Hoover | LBHV6 16-47 | Hoover LBHV6 16-47 Manuel utilisateur

Hoover LBHV6 16-47 Manuel utilisateur
FR
Machine à laver
Mode d’emploi
VISION
Description des commandes
N
DE FG H I L M B
Sommaire
A
C
Sélecteur de programmes
A
Bouton Départ/pause
B
Poignée d’ouverture du hublot
C
Bouton “Extra charge”
D
Bouton “Lavage rapide”
E
Bouton “Pré lavage”
F
Bouton “Extra rinçage”
G
Variateur d’essorage
H
Bouton “Verrouillage clavier”
I
Bouton “Départ differé/programmation fin de cycle”
L
Bouton “Repassage facile”
M
Tiroir à lessive
N
2
Page
Introduction
Notes générales sur la livraison
Notes de sécurité
Mise en route rapide
Installation et essais
Conseils de lavage utiles
Utiliser Vision pour la première fois
Description des commandes
Tiroir à lessive
Lessives, aides de lavage et dosages
Sélecteur de programmes
Demi-charge automatique
Super Silent
Tri du linge
Sélection du programme de lavage
Guide de programmation
Nettoyage et entretien de routine
Dépistage de pannes
Coupure de courant
Données techniques
Service clientèle
4
5
5
6
7
12
13
18
23
24
26
27
27
28
29
30
32
34
35
36
37
3
Introduction
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément.
Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une
date ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires.
Note: cette machine est conçue uniquement pour usage
domestique, soit pour laver, rincer et essorer le linge
domestique et les vêtements.
Notes sur l’élimination
Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les
éliminer de manière écologique.
Votre revendeur ou votre municipalité pourront vous
donner le détail exact des méthodes d’élimination en
vigueur.
Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle!
Des matériaux utiles peuvent être récupérés des anciens appareils, par le recyclage.
Note: pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’une
vieille machine à laver, veuillez débrancher la fiche du
courant de secteur, couper le câble d’alimentation et le
détruire avec la fiche. Pour empêcher que les enfants ne
s’enferment dans la machine, cassez les charnières de
la porte ou son dispositif de verrouillage.
Notes générales sur la livraison
Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil:
– Manuel d’utilisation
– Carte de garantie
– Bouchons
– Tuyaux d’admission et support
Assurez-vous que la machine n’a subi aucune détérioration en transit. Dans le cas contraire,
veuillez contacter le service GIAS, le service Hoover ou un distributeur Hoover agréé.
Veuillez consulter la rubrique sur le Service clientèle.
Notes de sécurité
Note: avant toute intervention de nettoyage ou
d’entretien sur la machine à laver.
A) Débranchez la fiche du courant de secteur.
B) Coupez l’alimentation en eau.
C) Vérifiez que l’alimentation électrique est mise à la terre et dans le cas contraire, faites
appel à un électricien compétent. Cet appareil doit être mis à la terre.
D) Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides.
N’utilisez pas l’appareil si vous êtes pieds nus.
E) L’utilisation d’adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges n’est pas recommandée.
CE Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC, 73/23/EEC et modifications
successives.
F) Attention: la température de l’eau peut atteindre 90°C
pendant un cycle de lavage du blanc et il se peut par
conséquent que la porte soit très chaude.
G) Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau visible dans le tambour avant d’ouvrir la porte.
H) Ne laissez pas les enfants ou les personnes non autorisées utiliser la machine sans
surveillance.
I) Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation de la machine pour le débrancher du courant.
J) L’appareil ne doit pas être exposé aux conditions climatiques (pluie, lumière du soleil, etc…).
K) Lorsque vous déplacez la machine, ne la soulevez jamais par ses boutons de commande,
le bac à détergent, les tuyaux ou le câble d’alimentation.
Pour éviter d’endommager la porte lorsque vous déplacez la machine, ne reposez jamais
la porte contre un objet, par exemple un chariot.
4
5
L) IMPORTANT! Si la machine est installée sur une moquette, veillez à ce que la prise d’air
à la base de la machine ne soit pas obstruée.
M) Pour soulever la machine, assurez-vous toujours d’être à deux pour éviter de se faire mal au dos.
N) Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou qu’il tombe en panne, mettez-le à l’arrêt,
débranchez-le du courant de secteur, coupez l’alimentation en eau et ne touchez pas à la
machine. Consultez le service Hoover ou le service GIAS pour une réparation éventuelle.
Le non-respect de ces instructions peut compromettre la sécurité de votre appareil.
O) Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par un
cordon spécial uniquement disponible auprès du service GIAS, du service Hoover ou d’un
distributeur Hoover agréé.
Mise en route rapide
Note: vérifiez que la configuration, l’installation et les
essais du Vision ont été effectués avant de vous
reporter à la procédure de mise en route rapide.
Lessive
–
–
–
–
Ouvrez la porte en activant le bouton dans la poignée (voir Fig. page 20).
Triez le linge et placez-le dans la machine.
Fermez la porte.
Mettez du détergent dans les bacs de dosage, le bac I pour le prélavage et le bac II pour
tous les autres programmes.
– Sélectionnez le programme voulu en tournant le bouton de programmation (le cycle voulu
s’affiche).
– Sélectionnez les autres boutons de fonction que vous souhaitez et appuyez sur le bouton
“Depart/Pause”.
– Il se peut qu’il y ait un court délai entre le moment où vous appuyez sur le bouton
“Depart” et le commencement du programme, pendant que la machine évalue la quantité
d’eau nécessaire et qu’elle configure les paramètres du programme.
Après le lavage
– Attendez environ deux minutes (uniquement si le
témoin de verrouillage de la porte est allumé) pour
désactiver le verrouillage de la porte.
– Mettez la machine à l’arrêt en tournant le bouton de
commande à la position ARRET.
– Ouvrez la porte et sortez le linge.
6
Installation et essais
L’appareil, dégagez-le afin d’intervenir sur la partie arrière:
1) Extraire les vis G et enlever le panneau arrière.
C A C D
2) Dévissez la baguette centrale A, les 2 vis C sur les
cotés et retirez la barre D.
B
G
3) Dévissez les 2 baguettes B et retirez les.
Les 2 éléments en plastique vont tomber
à l’intérieur de la machine.
B
4) Retirez les éléments en plastique.
5) Enlever les sachets en plastique qui
contiennent les 2 arrêts en polystyrène
qui se trouvent sur les 2 côtés.
6) Remonter le panneau arrière avec les
vis G.
7) Rebouchez les trous en utilisant les tampons que vous trouverez dans le sachet
contenant ce livret d’instruction.
ATTENTION:
NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS D’EMBALLAGE
QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES.
7
Branchement du tuyau de remplissage
Mettre la machine à niveau avec les pieds avant.
Cette machine est équipée d’un tuyau de remplissage dont les extrémités sont munies
d’embouts filetés de 19 mm qui est installé entre le connecteur fileté de l’appareil et
l’alimentation en eau.
A
b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre
jusqu’à obtenir une parfaite adhérence au sol.
B
c) Enfin bloquer le pied en revissant l’écrou dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire
adhérer au fond de la machine.
Dispositif
antidévissage
(appuyer pour
devisser l’embout)
A
Témoin
de valve
bloquée
min 4 cm
max 100 cm
Note: nous vous recommandons de conserver le
support et les vis de transit pour protéger la machine
en cas de déplacement ultérieur. Les fabricants
déclinent toute responsabilité en cas de détérioration
de la machine résultant du non-respect des
instructions sur la dépose de la protection de transit.
Tous les frais d’installation sont à la charge de
l’utilisateur.
Acqua-stop
Le tuyau de remplissage fourni avec cette machine a une
double paroi et incorpore un robinet d’eau. Si le tuyau
interne éclate, le robinet coupe automatiquement
l’alimentation en eau pour empêcher les inondations. Le
témoin devient rouge (A). Dans ce cas, coupez
immédiatement l’alimentation en eau et faites installer un
nouveau tuyau de remplissage par le service Hoover.
➝
C
Veillez à n’utiliser que le nouveau tuyau fourni pour connecter la machine et vérifiez
que les rondelles sont bien en place à l’intérieur des connecteurs du tuyau.
Ne réutilisez pas d’anciens tuyaux qui sont installés sur d’autres machines.
Ne serrez pas trop les raccords. Un serrage manuel est suffisant.
Assurez-vous de ne pas coincer ou couder les tuyaux.
➝
a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
l’écrou de façon à dévérouiller la vis du pied.
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
Si le point de connexion du tuyau d’admission change, vérifiez que l’embout fileté de 19 mm
du tuyau d’admission est bien fixé sur le connecteur de l’électrovanne.
Pour que la machine à laver fonctionne correctement, la sortie du tuyau d’évacuation
doit se trouver au minimum à 50 cm et au maximum à 85 cm du sol.
8
9
Alimentation électrique et conseils de sécurité
Tester l’installation
Consultez le guide de programmation pour le détail de sélection des programmes.
Pour arrêter chaque programme avant qu’il ne soit terminé, annulez le programme en
maintenant le bouton “Depart/Pause” enfoncé pendant cinq secondes. L’affichage indique
alors que le programme a été annulé.
1. Ouvrez l’alimentation en eau et vérifiez la présence éventuelle de fuites au niveau des
tuyaux de remplissage.
2. Ouvrez l’alimentation électrique.
3. Sélectionnez le programme d’essorage 29 et appuyez sur le bouton “Depart” pour mettre
la machine en marche. Laissez le programme se poursuivre pendant une minute avant
de l’annuler. (Veuillez consulter la rubrique “Description des commandes” pour annuler le
programme). Ceci permet d’éliminer l’eau qui reste dans la machine suite aux essais en
usine.
4. Pour vérifier le remplissage de la machine en eau froide:
Sélectionnez le programme de rinçage 28 et appuyez sur le bouton “Depart” pour mettre
la machine en marche.
Attendez que toute l’eau soit vidangée.
Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite ou de débordement au niveau de la sortie de vidange.
5. Mettez la machine à l’arrêt à la fin du cycle en tournant le bouton de commande à la
position d’arrêt.
Les machines à laver sont prévues pour une tension monophasée de 220 V à 230 V, 50 Hz.
Vérifiez que le conducteur est suffisamment puissant pour alimenter au moins 3,0 kW et
branchez la machine sur une prise de terre.
Une fois l’appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.
L’électricité peut être extrêmement dangereuse. Cette machine à laver doit être mise à la
terre.
La prise de courant et la fiche de la machine doivent être du même type.
Il est conseillé de ne pas utiliser de multi-prises et/ou de rallonges.
Les fils du câble de secteur sont colorés en fonction des codes suivants:
Bleu
– NEUTRE
Marron
– SOUS TENSION
Vert et jaune
– TERRE
Si le cordon électrique de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon
spécial qui est uniquement disponible auprès du service des pièces de rechange de Hoover
ou d’un distributeur Hoover agréé.
Les essais d’installation sont alors terminés.
Pour veiller à ce que le tambour soit bien propre après les essais et le stockage, sélectionnez
le programme 2 et faites tourner la machine pendant un cycle complet, en n’utilisant que de
la lessive et de l’eau.
Si la machine ne va pas servir immédiatement, coupez-en l’alimentation électrique et
débranchez-la. Nous vous recommandons également de fermer les robinets d’eau.
Note: nous vous conseillons de couper les alimentations
en eau et en électricité après chaque lavage.
10
11
Conseils de lavage utiles
Conseils pour utiliser votre machine de la manière la plus écologique et la plus économique
possible.
Suggestion pour l’utilisation de votre lave linge
Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d’économie d’énergie,
charger au maximum votre lave-llnge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie
et eau. Nous vous recommandons d’utiliser la capacité maximale de chargement.
Vous pouvez ainsi économiser jusqu à 50% d’énergie si voux pratiquez le chargement
maximal. Effectuez un lavage unique à l’opposé de 2 lavages en 1/2 charge.
Quand le prélavage est-il vraiment nécessaire?
Uniquement lorsque le linge est particulièrement sale!
Vous pouvez réaliser des économies de 5 à 15 % en désactivant l’option de prélavage pour
le linge moins sale.
Quelle température de lavage dois-je sélectionner?
L’utilisation de détachants avant le lavage en machine réduit le besoin de laver à des
températures supérieures à 60°C.
Vous pouvez réaliser des économies de jusqu’à 50 % en sélectionnant une température de
lavage de 40°C.
Linge très sale
En utilisant votre Hoover Vision pour la première fois
Cette machine fonctionne avant la configuration Vision. Cependant, cette machine est équipée
de fonctions de temporisation et de fin de programme. Pour assurer le fonctionnement efficace
de ces fonctions, il est nécessaire de programmer Vision. Il s’agit d’une opération simple et
nous avons pris toutes les précautions possibles pendant la production pour veiller à ce que
l’utilisateur puisse utiliser cette machine en toute simplicité et de manière efficace.
Votre guide rapide dans le menu Vision
Branchez votre appareil à l’eau (entrée et évacuation) et à l’électricité.
Choissisez n’importe quel programme de lavage Un message apparaîtra après quelques secondes.
HOOVER VISION
BIENVENUE 11:05
Le temps correct est adaptable plus tard.
1 COTON BLANC
90°+SALE 1600 TR.
Indication si programme 1 est sélectionné.
Pour assurer la meilleure performance possible lorsque vous lavez du linge particulièrement
sale, nous vous recommandons de limiter le nombre d’articles que vous mettez dans la machine.
Si le tambour n’est pas trop rempli, les articles circulent plus librement et se lavent mieux.
Avant d’utiliser la sélection standardisée Vision, il est important de savoir que le temps pour
sélectionner les options est limité (30 secs / section), si le temps est dépassé il faut
recommencer de cette position.
Obtenez les meilleurs résultats avec votre nouvelle Hoover
Poussez simultanément la touche “lavage rapide” et “extra rinçage”
(5 secondes) juqu’au moment ou s’inscrit sur l’ecran:
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre
nouveau lave-linge Hoover, il est important de choisir une
lessive parfaitement appropriée pour vos lavages en
machine quotidiens. Dans les magasins aujourd’hui, il y a
tellement de lessives différentes que nous savons qu’il est
parfois difficile de faire un choix parmi tout ce qui est
proposé.
CHOIX DU LANGAGE
FRANÇAIS
Poussez “lavage rapide”.
POUR VOTRE NOUVEAU LAVE-LINGE
Chez Hoover, nous testons régulièrement différentes
lessives afin de déterminer celles qui donneront les meilleurs résultats de lavage dans nos
machines. Nous n’avons trouvé qu’une seule marque pour satisfaire à tous nos critères. Elle
permet d’enlever un très grand nombre de taches, tout en préservant l’aspect des
vêtements. C’est pour celà que Hoover recommande Ariel.
12
MODE AFFICHAGE TEMPS
A hh:mm
Poussez “lavage rapide” .
13
Si “Dans hhtt mmM” est indiqué, poussez
“extra rinçage”
SIGNAL SONORE FIN
OUI
VOTRE GUIDE EN DÉTAIL
Si NON est indiqué, poussez
“extra rinçage”
Programmation de la machine
Poussez “lavage rapide”.
Pour changer l’heure, poussez
“extra rinçage” jusqu’à ce que l’heure
soit correcte.
CHANGER L’HEURE
hh:
Vision doit être programmé pour que l’horloge, la langue et les exigences personnelles soient
réglées correctement. Lorsque l’utilisateur met la machine en marche et tourne le cadran de
programmation de la position “Arrêt” à un programme particulier, un message de bienvenue
s’affiche.
HOOVER VISION
BIENVENUE 11:05
Poussez “lavage rapide”.
Pour changer les minutes, poussez
“extra rinçage” jusqu’à ce que les minutes
soient correctes.
CHANGER L’HEURE
mm:
Ce message s’affiche un court moment pendant que la machine détermine le programme qui
a été sélectionné. Lorsque la machine est prête, le détail du cycle s’affiche et vous pouvez
alors commencer la programmation de la machine.
Exemple:
Poussez “lavage rapide”.
1 COTON BLANC
90°+SALE 1600 TR.
Entrez dans le menu
ACTIVER LA MÉMOIRE?
OUI
Si NON est indiqué, poussez
“extra rinçage”
Poussez “lavage rapide”.
ACTIVER MODE DEMO?
NON
Sélectionner toujours NON, si oui,
poussez “extra rinçage”.
Poussez “lavage rapide”.
QUITTER LE MENU?
OUI
Si NON est indiqué, poussez
“extra rinçage”
Poussez “lavage rapide”.
1 COTON BLANC
90°+SALE 1600 TR
Retour vers le programme sélectionné
Maintentant vous pouvez sélectionner n’IMPORTE quel programme de lavage, même le
départ différé si vous voulez.
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi.
14
Avant d’entrer dans le menu Vision, veuillez noter que vous avez 30 secondes par opération
pour effectuer votre sélection. Au cas où vous n’auriez pas suffisamment de temps,
l’affichage retourne à son premier écran et il vous suffit de retourner dans le menu Vision au
niveau “Continuer la programmation”. Le menu peut être programmé à partir de cette étape.
Maintenez les boutons “Lavage rapide” et “Extra rinçage” enfoncés pendant 5 secondes ou
jusqu’à ce qu’un bip sonore se fasse entendre. Les options du menu peuvent être changées
en appuyant sur le bouton “Extra rinçage”.
Pour confirmer et saisir une option, appuyez sur le bouton “Lavage rapide”.
Choix de la langue
(configuration par défaut – FRANÇAIS)
Votre machine à laver est réglée par défaut en Français. Appuyez sur le bouton “Lavage
rapide” pour effectuer votre sélection. Lorsque vous avez choisi la langue que vous voulez,
l’affichage vous invite à configurer le “Mode affichage temps”.
Mode affichage temps
(configuration par défaut – ABSOLU)
Il existe deux façons de sélectionner le mode temporel.
La première vous permet de programmer le début ou la fin du cycle, en indiquant l’heure à
laquelle vous souhaitez que le programme commence ou se termine, par exemple, le
programme doit finir à 18h00. C’est ce que l’on appelle le mode temporel Absolu. Si vous
utilisez la fonction de fin de programme (ou temporisation), vous trouverez ci-dessous un
exemple de la sélection du mode temporel Absolu dans l’étape de configuration du menu.
FIN DU CYCLE
A 18:00
14:00
15
Ainsi, lorsque vous sélectionnez l’heure de fin de programme, le programme (comme illustré
ci-dessus), s’arrête à 18h00.
La seconde méthode vous permet de programmer le début ou la fin du programme en
ajoutant des heures, par exemple le programme doit se terminer dans une heure et demie.
C’est ce que l’on appelle le mode temporel Relatif. Si vous utilisez la fonction fin du
programme (ou temporisation), vous trouverez ci-dessous un exemple de la sélection du
mode temporel Relatif dans l’étape de configuration du menu.
FIN DU CYCLE
1H 30M
14:00
Ainsi, si vous sélectionnez l’heure de fin du programme, le programme (comme illustré cidessus), s’arrête à 15h30.Les deux options sont très utiles, mais nous pensons que le mode
temporel Absolu est le plus pratique et le plus facile à utiliser car il n’est pas nécessaire de
calculer le nombre d’heures qui doivent s’écouler avant que votre machine ne s’arrête ou ne
se mette en marche.Lorsque vous arrivez à l’étape de configuration du mode temporel, vous
êtes invité à sélectionner le mode temporel “Relatif” ou, en défilant à l’aide du bouton “Extra
rinçage”, le mode temporel “Absolu”.
Saisissez votre configuration préférée en appuyant sur le bouton “Lavage rapide”. Lorsque vous
avez saisi votre mode temporel préféré, l’affichage vous invite à activer le bip sonore final.
Signale sonore fin
(configuration par défaut – OUI)
Vous avez ici la possibilité de sélectionner une alarme sonore qui indique que le cycle de
lavage est terminé. En appuyant sur le bouton “Extra rinçage”, vous pouvez faire défiler les
options “Oui” et “Non”. Pour saisir votre sélection, appuyez sur le bouton “Lavage rapide”.
L’écran passera à l’étape suivante et vous invitera à “Configurer la nouvelle heure”.
Une fois réglées, les options du menu sont mémorisées par la machine, même si cette dernière
est débranchée ou s’il y a une coupure de courant.
Changer l’heure
Cette fonction doit être réglée pour deux raisons : tout d’abord pour afficher l’heure de la
journée sur l’écran et ensuite pour que les configurations de fin/début de programme
fonctionnent correctement.
Vous remarquerez sur la fenêtre d’affichage que les heures de l’horloge clignotent. Réglez
les heures en appuyant continuellement sur le bouton “Extra rinçage” et ensuite sur le bouton
“Lavage rapide”, pour saisir l’heure.
Les minutes commencent alors à clignoter sur l’horloge. A nouveau, appuyez sur le bouton
“Extra rinçage” jusqu’à ce que les minutes voulues soient affichées et appuyez sur “Lavage
rapide” pour effectuer la sélection.
Lorsque vous avez configuré la nouvelle heure, l’affichage vous invite à “Activer la mémoire”.
16
Activer la mémoire
(configuration par défaut – NON)
Il s’agit d’une fonction utile si vous utilisez souvent le même programme. Sélectionnez “Activer
la mémoire” pour mémoriser le dernier programme ou les dernières fonctions utilisées. Cette
fonction n’est possible que sur les programmes de lavage du coton, des synthétiques, des
articles délicats et des lainages. La mémoire ne conserve pas la configuration d’un groupe de
programmes particulier. Sélectionnez “Oui” ou “Non” en utilisant le bouton “Extra rinçage” et
“Lavage rapide” pour effectuer la sélection. Vous serez invité à indiquer si vous souhaitez
configurer le mode de démonstration.
Mode demo
(configuration par défaut – NON)
Veuillez régler cette option à “Non” si vous ne l’avez pas déjà fait, car elle est exclusivement
réservée au SERVICE. Si l’option du mode de démonstration n’est pas réglée à “Non” lorsque
vous quittez le menu Vision le programme NE COMMENCERA PAS. Le mode de
démonstration doit être réglé à “Non” pour que le cycle de lavage puisse commencer. Lorsque
vous saisissez “Non” par l’intermédiaire du bouton “Lavage rapide”, vous êtes invité à indiquer
si vous souhaitez “Quitter le menu”.
Quitter le menu
(configuration par défaut – NON)
Si vous êtes satisfait des réglages que vous avez sélectionnés, vous pouvez maintenant
quitter le menu en sélectionnant “Oui” par le biais des boutons “Extra rinçage” et “Lavage
rapide” pour effectuer la sélection. Cependant, si vous n’êtes pas satisfait des réglages
sélectionnés, vous devez opter pour “Non” afin de quitter la commande de sortie du menu et
vous pourrez alors recommencer votre programmation à zéro. En appuyant sur le bouton
“Lavage rapide”, vous pouvez saisir et éviter chaque option individuellement jusqu’à ce que
vous arriviez à l’option que vous souhaitez modifier. Lorsque vous êtes complètement
satisfait de votre sélection, vous pouvez quitter le menu et commencer les essais
d’installation. Si après la première installation vous souhaitez changer certaines options du
menu, à une date ultérieure, vous devez à nouveau consulter toutes les options du menu,
depuis le début, et changer celles que vous souhaitez modifier. Ceci peut s’avérer utile pour
changer “Configurer la nouvelle heure” au début ou à la fin de l’heure d’été.
17
Depart/Pause
Description des commandes
Tous les boutons et les cadrans du panneau de contrôle de la machine à laver sont
répertoriés ci-dessous.
Lorsque vous avez sélectionné le programme souhaité et les boutons d’option, les informations
que vous avez sélectionnées s’affichent sur l’écran du panneau d’affichage Vision
Lorsque les programmes et les boutons d’options sont compatibles, un bip sonore se fait
entendre et le témoin lumineux qui se trouve au-dessus du bouton d’option sélectionné reste
allumé. Si vous sélectionnez un bouton d’option qui n’est pas compatible avec le programme
que vous désirez, un bourdonnement se fera entendre et le témoin lumineux du bouton ne
s’allumera pas. Pour sélectionner un bouton d’option, appuyez le partie inférieur; pour le
désactiver, appuyez à nouveau dessus.
Lisez soigneusement les descriptions qui figurent ci-dessous:
A
Sélecteur de programmes
IL PEUT TOURNER DANS LES DEUX SENS.
Note: n’appuyez pas sur le bouton “Depart/Pause” avant
de sélectionner le programme. Si cela se produit, annulez
le programme (que vous avez accidentellement
sélectionné) en appuyant sur le bouton “Depart/Pause”
pendant cinq secondes (voir la rubrique sur l’annulation
des programmes).
Lorsque vous tournez le cadran du sélecteur de programmes et que le message de
bienvenue a disparu, les informations suivantes s’affichent:
Lecture de gauche à droite:
1. Le numéro du programme
2. Le nom du programme
3. La température de lavage
4. Le degré de saleté (à quel point le linge est sale)
5. La vitesse d’essorage
Exemple:
B
DEPART
Pour lancer un programme, appuyez une fois sur ce bouton. Le témoin lumineux de verrouillage de
la porte s’allume. La machine analyse alors la charge et vous invite à patienter:
Exemple:
PROGRAMMATION ..
ATTENDRE SVP ..
Le panneau Vision affiche le temps nécessaire pour terminer le programme et le lavage
commence. Vision calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge standard
de 6 kg; pendant le cycle, Vision rectifie cette durée selon la taille et la composition de la charge.
Exemple:
TEMPS RESTANT 1H:50M
LAVAGE 19:30
Cet affichage montre également la phase actuelle du cycle (ex : actuellement en mode de
lavage) et l’heure actuelle est affichée dans le coin inférieur droit.
Cet affichage change pendant le programme de lavage, au fur et à mesure de sa progression.
PAUSE
Il est possible d’arrêter momentanément le programme pendant le cycle de lavage, en maintenant
le bouton “Depart/Pause” enfoncé pendant environ deux secondes.Un bip sonore retentit alors.
Un message s’affiche pour vous informer que le programme est en mode de pause.
Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton “Depart/Pause”.
L’affichage vous informe que le programme est sur le point de continuer.
Exemple:
COTON COULEURS
PROGRAMME EN PAUSE
ANNULER
Pour annuler le cycle, enfoncez le bouton “Depart/Pause” pendant 5 secondes jusqu’à ce qu’un bip
sonore se fasse entendre. L’affichage vous informe de la pause et de l’annulation du cycle.
Exemple :
PROGRAMME ANNULE
1 COTON BLANC
90°+SALE 1600 TR.
Note: Vous pouvez effectuer une vidange dans le cas
d’eau dans la cuve avec le programme essorage N° 29
18
19
Poignée d’ouverture du hublot
Pour ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée.
C
Porte ouverte: Un dispositif de sécurité spécial
vous empêche d’ouvrir la porte immédiatement après
la fin du cycle. Le témoin lumineux “Porte securisée”
s’allume lorsque la porte est fermée. Attendez 2
minutes après la fin du cycle de lavage avant d’ouvrir
la porte. Le témoin lumineux “Porte securisée”
s’éteint alors et il est possible d’ouvrir la porte. Par
mesure de sécurité, vérifiez qu’il n’y a plus d’eau
dans le tambour.
Cette option peut uniquement être utilisée pour les programmes de lavage du coton (1÷11).
Hoover a mis au point un système de lavage spécial pour les charges plus importantes. En
sélectionnant cet bouton le volume d’eau du cycle de lavage sélectionné et la longueur du
programme augmentent pour améliorer la performance de lavage des charges plus
importantes.
E
Bouton “LAVAGE RAPIDE”
Cette option peut être utilisée sur les programmes Coton et Synthétiques (1÷17). En
sélectionnant l’option “Lavage rapide”, la durée de lavage peut être réduite jusqu’à 50
minutes, selon le programme sélectionné.
I
Il s’agit d’une fonction utile pour empêcher que les enfants ne touchent aux boutons d’options
et ne modifient le programme que vous avez configuré.
Une fois le programme et les boutons d’options configurés, appuyez sur Depart puis sur “le
verrouillage clavier”. Ceci “verrouille” le panneau de contrôle.
Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant brièvement sur le bouton de verrouillage du
programme jusqu’à ce que le témoin visuel qui se trouve au-dessus du bouton clignote.
Pendant que ce témoin clignote, appuyez sur le bouton “Repassage facile”. L’affichage vous
informe alors que les options ne sont plus verrouillées et que vous pouvez y apporter des
changements.
DEPART DIFFERE/PROGRAMMATION FIN DE CYCLE
L
Les options de fin/temporisation du programme peuvent être utilisées si vous voulez que la
lessive soit prête plus tard (mais dans un délai de 24 heures).
Attention: une fois selectionée l’option Départ différé/Programmation fin de cycle
appuyez le bouton Depart/Pause.
F
Bouton “PRE LAVAGE”
Lorsque vous sélectionnez le programme de lavage, l’affichage vous indique la
vitesse d’essorage maximum autorisée pour ce programme. En appuyant à plusieurs
reprises sur le bouton de sélection de l’essorage, la vitesse diminue par étapes de 100
tours/mn. La vitesse minimum autorisée est de 400 tours/mn, mais en appuyant
continuellement sur l’option “Sélectionner l’essorage”, vous pouvez si vous le souhaitez
annuler l’essorage. Lorsque vous sélectionnez la vitesse d’essorage voulue, l’affichage
indique le programme sélectionné, sa température et la nouvelle vitesse d’essorage que vous
avez sélectionnée.
“VERROUILLAGE CLAVIER”
D
Bouton “EXTRA CHARGE”
H
VARIATEUR D’ESSORAGE
Cette option (Disponible avec le programmes 1÷17) est très utile pour le linge
particulièrement sale et elle peut être utilisée avant de sélectionner le programme de lavage
principal. Pour ce programme, la lessive doit être ajouté dans le premier bac de dosage de
poudre, identifié par “I” (voir la section Bacs à détergent” de ce manuel). Nous vous
recommandons de n’utiliser que 20 % des quantités recommandées sur le paquet de lessive
et de ne pas utiliser d’assouplissant pour ce programme.
G
1. Configuration “Départ différé”
Appuyez une fois sur le bouton Départ différé et appuyez sur les boutons des heures et des
minutes (à gauche et à droite) jusqu’à ce que vous ayez configuré l’heure voulue. L’affichage
retourne à l’option du programme si vous n’appuyez sur aucun bouton dans un délai de 5
secondes.
Pour annuler la temporisation, maintenez le bouton enfoncé pendant 5 secondes.
2. Fin de cycle
Cette option (Non disponible pour le programme laine) ajoute davantage d’eau à l’étape de
rinçage. Ceci permet d’empêcher les irritations de la peau causées par les résidus de lessive
chez les personnes dont la peau est particulièrement sensible. Nous recommandons
également de sélectionner le bouton Extra rinçage pour laver un linge très sale qui nécessite
beaucoup de lessive ou pour laver des articles en éponge qui ont davantage tendance à
imbiber la lessive.
Appuyez deux fois sur le bouton de Départ différé et appuyez sur les boutons des heures et
des minutes (à gauche et à droite) jusqu’à ce que vous ayez configuré l’heure voulue.
Lorsque vous saisissez l’option fin de programme, l’affichage montre la durée minimale de
configuration de la fin du programme. Cette période peut seulement être prolongée si vous le
désirez.
Note: lorsque vous utilisez les fonctions de Départ diféré/fin de cycle, veillez à ne mettre les
lessives et agents nettoyants que dans les bacs de dosage. Vous risquez d’endommager
votre linge si vous ajoutez des lessives etc. au tambour et que vous les laissez inactifs
pendant une période prolongée.
20
21
Bouton “EXTRA RINÇAGE”
Bouton de “REPASSAGE FACILE”
M
Cette option est disponible sur les programmes de lavage des Coton, Synthétiques, Délicats,
Lainages et certains programmes spéciaux (non le programmes 26-29). Lorsque cette option
est sélectionnée pour les programmes Coton, Délicats, Lainages ou A la main, la machine
s’arrête et le linge reste dans l’eau dans le tambour. Ceci empêche que le linge ne se froisse
excessivement et facilite donc le repassage. Pour continuer le cycle de lavage, le bouton
“Repassage facile” doit être enfoncé et le programme relancé. Lorsque l’option “Repassage
facile” est sélectionnée lors du cycle de lavage des Synthétiques, le programme se termine par
un essorage bref à très faible vitesse. Le linge peut rester ainsi dans le tambour, sans risque
de se froisser excessivement. Si vous avez besoin d’un cycle d’essorage, sélectionnez
l’essorage qui convient (voir le guide de programmation) et sortez le linge lorsque le
programme est terminé.
Note: ce modèle est équipé d’un “capteur” électronique
qui vérifie que le linge est équilibré correctement. Si la
charge est légèrement déséquilibrée, la machine la
rééquilibre automatiquement pour poursuivre un
essorage normal. Si après plusieurs tentatives l’équilibre
n’est pas restauré, il sera nécessaire d’utiliser une
vitesse d’essorage plus lente. Si le linge est très
déséquilibré, l’étape d’essorage est annulée.
Ceci contribue à une réduction des vibrations et du bruit
et améliore la fiabilité et la longévité de la machine.
Tiroir à lessive
Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs:
– le premier, identifié par “I” est réservé à la lessive
utilisé pendant le prélavage.
– le second, identifié par “II” est réservé à la lessive
utilisé pendant le lavage principal.
Attention: nous rappelons que certains produits ont des
difficultés à être évacués; dans ce cas nous vous
conseillons d’utiliser le godet qui va directement dans le
tambour.
– le troisiéme “ ”, sert pour des additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, amidon,
produits pour l’azurage, etc.
Attention: dans le troisiéme bac n’introduire que des
produits liquides.
La machine est programmée de manière à automatiquement absorber les produits
complémentaires pendant le dernier rinçage de tous les cycles de lavage.
22
N
23
Lessives, aides de lavage et doses nécessaires
Choix de lessive
Lessive polyvalents
– Les lessives en poudre avec des agents blanchissants, pour un lavage en profondeur,
conviennent particulièrement aux programmes de lavage à haute température (au moins
60°C), au linge très sale et taché.
– Les lessives liquides, conviennent particulièrement bien aux tâches grasses, par
exemple les produits cosmétiques, le gras, les trâces de doigt etc.
Ces détergents ne conviennent pas au linge taché car ils ne contiennent pas d’agents
blanchissants.
– Lessives biologiques, les produits disponibles ne lavent pas tous en profondeur.
Lessives spéciaux
– Lessives pour les couleurs et le linge délicat, sans agents blanchissants
supplémentaires, souvent utilisés sans agents éclaircissants optiques, pour préserver les
couleurs.
– Les lessives pour un lavage en profondeur, sans agents blanchissants ou enzymes,
conviennent particulièrement aux lainages.
– Lessives pour les rideaux, avec des agents éclaircissants optiques, résistants à la
lumière, pour empêcher le jaunissement au soleil.
– Lessives spéciaux, pour l’usage programmé de substances chimiques, selon le type de
tissu, le degré de saleté et la dureté de l’eau.
Ici, les lessives de base, assouplissants, agents blanchissants/détachants peuvent être
ajoutés séparément.
Aides de lavage supplémentaires
– Adoucissant, pour pouvoir utiliser moins de lessive là où l’eau est entre dure et très dure.
– Substances de prélavage, pour le traitement programmé des tâches avant le lavage
principal.
S’ils sont utilisés, le lavage suivant peut se faire à basse température ou avec des
lessives dépourvus d’agents blanchissants.
– Assouplissant, pour empêcher l’accumulation statique sur les tissus synthétiques et pour
assouplir le linge.
Dosages
N’utilisez que des lessives qui conviennent à un lavage en machine.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en utilisant un minimum de produits
chimiques, en tenant compte du degré de saleté du linge et en sélectionnant soigneusement
le type de lessive nécessaire.
La quantité de lessive à utiliser dépend de:
– la dureté de l’eau, selon la dureté de l’eau et le type de lessive utilisé, il est possible de
réduire la quantité de lessive. Plus l’eau est douce, moins vous avez besoin de lessive.
– le degré de saleté, il est possible de réduire la quantité de lessive utilisée selon le degré
de saleté. Utilisez moins de lessive pour le linge moins sale.
– la quantité de linge, il est possible de réduire la quantité de lessive lorsque vous lavez
uniquement quelques articles. Pour les charges plus petites, utilisez moins de lessive
Les montants indiqués sur les paquets de lessive pour laver le linge délicat reposent
généralement déjà sur une petite quantité de linge.
Respectez les instructions de dosage!
Dosage pour le lessive en poudre
Pour des lessives de concentration normale à faible: pour le linge moyennement sale,
choisissez un programme sans prélavage.
Mettez le lessive dans le bac II.
Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage.
Placez 1/4 du lessive dans le bac I et 3/4 dans le bac II.
Lorsque vous utilisez un adoucissant, placez tout d’abord le lessive puis l’adoucissant dans le
bac II.
Pour les lessives très concentrés qui ne sont pas vendus par doses unitaires, respectez
scrupuleusement les instructions qui figurent sur le paquet pour déterminer le type et la dose
de lessive nécessaires.
Pour éviter la difficulté d’avoir à vérifier si le lessive a été absorbé ou non, utilisez les doseurs
qui accompagnent votre lessive.
Dosage de lessive liquide
Les lessives liquides peuvent être utilisés conformément aux instructions qui figurent sur le
paquet, pour tous les programmes sans prélavage, en utilisant le doseur recommandé que
vous placerez dans le tambour.
Si vous avez un sèche-linge, les vêtements sont assouplis même sans utiliser d’assouplissant.
Ne mettez pas de solvants dans la machine à laver!
Tenez les détergents et autres produits de lessive hors de portée des enfants.
Avant de verser la lessive, vérifier qu’il n’y a aucuns corps étrangers dans le bac à lessive.
Le dosage recommandé figure généralement sur le paquet de lessive. Respectez ces
instructions!
24
25
Sélecteur de programmes
La machine à laver a 5 groupes de programmes différents, selon le type de lavage, la
température, la vitesse d’essorage et la durée, pour différents types de textiles et leur degré
de saleté (voir le guide de programmation, page 30/31).
1. COTONS
Les programmes sont conçus pour un lavage et un rinçage maximum. Les cycles d’essorage
garantissent un rinçage parfait de la lessive. Le dernier cycle d’essorage veille à ce que la
lessive soit essorée le plus possible, à concurrence de la vitesse maximale.
2. SYNTHETIQUES
La performance de lavage et de rinçage est optimisée par les vitesses de rotation du tambour
et les niveaux d’eau. L’essorage délicat empêche que le linge ne se froisse excessivement.
3. LINGE DELICAT
Il s’agit d’un nouveau concept en matière de lessive, avec un cycle qui inclut des périodes
alternées d’activité et d’arrêt et qui convient particulièrement aux tissus très délicats.
Le lavage et le rinçage se font en utilisant davantage d’eau pour obtenir les meilleurs
résultats possibles.
4. LAINAGES
Les programmes sont conçus pour assurer un lavage maximum à la température qui
convient le mieux à vos lainages et à leur degré de saleté. Veillez à toujours lire l’étiquette
d’entretien des vêtements pour déterminer la température de lavage recommandée.
LAVAGE A LA MAIN
Cette machine à laver est également équipée d’un programme de Lavage à la main
(programme 25). Ce programme vous permet d’effectuer un cycle de lavage complet pour les
vêtements qui exigent d’être lavés à la main.
Le programme a une température maximum de 30°C et se termine par 2 rinçages, dont un
pour l’assouplissant, et un essorage rapide.
R
LAVAGE RAPIDE
Cette machine à laver dispose également d’un programme LAVAGE RAPIDE (programme
26). Ce programme permet d’effectuer un cycle de lavage complet en environ 29 minutes,
pour une charge maximale de 2 kg. Il est recommandé pour les articles légèrement sales.
Lorsque vous sélectionnez le programme de Lavage rapide, nous vous conseillons de
n’utiliser que 20 % des quantités recommandées sur le paquet de détergent.
DEMI-CHARGE AUTOMATIQUE
La machine à laver est munie d’un système de niveau d’eau auto-réglable. Ce système
permet à la machine d’utiliser la quantité optimale d’eau nécessaire pour laver et rincer le
linge, pour une charge particulière. Ceci entraîne une réduction de la consommation d’eau et
d’électricité sans toutefois compromettre la performance de lavage et de rinçage.
En fait, la quantité d’eau et d’électricité utilisée convient toujours aux charges de vêtements.
La machine à laver veille automatiquement à donner d’excellents résultats de lavage à un
coût minimal, tout en respectant l’environnement.
SUPER SILENT
5. PROGRAMMES SPECIAUX - lavage rapide 29 minutes, lavage à la main et vêtements
de sport
30
VETEMENTS DE SPORT
La machine à laver est équipée d’un programme Vêtements de sport (programme 24).
Elle est spécialement conçue pour laver des vêtements de sport de fibres mixtes qui ne
peuvent pas être lavés à haute température et elle est conçue pour éliminer les saletés et les
taches résultant des activités sportives.
Ce programme commence par un prélavage à froid qui décompose et détache la saleté, lave à
30°C, rince et essore lentement pour l’entretien optimal de vos vêtements délicats et très
sales.
Grâce à Hoover, les vêtements de sport ont désormais leur propre programme d’entretien.
26
La réduction du niveau sonore devient une priorité pour le confort d’utilisation des
consommateurs.
Hoover avec sa nouvelle gamme “Super Silent”, améliore la qualité de vie en abaissant le
niveau sonore sur ses appareils en lave-linge et en lave-vaisselle.
“Super Silent”, c’est: 7 panneaux insonorisants placés sur les côtés de l’appareil, plus une
feuille supplémentaire sur le fond, plus une insonorasation du moteur, plus une cuve en
silitec.
Par rapport aux produits similaires insonorisés, ses produits “Super Silent” réduisent de 25%
le niveau sonore.
La nouvelle gamme “Super Silent” fait partie des gammes les plus silencieuses du marché.
27
lavage
Tri du linge
– Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent être lavés avec de
l’eau et du détergent et non pas ceux qui exigent un lavage à sec.
– Si vous devez laver des tapis, couvre-lits et autres articles lourds, nous vous conseillons
de ne pas les essorer.
– Triez le linge selon le type de tissu, le degré de saleté et la température de lavage :
suivez les instructions qui figurent sur l’étiquette d’entretien des vêtements.
Exemples:
Linge pour une lessive à haute température
Couleurs, tissus d’entretien facile
Linge délicat et lainages
Lavage à la main
– Les articles dont l’étiquette d’entretien comporte les symboles suivants ne peuvent pas
être lavés en machine :
Ne pas laver
Pour les articles très délicats, comme les rideaux de tulle, les sous-vêtements, les
collants, etc.,nous vous conseillons d’utiliser un filet à lessive ou un sac de lavage.
– Les articles en laine doivent porter le symbole “Pure laine vierge” pour être lavés en
machine. Ils doivent également porter l’étiquette “Ne s’emmêle pas” ou “Lavable en
machine”. Vérifiez l’étiquette d’entretien des articles à laver.
– Les couleurs déteignent souvent des nouveaux articles.
Les couleurs peuvent parfois déteindre sur d’autres articles plus pâles. Nous vous
recommandons par conséquent de laver les couleurs séparément pour la première fois.
Pour les lavages ultérieurs, les couleurs résistantes peuvent uniquement être lavées
avec du linge blanc à une température maximale de 40°C.
Note : pendant le tri du linge
– vérifiez qu’il n’y a pas d’objets métalliques dans la lessive (par
exemple des trombones, des épingles de sûreté, des aiguilles,
des pièces, etc.). Si la machine tombe en panne alors qu’elle
est encore sous garantie et que des corps étrangers s’avèrent
être à l’origine de la panne, des frais de main d’oeuvre seront
facturés pour la visite du réparateur.
– boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair,
accrochez les oeillets et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain.
– enlevez les crochets de rideaux.
– portez tout particulièrement attention aux étiquettes d’entretien.
– si vous trouvez des tâches tenaces alors que vous triez le linge, enlevez ces taches à
l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial.
– Nous vous recommandons de ne pas laver une charge pleine d’articles en éponge
car ils absorbent beaucoup d’eau et peuvent devenir trop lourds pour le tambour.
28
La bonne méthode de lavage
Préparer le linge
A) Sélectionnez et triez le linge selon
les instructions qui figurent sur les étiquettes
d’entretien de chaque vêtement.
Vérifiez toujours les étiquettes d’entretien.
Mettre le linge dans la machine
B) Ouvrez la porte.
C) Placez le linge dans la machine à laver. Fermez à
nouveau la porte, en veillant à ce qu’aucun article
n’obstrue la fermeture ou le joint de la porte.
Mettez le détergent dans la machine
D) Ouvrez le compartiment, sélectionnez le détergent et
mettez-en la dose qui convient, selon les instructions
du fabricant et les conseils prodigués sous la rubrique
“Lessives” de ce manuel. Ajoutez les autres aides de
lavage. Refermez le compartiment. Les lessives
liquides qui sont placés directement dans le tambour
doivent être mis dans les doseurs recommandés.
Sélectionner le programme de lavage
Consultez le guide de programmation ou les descriptions des programmes à l’avant de la
machine pour sélectionner le programme qui vous convient le mieux.
Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes dans le sens des
aiguilles d’une montre et en alignant le numéro du programme sur l’indicateur.
Vérifiez que le robinet est ouvert et que le tuyau d’évacuation est bien en place.
Appuyez sur les boutons de fonction supplémentaires si vous le souhaitez.
Appuyez sur le bouton de mise en marche. Le témoin de verrouillage de porte s’allume et le
programme commence.
Lorsque le programme est terminé:
– Le témoin lumineux de verrouillage de porte est allumé et l’affichage indique “PORTE
VERROUILLEE, ATTENDRE SVP”.
– Le témoin lumineux de verrouillage de porte s’éteint (la porte n’est plus verrouillée) et
l’affichage indique “FIN DU CYCLE, LINGE DISPONIBLE”.
– Mettez la machine à l’arrêt en tournant le bouton de commande à sa position d’arrêt.
– Ouvrez la porte et sortez le linge.
Débranchez la machine du courant de secteur et coupez l’alimentation en eau après chaque
usage.
29
Guide de programmation
PROGRAMME
TYPE DE TISSU
PROGRAMME
POUR
Guide de programmation
LESSIVE
TEMP. DE
CHARGE L’EAU °C
❙ * ❙❙
❀
LESSIVE
TEMP. DE
CHARGE L’EAU °C
❙ * ❙❙
TYPE DE TISSU
PROGRAMME
POUR
Acryliques
Synthétiques (nylon)
Couleurs mixtes
Normal légèrement sale
2
30°
●
●
●
Acryliques
Synthétiques (nylon)
Couleurs mixtes
Normal légèrement sale
2
15°
(froid)
●
●
●
PROGRAMME
❀
1
90
Coton
resistant
Couleurs résistantes
Coton, toile, chanvre
Intensif - très sale
6
90°
●
●
●
16
2
60
Coton
resistant
Coton, fibres mixtes
Couleurs résistantes
Intensif - très sale
6
60°
●
●
●
17
3
50
Coton
resistant
Coton, fibres mixtes
Couleurs résistantes
Intensif - très sale
6
50°
●
●
●
18
40
Delicats
Articles synthétiques
délicats et fibres mixtes
Tissus délicats
légèrement sales
1,5
40°
●
●
4
40
Coton
resistant
Coton, fibres mixtes
Couleurs résistantes
Intensif - très sale
6
40°
●
●
●
19
30
Delicats
Articles synthétiques
délicats et fibres mixtes
Tissus délicats
légèrement sales
1,5
30°
●
●
5
60
Coton
Couleur
Coton, fibres mixtes
Couleurs résistantes
Normal légèrement sale
6
60°
●
●
●
20
Delicats
Articles synthétiques
délicats et fibres mixtes
Légèrement sale
1,5
15°
(froid)
●
●
6
50
Coton
Couleur
Coton, fibres mixtes
Couleurs résistantes
Normal légèrement sale
6
50°
●
●
●
21
Lainages lavables
Normalement sale
1
40°
●
●
40
Coton
Couleur
Coton, fibres mixtes
Couleurs nonrésistantes
Normal légèrement sale
Légèrement sale
1
30°
●
●
8
30
Coton
Couleur
Coton, fibres mixtes
Couleurs nonrésistantes
Normal légèrement sale
6
30°
●
●
●
23
9
40
Coton
Delicat
Coton, fibres mixtes
Couleurs nonrésistantes
Légèrement sale couleurs délicates
6
40°
●
●
●
24
10
30
Coton
Delicat
Coton, fibres mixtes
Couleurs nonrésistantes
Légèrement sale couleurs délicates
6
30°
●
●
●
25
Coton
Delicat
Coton, fibres mixtes
Couleurs nonrésistantes
Légèrement sale couleurs délicates
6
15°
(froid)
●
●
●
26
**
30
40
Laine
en machine
7
11
6
40°
●
●
●
22
30
Laine
,
articles très délicats,
lainages
30
50
R
Laine
synthétiques
Légèrement sale
1
15°
(froid)
●
●
Speciaux:
Vêtements
de sport
Fibres mixtes
Lavage en
profondeur pour les
petites charges
2
30°
●
●
Speciaux:
Lavage
à la main
Vêtements en fibres
mixtes qui exigent un
“lavage à la main”
Lavage à la main
pour les vêtements
délicats
1
30°
●
●
Speciaux:
Lavage
rapide
Fibres mixtes
Lavage rapide pour
les vêtements
légèrement sales
2
50°
●
●
12
60
Synthetiques
Tissus synthétiques
mixtes couleurs
résistantes mixtes
Très sale
2
60°
●
●
●
27
Rinçage et
essorage
des lainages
Fibres mixtes
Rinçage et
essorage
des lainages
2
–
●
13
50
Synthetiques
Fibres mixtes Coton,
synthétiques
Très sale
2
50°
●
●
●
28
Dernier
rinçage et
Essorage
Fibres mixtes
Dernier rinçage et
Essorage
2
–
●
14
40
Synthetiques
Fibres mixtes Coton,
synthétiques
Très sale
2
40°
●
●
●
29
Essorage
Fibres mixtes
Essorage de haute vitesse
2
–
15
40
Acryliques
Synthétiques (nylon)
Couleurs mixtes
Normal légèrement sale
2
40°
●
●
●
30
Points importants: Lorsque vous lavez du linge très sale, nous vous recommandons
de limiter le poids de la charge à 1 ou 1,5 kg. Ce faisant, le linge pourra circuler plus librement.
* Soulement avec le bouton “PRÉLAVAGE” appuye
** Données de l’étiquette énergétique reposant sur le programme 2 et testées conformément à EN60456 .
31
Nettoyage et entretien routiniers
N’utilisez pas de tampons à récurer à l’alcool/diluants sur la surface extérieure de votre
machine à laver. Il vous suffit de la frotter à l’aide d’un chiffon humide. La machine à laver
n’exige que très peu d’entretien:
– Nettoyez les bacs du compartiment à détergent.
– Nettoyez le filtre.
Nettoyez le compartiment à détergent
Même si cette opération n’est pas strictement
nécessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps
les bacs à produits lessiviels.
A) Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l’extraire.
B) Nettoyer le tiroir sous un jet d’eau.
C) Remettre le tiroir dans sa niche.
Transport ou entreposage de la
machine pendant des périodes
prolongées lorsqu’elle est hors
d’usage
Pour transporter la machine ou si elle est hors service
pendant des périodes prolongées et dans un endroit qui
n’est pas chauffé, veillez à ce que toute l’eau soit
complètement évacuée des tuyaux.
Vérifiez que la prise électrique est débranchée, détachez
le tuyau d’évacuation et posez-le dans une bassine, par
terre, jusqu’à ce que toute l’eau soit évacuée.
Nettoyez le filtre
La machine à laver est équipée d’un filtre spécial pour
éviter que des objets, comme des pièces, des boutons,
etc. ne bloquent le tuyau d’évacuation.
Ils peuvent être récupérés en procédant comme suit:
1. Ouvrir le guichet.
2. Tournez le filtre à fond dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre et nettoyez-le.
3. Après l’avoir nettoyé, remontez-le en suivant les
instructions ci-dessus dans le sens inverse. Remettez
la plinthe en place.
4. Fermer le guichet.
Nous vous recommandons de nettoyer le filtre
régulièrement, au moins une fois par mois.
Attention :
Au cas où le lave linge n’effectue pas de vidange, avant de
nettoyer le filtre, videz l’eau résiduelle présente dans le
tambour en suivant les indications à la page suivante pour
éviter un débordement excessif lors de l’extraction du filtre.
32
33
Il est peu probable que l’eau soit visible dans le
tambour! Ceci résulte de la toute dernière technologie
qui atteint le même degré de lavage et de rinçage mais
avec une consommation en eau bien inférieure.
Dépistage de pannes
Quelle pourrait être l’origine de...
Défauts que vous pouvez rectifier vous-même
Avant d’appeler le service technique pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications
ci-dessous. Vous serez facturé si la machine fonctionne, si elle a été installée incorrectement ou si
elle est mal utilisée. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les vérifications
recommandées, veuillez appeler le service technique qui pourra peut-être vous aider par téléphone.
La machine fait un bruit différent lors de lessorage! C’est parce
qu’elle est équipée d’un moteur asynchrone qui garantit de
meilleures performances.
Note:
PROBLEME
CAUSE
1. Ne fonctionne pas quel que soit le
programme
La fiche n’est pas branchée sur la prise.
N’est pas en marche.
Panne de courant.
Le fusible a sauté.
La porte est ouverte.
L’interrupteur de protection contre les courants de courtscircuits s’est déclenché.
La temporisation a-t-elle été configurée?
Branchez-la.
Mettez-la en marche.
Vérifiez et consultez la section “Panne de courant”.
Vérifiez.
Fermez la porte.
Réinitialisez l’interrupteur de protection contre les
courants de courts-circuits.
Vérifiez.
2. Ne se remplit pas d’eau
Voir la cause 1.
L’alimentation en eau est fermée.
Le sélecteur de programmes n’est pas correctement positionné.
Vérifiez.
Ouvrez l’alimentation en eau.
Tournez le sélecteur de programmes correctement.
3. L’eau ne s’évacue pas
Le tuyau d’évacuation est coudé.
Corps étrangers dans le filtre.
La machine n’a pas été installée correctement.
Redressez le tuyau d’évacuation.
Consultez la rubrique “Nettoyage et entretien”.
Vérifiez l’installation.
4. Eau par terre autour de la
machine à laver
Fuite du joint entre le robinet et le tuyau d’admission d’eau.
Partie d’un vêtement ou saleté coincée entre le joint en
caoutchouc de la porte et le verre de la porte.
Plomberie incorrecte.
Remettez le joint en place et serrez la connexion.
Rechargez la machine et vérifiez que le joint en
plastique de la porte/le verre de la porte est propre.
Vérifiez la plomberie.
L’eau n’a pas encore été évacuée.
Option “annuler l’essorage” sélectionnée.
(sur certains modèles uniquement).
Charge mal équilibrée.
Attendez quelques minutes que la machine se vide.
Vérifiez.
6. La machine vibre beaucoup
pendant l’essorage
La machine à laver n’est pas complètement à niveau.
La charge n’est pas distribuée uniformément.
Les supports de transit n’ont pas été enlevés.
Ajustez le pied réglable spécial.
Réorganisez le linge uniformément.
Retirez les supports de transit. (Consultez la rubrique “Installation”.)
7. La porte ne s’ouvre pas
Deux minutes ne se sont pas écoulées depuis la fin du programme.
Attendez deux minutes.
5. N’essore pas
8. L’affichage indique l’erreur:
0,1,5,7,8,9
REMEDE
Réorganisez la charge uniformément.
Appelez le service technique.
–
9. L’affichage indique l’erreur 2
Pas de remplissage d’eau.
Vérifiez que les robinets d’eau sont bien ouverts.
10. L’affichage indique l’erreur 3
Pas de pompage.
Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas obstrué.
Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas coudé.
11. L’affichage indique l’erreur 4
Trop-plein d’eau dans la machine.
Coupez l’alimentation en eau de la machine. Appelez
le service technique.
34
L’utilisation de détergents écologiques sans phosphate (voir les informations qui figurent sur
le paquet) peut avoir les effets suivants:
– Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une
poudre blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance
de rinçage ne soit affectée.
– Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par
les tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus.
– La présence de mousse dans la dernière eau de rinçage n’est pas nécessairement signe
d’un mauvais rinçage.
– Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage.
Coupure de courant
En cas de panne de courant, le cycle de lavage est interrompu, le programme de lavage et
les fonctions sont suspendus.
Lorsque le courant est rétabli, le programme et les fonctions de lavage recommencent là où
ils s’étaient arrêtés et le programme s’achève.
Il est possible de sortir le linge pendant une panne de courant, en procédant comme suit:
L’eau peut être évacuée de la machine en procédant comme suit:
1. Mettez la machine à l’arrêt par le biais du bouton de commande et du courant de secteur.
Débranchez la machine du courant de secteur.
2. Déplacez doucement la machine de manière à pouvoir accéder à l’arrière de la machine.
Veuillez respecter les précautions de sécurité que nous recommandons dans la section
“Notes de sécurité” de ce manuel.
3. Détachez le tuyau d’évacuation du panneau arrière de la machine et placez le tuyau dans
une bassine, par terre.
Important : il se peut que l’eau soit très chaude!
35
Lorsque la bassine est pleine, soulevez l’extrémité du tuyau d’évacuation à une hauteur
supérieure à celle de la machine, pour arrêter le débit d’eau. Videz à la bassine, remettezla en place et continuez de vider la machine jusqu’à ce qu’elle soit vide.
4. Lorsqu’il n’y a plus d’eau dans la machine, attachez le tuyau à l’arrière de la machine.
Appuyez sur le bouton d’ouverture de la porte et sortez le linge.
Vous pouvez ouvrir la porte environ 2 minutes après la panne de courant en appuyant
simplement sur le bouton d’ouverture de porte. Ne forcez pas la porte à s’ouvrir.
Service clientèle
La machine est couverte par un certificat de garantie qui vous confère un usage gratuit du
service de support technique de Hoover, à l’exception du coût de l’appel, pendant une
période d’un an à compter de la date d’achat. Souvenez-vous d’envoyer le certificat de
garantie dans un délai de 10 jours à compter de la date d’achat pour le faire valider.
Veillez à conserver le reçu du vendeur pour le montrer au technicien au cas où vous auriez
besoin d’un consulter un.
Important:
il se peut que l’eau et le linge soient très chauds !
Si votre machine à laver présenter des signes de panne ou si elle ne fonctionne pas
correctement, avant de contacter le service technique nous vous recommandons de procéder
aux vérifications figurant sous la rubrique “Dépistage de pannes”.
Si le problème persiste après avoir effectué toutes les vérifications recommandées, veuillez
contacter le service technique de Hoover.
Pour le coût d’un appel téléphonique, vous serez mis en communication directe avec le
service de support de Hoover. Il est important que vous donniez le numéro du modèle et le
numéro de série de la machine au conseiller. Vous les trouverez sur l’étiquette (16
caractères, commençant par le numéro 3) qui figure à l’avant de la machine à laver (sur la
porte). Vous pourrez ainsi recevoir une réponse plus efficace.
Fig. 1
Données techniques
■ Charge maximum de linge sec
6 kg
■ Pression d’eau
0,5 à 8 bar (0,05 à 0,8 MPa)
■ Vitesse d’essorage
max. 1600 tours/mn
Dimensions
■ Largeur
■ Profondeur
■ Hauteur
60 cm
61 cm
85 cm
NB : Pour les spécifications concernant les données électriques, veuillez consulter la plaque
technique à l’avant de la machine (sur la porte). Vous devrez également consulter les
informations qui figurent sur cette plaque au cas où vous auriez besoin de contacter le
service technique.
36
37
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter
toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant
en compromettre les caractéristiques essentielles.
03.11 - 41010833 - Printed in Italy - Imprimé en Italie
FR
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising