderdrehzahl:
Siehe Typenschild.
Gesamtanschlußwert/Absicherung/
Spannung:
Siehe Typenschild.
56
ANZEIGELEUCHTEN
Nach Auswahl eines Programmes leuchtet
die jeweilige Anzeigeleuchte auf.
"X-Light”-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet nach dem Drücken
einer der Tasten auf dem TouchControlBedienfeld mit einem schwachen, zu den
Enden auslaufenden, Licht auf.
Nach
ca. 5 Minuten erlischt die Anzeige
langsam, um Energie zu sparen.
TouchControl-STEUERUNG
Taste START/PAUSE
ZUERST das Bullauge schliessen und
dann die Taste START/PAUSE drücken.
l Drücken Sie die Taste START/PAUSE,
um das gewählte Waschprogramm zu
beginnen.
EIN/AUS
Um das Gerät einzuschalten mindestens für
Sekunde eine der Programmtasten gedrückt halten. (Das Display wird sich
einschalten und die Programmeigenschaften
darin
anzeigen).
Um
das
Gerät
auszuschalten, die AUS Taste
für
mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
Programmauswahl
Um ein Programm auszuwählen die
gewünschte Programmtaste drücken
, die
dazugehörende Anzeige wird aufleuchten.
Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
wurde, kann es einige Sekunden dauern,
bevor der Waschvorgang beginnt.
WÄSCHE NACHLEGEN ODER ENTNEHMEN,
NACHDEM DAS PROGRAMM BEGONNEN
HAT (PAUSE)
l Die Taste START/PAUSE für mindestens
2 Sekunden gedrückt halten (einige
der
Anzeigeleuchten
sowie
die
Restlaufzeitanzeige beginnen zu blinken,
während das Programm unterbrochen ist).
l Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird.
Bitte überprüfen Sie vor dem Öffnen der
Tür, dass der Wasserstand unterhalb der
Türöffnung liegt, um das Herausfließen
von Wasser zu verhindern.
l Nachdem Entnehmen oder Nachlegen
von Wäsche das Bullauge wieder
schließen und die Taste START/PAUSE
erneut drücken (Programm wird an der
ursprünglichen Stelle fortgesetzt).
57
DE
WARNUNG:
Bitte das Display (und das TouchControlBedienfeld) für einige Sekunden nicht
berühren, wenn der Netzstecker mit
der Steckdose verbunden wird, da
das Gerät zunächst das System kalibriert
und so mögliche Fehler entstehen
könnten. Gegebenenfalls den Netzstecker
erneut aus der Steckdose ziehen und den
Vorgang wiederholen.
WASCHPROGRAMM ABBRECHEN
l Um ein Programm zu unterbrechen oder
abzubrechen, die Taste EIN/AUS für
mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.
Mit dieser Taste haben Sie die Auswahl
zwischen drei Optionen:
l Nach 2 Minuten wird die Türverriegelung
- VORWÄSCHE
automatisch deaktiviert und das Bullauge
kann geöffnet werden.
Die gewünschten Optionen sollten
ausgewählt werden, bevor die Taste
START/PAUSE betätigt wird. Wird eine
Option gewählt, welche nicht kompatibel
mit dem ausgewählten Programm
ist, wird die Optionsanzeigemehrfach
kurz aufblinken und anschließend
wieder erlöschen.
OPTIONEN-Taste
l Diese Option erlaubt es Ihnen bei stark
verschmutzter vor dem Hauptwaschgang
eine Vorwäsche durchzuführen (nur in
bestimmten Programmen; s. Programmtabelle).
l Es wird empfohlen hierfür 20% der
vom Waschmittelhersteller empfohlenen
Waschmitteldosis
im
angegebenen
Waschmittelfach zu verwenden.
- AQUAPLUS
l Bei Zuwahl dieser Option (nur in einigen
Taste STARTZEITVORWAHL
l Der Programmstart kann zwischen 1
Stunde und 24 Stunden verzögert
werden.
l Um den Programmstart zu verzögern,
bitte diesen Schritten folgen:
- Stellen Sie das gewünschte Programm ein.
- Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL
einmal, um die Funktion zu aktivieren (es
erscheint die Anzeige h00 auf dem Display).
Für eine einstündige Verzögerung drücken
Sie die Taste erneut (im Display erscheint
die Anzeige h01). Wiederholen Sie diesen
Vorgang so oft, bis die gewünschte
Verzögerung im Display erscheint. Zum
Zurücksetzen der Startzeitvorwahl die
Taste so oft drücken, bis im Display wieder
die Anzeige h00 erscheint.
- Durch
das
Drücken
der
Taste
START/PAUSE bestätigen Sie Ihre
Auswahl. Der Countdown beginnt und
das Programm startet automatisch.
l Die Startzeitvorwahl lässt sich durch
Drücken der Taste EIN/AUS
mindestens 3 Sekunden abbrechen.
Programmen
verfügbar)
wird
die
Wasserstand erhöht, was zusammen mit
den optimierten Trommelbewegungen zu
einer optimierten Waschmittelwirkung
und
besseren
Entfernung
von
Waschmittelrückständen führt.
l Diese Funktion eignet sich besonders für
Personen mit empfindlicher Haut, bei denen
schon kleinste Waschmittelrückstände und
Duftstoffe allergische Reaktionen auslösen können.
l Diese
Option
eignet
sich
auch
für
Kinderwäsche
und
besonders
stark
verschmutze
Wäsche,
für
die
normalerweise
eine
höhere
Waschmittelmenge benötigt wird oder bei
Textilien, die Waschlauge stark aufsaugt.
- HYGIENE+
Sie können diese Funktion nur aktivieren,
wenn Sie als Waschtemperatur 60°C
eingestellt haben. Mit dieser Option wird
während des gesamten Waschgangs Ihre
Kleidung mit konstanter Temperatur gewaschen.
für
Sollte es eine Unterbrechung der
Stromversorgung während eines laufenden
Waschvorgangs geben, werden die
Einstellungen gespeichert, um das Programm bei
Wiederinbetriebnahme automatisch fortzusetzen.
58
Wenn eine Option ausgewählt wurde,
die mit dem ausgewählten Programm
nicht kompatibel ist, dann blinkt die
Optionsanzeigelampe zuerst und geht
dann aus.
Taste KURZPROGRAMME/
VERSCHMUTZUNGSGRAD
- KURZPROGRAMME
Die Taste wird aktiv, wenn Sie das
Programm KURZ (14/30/44 Min.) mit dem
Knopf auswählen, und ermöglicht Ihnen,
eine der drei angezeigten Zeiten auszuwählen.
l Drücken Sie für die Reaktivierung des
Schleudergangs die Taste, bis Sie die
gewünschte
Schleudergeschwindigkeit
eingestellt haben.
l Sie können die Schleudergeschwindigkeit
ohne ein Anhalten der Maschine ändern.
Eine Überdosierung von Waschmittel
kann zu übermäßiger Schaumbildung
führen. Wenn das Gerät übermäßigen
Schaum entdeckt, kann es die
Schleuderphase aussetzen oder die
Dauer des Programms verlängern und
den Wasserverbrauch erhöhen.
- VERSCHMUTZUNGSGRAD
l Sobald das Programm ausgewählt wurde,
wird die eingestellte Waschzeit für dieses
Programm automatisch angezeigt.
l Mit dieser Option haben Sie je nach
Verschmutzungsgrad des Stoffs die
Auswahl zwischen 3 Waschintensitätsstufen,
Die machine is uitgerust met een speciaal
elektronisch apparaat, dat centrifugeren
voorkomt indien er geen belading is of bij
bijzonder asymmetrische belading. Dit
vermindert het lawaai en de trillingen in de
machine en verlengt aldus de levensduur
van uw machine.
die die Länge des Programms verändern
(sie kann nur bei einigen Programmen
genutzt werden – siehe Programmtabelle).
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
l Mit dieser Taste wählen Sie die gewünschte
Taste NIGHT & DAY
Temperatur des Waschvorgangs aus.
l Um Ihre Textilien zu schützen, ist es nicht
möglich die Temperatur höher einzustellen, als
das jeweilige Programm es zulässt (s.
Programmtabelle).
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
l Durch das Drücken dieser Taste kann die
Höchstgeschwindigkeit
gesenkt
und,
wenn Sie wollen, der Schleudergang
abgebrochen werden.
l Wenn das Etikett keine spezifischen
Angaben macht, kann die in dem
Programm
erwartete
maximale
Schleudergeschwindigkeit
verwendet
werden.
l Diese Option reduziert alle auftretenden
Waschgeräusche auf ein Minimum,
indem
die
Geschwindigkeit
der
Zwischenschleudergänge auf 400 U/Min.
reguliert wird, je nach Programm der
Wäscheposten nach dem letzten Spülgang
komplett im sauberen Spülwasser liegenbleibt,
bis der Waschvorgang durch erneute
Betätigung der Optionstaste mit einem
Endschleudergang beendet wird.
l Während der Spülstoppphase blinkt die
entsprechende Anzeigeleuchte im Display,
um den Betriebszustand anzuzeigen.
l Durch
erneute
Betätigung
der
Optionstaste wir der Waschvorgang mit
einem
Endschleudergang
in
der
gewünschten Schleuderdrehzahl beendet
und das Spülwasser abgepumpt.
59
DE
Mit dieser Taste haben Sie je nach
ausgewähltem Programm die Auswahl
zwischen zwei verschiedenen Optionen.
Um eine Schädigung des Stoffes zu
vermeiden, kann die für jedes Programm
erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht
überschritten werden.
l Diese Option eignet sich durch die
elektronische,
sehr
geräuscharme
Überwachung ideal für den nächtlichen
Betrieb des Gerätes.
TASTENSPERRE
l Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
l Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
WASCHTEMPERATURWAHL
und
SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
für
ungefähr 3 Sekunden, dann können die
Tasten der Maschine gesperrt werden.
Auf diese Art können Sie versehentliche
oder ungewollte Änderungen vermeiden,
wenn eine Taste auf der Anzeige
während
eines
Waschgangs
aus
Versehen gedrückt wird.
l Die Tastensperre kann ganz einfach
durch das gleichzeitige Drücken der zwei
Tasten oder durch das Abschalten des
Geräts aufgehoben werden.
Anzeigebereich
Im
Displaybereich
werden
wichtige
Informationen für den Benutzer angezeigt.
3
1 2 7 84 9
Wird die START/PAUSE Taste nicht
innerhalb von 7 Sekunden nach dem
Schließen des Bullauges gedrückt, muss
das Programm neu gestartet werden.
5
erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird.
2) ANZEIGE SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
In der Anzeige erscheint die gewählte
Schleuderdrehzahl des Programmes. Diese
kann je nach Programm über die
entsprechende Taste nach oben/unten
geändert werden.
3) ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR
Das zeigt die Waschtemperatur des
ausgewählten Programms an, das mit der
entsprechenden Taste (falls erlaubt)
geändert werden kann. Wenn Sie eine
Kaltwäsche durchführen wollen, müssen
alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein.
4) PROGRAMMDAUER
l Sobald ein Waschprogramm ausgewählt wurde,
wird automatisch die Standardprogrammlaufzeit
im Display angezeigt.
l Nachdem das Programm gestartet wurde, wird
6
die Programmlaufzeit nach einigen Minuten den
jeweiligen Programmbedingungen angepasst.
l Die
Mengenautomatik
berechnet
die
Programmlaufzeit anhand diverser Parameter
wie Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur,
Raumtemperatur, Wäscheart, -menge und verschmutzung, verwendetem Waschmittel,
Schwankungen in der Netzspannung und
gewählten Optionen etc.
6
1) KONTROLLEUCHTE TÜRVERRIEGELUNG
l Die Kontrollleuchte beginnt zu leuchten,
sobald das Bullauge richtig geschlossen.
ZUERST das Bullauge schliessen und
dann die Taste START/PAUSE drücken.
l Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
wird blinkt die Kontrollleuchte zuerst kurz
auf und leuchtet dann permanent.
60
5) ANZEIGE VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL
In der Anzeige erscheint der vorgewählte
Verschmutzungsgrad. Dieser kann je nach
Programm über die entsprechende Taste
angepasst werden.
6) OPTIONEN-ANZEIGE
Die Anzeige zeigt die
Zusatzoptionen an.
ausgewählten
l Alle Verbrauchswerte und Programmschritte
werden dahingehend automatisch optimiert
und angepasst:
- Benötigte Wassermenge nach Art und
Menge der eingefüllten Wäsche
8) WiFi-Funktion (nur bestimmte Modelle)
l Bei Modellen mit WiFi-Funktion zeigt diese
Anzeige die Aktivität des Signals an.
- Programmdauer nach Art und Menge
des eingefüllten Wäsche
l Weitere Informationen zu den kompletten
Funktionalitäten und den Kurzanleitungen
zur Einbindung in das Heimnetzwerk finden
Sie im Bereich "Download" oder unter
http://wizardservice.candy-hoover.com.
- Anzahl und Intensität der Spülgänge
nach Art und Menge des eingesetzten
Waschmittels
- Trommeldrehrhythmus nach Art und
Menge der eingefüllten Wäsche
9) ANZEIGE "Kg MODE" (Mengenautomatik)
(nur in einigen Programmen aktiv)
l Während der ersten Minuten des
Waschprogramm ermittelt die moderne
Mengenautomatik alle Waschparameter
Verbrauchswerte Dieses wird durch die
Anzeige "Kg MODE" im Display visualisiert.
- Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger
Schaumbildung
- Schleuderdrehzahl nach Art und Menge
der
eingefüllten
Wäsche,
um
Unwuchten zu vermeiden.
61
DE
7) ANZEIGE TASTENSPERRE
Die Anzeigelampe zeigt an, dass die Tür
verriegelt ist.
ANMERKUNGEN:
ONE Fi EXTRA
Dieses Gerät ist mit der ONE Fi EXTRA
Technologie ausgestattet, die es Ihnen
dank Wi-Fi erlaubt, das Gerät via App aus
der Ferne zu steuern.
Halten Sie hr Smartphone so, dass die
NFC Antenne auf der Rückseite sich
am Logo von ONE Fi EXTRA befindet
(siehe Abbildung hier unten).
ANMELDUNG DES GERÄTES (VIA APP)
l Laden Sie die Hoover Wizard App auf Ihr
Gerät.
Die
Hoover
Wizard
App
ist
gleichermaßen
für
Tablets
und
Smartphones mit Android oder iOS
geeignet.
Erfahren Sie alle Details zur ONE Fi
EXTRA Funktion, indem Sie die App im
DEMO-Modus auskundschaften.
l Öffnen Sie die App, erstellen Sie ein
Nutzerprofil und melden Sie Ihr Gerät
gemäß den Instruktionen des GeräteDisplays oder des "Kurzanleitung" an,
welcher an Ihrem Gerät angebracht ist.
Nutzen Sie ein Android-Smartphone
mit NFC-Technologie (Near Field
Communication), vereinfacht sich der
Anmeldungsprozess. Folgen Sie in
diesem Fall einfach der Anleitung auf
Ihrem
Smartphone-Display
und
PLATZIEREN UND HALTEN SIE IHR
SMARTPHONE NAH AN DAS ONE Fi
EXTRA LOGO auf der Bedienblende
Ihres Gerätes, wenn die App Sie dazu
auffordert.
Wenn Sie die genaue Position der NFCAntenne in Ihrem Smartphone nicht kennen,
bewegen Sie das Telefon mit kreisenden
Bewegungen vor dem ONE Fi EXTRA -Logo
auf der Bedienblende, bis die Verbindung
in der App bestätigt wird. Um den
ordnungsgemäßen
Datentransfer
zu
gewährleisten, ist es wichtig, das
SMARTPHONE FÜR EINIGE SEKUNDEN
VOR DIE BEDIENBLENDE ZU HALTEN;
nach erfolgtem Datenautausch wird eine
entsprechende Nachricht in der App angezeigt,
dass das Smartphone entfernt werden kann.
Falls Sie eine dicke Schutzhülle benutzen
oder Aufkleber aus Metall am Smartphone
angebracht haben, könnte dies die DatenÜbertragung zwischen Gerät und Smartphone
beeinträchtigen oder verhindern. Falls
erforderlich, entfernen Sie diese.
Der Austausch mancher Komponenten
Ihres Smartphones (z.B. der hinteren
Abdeckung, des Akkus, etc.) mit nichtoriginalen Teilen kann zum Verlust der
NFC-Antenne führen.
FERNSTEUERUNG AKTIVIEREN (VIA APP)
Haben Sie Ihr Gerät angemeldet und wollen es
über die App fernsteuern, so ist es zunächst
notwendig die Maschine mit Wäsche sowie dem
Reinigungsmittel zu befüllen, die Tür zu schließen
sowie die ONE Fi EXTRA Einstellung des Gerätes
auszuwählen. Von diesem Moment an können Sie
Ihr Gerät über die App-Befehle managen.
62
Programmübersicht
1)
(MAX.) *
PROGRAMM
WASCHMITTEL
DE
(siehe Steuertafel)
(MAX.) 1 o 2
All In One 2)
20°C
All Hygiene
60°C
All In One
59 Min.
4
4
4
4
4
4,5
20°
3,5
3,5
4
4
4,5
4,5
60°
5
5,5
6
6,5
7
8
40°
Feinwäsche
2
2
2
2
2
2,5
40°
Spülen
-
-
-
-
-
-
-
Mischwäsche & 2)
Buntwäsche
3
3
3
3
3
3,5
40°
Wolle & Seide
1
1
1
1
1
1,5
30°
5
5,5
6
6,5
7
8
90°
1
1
1
1
1
1,5
30°
1,5
1,5
1,5
1,5
2,5
30°
2
2
2
2
2,5
3
40°
-
-
-
-
-
-
-
**
Baumwolle
2)
14'
3)
Kurz
30' 1,5
14-30-44 Min.
44'
Abpumpen &
Schleudern
( )
( )
Die Einstellung, die Sie auswählen müssen um die Fernsteuerung über die App zu
erlauben (via Wi-Fi). Haben Sie Ihr Gerät noch nicht angemeldet, betätigen
Sie alternativ die START/PAUSE-Taste auf der Maschine um das
"Selbstreinigung" Programme für Ihre Trommel zu starten.
63
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
* Die maximale Beladungskapazität (trockene
Kleidung lt. Normtest) hängt von dem
jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
**STANDARDBAUMWOLLPROGRAMME
für Prüfung und Energieetikettierung
gemäß Richtlinie (EU) 1015/2010 und
1061/2010.
BAUMWOLLPROGRAMM mit
Waschtemperatur von 60°C.
einer
BAUMWOLLPROGRAMM mit
Waschtemperatur von 40°C.
einer
( )
Nur bei gewählter VORWÄSCHEOption verfügbar (Nur bei
Programmen verfügbar, in denen die
VORWÄSCHE-Option zuwählbar ist).
1)
Wenn ein Programm ausgewählt wurde,
wird auf der Anzeige die empfohlene
Waschtemperatur angezeigt, die mit der
entsprechenden Taste (falls erlaubt)
geändert werden kann. Die für jedes
Programm erlaubte Höchsttemperatur
kann jedoch nicht überschritten werden.
2)
Für die aufgeführten Programme
kann über die Optionstaste
VERSCHMUTZUNGSGRAD die
Dauer
und
Intensität
des
Waschprogramms angepasst werden.
3)
Nachdem der Programmwähler auf die
Position KURZ gestellt wurde, können
Sie über die Taste KURZPROGRAMME
eines der drei KURZPROGRAMME
(14/30/44 Minuten) auswählen.
l VORWÄSCHE: wenn der Waschmittelbehälter
ein spezielles Fach für die Vorwäsche hat, die
hierfür vorgesehene Waschmittelmenge bitte
hier einfüllen. Andernfalls das Waschmittel bitte
in der vom Waschmittehersteller empfohlenen
Menge direkt an der gelochten Stelle direkt auf
der Trommel (s. Abbildung) einfüllen.
Diese Programme eignen sich zur Reinigung
normal verschmutzter Baumwollwäsche und
sind die effizientesten Programme in Bezug
auf den kombinierten Energie- und
Wasserverbrauch zum Waschen von
Baumwollwäsche.
Die
Temperaturangaben
zu
den
Programmen sind auf die Angaben auf
dem Wäscheetikett abgestimmt. Die
tatsächliche Wassertemperatur kann ggf.
leicht abweichen.
Bevor Sie die Abdeckung schließen und den
Waschvorgang starten, vergewissern Sie
sich, dass die Trommelöffnung geschlossen
ist. Wenn möglich, richten Sie die angezeigte
Trommelpositionierung ein. Sie erreichen
hierdurch beste Waschergebnisse.
"
Die Schleuderdrehzahl kann je nach Modell
und den Angaben auf dem Wäscheetikett auch
angepasst bzw. das Endschleudern komplett
unterbunden werden. Die Steuerung geschieht dabei
über die Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL.
Werden auf dem Wäscheetikett keine Angaben
hierzu gemacht, kann jeweils die maximal mögliche
Schleuderdrehzahl genutzt werden. Waschmittel
bitte immer nach Herstellerangabe und Wasserhärte
dosieren. Eine Überdosierung des verwendeten
Waschmittels bzw. der Waschzusätze kann zu
übermäßiger Schaumbildung führen. Erkennt das
Gerät eine vermehrte Schaumbildung, beendet es
ggf. automatisch den Schleudervorgang vorzeitig, die
Programmlaufzeit wird entsprechend verlängert und
der Wasserverbrauch angepasst.
"
WICHTIG: Bitte die Vorwäsche-Option
nicht in Kombination mit der
Startzeitvorwahl verwenden.
64
Das Gerät bietet eine Vielzahl an
Programmen
und
Optionen,
um
verschiedene
Textilarten
in
allen
Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen.
ALL IN ONE-Technologie
Diese Waschmaschine ist mit einer
fortschrittlichen Technologie ausgestattet,
welche eine konzentrierte Mischung aus
Wasser und Waschmittel direkt in die
Waschtrommel sprüht. Dabei variiert die
Trommeldrehzahl, um sicherzustellen, dass
die Waschlauge gleichmäßig über die
komplette Waschladung verteilt wird, tief in
das Gewebe eindringt und so ihre optimale
Wirkung erreichen kann. So können
Anschmutzungen fasertief entfernt werden.
Das Ergebnis sind beste Waschergebnisse
schon bei niedrigen Waschtemperaturen und somit optimale Gewebeschonung.
Kurze Schleudergänge am Anfang des
Waschprogramms gehören zum normalen
Programmablauf und sind kein Hinweis auf
eine Fehlfunktion des Gerätes. Sie helfen
das Waschmittelkonzentrat schnell die
Wäsche durchdringen zu lassen.
Zu Programmende wird das Spülwasser
ebenfalls wieder unter hohem Druck direkt
in die Trommel gespritzt. Dies ermöglicht
eine besonders effiziente Entfernung der
Waschmittelrückstände aus der Wäsche.
All In One 20°C
Mit diesem Waschprogramm können Sie
gleichzeitig farbechte Textilien aus Baumwolle,
Mischgeweben und Kunstfasern bei einer
Temperatur von nur 20°C waschen. Die
Waschergebnisse entsprechen dabei -trotz
der niedrigeren Waschtemperatur- denen
eines herkömmlichen 40°C Waschprogramms
für Baumwolle, wobei die Verbrauchswerte in
diesem Programm vergleichsweise auf etwa
die Hälfte reduziert werden konnten.
WICHTIGE WASCHHINWEISE:
l Neue, farbige Wäschestücke sollten
zunächst mindestens fünf bis sechs Mal
separat gewaschen werden.
l Große, dunkle Wäschestücke, wie z.B.
Jeans oder Handtücher, sollten stets
separat gewaschen werden.
l Keine NICHT FARBECHTEN Kleidungsstücke
mitwaschen.
All Hygiene 60°C
Dank der ALL IN ONE-Technologie und
durch die optimierte Kombination aus
Waschtemperatur und Spülgängen erzielt
dieses Programm ein besonders gründliches
und hygienisches Waschergebnis, bei dem
besonders
wirksam
Allergene
und
Waschmittelrückstände reduziert werden.
Ideal bei empfindlicher Haut. Eignet sich nur
für Baumwollwäsche, die bei 60°C
gewaschen werden kann und sollte nur mit
reduzierter Beladungsmenge genutzt werden.
All In One 59 Min.
Dieses Programm ermöglicht es bei einer
Waschtemperatur von nur 40°C eine
komplette Ladung leicht verschmutzter
Mischwäsche aus Baumwolle, Synthetik und
Mischgeweben in nur 59 Minuten zu waschen.
Feinwäsche
Lange Einweichphasen in Kombination
mit sanften Trommelbewegungen und
hohem
Wasserstand
bei
verringerter
Waschtemperatur und Schleuderdrehzahl
garantieren optimale Pflege für Feinwäsche.
Spülen
Es werden 3 Spülgänge mit Zwischenschleudern
(Schleuderdrehzahl kann mit der Taste
SCHLEUDERDREHZAHLWAHL reduziert
oder ganz abgestellt werden) durchgeführt.
Mischwäsche & Buntwäsche
Für pflegeleichte Textilien aus Baumwolle,
Leinen, Synthetik oder Mischgewebe
bei reduzierter Waschtemperatur bzw.
Schleuderdrehzahl.
65
DE
Programmauswahl
Wolle & Seide
Besonders schonendes Waschprogramm für lt.
Wäscheetikett hand- oder maschinenwaschbare
Textilien aus Wolle oder mit Wollanteil bzw.
für empfindliche, waschbare Textilien z.B.
aus Seide, Satin oder Mischgeweben (z.B.
Seidenblusen oder -schals) um Schrumpfen
der Wäsche zu vermeiden. Bitte für
Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel
für Feinwäsche und/oder Seide verwenden
und unbedingt die Hinweise zur max.
Füllmenge etc.in der Programmtabelle
beachten.
Baumwolle
Effizientestes Waschprogramm (kombinierter
Energie-/Wasserverbrauch) für die Reinigung
normal verschmutzter Baumwollwäsche.
Kurz 14-30-44 Min.
Die Kurzprogramme sind für die kleinere und
leicht verschmutze Wäscheposten ausgelegt.
Die Menge des verwendeten Waschmittels
bitte entsprechend anpassen. Über die
Taste KURZPROGRAMME kann das
gewünschte Programm (14/30/44 Minuten)
ausgewählt werden.
66
Abpumpen & Schleudern
Zum nachträglichen Schleudern. Mit
der Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
kann die gewünschte Schleuderdrehzahl
eingestellt werden.
ONE Fi EXTRA
Die Einstellung, die Sie auswählen müssen
um die Fernsteuerung über die App zu
erlauben (via Wi-Fi). In diesem Fall wird der
Start des Programms durch die AppBefehle herbeigeführt. Haben Sie Ihr Gerät
noch nicht angemeldet, betätigen Sie
alternativ die START/PAUSE-Taste auf
der Maschine um das "Selbstreinigung"
Programme zu starten. Dieses wurde
entwickelt
um
die
Trommel
zu
hygienisieren, schlechte Gerüche zu
entfernen sowie die Lebensdauer Ihres
Gerätes zu verlängern. Achten Sie bitte
darauf, dass sich keine Wäscheposten in
der Trommel befinden, bevor Sie das
"Selbstreinigung" Programme starten,
und nutzen Sie ein herstellereigenes
Reinigungsmittel oder Waschpulver. Lassen
Sie die Tür der Maschine nach Beendigung
des Programms offenstehen, damit sich die
Trommel trocknen kann. Dieser Prozess
empfiehlt sich alle 50 Waschvorgänge.
Trommel öffnen / schließen
l Tür des Waschautomaten öffnen.
l Die Trommel beim Betätigen des Knopfes
l Fach
ist für Weichspüler, Duftmittel,
Stärke und spezielle Zusatzmittel (wie
z.B. Stärke und Waschblau) vorgesehen.
l Die Beschriftung MAX am Waschmittelbehälter
gibt die maximale Befüllung mit Waschmittel
an. Keinesfalls mehr einfüllen.
(A) öffnen, und gleichzeitig die andere
Hand auf die Klappe legen.
l Wäschestücke,
ohne
diese
zusammenzudrücken, einzeln in die
Trommel geben. Bitte achten Sie darauf,
dass die auf der “Programmtabelle”
empfohlenen
Lademengen
nicht
überschritten werden. Bei überladenen
Waschautomaten fällt das Ergebnis nicht
zufriedenstellend aus und die Wäsche
wird zerknittert.
l
l Um die Trommel zu schliessen , muss
Wenn die Textilien Flecken beinhalten, die
eine Behandlung durch flüssige Bleichmittel
benötigen, kann man sie in der Vorstufe
der Waschmaschine reinigen. Dazu das
Bleichmittel in die “Abteilung 2" eingeben und
das Abspülungsprogramm betätigen
. Nach
Beendigung des Vorgangs, den Programmierer
in Position OFF stellen, den Rest der Wäsche
zufügen und mit dem gewünschten Programm
zur normalen Spülung schreiten.
man
wieder
die
Trommelklappen
betätigen, bei dem Knopf (A) unter der
anderen angebracht wird, bis sie
vollkommen verkoppelt sind.
1) Maximale Spülung mit Waschpulver
2) Maximale Spülung mit Spülmittel
3) Maximale Duftstoffe
Waschmittelmenge
Der Waschmittelbehälter ist in 3 Fächer
unterteilt:
l Waschmittelfach 1 ist für Pulverwaschmittel.
l Waschmittelfach 2 ist für Flüssigwaschmittel.
67
DE
Waschvorbereitung
7. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie
in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu
beheben sind.
FEHLER-BERICHT
l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer
Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2)
l Geräte ohne Display: die Störung wird angezeigt, indem die LED so häufig blinken,
wie es dem Fehlercode entspricht, gefolgt von einer Pause von 5 Sekunden
(Beispiel: Error 2 = 2 x Blinken - Pause - 2 x Blinken - usw...)
Fehleranzeige
E2 (mit Display)
2 x Blinken der
LED (ohne Display)
E3 (mit Display)
3 x Blinken der
LED (ohne Display)
E4 (mit Display)
4 x Blinken der
LED (ohne Display)
E7 (mit Display)
7 x Blinken der
LED (ohne Display)
Alle anderen
Codes
Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
Das Gerät erhält kein Wasser.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch für den Wasserzulauf nicht geknickt
oder eingeklemmt ist.
Wasser-Anschlüsse nicht in der korrekten Höhe (s. unter Installation)
Wasserhahn des Wasserzulaufs schliessen, am Gerät aufschrauben und
prüfen, ob der "Sandfilter" sauber ist und nicht verstopft.
Wasser in der Waschmaschine läuft nicht ab.
Stellen Sie sicher, dass der Filter nicht verstopft ist.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht geknickt, oder eingeklemmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Abflüsse im Haus nicht verstopft sind
und Wasser ohne Probleme ablaufen kann. Prüfen Sie, ob das Wasser
im Waschbecken abläuft.
Es gibt zu viel Schaum und/oder Wasser.
Überprüfen Sie, ob Sie eventuell zuviel Waschmittel benutzt haben oder
ein für Waschmaschinen ungeeignetes Waschmittel.
Probleme mit der Tür.
Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist. Stellen Sie sicher,
daß keine Wäsche im Gerät das Schließen der Tür behindert.
Falls die Tür sich nicht öffnen lässt, das Gerät ausschalten, den Stecker aus der
Steckdose ziehen, 2-3 Minuten warten und die Tür noch einmal öffnen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Schalten Sie das Gerät wieder ein und starten Sie ein
Programm. Wenn der Fehler erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an ein
autorisiertes Kunden-Service-Center.
68
Problem
Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
Die Waschmaschine
geht nicht/startet nicht.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden
Steckdose angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie
das mit einem anderen Gerät (eine Lampe)
Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und
schließen Sie es noch einmal.
Überprüfen Sie, ob das gewünschte Programm richtig gewählt und
die Start-Taste gedrückt ist.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht im Pause-Modus
befindet.
Dies kann an einem Leck in der Dichtung zwischen Wasserhahn und
Schlauch liegen; in diesem Fall die Dichtung erneuern und alles gut
festziehen.
Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig geschlossen ist.
Wasser ist auf den
Boden in der Nähe
Waschmaschine
ausgelaufen.
Die Trommel der
Waschmaschine dreht
sich nicht.
Während des
Schleuderns hört man
starke Vibrationen /
Geräusche.
Falls die Wäsche nicht optimal in die Maschine geladen wurde, kann
folgendes passieren:
• Es wird versucht, das Gewicht auszubalanzieren, und dadurch
verlangsamt sich die Umdrehungszahl.
• Drehzahl der Trommel wird langsamer, um Vibrationen und Lärm
zu verringern.
• Trommel schaltet sich ab, um die Waschmachine zu schützen.
Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist. Falls
dies nicht so ist, entwirren Sie die Wäsche, füllen Sie die Maschine
erneut und starten Sie das Programm noch einmal.
Dies könnte daran liegen, dass das Wasser noch nicht komplett
eingelaufen ist:
warten Sie ein paar Minuten. Falls dies Problem sich nicht beheben
läßt, schauen Sie unter Abschnitt Fehler 3.
Einige Modelle verfügen über eine Funktion "Nicht schleudern":
stellen Sie sicher, dass diese nicht aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass nichts aktiviert ist, was das Schleudern
beeinträchtigt.
Zu viel Waschmittel könnte den Beginn des Schleuderorgangs
verzögern.
Eventuell steht die Waschmaschine nicht vollständig eben: falls
notwendig,
die Füße einstellen, wie in der Anleitung beschrieben.
Stellen Sie sicher, dass Befestigungsschrauben, Gummistopfen
und Schlauchverlängerungen für den Transport entfernt wurden.
Stellen Sie sicher, daß keine Fremdkörper in die Trommel
(Münzen, Scharniere, Knöpfe, usw...) gelangen.
Die Standard-Garantie des Herstellers umfasst Fehler, welche durch elektrische
oder mechanische Fehler des Produktes verursacht wurden, als Handlung oder
Unterlassung des Herstellers. Falls ein Fehler durch Faktoren außerhalb des
gelieferten Produktes verursacht wurde, durch Fehlbedienung oder als Resultat
einer nicht beachteten Gebrauchsanleitung, kann eine Gebühr erhoben werden.
69
DE
SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN
Bei der Nutzung von phosphatfreien
Waschmitteln können folgende Dinge
resultieren:
Wenn das Problem fortbesteht oder wenn
Sie einen technischen Defekt vermuten,
kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes
Kundendienstzentrum.
- Trüberes Abwasser: Dieser Effekt
ist bedingt durch die suspendierten
Zeolithe, was jedoch keine negativen
Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile
zu benutzen, die in unseren autorisierten
Kundendienstzentren erhältlich sind.
Garantie
Die Garantiezeit des Gerätes entspricht
den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
Nähere Angaben zu Art und Umfang
der
Garantiebedingungen
finden
Sie im Garantieheft. Bitte das
Original der Kaufrechnung für die
Garantieersatzansprüche aufbewahren,
um diese im Bedarfsfall unserem
Werkskundendienst vorzulegen. Ohne
diese Nachweise können wir und unser
Werkskundendienst den Anspruch nicht
anerkennen
- Weißer Schleier auf der Kleidung am
Ende des Waschvorgangs: Dies ist
normal, da das Waschmittel nicht von der
Wäsche aufgenommen wird.
- Schaumbildung im letzten Spülgang:
Dies ist nicht zwingend ein Zeichen für
ein schlechtes Spülergebnis.
- Übermäßige Schaumbildung: Dies tritt
häufig beim Einsatz von anionischen
Tensiden in Waschmitteln auf.
Starten Sie in den vorgenannten Fällen
keinen erneuten Waschvorgang, da dies
nicht helfen wird.
Wir schließen die Haftung für alle evtl.
Druckfehler aus.
Kleinere Änderungen und technische
Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
70
Lea atentamente este manual de instrucciones
para aprender a usar la lavadora de manera
correcta y segura y para obtener consejos útiles
acerca de su mantenimiento.
Los RAEE contienen tanto sustancias
contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes
básicos
(que
pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de
forma adecuada, todos los agentes
contaminantes. Igual de importante es
recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función
importante a la hora de asegurarse de que
los RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
Antes de usar su nueva lavadora,
lea
atentamente
este
manual
de
instrucciones
para
optimizar
su
funcionamiento. Guarde el manual en buen
estado para otros usuarios que pudieran
necesitarlo más adelante.
l Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
l Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello
que gestiona el ayuntamiento o empresas
contratadas para ello. En muchos países
se ofrece la posibilidad de recogida a
domicilio de los RAEE de mayor volumen.
Compruebe que además del manual de
instrucciones le hayan entregado el
certificado de garantía, la información sobre
centros de servicio técnico y la etiqueta de
eficiencia energética. Compruebe también
que le hayan entregado la clavija, el codo
para la manguera de desagüe y la cubeta
para detergente (o lejía en algunos
modelos). Conserve todos estos accesorios.
En muchos países, cuando la gente compra
un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
entregar al vendedor, quien lo recoge de
forma gratuita (un dispositivo antiguo por
cada dispositivo adquirido) siempre que el
equipo entregado sea similar y disponga de
las mismas funciones que el adquirido.
Todos los productos están identificados con
un único código o número de serie de 16
caracteres, que figura en una etiqueta
adherida al aparato (puerta de carga) o en
el sobre que se encuentra dentro de la
lavadora. El código es una especie de
documento de identidad, necesario para
registrar el producto y para solicitar la
asistencia del Servicio de Atención al
Cliente de Hoover.
Índice
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. INSTALACIÓN
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Normas ambientales
5. GUÍA RÁPIDA
6. CONTROLES Y PROGRAMAS
Este dispositivo tiene el distintivo de la
directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
7. DIAGNÓSTICO
GARANTÍA
71
DE
AVERÍAS
Y
ES
Muchas gracias por elegir una lavadora
Hoover. Nos enorgullece poder ofrecerle
una amplia línea de productos innovadores
y con la más moderna tecnología que le
ayudarán en sus tareas diarias.
1. NORMAS DE
SEGURIDAD
l Este
producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
− zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas y
otros entornos laborales;
− granjas;
− pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
− hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este
producto con fines diferentes del
doméstico o similar, por ejemplo,
con
fines
comerciales
o
profesionales. El empleo de
la lavadora con fines no
recomendados puede reducir la
vida útil del artefacto e invalidar
la garantía. Todos los daños,
averías o pérdidas ocasionados
por un uso diferente del
doméstico o similar (aunque ese
uso se realice en un entorno
doméstico) no serán reconocidos
por el fabricante en la medida en
que lo permita la ley.
l Este
electrodoméstico puede ser
utilizado por niños mayores de 8
años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas o que
carezcan de la experiencia
y el conocimiento necesarios,
siempre
y
cuando
estén
supervisadas por una persona
encargada de velar por su
72
seguridad
o
hayan
sido
instruidas en su utilización de
manera segura.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no
deben ocuparse del mantenimiento
ni de la limpieza del electrodoméstico,
salvo que estén supervisados una
persona encargada de velar por su
seguridad.
l Vigile a los niños de manera
que se asegure que no juegan
con el aparato.
l Los niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que
estén supervisados de forma continua.
l Si el cable de alimentación está
dañado, por seguridad debe
reemplazarlo el fabricante, un
técnico del Servicio de Atención
al Cliente o una persona
debidamente cualificada.
l Sólo
deben emplearse las
mangueras de suministro de
agua proporcionadas con el
electrodoméstico. No reutilizar
mangueras de lavadoras antiguas.
l La presión de agua debe estar
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
l Ninguna alfombrilla debe obstruir
las rejillas de ventilación situadas
en la base de la lavadora.
l Para apagar la lavadora, se debe la
marca de referencia del selector de
programas a la posición vertical.
Si la marca no se encuentra en
posición vertical, la lavadora está
l Desenchufar
la lavadora y
cerrar el grifo del agua antes de
proceder a su limpieza o a
cualquier
operación
de
mantenimiento.
l Asegurarse
de que la toma de
corriente tenga conexión a
tierra. Si no se dispone de toma
con conexión a tierra, llamar a
un técnico especializado.
l No
utilizar adaptadores, regletas
ni alargues.
Al mostrar el logo
marcado
en este producto, declaramos,
bajo nuestra propia responsabilidad,
el cumplimiento de todos los
requisitos europeos en términos
l No desenchufar la lavadora de seguridad, salud y medio
tirando del cable de alimentación ambiente, establecidos en la
ni del aparato.
legislación de este producto.
ATENCIÓN:
el agua puede alcanzar
temperaturas muy elevadas
durante el ciclo de lavado.
73
ES
encendida (solo para modelos con l No instalar la lavadora en el
mando programador).
exterior, ni exponerla a la
lluvia, a los rayos del sol, o a
l Una
vez
instalado
el
otros factores ambientales.
electrodoméstico, se debe poder
acceder fácilmente al enchufe.
l En
caso de fallo o mal
funcionamiento,
apagar la lavadora,
l La capacidad máxima de colada
cerrar el grifo del agua y no intentar
seca depende del modelo
repararla. Llamar de inmediato al
usado (ver panel de control).
Servicio de Atención al Cliente y
l Para consultar la ficha del
utilizar sólo piezas de recambio
producto, visitar la web del
originales. El incumplimiento de
fabricante.
estas instrucciones puede afectar
la seguridad del aparato.
Instrucciones de seguridad
2. INSTALACIÓN
1
3
B
A
B
B
B
A
l Extraer
los 2 o 4 tornillos "A" que
se encuentran en la parte posterior
de la lavadora y quitar los dos 2 o
4 seguros de transporte "B", tal y
como se muestra en la figura 1.
4
2
l Poner
los embellecedores
suministrados “C” (figura 2).
74
max 100 cm
min 4 cm
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
lavadora, a una altura mínima de 50
cm. y máxima de 75 cm. del suelo
(figura 4).
5
caso necesario, utilice el
accesorio curvado para una mejor
fijación y soporte del tubo desagüe.
En caso de que su modelo cuente
con éllo:
l Para
desplazar fácilmente la
lavadora, hacer girar a la derecha la
palanca de mando del carro. Una vez
concluida la operación volver a colocar
la palanca en la posición inicial.
l Nivele
l La lavadora debe ser conexionada a
la red de distribución de agua
usando un nuevo tubo que le será
suministrado junto con el aparato
(en el interior del tambor). No utilizar
el tubo viejo para este menester.
l Conectar
la máquina con las patas
delanteras (figura 5).
a) Girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para desbloquear el
tornillo de la pata.
b) Girar la pata y hacerla subir o
bajar hasta conseguir su perfecta
adherencia al suelo.
c) Bloquear la pata girando la tuerca
en el sentido contrario a las agujas
del reloj, hasta que se adhiera al
fondo de la lavadora.
el tubo de entrada de
agua por un extremo, el del codo, a
la electroválvula (parte superior l Compruebe que el aparato está
debidamente nivelado.
trasera de la máquina), y por el otro
a un grifo o toma de agua, con boca l Para éllo, intente mover la lavadora,
roscada de ¾” gas.
sin desplazarla, apoyándose
consecutivamente sobre los
l Acerque la lavadora a la pared,
extremos en diagonal de la parte
procurando que no se formen
superior, y compruebe que no se
curvas o estrangulamientos, fije el
balancea.
tubo de desagüe al borde de la pila,
o mejor aún, a un desagüe fijo, con l Caso de cambiar la lavadora de
un diámetro mayor que el tubo de la
sitio, vuelva a nivelar los pies.
75
ES
l En
Conexión a la red de agua
6
l Conectar la manguera de agua al
grifo (figura 6), empleando únicamente
la manguera suministrada con el
electrodoméstico (no reutilizar mangueras
antiguas).
l Algunos modelos tienen una o más de las
siguientes características:
l Conexiones HOT&COLD para agua fría
y caliente (figura 7): Favorecen el ahorro
de energía.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El
electrodoméstico se puede conectar sólo
al grifo del agua fría, en cuyo caso se
retrasará el inicio de algunos programas.
7
1
l AQUASTOP (figura 8): Un dispositivo
situado en el tubo de alimentación impide
la entrada de agua si el tubo está
deteriorado. En caso de avería, aparece
una marca de color rojo en la ventana
"A", que indica que debe reemplazarse el
tubo. Para extraer la tuerca, presionar el
dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
8
9
B
D
l AQUAPROTECT – TUBO DE ALIMENTACIÓN
CON PROTECCIÓN (figura 9): Si el
tubo principal "C" pierde agua, el
depósito transparente "D" contiene
agua que permite que se complete el
ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo,
solicitar al Servicio de Atención al
Cliente el reemplazo del tubo de
entrada de agua.
76
A
C
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
¿Qué temperatura de lavado se debe
seleccionar?
Consejos para colocar la ropa
en la lavadora
l Si se emplea un quitamanchas o se
ATENCIÓN: Al clasificar las prendas,
asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches,
ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras,
ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada
prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con
productos especiales.
A continuación se proporciona una guía rápida
con consejos y recomendaciones sobre el uso
de detergente a distintas temperaturas. Se
recomienda leer siempre las instrucciones de
cada detergente para utilizarlo correctamente y
en las cantidades adecuadas.
Para lavar ropa blanca muy sucia
y obtener excelentes resultados,
emplear programas para algodón con
temperaturas de 60°C o superiores y
un detergente en polvo normal con
agentes blanqueadores.
l Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la
función de centrifugado.
l Al lavar prendas de lana, comprobar que
sean aptas para lavarlas en la lavadora y
que contengan el símbolo de "Pura lana
virgen" con la indicación de "No se
apelmaza " o "Lavable en lavadora".
Para temperaturas de lavado de 40°C
a 60°C, se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el
nivel de suciedad. Los detergentes
en polvo normales dan excelentes
resultados en el lavado de ropa muy
sucia "blanca" o de colores resistentes,
mientras que los detergentes en
polvo para prendas de color son
recomendables para el lavado de ropa
de color con bajo nivel de suciedad.
Sugerencias útiles para el
usuario
Cómo usar su lavadora de forma
respetuosa con el medio ambiente y con el
máximo ahorro.
Cargar al máximo la lavadora
l Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora.
Es posible ahorrar hasta un 50% de energía
con una única colada de carga llena, en
lugar de dos coladas a media carga.
Para temperaturas de lavado inferiores
a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para
el lavado a bajas temperaturas.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
l ¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una
suciedad normal, es posible ahorrar entre
un 5% y un 15% de energía si no se
utiliza la función de prelavado.
Para el lavado de prendas de lana o seda,
emplear sólo detergentes formulados
especialmente para ese tipo de géneros.
77
ES
sumergen las prendas manchadas antes
de lavarlas en la lavadora, se reduce la
necesidad de seleccionar un programa de
lavado de alta temperatura. Seleccionando
el programa de lavado a 60ºC se puede
ahorrar hasta un 50% de energía.
4. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Para limpiar el exterior de la lavadora no usar
productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta
con pasar un paño húmedo. La lavadora no
requiere cuidados especiales para mantenerla
limpia. Mantener limpios los compartimentos de
detergente y suavizante y el filtro. A continuación
ofrecemos algunos consejos para el traslado o
para largos períodos de inactividad de la lavadora.
Limpieza del filtro
l La lavadora está provista de un filtro
especial que retiene los objetos de tamaño
relativamente grande, como monedas o
botones, que podrían obstruir el desagüe.
l Sólo algunos modelos: extraiga el tubo, saque
el tapón y recoja el agua en un contenedor.
l Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para
evitar que se moje.
lugares a bajas temperaturas, se recomienda
vaciar por completo los restos de agua que
hayan quedado en el interior de los tubos.
l Desenchufar la lavadora.
l Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo
para recoger toda el agua.
l Volver a asegurar el tubo de desagüe con la
abrazadera una vez concluida la operación.
Limpieza de la cubeta del
detergente y sus compartimento
l Pulse sobre el botón (A).
l Manteniendo pulsado el botón, gire la
cubeta hacia fuera.
l Extraiga la cubeta y limpiela.
l Se aconseja eliminar de todos los
compartimentos, los restos de detergente
que impidan el flujo correcto hacia el
cesto.
l Empujando hacia afuera, extraer el
agujas del reloj hasta que se detenga en
la posición vertical.
sifón/es que se encuantran en la parte
posterior del dispensador y limpiarlo
adecuadamente.
l Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
l Quitar eventuales incrustaciones que pidieran
l Girar el filtro en sentido contrario al de las
girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
obstruir el orificio del compartimento
l Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
A
los pasos previos siguiendo las instrucciones
en sentido contrario.
B
Recomendaciones para el traslado
o para largos períodos de
inactividad de la lavadora
S
C
Montar
l En el caso de que la lavadora estuviese
inactiva durante un largo período de tiempo en
78
Introduzca las pestañas según se indica (B).
Gire la cubeta hacia la tapa hasta que la pestaña
encaje en su alojamiento (C). Al encajarse oirá
un sonido característico (clack).
5. GUÍA RÁPIDA
La lavadora regula automáticamente el
nivel de agua según el tipo de ropa y la
carga. Este sistema reduce el consumo
energético y el tiempo de lavado.
6. CONTROLES Y
PROGRAMAS
Selección de programas
}
l Encender la lavadora y seleccionar el
l Regular la temperatura de lavado si es
necesario y
necesarias.
configurar
las
L
opciones
l Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciar el
M
I
lavado.
En caso de que se interrumpa el suministro
eléctrico cuando la lavadora está
funcionando, una memoria especial guarda
la configuración elegida y, cuando se
restablece el suministro, la máquina reinicia
el ciclo donde éste se ha interrumpido.
A Touch Control (con tecla ON/OFF)
l Al finalizar el programa, el mensaje "End"
B Tecla INICIO/PAUSA
aparecerá en el display o, en algunos
modelos, todos los pilotos de los ciclos
de lavado se encenderán.
Esperar hasta que la luz SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado antes de
abrir la puerta.
F
H
C
E
D
B
C Tecla INICIO DIFERIDO
D Tecla OPCIONES
E Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE
SUCIEDAD
F Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
G Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
l Apagar la lavadora.
Para distintos tipos de lavado, consultar
la tabla de programas y seguir los pasos
indicados.
Datos técnicos
H Tecla BUENAS NOCHES
F+G BLOQUEO DE TECLA
I Display digital
L Indicador SEGURIDAD PUERTA
M Área ONE Fi EXTRA
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios
fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
G
del
79
ES
A
programa de lavado.
Indicadores DE SELECCIÓN
ATENCIÓN:
No toque la pantalla (y el Touch Control)
mientras inserta el enchufe, debido a que
la lavadora calibra los sistemas durante
los primeros segundos: si toca la
pantalla, la máquina no podría trabajar
correctamente.
En este caso, retire el enchufe y repetir
la operación.
Se
iluminan
al
correspondiente.
pulsar
la
tecla
"Luz Roja X"
Se ilumina al pulsar cualquier botón del
Touch Control, con una iluminación difusa
hacia los bordes
. Gradualmente, se
apaga tras 5 minutos desde la última
pulsación del botón, para un mayor ahorro
energético.
Touch Control
Tecla INICIO/PAUSA
Cierre la escotilla ANTES
seleccionar INICIO/PAUSA.
de
l Presionar para iniciar el ciclo.
Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sido
accionada, la lavadora puede tomar
unos segundos antes de iniciar el cilo.
ON/OFF
“Para encender el electrodoméstico, selecciona
un programa
y mantén pulsado el botón
durante al menos más de 1 segundo (se
encenderá el display, mostrando los
parámetros del ciclo seleccionado). Para
apagar el electrodoméstico, pulsa el
botón OFF
al menos durante 3 segundos”
SELECCIÓN DE PROGRAMAS
Para configurar un programa, pulsa el
botón correspondiente
y se encenderá
el indicador correspondiente.
AÑADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS
LOS PROGRAMAS HA COMENZADO
(PAUSA)
l Mantenga
pulsado
la
tecla
INICIO/PAUSA
durante
unos
2
segundos (algunas luces indicadoras y
el
indicador
de
tiempo
restante
parpadeará, indicando que la máquina se
ha detenido).
l Esperar hasta que la luz SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado antes de abrir
la puerta.
Antes de abrir la puerta, por favor
comprueba que el nivel de agua está
por debajo de la apertura de la puerta
para evitar que se desborde.
l Después de haber agregado o quitado
elementos a la colada, cierre la puerta y
presione la tecla INICIO/PAUSA
(el
programa se iniciará a partir de donde se
detuvo).
80
l Espere
2 minutos hasta que el
dispositivo de seguridad permita abrir la
puerta.
Las opciones y funciones se debe
seleccionar antes de pulsar la tecla
INICIO/PAUSA.
Si se selecciona una opción que no es
compatible con el programa elegido
entonces el indicador opción parpadea
primero y luego se apaga.
Tecla INICIO DIFERIDO
l Esta opción le permite pre-programar el
ciclo de lavado para iniciarlo con una
posterioridad de hasta 24 horas.
l Para diferir el inicio del ciclo:
- Introduzca el programa deseado.
- Pulse el botón una vez para activarlo
(h00 aparece en la pantalla) y luego
pulse de nuevo para fijar un intervalo de
1 hora (h01 aparece en la pantalla). El
retardo preestablecido aumenta en 1
hora cada vez que se pulsa el botón,
hasta que aparezca h24 en la pantalla,
y en ese momento, al pulsar el botón de
nuevo, se restablecerá el inicio diferido
a cero
- Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA.
La cuenta atrás comienza y cuando
termina el programa se iniciará
automáticamente.
l Es posible cancelar el inicio diferido
pulsando la tecla ON/OFF (durante al
menos 3 segundos).
Tecla OPCIONES
Esta tecla permite escoger entre tres
opciones diferentes:
- PRELAVADO
l Esta opción le permite realizar un
prelavado y es particularmente útil para
cargas muy sucias (se puede utilizar sólo
en algunos programas, como se muestra
en la tabla de programas).
l Le recomendamos que utilice sólo el 20%
de las cantidades recomendadas en el
envase del detergente.
- AQUAPLUS
l Esta opción (solo disponible para algunos
programas) permite lavar la colada con
una cantidad de agua mucho mayor y,
junto a la combinación de los ciclos de
rotación del tambor, donde se llena y
vacía el agua, ofrece prendas lavadas y
enjuagadas a la perfección ya que el
detergente se disuelve perfectamente,
asegurando una acción eficiente de lavado.
l Esta función ha sido diseñada para
personas con la piel delicada y sensible,
para las cuales la mínima cantidad de
detergente puede causar irritaciones o
alergias.
l Se recomienda usar esta función para la
ropa de niños y para lavados de prendas
muy sucias, en las que se debe utilizar
mucho detergente o en el lavado de
prendas afelpadas, cuyas fibras tienen
más tendencia a retener más detergente.
- HYGIENE +
Solo puedes activarla cuando hayas
seleccionado una temperatura de 60ºC.
Esta opción te permite higienizar tus
prendas
manteniendo
la
misma
temperatura durante todo el lavado.
Si hay alguna interrupción en el
suministro de energía mientras la
lavadora está en funcionamiento, una
memoria especial almacena el programa
seleccionado y, cuando se restablezca la
energía, continúa donde lo dejó.
Si escoges una opción que no es
compatible con el programa seleccionado,
el piloto correspondiente parpadeará
primero y se apagará después.
81
ES
CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA
l Para cancelar el programa, pulsar la tecla
ON/OFF (durante al menos 3 segundos).
Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE
SUCIEDAD
Esta tecla permite escoger entre dos
opciones diferentes, dependiendo del
programa seleccionado.
- RÁPIDOS
Esta tecla se activa cuando seleccionas el
programa RÁPIDOS (14/30/44 Min.) en el
mando y te permite seleccionar uno de los
tres ciclos indicados.
- NIVEL DE SUCIEDAD
l Una vez se ha seleccionado el programa,
el tiempo de lavado establecido para ese
programa se mostrará automáticamente.
l Esta opción te permite escoger entre 3
niveles de intensidad de lavado,
modificando la duración del programa, y
dependiendo de la suciedad de las
prendas (solo pueden usarse en algunos
programas tal y como se muestra en la
tabla de programas).
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
l Esta opción le permite cambiar la
Para evitar dañar los tejidos, no es
posible aumentar la velocidad por
encima del máximo permitido para
cada programa.
l Para reactivar el ciclo de centrifugado,
pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad
de centrifugado deseada.
l Es posible modificar la velocidad de
centrifugado sin detener la lavadora.
Una cantidad excesiva de detergente
puede provocar un exceso de
espuma. Si el electrodoméstico
detecta la presencia de una cantidad
excesiva de espuma, puede descartar
la fase de centrifugado, o extender la
duración del programa y aumentar el
consumo de agua.
Este electrodoméstico está equipado
con un dispositivo electrónico especial
que descarta el ciclo de centrifugado
en ausencia de carga o si la carga está
desequilibrada. Esto reduce el ruido y
la vibración en el aparato, prolongando
la vida de tu electrodoméstico.
temperatura de los ciclos de lavado.
Tecla BUENAS NOCHES
l No es posible elevar la temperatura por
encima del máximo permitido para cada
programa, con el fin de proteger los
tejidos.
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
l Si pulsas esta tecla, es posible reducir la
l Esta opción reduce la velocidad de
centrifugado intermedio a 400 rpm, en su
caso, aumenta el nivel de agua durante el
aclarado y mantiene la ropa sumergida en el
agua después del enjuague final, con el fin
de relajar las fibras.
l Durante la fase en la que el agua está en el
velocidad máxima, y si lo deseas, puedes
cancelar el ciclo de centrifugado.
cesto, una intermitencia de la luz indicadora
demostrará que la lavadora se encuentra en
un punto muerto.
l Si la etiqueta no proporciona información
l Desactive la opción para terminar el ciclo
específica, significa que se puede usar el
centrifugado máximo previsto por el
programa.
82
con centrifugado (que puede ser reducido o
cancelado usando el botón correspondiente)
y la fase de vaciado.
l Gracias a electrónico de control, el agua
Si la puerta no está bien cerrada, la
luz seguirá parpadeando durante unos
7 segundos, después de lo cual
la orden de marcha se elimina
automáticamente. En este caso, cierre
la puerta de la manera adecuada y
pulse la tecla INICIO/PAUSA.
en las fases Intermedias se vacía en
silencio, lo que hace esta opción muy útil
para el lavado durante la noche.
BLOQUEO DE TECLA
l Pulsando simultáneamente las teclas
l El
bloqueo de tecla se desactiva
sencillamente pulsando ambas teclas de
nuevo, o desconectando el electrodoméstico.
El Display digital le permite estar
constantemente informado sobre el estado
de la lavadora.
1 2 7 84 9
PUERTA se haya apagado antes de abrir
la puerta.
2) VELOCIDAD CENTRIFUGADO
Muestra la velocidad de centrifugado del
programa seleccionado que se puede
cambiar o eliminar por la opción
correspondiente.
3) INDICADORES SELECCIÓN
TEMPERATURA
Display digital
3
l Esperar hasta que la luz SEGURIDAD
5
Los indicadores muestran la temperatura
de lavado del programa seleccionado que
puede cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente.
Si deseas lavar con un programa frío, todos
los indicadores deben estar desconectados.
6
4) DURACIÓN CICLO
l Cuando se selecciona un programa,
el display muestra automáticamente
la duración del ciclo, que puede
variar, dependiendo de las opciones
seleccionadas.
6
l Una
1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
vez que el programa ha
comenzado se le mantiene informado
constantemente del tiempo restante
hasta el final del lavado.
l El icono indica que la puerta está cerrada.
Cierre la escotilla ANTES
seleccionar INICIO/PAUSA.
de
l La lavadora calcula el tiempo hasta el
final del programa seleccionado sobre la
base de una carga estándar, durante el
ciclo, el aparato corrige el tiempo al que
se aplica según tamaño y la composición
de la carga.
l Cuando
INICIO/PAUSA se presiona
con la puerta cerrada, el indicador se
parpadeará y luego de manera fija.
83
ES
SELECCIÓN
TEMPERATURA
y
SELECCIÓN CENTRIFUGADO durante
3 segundos, la lavadora te permitirá
bloquear las teclas. De esta forma, si
pulsas accidentalmente alguna de las
teclas en el display durante un ciclo,
podrás evitar que se cambie el programa
accidentalmente.
5) INDICADORES NIVEL DE SUCIEDAD
l Una vez que el programa ha sido
seleccionado, el indicador mostrará
automáticamente el ajuste de nivel de
manchas de ese programa.
l Con la selección de un nivel de suciedad
diferente el indicador correspondiente se
encenderá.
9) Kg MODE (esta función solo se
activa con algunos programas)
l Durante los primeros minutos del ciclo, el
indicador "Kg MODE" permanecerá
encendido mientras el sensor inteligente
obtendrá el peso de la ropa y ajustará el
tiempo de ciclo, el agua y el consumo de
electricidad en consecuencia.
l A través de cada fase de lavado "Kg
6) INDICADORES OPCIONES
Los indicadores muestran la opción que se
puede seleccionar mediante el botón
correspondiente.
MODE"
permite
monitorear
la
información sobre la carga de ropa en el
tambor y en los primeros minutos de la
colada él:
- Ajusta la cantidad de agua necesaria;
7) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA
El indicador muestra que las teclas están
bloqueadas.
8) Wi-Fi (en algunos modelos)
l En los modelos con la opción Wi-Fi, el
icono indica que el sistema Wi-Fi está
funcionando.
- Determina la duración del ciclo;
- Control de los aclarados en function del
tip ode tejido a seleccionado para ser
lavado;
- Ajusta el ritmo de rotación del tambor
para el tipo de tejido que se lava;
- Reconoce la presencia de espuma,
aumentando, si es necesario, la
cantidad de agua durante el aclarado;
l Para toda la información acerca de
la funcionalidad y las instrucciones
para una fácil configuración de la
conexión Wi-Fi, por favor refiérase a
la sección de "Download" en
http://wizardservice.candy-hoover.com.
- Ajusta la velocidad de centrifugado de
acuerdo a la carga, evitando así
cualquier desequilibrio.
84
ONE Fi EXTRA
NOTAS:
Coloca tu smartphone de forma que la
antena posterior del NFC coincida con
la posición del logo ONE Fi EXTRA en el
electrodoméstico (ver foto más abajo).
Este electrodoméstico está equipado con la
tecnología ONE Fi EXTRA, la cual permite
controlarlo remotamente a través de una
App, gracias a su función Wi-Fi.
ES
ASOCIACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO
(EN LA APP)
l Descarga la APP Hoover Wizard en tu
dispositivo.
La App de Hoover Wizard está
disponible
en
dispositivos
con
sistema Android & iOS, tanto para
tablets como smartphones.
Si se desconoce la posición de la antena
NFC, se debe mover ligeramente el teléfono
en forma circular sobre el logotipo de ONE Fi
EXTRA hasta que la App confirme la
conexión. Para que la transferencia de datos
sea exitosa, es esencial MANTENER EL
SMARTPHONE EN EL PANEL DE MANDOS
DURANTE LOS SEGUNDOS QUE REQUIERE
EL PROCEDIMIENTO. Un mensaje en el
dispositivo informará del éxito de la
operación e indica el momento en el que se
puede alejar el Smartphone.
Consigue todos los detalles de las
funciones ONE Fi EXTRA navegando
en la App en modo DEMO.
l Abre la App, crea un perfil de usuario y
asocia el electrodoméstico siguiendo las
instrucciones del dispositivo o de la
"Guía
Rápida",
adjunta
con
tu
electrodoméstico.
Fundas gruesas o pegatinas metálicas
en tu smartphone pueden afectar o
impedir la transmisión de datos entre
la lavadora y el teléfono. Si fuera
necesario, quítalas.
Empleando un dispositivo Android
equipado con tecnología NFC (Near
Field Communication) el proceso de
asociación es simplificado (Easy
Enrollment); en ese caso, se deben
seguir
las
instrucciones
del
dispositivo Y UBÍCARLO CERCA DEL
LOGO ONE Fi EXTRA del panel de
mandos de tu electrodoméstico,
cuando la App lo requiera.
El recambio de algunos componentes
del smartphone (ej. Tapa trasera,
batería,etc…) que no sean los
originales, pueden desplazar, alterar o
eliminar la antena NFC.
ACTIVACIÓN DEL CONTROL REMOTO
(A TRAVÉS DE LA APP)
Después de la asociación de tu electrodoméstico,
cada vez que se desee utilizarlo de forma
remota a través de la App, primero se debe
introducir la colada, el detergente, cerrar la
puerta y seleccionar la posición ONE FI EXTRA
en el panel de mandos de tu electrodoméstico. A
partir de este momento, ya se pueden emplear
los comandos de la App.
85
Tabla de programas
1)
(MAX.) *
PROGRAMA
DETERGENTE
(ver panel de control)
(MAX.) 1 o 2
Todo en Uno 2)
20°C
4
4
4
4
4
4,5
20°
All Hygiene
3,5
3,5
4
4
4,5
4,5
60°
Todo en Uno
59 Min.
5
5,5
6
6,5
7
8
40°
Delicados
2
2
2
2
2
2,5
40°
Aclarados
-
-
-
-
-
-
-
3
3
3
3
3
3,5
40°
1
1
1
1
1
1,5
30°
5
5,5
6
6,5
7
8
90°
1
1
1
1
1
1,5
30°
1,5
1,5
1,5
1,5
2,5
30°
2
2
2
2
2,5
3
40°
-
-
-
-
-
-
-
2)
Mixtos &
Ropa de Color
Lana & Seda
**
Algodón
2)
14'
Rápido
3)
30' 1,5
44'
Desagüe &
Centrifugado
( )
( )
Posición que se debe seleccionar cuando se desea habilitar el control remoto a
través de la App (vía Wi-Fi). Si el electrodoméstico aún no se ha asociado,
pulsando el botón INICIO/PAUSA en el electrodoméstico, el programa
"Auto-Higiene", diseñado para la limpieza del tambor, se activará.
86
**
PROGRAMAS
DE
ALGODÓN
ESTÁNDAR SEGÚN (UE) nº 1015/2010
y nº 1061/2010.
PROGRAMA DE ALGODÓN
UNA TEMPERATURA DE 60°C.
CON
PROGRAMA DE ALGODÓN
UNA TEMPERATURA DE 40°C.
CON
Estos programas son adecuados para
limpiar suciedad normal de lavado de
algodón y son los programas más
eficientes en términos de consumo
combinado de energía y agua para
lavar la ropa de algodón lavado.
Estos programas se han desarrollado
para
ser
compatibles
con
la
temperatura en la etiqueta de lavado de
las prendas y la temperatura real del
agua pueden diferir ligeramente de la
temperatura declarada del ciclo.
La velocidad de centrifugado puede
reducirse también, para que coincida con
las directrices sugeridas en la etiqueta de la
prenda, o incluso para tejidos muy
delicados cancelar completamente las
revoluciones de centrifugado. Esta opción
está disponible en la opción de selección
de velocidad de centrifugado y se puede
activar con la tecla SELECCIÓN
CENTRIFUGADO. Si la etiqueta no indica
información específica, es posible utilizar la
máxima prevista en el programa. Una sobre
dosificación de detergente puede causar
exceso de espuma. Si el aparato detecta la
presencia de exceso de espuma, puede
excluir la fase de centrifugado o ampliar la
duración del programa y aumentar el
consumo de agua.
Antes de cerrar la cubierta e iniciar el
ciclo de lavado, por favor, comprobar
que las puertas del tambor esten
perfectamente cerradas. Cuando sea
posible,
por
favor,
alinear
los
indicadores de posición con el tambor
para asegurar el mejor rendimiento del
lavado.
( )
Sólo con la opción PRELAVADO
seleccionada (programas con
opción PRELAVADO disponible).
1)
Cuando se selecciona un programa,
aparece en el display la temperatura
de lavado recomendada que puede
cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente, pero no se
puede aumentar por encima del
máximo permitido.
2)
Para los programas mostrados se
puede ajustar la duración y la
intensidad del lavado con la tecla
NIVEL DE SUCIEDAD.
3)
Selección del programa RÁPIDOS
en el mando, será posible
seleccionar con la tecla RÁPIDOS,
uno de los tres programas rápidos
disponibles entre el 14 ', 30' y 44 '.
l PRELAVADO: Introducir el detergente
"
en el compartimento correspondiente,
situado en dispensador. O también,
introducirlo directamente en las tapas
perforadas del cesto, en la dosis indicada
por el fabricante de detergente.
"
IMPORTANTE: No utilizar la modalidad
prelavado con la opción de inicio diferido.
87
ES
Por favor lea estas notas:
* La capacidad máxima de colada seca
depende del modelo usado (ver panel de
control).
l NUNCA mezcle tejidos que destiñan.
Selección de programas
Para la limpieza de los diferentes tipos de
tejido y los diferentes niveles de suciedad,
la lavadora tiene programas específicos
para satisfacer todas las necesidades de
lavado (véase la tabla).
Tecnología ALL IN ONE (Todo en Uno)
Esta lavadora está dotada de un innovador
sistema de lavado caracterizado por un
inyector de alta presión que pulveriza una
mezcla de agua y detergente directamente
sobre la colada. El especial movimiento del
motor empleado en esta lavadora gestiona
el movimiento del tambor durante el inicio
de cada programa, conjuntamente con el
inyector de alta presión pulverizando la
mezcla de detergente dentro de la colada,
el ciclo incluye una serie de acciones de
centrifugado que ayuda a que la solución
de detergente penetre en las fibras,
facilitando la eliminación de la suciedad y
garantizando las mejores prestaciones
posibles. El sistema ALL IN ONE también
es utilizado durante las fases de entrada de
agua en las que el inyector de alta presión
ayuda a eliminar completamente los
residuos de detergente remanentes en las
prendas.
Todo en Uno 20°C
Gracias a la tecnología ALL IN ONE, este
innovador programa permite lavar tejidos
de algodón, sintéticos y mixtos a tan sólo
20ºC con las prestaciones de un lavado a
40ºC. Este programa representa un ahorro
de hasta el 50% respecto al consumo de un
lavado de algodón a 40ºC.
CONSEJOS IMPORTANTES SOBRE EL
RENDIMIENTO DE LAVADO
l Las prendas de color nuevas deben ser
lavadasde forma separada durante al
menos 5 o 6 lavados.
l Ciertos artículos oscuros de grandes
dimensiones, como por ejemplo tejanos y
toallas, se deben lavar siempre de forma
separada.
88
All Hygiene
Gracias a la tecnología ALL IN ONE, este
programa garantiza una limpieza en
profundidad mediante la optimización del
ciclo en términos de temperatura y
aclarados, eliminando los alérgenos y los
residuos de detergente. Ideal para pieles
sensibles. Indicado para prendas de
algodón, proporciona un lavado a 60ºC y es
recomendado para cargas reducidas.
Todo en Uno 59 Min.
Este programa permite mezclar y lavar
tejidos, tales como algodón, sintéticos y
mixtos en tan sólo 59 minutos, a carga
completa, a una temperatura de 40ºC (o
inferior). Este programa está particularmente
indicado para tejidos ligeramente sucios.
Delicados
Este programa se alterna entre momentos
de lavado con momentos de pausa y es
particularmente adecuado para el lavado de
prendas delicadas. El ciclo de lavado y aclarado
se llevan a cabo con un alto nivel de agua
para asegurar el mejor rendimiento.
Aclarados
Este programa realiza 3 aclarados con un
centrifugado intermedio (que puede ser
reducido o excluido mediante la opción
correspondiente). Se utiliza para el lavado de
cualquier tipo de tejido, por ejemplo después
de un lavado a mano.
Mixtos & Ropa de Color
El lavado y de aclarado están optimizados
según los ritmos de rotación del tambor y los
niveles de agua. El centrifugado suave, asegura
una menor presencia de arrugas en las prendas.
Lana & Seda
Este programa consiste en un ciclo de
lavado delicado, especialmente indicado
para tejidos de lana identificados como
“lavables a máquina” y prendas hechas de
Seda o identificados como “Lavar de forma
delicada” en la etiqueta de la ropa.
Rápido (14-30-44 Min.)
Ciclo de lavado sugerido para pequeñas
cargas y poco sucia. Con este programa se
recomienda reducir la cantidad de detergente
que se usa normalmente, con el fin de evitar
el derroche innecesario. Seleccionar del
programa RÁPIDO y actuar sobre la opción
deseada. Se puede elegir uno de los tres
programas disponibles.
Desagüe & Centrifugado
El programa se completa el vaciado y un
centrifugado a máxima velocidad. Es posible
eliminar o reducir el centrifugado con la
opción SELECCIÓN CENTRIFUGADO.
ONE Fi EXTRA
Posición que se debe seleccionar cuando
se desea habilitar el control remoto a través
de la App (vía Wi-Fi). En ese caso, el inicio
del programa se realizará a través de los
comandos de la App. Si el electrodoméstico
aún no se ha asociado, pulsando el botón
INICIO/PAUSA en el electrodoméstico, el
programa "Auto-Higiene" se activará.
Diseñado para higienizar el tambor,
eliminación de los malos olores y
prolongación
de
la
vida
del
electrodoméstico, es esencial asegurarse
de que no haya colada en el interior
del tambor antes de iniciar el programa
"Auto-Higiene". Se debe utilizar un
producto específico para la limpieza de las
lavadoras o detergente en polvo adecuado.
Al finalizar el ciclo, se debe dejar la puerta
abierta de tu electrodoméstico para permitir
que se seque el tambor. Recomendado
cada 50 lavados.
89
ES
Algodón
Este programa es adecuado para limpiar
suciedad normal de lavado de algodón y es
el programa más eficiente en términos de
consumo combinado de energía y agua
para lavar la ropa de algodón.
l MAX-
El compartimento detergente
presenta la línea para la indicación del
nivel máximo de detergente que no debe
ser superado
Preparación de lavado
Apertura / Cierre del tambor
l Abrir la puerta de la lavadora.
l Abrir el tambor apoyando sobre el botón
(A), y posicionar al mismo tiempo la otra
mano sobre la tapa.
l Introducir las piezas de ropa, de una en
una, en el tambor, sin comprimirlas.
Respetar las cargas recomendadas en la
“tabla de programas”. Una sobrecarga de
la lavadora dará resultados menos
satisfactorios, y arrugará la ropa.
Para cerrar el tambor, manipular de nuevo
las tapas del tambor, poniendo la del botón
(A) por debajo de la otra, hasta que queden
perfectamente enganchadas.
l
Cuando los tejidos presenten
manchas que necesitan tratamiento con
productos blanqueadores líquidos, se
puede proceder a su limpieza preliminar
en la lavadora. Para éllo: Introducir
el
producto
blanqueante
en
el
"compartimento 2", y accionar el
programa de aclarados
. Acabado el
tratamiento llevar el programador a la
posición OFF, anadir el resto de la
colada, y proceder al lavado normal con
el programa deseado.
1) Máximo lavado detergente en polvo
2) Máximo lavado detergente líquido
3) Máximo perfumante
Carga del detergente
La cubeta del detergente está dividida en 3
compartimentos:
l El compartimento 1 está destinado para
el detergente en polvo.
l El compartimento 2 está destinado para
el detergente líquido.
90
7. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida
que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los
problemas más comunes.
INFORME DE ERROR
l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra
“E” (ejemplo: Error 2 = E2)
veces como represente el código del error, seguido de una pausa de 5 segundos
(ejemplo: Error 2 = dos parpadeos – pausa 5 segundos – dos parpadeos – etc…)
Tipo de error
E2 (con display)
2 parpadeos de las
LEDs (sin display)
E3 (con display)
3 parpadeos de las
LEDs (sin display)
E4 (con display)
4 parpadeos de las
LEDs (sin display)
E7 (con display)
7 parpadeos de las
LEDs (sin display)
Cualquier otro código
Posibles causas y soluciones prácticas
La lavadora no se llena de agua.
Asegúrate de que la llave de suministro de agua esté abierta.
Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no esté
doblada, retorcida o atrapada.
El tubo de desagüe no está a la altura adecuada (ir a la sección instalación).
Cierra la llave de suministro de agua, desenrosca la manguera de
alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que
el filtro "anti-arena" esté limpio, no obstruido.
La lavadora no desagua.
Asegúrate de que el filtro no esté obstruido.
Asegúrate de que la manguera de desagüe no esté doblada,
retorcida o atrapada.
Asegúrate de que el sistema de desagüe no esté bloqueado y que permita
al agua fluir sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero.
Hay mucha espuma y/o agua.
Asegúrate de no haber utilizado una cantidad excesiva de
detergente o de un producto no adecuado para lavadoras.
Problema con la puerta.
Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate
de que no hay prendas en el interior de la lavadora que puedan
obstruir el cierre de la puerta.
Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del
suministro eléctrico, espera 2-3 minutos y vuelve a abrir la puerta.
Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de
nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persiste, contacta
directamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
91
ES
l Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas
OTRAS ANOMALÍAS
Problema
La lavadora no
funciona
/no se enciende
Agua derramada
sobre
el suelo cerca de la
lavadora
La lavadora no
centrifuga
Se oyen
vibraciones/ruidos
fuertes durante el
centrifugado
Posibles causas y soluciones prácticas
Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que
funcione.
Asegúrate de que hay electricidad.
Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando,
enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
La puerta puede no estar cerrada correctamente: ábrela y ciérrala
de nuevo.
Comprueba que se ha seleccionado el programa escogido y que se
ha pulsado la tecla de inicio.
Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa.
Esto puede ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la
manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la
manguera y la llave.
Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado.
Debido a una distribución no óptima de las prendas, la lavadora
puede:
Intentar equilibrar la carga, aumentando el tiempo de centrifugado.
Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el
ruido.
Descartar el centrifugado para proteger la lavadora.
Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario,
desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa.
Esto puede deberse al hecho de que el agua no se haya drenado
completamente: espera unos minutos. Si el problema persiste, ir a la
sección de Error 3.
La mayoría de los modelos incluyen una función de "no
centrifugado": asegúrate de que no está activada.
Asegúrate de que no tiene activada ninguna opción que cambie el
centrifugado.
Un exceso de detergente puede dificultar el inicio del centrifugado.
La lavadora puede no estar completamente nivelada: si es
necesario, ajusta las bases tal y como se indica en la sección
correspondiente.
Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el
transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores.
Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor
(monedas, bisagras, botones, etc...)
La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos
eléctricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del
fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto
suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las
instrucciones de uso, se aplicará un cargo.
92
Si el problema persiste o sospechas de la
existencia de una avería, contacta
inmediatamente con el Servicio de Atención
al Cliente autorizado.
- El agua de vaciado del aclarado es
más turbia debido a la presencia de
zeolitos en suspensión, sin que resulte
perjudicada la eficacia del aclarado.
Se recomienda siempre utilizar las piezas de
recambio originales, que están disponibles
en el Servicio de Atención al Cliente
autorizado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos)
en la ropa al finalizar el lavado, que no
se incrusta en el tejido ni altera los
colores.
- Presencia de espuma en el agua del
último aclarado, que no necesariamente
es indicación de un aclarado deficiente.
Garantía
El producto tiene unas condiciones de
garantía establecidas en el certificado
que se incluye en el producto. El
certificado de garantía debe completarse
debidamente y archivarse, para poder
mostrarlo al Servicio de Atención al
Cliente autorizado en caso necesario.
- Presencia de abundante espuma
debido a los tensoactivos aniónicos
presentes en las formulaciones de los
detergentes para lavadoras y que son
difíciles de separar de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en estos casos
no conlleva ningún beneficio.
El fabricante no se responsabiliza por
eventuales erratas de imprenta contenidas
en el presente manual de instrucciones.
Asimismo, se reserva el derecho de efectuar
las modificaciones que considere oportunas
para sus productos sin comprometer sus
características fundamentales.
93
ES
El uso de detergentes ecológicos sin
fosfatos puede producir los siguientes
efectos:
Thank-you for choosing a Hoover washing
machine. We are proud to always offer new,
innovative and technologically advanced
products, with a complete range of home
appliances to ensure true assistance in your
daily routine.
Carefully read this manual for correct and
safe appliance use and for helpful tips on
efficient maintenance.
Only use the washing machine after
carefully reading these instructions. We
recommend you always keep this manual on
hand and in good condition for any future
owners.
Please check that the appliance is delivered
with this instruction manual, warranty
certificate, service centre address and
energy efficiency label. Also check that
plugs, drain hose support hook and liquid
detergent or bleach tray (only on some
models) are included. We recommend you
keep all these components.
FOR U.K. ONLY
On receipt of your appliance please
check it carefully for damage. Any
damage found must be reported
to the delivery driver immediately.
Alternatively damage found must be
reported to the retailer within 2 days of
receipt.
Environmental conditions
This appliance is marked according to
the European directive 2012/19/EU
on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which
can cause negative consequences for the
environment) and basic components (which can
be re-used). It is important to have WEEE
subjected to specific treatments, in order to
remove and dispose properly all pollutants, and
recover and recycle all materials. Individuals can
play an important role in ensuring that WEEE
does not become an environmental issue; it is
essential to follow some basic rules:
l WEEE should not be treated as household
waste;
l WEEE should be handed over to the relevant
collection points managed by the municipality or
by registered companies. In many countries, for
large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new
appliance, the old one may be returned to the
retailer who has to collect it free of charge on a
one-to-one basis, as long as the equipment is of
equivalent type and has the same functions as
the supplied equipment.
Contents
1. GENERAL SAFETY RULES
2. INSTALLATION
3. PRACTICAL TIPS
4. MAINTENANCE AND CLEANING
Each product is identified by a unique 16character code, also called the “serial
number”, printed on the sticker. This can be
found inside the door opening. This code is
a unique code for your product that you will
need to register the product warranty, or if
you need to contact the Customer Service
Centre.
94
5. QUICK USER GUIDE
6. CONTROLS AND PROGRAMS
7. THROUBLESHOOTING AND WARRANTY
in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
1. GENERAL SAFETY
RULES
l This
l Children
should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
l Children
of less than 3 years
should be kept away unless
continuously supervised.
l If
the supply cord is damaged, it
must be replaced by the
manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
l Only
use
the
hose-sets
supplied with the appliance for
the water supply connection
(do not reuse old hose-sets).
l Water
pressure must be between
0,05 MPa and 0,8 MPa.
l Make
sure that a carpet do not
obstruct the base of the machine
and ventilation openings.
appliance can be used by l The OFF condition is reached
by placing the reference mark on
children aged from 8 years and
the programmes control/knob in
above and persons with reduced
the vertical position. Any other
physical, sensory or mental
different position of such control
capabilities or lack of experience
sets the machine in ON condition
and knowledge if they have been
(only for models with programmes
given supervision or instruction
knob).
concerning use of the appliance
l This
95
EN
appliances is intended to
be used in household and
similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and
other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.
A different use of this appliance
from household environment
or from typical housekeeping
functions, as commercial use by
expert or trained users, is excluded
even in the above applications. If
the appliance is used in a manner
inconsistent with this it may reduce
the life of the appliance and may
void the manufacturer’s warranty.
Any damage to the appliance or
other damage or loss arising
through use that is not consistent
with domestic or household use
(even if located in a domestic or
household environment) shall not
be accepted by the manufacturer to
the fullest extent permitted by law.
l After
installation, the appliance l In the event of fault and/or
must be positioned so that the
malfunction, turn off the
plug is accessible.
washing machine, close the
water faucet and do not tamper
l The maximum load capacity of
with the appliance.
dry clothes depends on the
Immediately
contact
the
model used (see control panel).
Customer Service Centre and
l To consult the product fiche
only use original spare parts.
please refer to the manufacturer
Failure to observe these
website.
instruction may jeopardise
appliance safety.
Safety instructions
l Before
cleaning or maintaining
the washing machine, unplug
the appliance and turn off the
water faucet.
l Make
sure the electrical system
is grounded. Otherwise, seek
qualified professional assistance.
l Please
do not use converters,
multiple sockets or extension
cords.
WARNING:
water may reach very high
temperatures during the
wash cycle.
mark on this
not pull on the power cord By placing the
product,
we
are
confirming
or appliance to unplug the
compliance to all relevant
machine.
European safety, health and
l Do not expose the washing environmental requirements which
machine to rain, direct sunlight are applicable in legislation for
or other weather elements.
this product.
l Do
96
2. INSTALLATION
1
3
B
A
B
B
EN
B
A
4
l Remove
the 2 or 4 transportation
screws (A) on the back and
remove the 2 or 4 flat washers,
rubber bungs and plastic spacer
tubes (B) as illustrated in figure 1.
2
max 100 cm
min 4 cm
l Fit
the trims provided "C" (fig. 2).
97
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
than that of the outlet pipe and at a
height of min. 50 cm. and a
maximum of 75 cm. from the floor
(fig. 4).
5
l If
necessary, use the curved
accessory to attach and support
the outlet pipe more securely.
If your model offers this function:
l To
move the washing machine
easily, turn the trolley lever to the
right. Once you have finished
moving the machine, return the lever
to its original position.
l Level
l The
washing machine should be
connected to the water mains via the
new tube supplied with the
appliance (inside the drum). Do not
use the old tube for this purpose.
l Connect
the machine by adjusting the
front feet (fig. 5).
a) Turn the nut clockwise to release
the screw on the foot.
b) Raise or lower the foot by rotating
it until it stands firmly on the floor.
c) Lock the foot in position by turning
the nut anticlockwise until it comes
up against the bottom of the
washing machine.
one end of the water inlet
pipe with the elbow bend to the
electrovalve (top rear part of the l Check that the appliance is properly
machine) and the other end to a tap
levelled.
or a plumbed-in 3/4" gas threaded
connection.
l Check that the washing machine
does not rock by trying to move two
l Place the washing machine close to
diagonally opposite top corners at
the wall, ensuring that there are no
the same time.
bends or kinks anywhere in the tube.
Hook the outlet pipe to the edge of l If you move the washing machine
the sink or preferably to a fixed
from one place to another, you must
level the feet again afterwards.
drainage outlet of a diameter greater
98
Hydraulic connections
6
l Connect the water hose to the water
supply tap (fig. 6) only using the hose
supplied with the appliance (do not reuse
old hose-sets).
l Some models may include one or more of
the following features:
water mains connection settings with hot
and cold water for higher energy savings.
Connect the grey tube to the cold water
faucet
and the red one to the hot water
faucet. The machine can be connected to
the cold water faucet only: in this case,
some programs may start a few minutes
later.
7
EN
l HOT&COLD (fig. 7):
1
l AQUASTOP (fig. 8):
a device located on the supply tube that
stops water flow if the tube deteriorates;
in this case, a red mark will appear in the
window “A” and the tube must be
replaced. To unscrew the nut, press the
one-way lock device "B".
8
9
B
D
l AQUAPROTECT – SUPPLY TUBE WITH
GUARD (fig. 9):
Should water leak from the primary
internal tube "C", the transparent
containment sheath "D" will contain water
to permit the washing cycle to complete.
At the end of the cycle, contact the
Customer Service Centre to replace the
supply tube.
99
A
C
Is a hot wash required?
3. PRACTICAL TIPS
l Pretreat stains with stain remover or soak
Load tips
dried in stains in water before washing to
reduce the necessity of a hot wash
programme.
Save up to 50% energy by using a 60°C
wash programme.
WARNING: when sorting laundry, make
sure:
- have eliminated metallic objects such as
hair clips, pins, coins, from laundry;
- to have buttoned pillow cases, closed
zips, tied loose belts and long robe
ribbons;
Following is a quick guide with tips and
recommendations on detergent use at the
various temperatures. In any case, always
read the instructions on the detergent for
correct use and doses.
- to have removed rollers, hooks or clips
from curtains;
- to have carefully read clothing washing
labels;
- to have removed any persistent stains
using specific detergents.
l When washing rugs, bedcovers or other
When washing heavily soiled whites,
we
recommend
using
cotton
programs of 60°C or above and a
normal washing powder (heavy duty)
that contains bleaching agents that at
medium/high
temperatures
provide
excellent results.
heavy clothing, we recommend you avoid
the spinning cycle.
l To wash wool, make sure the item can be
machine washed. Check the fabric label.
Helpful suggestions for the user
A guide environmentally friendly and
economic use of your appliance.
For washes between 40°C and 60°C
the type of detergent used needs to be
appropriate for the type of fabric and
level of soiling.
Normal powders are suitable for “white”
or colour fast fabrics with high soiling,
while liquid detergents or “colour
protecting” powders are suitable for
coloured fabrics with light levels of
soiling.
Maximise The Load Size
l Achieve the best use of energy, water,
detergent and time by using the
recommended maximum load size.
Save up to 50% energy by washing a full
load instead of 2 half loads.
For washing at temperatures below
40°C we recommend the use of liquid
detergents or detergents specifically
labeled as suitable for low temperature
washing.
Do you need to pre-wash?
l For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and
between 5 to 15% energy consumption
by NOT selecting Prewash for slight to
normally soiled laundry.
100
For washing wool or silk, only use
detergents specifically formulated for
these fabrics.
l Unplug the washing machine.
4. MAINTENANCE AND
CLEANING
l Detach the tube from the strap and lower
it, fully draining water into a bowl.
l Secure the drain tube with the strap when
finished.
Cleaning the detergent dispenser
and its compartments
Filter cleaning
l Press button (A).
l The washing machine comes with a
l Hold down the button and turn the
special filter able to trap large residue,
such as buttons or coins, which could
clog the drain.
l Only available on certain models: pull out
detergent dispenser outwards.
l Remove the dispenser and clean it.
l It is recommended to remove any
remamining
detergent
in
the
compartments to avoid any build up that
could cause blockages and restrict the
water flow from the dispenser to drum.
the corrugated hose, remove the stopper
and drain the water into a container.
l Before
unscrewing the filter, we
recommend you place an absorbent cloth
under it to keep the floor dry.
l Pulling out and extract the trap/traps (S)
that are located in the back part of the
dispenser and clean them carefully.
l Turn the filter counter-clockwise to the
limit stop in the vertical position.
l Remove and clean the filter; when
l Remove any solid residue which could
block the holes in the compartments.
finished, replace it turning it clockwise.
l Repeat the previous steps in reverse
A
S
order to reassemble all parts.
B
S u g g e s tio n s fo r m o v e s o r
prolonged disuse
l Should the washing machine be stored in
an unheated room for a long period of
time, drain all water from tubes.
C
Fitting
Fit in the tabs as shown (B).
Turn the detergent dispenser towards the housing
(C) in the door until the tab clicks into place.
101
EN
To clean the washing machine exterior, use a
damp cloth, avoiding abrasives, alcohol and/or
solvents. The washing machine does not
require any special care for ordinary cleaning:
clean drawer compartments and the filter;
some tips on how to move the machine or on
long periods of disuse are provided below.
5. QUICK USER GUIDE
This washing machine automatically adjusts
the level of the water to the type and
quantity of washing. This system gives a
reduction in energy consumption and a
saving in washing times.
6. CONTROLS AND
PROGRAMS
}
Program selection
A
l Turn on the washing machine and select
the required program.
L
l Adjust
the washing temperature if
necessary and press the required "option"
buttons.
M
I
l Press the START/PAUSE button to start
washing.
F
Should power go out when the washing
machine is running, a special memory
saves the settings and, when power
returns, the machine resumes the cycle
from where it left off.
l At the end of the programme, the
message "End" will appear on the display
or, on some models, all wash stage
indicator lights will turn on.
Wait until the DOOR LOCKED light has
gone out before opening the door.
l Turn off the washing machine.
For any type of wash, see the program
table and follow the operating sequence
as indicated.
Technical data
G
H
C
E
D
B
A Touch Control (with ON/OFF
button)
B
C
D
E
F
START/PAUSE button
DELAY START button
OPTIONS button
RAPID / STAIN LEVEL button
TEMPERATURE SELECTION
button
G SPIN SPEED button
H NIGHT & DAY button
F+G KEY LOCK
I Digital display
L DOOR LOCKED indicator light
M ONE Fi EXTRA area
Water pressure:
min 0.05 Mpa / max 0.8 Mpa
(0.05 MPa dispenses approximately 1 litre
of water in 10 seconds)
Spin r.p.m.: See rating plate.
Power input / Power current fuse amp /
Supply voltage: See rating plate.
102
BUTTON SELECTION indicators
WARNING:
Don’t touch the display (and the Touch
Control) while inserting the plug because
the machines calibrates the systems
during the first seconds: touching the
display, the machine couldn’t work
property. In this case, remove the plug
and repeat the operation.
They light up at the touch of the related
button.
4) "X Red Light"
Touch Control
START/PAUSE button
Close the door BEFORE selecting the
button START/PAUSE.
l Press to start the selected cycle.
When the START/PAUSE button has
been pressed, the appliance can take
few seconds before it starts working.
ON/OFF
“Press for at least 1 second the button of a
selected program
to turn on the
appliance (the display will light up, showing
the parameters of the selected cycle). To
switch off the appliance, press the OFF
for at least 3 seconds.”
ADD OR REMOVE ITEMS AFTER THE
PROGRAMMES HAS STARTED (PAUSE)
l Press and hold the START/PAUSE
button for about 2 seconds (some
indicator light and the time remaining
indicator will flash, showing that the
machine has been paused).
PROGRAMME SELECTION
To set a program press the related button
, the corresponding indicator will light up.
l Wait until the DOOR LOCKED light has
gone out before opening the door.
Before you open the door, please
check water level is below the door
opening to avoid flooding.
l After you have added or removed items,
close the door and press the
START/PAUSE button (the programme
will start from where it left off).
103
EN
It lights up at the pressing of any button of
the Touch Control, with a diffused lighting
fading to the edges.
It gradually turns off within 5 minutes since
the last touch of a button, in order to save
energy.
CANCELLING THE PROGRAMME
l To cancel the programme, press the
ON/OFF button (for at least 3 seconds).
l Wait 2 minutes until the safety device
unlocks the door.
OPTIONS button
This button allows you to choose between
three different options:
- PREWASHING
l This option allows you to make a prewash
and it is particularly useful for heavily
soiled loads (can be used only on some
programmes as shown in the table of
programmes).
The option buttons should be selected
before pressing the START/PAUSE
button. If an option is selected that is
not compatible with the selected
programme then the option indicator first
flashes and then goes off.
l We recommend you use only 20% of the
recommended quantities shown on the
detergent pack.
DELAY START button
l This button allows you to pre-programme
the wash cycle to delay the start of the
cycle for up to 24 hours.
l To delay the start use the following
procedure:
- Select the required programme.
- Press the delay start button once to
activate it (h00 appears on the display)
and then press it again to set a 1 hour
delay (h01 appears on the display). The
pre-set delay increases by 1 hour each
time the button is pressed, until h24
appears on the display, at which point
pressing the button again will reset the
delay start to zero.
- Confirm by pressing the START/PAUSE
button. The delay countdown will begin
and when it has finished the programme
will start automatically.
l It is possible to cancel the delay start by
turning the programme selector to OFF.
- AQUAPLUS
l This option (available only in some
programmes) allows you to wash the load
in a much larger quantity of water and
this, together with the new combined
action of the drum rotation cycles, where
water is filled and emptied, will give you
garments which have been cleaned and
rinsed to perfection so that the detergent
dissolves
completely,
ensuring
an
efficient cleaning action.
l This function is for the people with
delicate and sensitive skin.
l This function can be used for children’s
items and for washing of very dirty items,
for which you are required to use a lot of
detergent, or for washing of Towels
whose fibres have the tendency to hold
the detergent.
- HYGIENE +
Activated when you set 60°C of
temperature. This option allows deep
cleaning of your clothes by maintaining the
same temperature for the whole wash.
If there is any break in the power supply
while the machine is operating, a special
memory stores the selected programme
and, when the power is restored, it
continues where it left OFF.
104
If an option is selected that is not
compatible
with
the
selected
programme then the option indicator
light first flashes and then goes off.
RAPID / STAIN LEVEL button
l To reactivate the spin cycle press the
This button allows you to choose between
two different options, depending on the
selected programme.
l It is possible to modify the spin speed
button until you reach the spin speed you
would like to set.
without pausing the machine.
- RAPID
The button becomes active when
you select the RAPID (14/30/44 Min.)
programme on the knob and allows you to
select one of three durations indicated.
An over dosing of detergent can cause
excessive foaming. If the appliance
detects the presence of excessive foam,
it may exclude the spinning phase or
extend the duration of the program
and increase water consumption.
EN
- STAIN LEVEL button
l Once the programme has been selected
the wash time set for that programme will
be automatically shown.
The machine is fitted with a special electronic device, which prevents the spin cycle without load or on
particularly unbalanced load. This
reduces the noise and vibration in the
machine and so prolongs the life of your machine.
l This option allows you to choose between
3 levels of wash intensity modifying the
length of the programme, depending on
how much the fabrics are soiled (can only
be used on some programmes as shown
in the table of programmes).
TEMPERATURE SELECTION button
l This button allows you to change the
temperature of the wash cycles.
NIGHT & DAY button
l This option reduces the intermediate spin
speed to 400 rpm, where applicable,
increase the water level during rinsing
and keep the laundry immersed in water
after the final rinse, in order to spread the
fiber perfectly.
l It is not possible to raise the temperature
over the maximum allowed for every
programme, in order to save the fabrics.
SPIN SELECTION button
l By pressing this button, it is possible to
l During the phase in which the water is
reduce the maximum speed, and if you
wish, the spin cycle can be cancelled.
held in the tub, the relevant indicator light
blink to show that the machine is at a
standstill.
l If the label does not indicate specific
l Deselect the option to end the cycle with
information, it is possible to use the
maximum spin expected in the program.
To prevent damage to the fabrics, it is
not possible to increase the speed
over the maximum allowed for the
programme.
a spin dry (which may be reduced or
cancelled using the appropriate button)
and emptying phase.
l Thanks to electronic control, the water in
the intermediate phases is emptied
silently, making this option very useful for
washing at night.
105
KEY LOCK
If the door is not properly closed,
the light will continue to flash for
about 7 seconds, after which the
start command will be automatically
delete. In this case, close the door
in the proper way and press the
START/PAUSE button.
l Pressing
simultaneously the buttons
TEMPERATURE SELECTION and SPIN
SPEED for about 3 seconds, the
machine allows you to lock the keys. In
this way, you can avoid making
accidental or unwanted changes if a
button on the display is pressed
accidently during a cycle.
l The key lock can be simply cancelled by
pressing the two buttons simultaneously
again or turning off the appliance.
l Wait until the DOOR LOCKED light has
gone out before opening the door.
2) SPIN SPEED
This show the spin speed of the selected
programme that can be changed or omitted
by the relevant button.
Digital Display
3) WASH TEMPERATURE
LIGHTS
The display’s indicator system allows you to
be constantly informed about the status of
the machine.
This shows the washing temperature of the
selected programme that can be changed
(where allowed) by the relevant button.
If you want carry out a cold wash all the
indicators must be off.
3
1 2 7 84 9
5
6
INDICATOR
4) CYCLE DURATION
l When a programme is selected the
display automatically shows the cycle
duration, which can vary, depending on
the options selected.
6
l Once the programme has started you will
be kept informed constantly of the time
remaining to the end of the wash.
l The appliance calculates the time to the
1) DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT
end of the selected programme based
upon a standard loading, during the cycle,
the appliance corrects the time to that
applicable to the size and composition of
the load.
l The indicator light is illuminated when the
door is fully closed.
Close the door BEFORE selecting the
START/PAUSE button.
5) STAIN LEVEL INDICATORS LIGHTS
l Once the programme has been selected,
the indicator light will automatically show
the stain level set for that programme.
l When START/PAUSE
is pressed on
the machine with the door closed, the
indicator will flash momentarily and then
illuminate.
l Selecting a different stain level the
106
relevant indicator will light up.
l Through every wash phase "Kg MODE"
7) KEY LOCK INDICATOR LIGHT
The indicator light show that the keys are
locked.
8) WI-FI (some models only)
l In the models with the Wi-Fi option, the
icon indicates that the Wi-Fi system is
working.
l For
all the information about the
functionality and the instructions for an
easy configuration of the Wi-Fi, please
refer to the "Download" section on
http://wizardservice.candy-hoover.com.
9) Kg MODE (function active only on
certain programmes)
l During the first minutes of the cycle, the
"Kg MODE" indicator remain on while the
intelligent sensor will weigh the laundry
and adjust the cycle time, water and
electricity consumption accordingly.
107
allows to monitor information on the wash
load in the drum and in the first minutes
of the wash it:
- adjusts the amount of water required;
- determines the length of the wash cycle;
- controls rinsing according to the type of
fabric selected to be washed it;
- adjusts the rhythm of drum rotation for
the type of fabric being washed;
- recognizes the presence of lather,
increasing, if necessary, the amount of
water during rinsing;
- adjusts the spin speed according to the
load, thus avoiding any imbalance.
EN
6) OPTIONS INDICATOR LIGHTS
The indicator lights show the option that
can be selected by the relevant button.
NOTES:
ONE Fi EXTRA
Place your smartphone so that the
NFC antenna on its back matches
the position of the ONE Fi EXTRA logo
on the appliance (as illustred below).
This appliance is equipped with ONE Fi
EXTRA technology that allows you to control
it remotely via App, thanks to Wi-Fi function.
MACHINE ENROLLMENT (ON APP)
l Download the Hoover Wizard App on
your device.
The Hoover Wizard App is available
for devices running both Android and
iOS, both for tablets and for
smartphones.
If you do not know the position of
your NFC antenna, slightly move the
smartphone in a circular motion over
the ONE Fi EXTRA logo until the App
confirms the connection. In order for
the data transfer to be successful, it is
essential TO KEEP THE SMARTPHONE
ON THE DASHBOARD DURING THESE
THE
FEW
SECONDS
OF
THE
PROCEDURE; a message on the
device will inform about the correct
outcome of the operation and advise
you when it is possible to move the
smartphone away.
Get all the details of the ONE Fi EXTRA
functions by browsing the App in
DEMO mode.
l Open the App, create the user profile and
enroll the appliance following the
instructions on the device display or the
"Quick Guide" attached on the machine.
Using
an
Android
smartphone
equipped with NFC technology (Near
Field Communication), the enrollment
process is simplified (Easy Enrollment);
in this case, follow the instructions on
the phone display, PLACE AND KEEP
IT NEAR the ONE Fi EXTRA logo
on the machine dashboard, when
requested to do so by the App.
Thick cases or metallic stickers on
your smartphone could affect or
prevent the transmission of data
between machine and telephone. If
necessary, remove them.
The replacement of some components
of the smartphone (e.g. back cover,
battery, etc...) with non-original ones,
could result in the NFC antenna removal.
ENABLE REMOTE CONTROL (VIA APP)
After the machine enrollment, every time
you want to manage it remotely through the
App, firstly you have to load the laundry, the
detergent, close the door and select the
ONE FI EXTRA position on the machine.
From that moment on you can manage it
through the App commands.
108
Table of programmes
1)
(MAX.) *
PROGRAMME
DETERGENT
(see control panel)
2)
All In One
20°C
4
4
4
4
4
4,5
20°
All Hygiene
3,5
3,5
4
4
4,5
4,5
60°
All In One
59 Min.
5
5,5
6
6,5
7
8
40°
Delicates
2
2
2
2
2
2,5
40°
Rinse
-
-
-
-
-
-
-
3
3
3
3
3
3,5
40°
1
1
1
1
1
1,5
30°
5
5,5
6
6,5
7
8
90°
1
1
1
1
1
1,5
30°
1,5
1,5
1,5
1,5
2,5
30°
2
2
2
2
2,5
3
40°
-
-
-
-
-
-
-
2)
Mixed &
Coloured
Wool & Silk
**
Cottons
2)
14'
Rapid
3)
30' 1,5
44'
Drain & Spin
EN
(MAX.) 1 o 2
( )
( )
Position that you have to select when you want to enable remote control through
the App (via Wi-Fi). Alternatively, pressing the START/PAUSE button on the
appliance, the "Auto-Hygiene" cycle, made to clean the drum, will be performed.
109
Please read these notes:
* Maximum load capacity of dry clothes,
according to the model used (see control
panel).
** STANDARD COTTON PROGRAMMES
ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and
No 1061/2010.
COTTON PROGRAMME
TEMPERATURE OF 60°C.
WITH
A
COTTON PROGRAMME
TEMPERATURE OF 40°C.
WITH
A
The spin speed may also be reduced, to
match any guidelines suggested on the
fabric label, or for very delicate fabrics
cancel the spin completely this option is
available with a spin speed button. This
function can be activated with the button
SPIN SELECTION. If the label does not
indicate specific information, it is possible to
use the maximum spin expected in the
program. An over dosing of detergent can
cause excessive foaming. If the appliance
detects the presence of excessive foam, it
may exclude the spinning phase or extend
the duration of the program and increase
water consumption.
These programmes are suitable to
clean normally soiled cotton laundry and
they are the most efficient programmes
in terms of combined energy and water
consumptions for washing cotton
laundry.
These
programmes
have
been
developed to be compliant with the
temperature on the wash label on the
garments and the actual water
temperature may slightly differ from the
declared temperature of the cycle.
Before closing the cover and start the
washing process, please check that the
internal drum is perfectly closed. When
possible, please align the position
indicators with drum to assure the best
washing performance.
( )
Only with PREWASH option
selected
(programmes
with
PREWASH option available).
1)
When a programme is selected,
on the display is shown the
display shows the recommended
wash temperature that can be
reduced (where allowed) by the
relevant button.
2)
For the programmes shown you
can adjust the duration and
intensity of the wash using the
STAIN LEVEL button.
3)
Selecting the RAPID program on
the knob, it will be possible to
select with the RAPID button, one
of the three rapid programs
available among 14’, 30’ and 44’.
l PREWASH: if the dispenser has the
"
specific compartment for pre-wash, pour
the detergent in it. Otherwise, pour the
detergent in the perforated area present
on the drum, following the dosage
indications of the detergent producer.
"
IMPORTANT: do not use the pre-wash
mode with start-delay option.
110
To clean different types of fabrics and
various levels of dirt, the washing machine
has specific programs to meet every need
of washing (see table of programmes).
ALL IN ONE technology
This washing machine is equipped with an
innovative system with an high pressure jet
that sprays a mixture of water and
detergent directly into the load. The special
motor movement used in this machine
manages the drum movement during the
start up of each programme, in conjunction
with the high pressure jet spraying the
detergent mixture into the load, the cycle
includes a set of spin actions that helps the
detergent solution to penetrate into the
fibers, helping dirt removal and ensuring
the best available wash performance. The
ALL IN ONE system is also used during the
water load phases where the high pressure
jet aids the complete removal of detergent
residues trapped in the clothes
All In One 20°C
Thanks to ALL IN ONE technology, this
innovative programme, allows you to wash
fabrics such as cottons, synthetics and
mixed fabrics at 20°C with a performance
which is comparable to a 40°C wash. The
consumption of this program is about 50%
of a conventional 40°C. Cottons wash.
IMPORTANT WASH PERFORMANCE
ADVICE:
l New, coloured garments should be washed
separately for at least 5 or 6 washes.
l Certain large dark items such as jeans
and towels should always be washed
separately.
l Never mix NON COLOURFAST fabrics.
All Hygiene
Thanks to the ALL IN ONE technology, this
program ensures deep cleaning by
optimizing the cycle in terms of temperature
and rinses, eliminating allergens and
detergent residues. Ideal for sensitive skin.
Designed for cotton garments, it provides a
60°C temperature and is recommended for
a reduced load.
All In One 59 Min.
This programme allows you to wash mixed
fabrics such as cottons, synthetics and
mixed fabrics in only 59 minutes, using the
full load of the washing machine, at 40°C
(or less) temperature. This programme is
particularly suited to slightly dirty fabrics.
Delicates
This program has reduced periods of drum
rotation during the cycle and is particularly
suitable or washing delicate fabrics. The
wash cycle and rinses are carried out with a
high level of water to ensure the best
performance.
Rinse
This program performs 3 rinses with an
intermediate spin (which can be reduced or
excluded by using the appropriate button) . It
is used for rinsing any type of fabric, for
example after a wash carried out by hand.
Mixed & Coloured
The washing and rinsing optimise the speed
and rhythm of the drum action and water
levels. The gentle spin, ensures a reduced
formation of creases in the fabric.
Wool & Silk
This programme allows a delicate washing
cycle, particularly suited to garments specified
as "Machine-Washable" Wool fabrics and
laundry items made from Silk or specified as
"Wash as Silk" on the fabric label.
Cottons
This program is suitable to clean normally soiled
cotton laundry and it is the most efficient program
in terms of combined energy and water
consumptions for washing cotton laundry.
Rapid (14-30-44 Min.)
Washing cycle suggested for low loads and
slightly dirty. With this program it is
recommended to reduce the quantity of
detergent normally used, in order to avoid
unnecessary waste. Selecting the RAPID
program and acting on the button you can
choose one of three programs available.
111
EN
Programmes selection
Drain & Spin
The program completes the drain and a
maximum spin. It is possible to delete or
reduce the spin with the SPIN SPEED button.
ONE Fi EXTRA
Position that you have to select when you
want to enable remote control through the
App (via Wi-Fi). In this case, the start of
cycle will take place through the App
commands.
Alternatively, pressing the START/PAUSE
button on the appliance, the "Auto-Hygiene"
cycle will be performed. Designed to
sanitize the drum, remove bad smells and
extend the life of the appliance, make sure
there is no load in the drum before starting
the "Auto-Hygiene" cycle and use a
proprietary washing machine cleaning agent
or powder detergent.
Leave the door of the machine open at the
end of the cycle to allow the drum to dry.
Recommended every 50 washes.
112
Preparing the wash
l The compartment
Opening/ closing the drum
l Open the washing machine lid.
l MAX - on the detergent case is underlined
is for fabric
conditioners, scenting agents and special
additives such as starch, blueing, etc.
with one hand while pressing down on the
opposite door with the other.
l
l Place clothes in the drum one item at a
time, and without squashing. Do not
exceed the load limits recommended in
the “programme table”. An overloaded
washing machine will not wash properly,
and will leave clothing wrinkled.
l To close the drum, place the doors so
that the one with the (A) button is below
the other and they fit together perfectly.
When the clothes present stains that
need treatment with bleaches liquids
products, you can proceed to their
preliminary cleaning in the washing
machine. For that: Introduce the bleach
product in the "compartment 2", and set
the rinse program
. Once finished the
treatment set the programmer to the OFF
position, add the rest of the laundry, and
proceed to the normal washing with the
wanted program.
1) Maximum Main wash washing powder
2) Maximum Main wash washing liquid
3) Maximum scenting agent
Detergent load
The detergent dispenser is divided into 3
compartments:
l Compartment 1 is for powder detergent.
l Compartment 2 is for liquid detergent.
113
EN
the maximum level of detergent to be
used. Do not exceed this level.
l Open the drum by pressing the (A) button
7. THROUBLESHOOTING AND WARRANTY
If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide
provided below which includes some practical tips on how to fix the most common
problems.
ERROR CODE FORMAT
l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E”
(example: E2 = Error 2).
l Models without display: an error is shown by a sequence of flashes of every LED.
The error code is shown by the number of flashes followed by a pause of 5 seconds
(example: two flashes – pause 5 seconds – two flashes – repeating = Error 2).
Error shown
E2 (with display)
2 flashes of the LEDs
(without display)
Possible causes and practical solutions
The machine cannot load water.
Make sure the water supply tap is open.
Make sure the water supply hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the drain pipe is at the proper height (see installation section).
E3 (with display)
3 flashes of the LEDs
(without display)
E4 (with display)
4 flashes of the LEDs
(without display)
E7 (with display)
7 flashes of the LEDs
(without display)
Any other code
Close the water supply tap, unscrew the filler hose from the back of
the washing machine and make sure the “anti-sand” filter is clean
and not blocked.
The washing machine does not drain water.
Make sure the filter is not clogged.
Make sure the drain hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the home drainage system is not blocked and is allowing
water to flow through without obstruction. Try to drain the water in the sink.
There is too much foam and/or water.
Ensure the correct amount of detergent is being used and the
detergent is designed for use in a washing machine.
Door problem.
Make sure the door is correctly closed.
Make sure the clothes inside the drum are not preventing the door
from closing fully.
If the door is locked, turn off and unplug the washing machine from
the electrical supply socket, wait 2-3 minutes and reopen the door.
Turn off and unplug the washing machine, wait a minute. Turn on the
machine and restart a program. If the error occurs again contact an
Authorised Customer Service Centre directly.
114
Problem
Possible causes and practical solutions
The washing machine
does not work / start
The washing machine
does not spin
Make sure the product is plugged into a working supply socket.
Make sure power is on.
Make sure the wall socket is working, testing it with another
appliance such as a lamp.
The door may not be correctly closed: open and close it again.
Check whether the required program was correctly selected and the
start button pressed.
Make sure the washing machine is not in pause or time delay mode.
This may be due to a leak from the seal between the tap, supply
hose and fill valve; in this case, replace it and tighten the hose
connections correctly.
Make sure the front filter is correctly closed.
The machine is fitted with a detection system that protects the load
and product from damage if the load is not balanced before spinning.
This may result in:• The machine attempts to balance the load, increasing the time of
spin.
• Reduction of the speed of spin to decrease vibrations and noise.
• The spin cycle aborting to protect the machine and load.
If this is experienced remove the load de-tangle it, reload it and
restart the spin program.
This could be due to the fact that water has not been completely
drained: wait a few minutes. If the problem persists, see Error 3
section.
Some models include a "no spin" function: make sure it is not
selected.
Check which options are selected and their effect on the spin cycle.
Strong vibrations /
noises are heard
during the spin cycle
Excessive detergent can impede the spin cycle, ensure the correct
amount of detergent is being used.
The washing machine may not be fully levelled: if necessary, adjust
the feet as indicated in the specific section.
Make sure transport screws, rubber bungs and spacer tubes were
removed.
Make sure there are no foreign objects inside the drum (coins,
hinges, buttons, etc…).
Water leaked on the
floor near the
washing machine
The standard manufacturer warranty covers faults caused by electrical or
mechanical faults in the product due to an act or omission of the manufacturer. If
a fault is found to be caused by factors outside the product supplied, miss-use or
as a result of the instructions on use not being followed, a charge may be
applied.
115
EN
OTHER ANOMALIES
The use of ecological detergents without
phosphates may cause the following effects:
- cloudier rinse drain water: This effect is
tied to the suspended zeolites which do
not have negative effects on rinse
efficiency.
If the problem persists or if you suspect a
malfunction,
immediately
contact
an
Authorised Customer Service Centre.
It is always recommended to use original
spare parts, that are available at our
Authorised Customer Service Centres.
- white powder (zeolites) on laundry at
the end of the wash: this is normal, the
powder is not absorbed by fabric and
does not change its colour.
To remove the zeolites, select a rinse
programme. In the future consider using
slightly less detergent.
Warranty
The product is guaranteed under the
terms and conditions stated on the
certificate included with the product. The
warranty certificate must be duly filled in
and stored, so as to be shown to the
Authorised Customer Service Centre in
case of need. Proof of purchase must
be made available at the time of any
warranty related repair.
- foam in the water at last rinse: this
does not necessary indicate poor rinsing.
Consider using less detergent in future
washes.
- abundant foam: This is often due to the
anionic surfactants found in the
detergents which are hard to eliminate
from laundry.
In this case, do not re-rinse to eliminate
these effects: it will not help at all.
We suggest conducting a maintenance
wash using a proprietary cleaner.
The manufacturer declines all
responsibility for any printing errors in
the booklet included with this product.
Moreover, it also reserves the right to
make any changes deemed useful to its
products without changing their essential
characteristics.
116
fkhldsk
fkhldsk
fkhldsk
17.11 - 43015115.B - Canon Italia - Business Services Channel
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising