ROSIERES | RDIN 2D520PB-47 | ROSIERES RDIN 2D520PB-47 Manuel utilisateur

ROSIERES RDIN 2D520PB-47 Manuel utilisateur
FR
Nous vous remercions d’avoir choisi un
lave-vaisselle Rosieres. Nous sommes
certains qu'il vous assistera fidèlement en
lavant tous les jours votre vaisselle en
toute sécurité.
Index
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. ALIMENTATION EN EAU
Lisez attentivement cette notice pour
utiliser correctement et en toute sécurité
cet appareil électroménager et pour obtenir
des astuces utiles sur un entretien efficace.
3. REMPLISSAGE DU SEL
4. RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR
(UNIQUEMENT SUR CERTAINS
MODÈLES)
N’utilisez le lave-vaisselle qu’après
avoir lu attentivement ces instructions. Nous
vous conseillons vivement de toujours
conserver cette notice à portée de main et en
bon état pour un éventuel futur propriétaire.
5. MISE EN PLACE DE LA VAISSELLE
Veuillez vous assurer que l’appareil
électroménager est livré avec cette
notice d’instructions, le certificat de
garantie, l’adresse du centre d’assistance
et l’étiquette-énergie. Chaque produit est
identifié par un code unique à 16 chiffres,
également appelé « numéro de série »,
imprimé sur le certificat de garantie ou
sur la plaque signalétique que vous
trouverez à l’intérieur de la porte, sur le
côté droit supérieur. Ce code est une
sorte de carte d’identité personnelle du
produit dont vous aurez besoin pour
enregistrer le produit ou si vous avez
besoin de contacter le centre d’assistance
technique.
8. TYPES DE DÉTERGENTS
6. INFORMATIONS POUR LES
LABORATOIRES D’ESSAIS
7. REMPLISSAGE DU DÉTERGENT
9. REMPLISSAGE DU PRODUIT DE
RINÇAGE
10.NETTOYAGE DES FILTRES
11.CONSEILS PRATIQUES
12.ENTRETIEN ET NETTOYAGE
13.DESCRIPTION DU PANNEAU DE
COMMANDE
14.DONNÉES TECHNIQUES
15.SÉLECTION DU PROGRAMME ET
FONCTIONS SPÉCIALES
16.CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
Fig. A
17.LÉGENDE DES PROGRAMMES
18.UNITÉ ADOUCISSEUR DE L’EAU
19.DÉPANNAGE ET GARANTIES
5
1
20.CONDITIONS AMBIANTES
A. PARAMÈTRES SANS FIL (PAG.39)
4
3
2
2
appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans et
plus, et des personnes présentant
des capacités physiques, motrices
ou mentales réduites ou bien
manquant de connaissances et
d’expérience, si elles sont sous
la surveillance d’une personne
donnant des instructions pour
une utilisation en toute sécurité
de l’appareil, et qu’elles en ont
compris les risques. Les enfants
ne doivent pas jouer avec le
lave-vaisselle. Le nettoyage et
l’entretien de l’appareil ne
doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
l Les
enfants doivent être
surveillés pour être sûr qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
l Les enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou
bien être sous surveillance de
manière continue.
l Cet
appareil a pour vocation
d’être utilisé au sein du foyer, ou
dans ces différentes situations:
− zones réservées au personnel
dans les magasins, bureaux
et autres environnements
de travail;
− exploitations agricoles ;
− par les clients dans les
hôtels, motels et autres
environnements résidentiels;
− environnement de type bed
and breakfast.
Une utilisation autre que domestique,
comme par exemple une utilisation
commerciale par des experts ou
des utilisateurs formés, est
à exclure même dans les
applications susmentionnées. Si
l’appareil est utilisé de manière
incompatible avec les utilisations
décrites ci-dessus, la durée de l Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
vie de l’appareil pourrait être
par le fabricant, son représentant
réduite et la garantie du fabricant
ou des personnes qualifiées
serait annulée.
afin d’éviter tout risque. Nous
Tout
dommage
causé
à
recommandons d'utiliser une
l'appareil ou tout dommage ou
pièce originale, qui peut être
perte dérivant d’une utilisation
demandée auprès du Centre
non conforme à l’utilisation dans
d’assistance technique.
un foyer (même si l’utilisation en
est faite au sein du foyer) ne l L'appareil doit être relié à
l'arrivée d'eau exclusivement
permettra pas de recours auprès
avec les tuyaux fournis (ne pas
du fabricant, comme il est établi
réutiliser les anciens tuyaux).
par la loi.
3
FR
l Cet
1. RÈGLES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
l La
pression hydraulique doit Le fabricant décline toute
être comprise entre 0,08 MPa responsabilité
pour
des
et 0,8 MPa.
blessures ou des dégâts
matériels imputables à un
l Les ouvertures de ventilation et mauvais raccordement de la
la base de l'appareil ne doivent ligne de terre.
en aucun cas être obstruées
l S'assurer que le lave-vaisselle
par des tapis ou de la moquette.
n'écrase pas les câbles
d'alimentation.
l Le positionnement de l’appareil
doit permettre un accès facile l L'utilisation d’adaptateurs, de
à la prise de courant après
prises multiples et/ou de rallonges
installation.
est déconseillée.
l Avant
de nettoyer ou d’effectuer
l’entretien du lave-vaisselle,
débrancher l’appareil et fermer
le robinet d’arrivée d’eau.
ATTENTION
Les couteaux et autres
ustensiles avec des parties
pointues ou coupantes doivent
être rangés avec les pointes
en bas ou horizontalement.
l Ne
pas tirer sur le cordon
d'alimentation ni sur l'appareil
pour le débrancher.
l Ne
pas laisser l'appareil exposé
aux agents atmosphériques
(pluie, soleil, etc.).
Branchements électriques et
consignes de sécurité
l S’appuyer
ou s’asseoir sur la
porte ouverte du lave-vaisselle
risque d’entraîner son basculement.
l Les
détails techniques (tension
d’alimentation et courant) sont
indiqués sur la plaque signalétique l Le lave-vaisselle est conçu
pour laver des ustensiles de
du produit.
cuisine normaux. Les objets
contaminés par de l'essence,
l S’assurer que le système
de la peinture, des traces
électrique est raccordé à la
d'acier ou de fer, des produits
terre, qu’il respecte toutes les
chimiques corrosifs, acides ou
lois applicables et que la prise
alcalins ne doivent pas être
est compatible avec la fiche de
lavés au lave-vaisselle.
l’appareil.
4
y a un dispositif d'adoucissement Installation
de l'eau dans l'habitation, il
n'est pas nécessaire d'ajouter l Sortir tous les éléments de
du sel dans l'adoucisseur monté
l’emballage.
dans le lave-vaisselle.
ATTENTION
cas de panne ou de
mauvais fonctionnement de Conserver les matériaux
l'appareil, l'éteindre, fermer le d’emballage hors de portée
robinet d'arrivée d'eau et ne des enfants.
pas toucher à l'appareil. Les
travaux de réparation ne
l Ne pas installer et ne pas
doivent être effectués que par
utiliser le lave-vaisselle s’il est
le Centre d’assistance technique
endommagé.
et seules des pièces détachées
originales doivent être montées.
Le non-respect de ces instructions l Respecter les instructions fournies
avec le produit.
peut compromettre la sécurité de
l'appareil.
l En
l S’il
s’avère nécessaire de
déplacer la machine après
avoir enlevé l'emballage, ne
pas essayer de la soulever par
le bas de la porte. Ouvrir
légèrement la porte et soulever
l'appareil en tenant le dessus.
En apposant un marquage
sur ce produit, nous confirmons,
sous notre responsabilité, que
ce produit est totalement conforme
à toutes les normes européennes
relatives à la sécurité, à la
santé et à l’environnement.
5
FR
l S'il
2. ALIMENTATION EN EAU
l Si la machine est branchée à des tuyauteries
L'appareil doit être relié à l'arrivèe
d'eau, exclusivement avec le tuyaux
fournis. Ne pas réutiliser les anciens
tuyaux.
neuves, ou qui n'ont pas étéutilisées pendant
une longue période, faire couler l'eau
pendant quelques minutes avant de
brancher le tuyau d'alimentation. On évitera
ainsi la formation de dépôts de sable ou de
rouille qui pourraient boucher le filtre d'entrée
de l'eau.
l Les tuyaux de vidange et de remplissage
peuvent être orientés de façon indifférente
vers la droite ou vers la gauche.
Le lave-vaisselle peut-être relié de façon
indifférente à l'eau froide ou chaude à
condition que la température ne
dépasse pas les 60°C.
1
l La pression hydraulique doit être comprise
B
d'un minimum de 0,08 MPa à un maximum
de 0,8 MPa.
l Il est nécessaire de prévoir un robinet en
amont du tube de chargement pour isoler
la machine du système hydraulique,
quand celle-ci ne fonctionne pas (fig. 1B).
l Le lave vaisselle est doté d'un tuyau pour
2
la prise d'eau avec un embout fileté 3/4"
(fig. 2).
B
l Le tuyau d'alimentation "A" devra être
vissé à un robinet d'eau "B" à l'aide de
l'attache 3/4" en s'assurant que le collier
est bien serré.
A
l Si nécessaire il est possible de rallonger
le tube de vidange jusqu'à 2,5 m. Cette
rallonge de tube est disponible auprès du
service après-vente.
6
A
3
FR
Dispositifs de sécurité
hydraulique
Tous les lave-vaisselle sont équipés d’un
dispositif de sécurité anti-débordement
qui, si l’eau dépasse les niveaux normaux
en raison de dysfonctionnements, bloque
automatiquement le débit d’eau et/ou
vidange les quantités excessives.
l AQUASTOP (fig. 4):
un dispositif situé dans le tube
d’alimentation qui interrompt le débit
d’eau si le tube s’abîme. Dans ce cas-là,
une marque rouge apparaîtra dans la
fenêtre «A» et il faudra remplacer le
tube. Pour dévisser l’écrou, appuyez sur
le dispositif de verrouillage unidirectionnel
«B».
CERTAINS MODÈLES peuvent comprendre
un ou plusieurs des éléments suivants:
l COUPURE DE L’EAU (fig. 3)
Le système de coupure de l’eau a été
conçu pour améliorer la sécurité de votre
appareil. Le système évite les inondations
qui pourraient être provoquées par un
dysfonctionnement de la machine ou dues
à la rupture des tuyaux en caoutchouc et
en particulier du tuyau d’arrivée d’eau.
4
B
A
Mode de fonctionnement
Un puisard situé à la base de l’appareil
recueille les éventuelles fuites d’eau et fait
fonctionner un capteur qui déclenche une
vanne placée sous le robinet d’eau et
bloque l’eau, même si le robinet est
entièrement ouvert.
Si le boîtier «A» contenant les parties
électriques est endommagé, débranchez
immédiatement la fiche de la prise de
courant. Pour garantir un fonctionnement
parfait du système de sécurité, le tuyau avec
le boîtier «A» doit être raccordé au robinet
comme cela est montré sur lafigure.
Il ne faut pas couper le tuyau d’arrivée d’eau
car il contient des parties sous tension.
Si le tuyau n’est pas suffisamment long pour
un raccordement correct, il faut le remplacer
par un tuyau plus long.
Vous pouvez obtenir ce tuyau en vous
adressant au centre d’assistance technique.
l AQUAPROTECT - TUBE D’ALIMENTATION
AVEC PROTECTION (fig. 5):
En cas de fuite d’eau au niveau du tube
interne principal «A», la gaine de
confinement transparente «B» retiendra
l’eau pour permettre de terminer le cycle
de lavage. À la fin du cycle, contactez le
centre d’assistance technique pour
remplacer le tube d’alimentation.
5
B
A
7
Raccordement à la vidange
l Pour la vidange, introduire le tuyau dans
l L'extrémité
recourbée du tuyau de
vidange peut être accrochée au bord d'un
évier, mais ne doit pas rester immergée,
pour éviter le siphonnage de l'appareil
pendant le programme de lavage (fig. 6Y).
l'installation de vidange, en prenant soin
de ne pas le plier car l'écoulement des
eaux s'en trouverait perturbé (fig. 6).
l Le tuyau de vidange fixe doit avoir au
moins un diamètre intérieur de 4 cm et
doit être placé à une hauteur minimum de
40 cm.
l En cas d'installation sous un dessus
continu, le coude doit être fixé
immédiatement sous le dessus au point
le plus haut possible (fig. 6Z).
l Pour éviter les odeurs, nous recommandons
de prévoir un siphon (fig.6X). Si
nécessaire il est possible de rallonger le
tube de vidange jusqu'à 2,5 mètres en le
maintenant cependant à une hauteur
maximum de 85 cm du sol. Cette rallonge
de tube est disponible auprès du service
après-vente.
l Pendant l'installation de la machine,
contrôler que les tubes de remplissage et
de vidange ne sont pas pliés.
6
Y
X
Z
8
Après avoir chargé le sel, vous DEVEZ
lancer un cycle de lavage complet ou le
programme PRE-LAVAGE/TREMPAGE/
RINCAGE.
(Fig. A "1")
l L’apparition de taches blanches sur la
vaisselle est généralement un signe qui
permet savoir que le sel est manquant.
l Pour une utilisation optimale de l’appareil,
le réservoir à sel, dont la capacité varie
de 1,5 à 1,8 kg, doit être rempli de temps
en temps en fonction du réglage opéré
sur l’adoucisseur d’eau.
l Sur le fond de la machine se trouve le
bac à sel pour la régénération de
l'adoucisseur d'eau.
Ce n'est qu'au cours de la phase
d'installation de la machine à laver la
vaisselle qu'il faudra, après avoir
remplí complètement le bac à sel,
ajouter de l'eau jusqu'à ce qu'elle
déborde du bac.
l Il est important de n’utiliser que le sel
spécifiquement prévu pour les lavevaisselle.
Autres types de sel contenant de sensibles
percentages de substances insolubles qui
pourraient avec le temps rendre inèfficace le
système de l'adoucisseur.
l Pour introduire le sel, dévisser le bouchon
du bac.
l Pendant l'opération de remplissage un
peu d'eau débordera: continuez à verser
le sel jusqu'à ce que le réservoir soit plein
(mélanger à l'aide d'une cuillère). Après
cette opération nettoyer le filetage en
enlevant les résidus de sel; revisser le
bouchon.
9
FR
3. REMPLISSAGE DU SEL
Type "B": (UNIQUEMENT LES MODÈLES AVEC
4. RÉGLAGE DU PANIER
SUPÉRIEUR (UNIQUEMENT
SUR CERTAINS MODÈLES)
DÉCLIC FACILE):
l Si vous utilisez régulièrement des assiettes
d’un diamètre compris entre 29 cm et
32,5 cm, placez-les dans le panier
inférieur après avoir placé le panier
supérieur en haut, comme cela est montré
ci-dessous (en fonction du modèle):
Type "A":
1. Tournez les blocs avant «A» vers
l’extérieur;
2. Enlevez le panier et remontez-le dans
la position supérieure;
3. Remettez les blocs «A» dans la position
d'origine.
Les plats mesurant plus de 20 cm de
diamètre ne peuvent plus être placés dans
le panier supérieur et il est impossible
d'utiliser les supports mobiles quand le
panier est dans la position supérieure.
Type "A"
1. Enlevez le panier supérieur;
2. Tenez le panier des deux côtés et
soulevez-le vers le haut (fig. 1).
Les plats mesurant plus de 20 cm* de
diamètre ne peuvent plus être placés dans
le panier supérieur et il est impossible
d'utiliser les supports mobiles quand le
panier est dans la position supérieure.
* Dans les modèles équipés d’un troisième
panier, les plats mesurant plus de 14 cm de
diamètre ne peuvent plus être rangés dans
le panier supérieur.
RÉGLAGE DU PANIER SUR LA POSITION
INFÉRIEURE:
1. Tenez le panier des deux côtés et
soulevez-le délicatement vers le haut (fig. 1);
2. Puis lâchez-le lentement dans la
position correcte (fig. 2).
N.B.: NE SOULEVEZ JAMAIS ET NE
BAISSEZ JAMAIS LE PANIER D’UN
SEUL CÔTÉ UNIQUEMENT (fig. 3).
ATTENTION:
Nous recommandons d’ajuster le panier
avant d’y placer les plats.
Type "B"
1
A
2
a
b
a
b
A
3
10
l Le panier supérieur a été conçu pour
permettre une souplesse maximum
d'utilisation. Il peut n'être chargé qu'avec
des assiettes placées sur deux rangées,
24 pièces maximum, avec des verres sur
cinq rangées, 30 pièces maximum, ou
bien avec de la vaisselle mixte.
Utilisation du panier supérieur
l Le panier supérieur est pourvu de supports
mobiles accrochés au bord latéral et
pouvant occuper 4 positions.
l Sur la position basse (A-A1) les supports
servent pour recevoir les tasses à thé, à
café, les couteaux longs et les louches.
Aux extrémités des supports, vous
pouvez suspendre les verres à pied.
Un chargement standard journalier est indiqué
dans les fig. 1 et 2.
Panier supérieur (fig. 1)
1
l Quand les supports occupent la position
haute (B-B1) ils permettent de placer les
assiettes plates et creuses. Ayez soin de
placer les assiettes creuses verticalement
et en tournant leur partie concave vers
l'avant de la machine; laisser toujours de
l'espace entre chaque assiette.
Panier supérieur (fig. 2)
2
l Nous vous conseillons de ranger les plats
de grande dimension, dont le diamètre
est d'environ 26 cm, légèrement inclinés
vers l'avant de façon à favoriser
l'introduction du panier à l'intérieur de la
machine.
l Dans le panier supérieur vous pouvez
ranger différente vaisselle comme le
saladier et les bols en plastique qu'il vaut
mieux bloquer afin d'éviter que les jets
d'eau ne les renversent.
11
FR
5. MISE EN PLACE DE LA
VAISSELLE
4
Utilisation du panier inférieur
C
l Dans le panier inférieur vous placerez les
casseroles, les poêles, les soupières, les
saladiers, les couvercles, les plats, les
assiettes plates et creuses et les louches.
A
l Les couverts doivent être places manche
vers le bas dans le panier à couverts, que
l'on placera à son tour dans le panier
inférieur (fig. 6) en s'assurant qu'il n'entrave
pas la rotation des bras de lavage.
l Le panier inférieur est doté d’une grille
centrale mobile (fig. 3 et 4) qui permet un
chargement toujours stable et optimal des
assiettes, même quand dimensions et les
formes ne sont pas standards.
- POSITION "A": pour le chargement d’assiettes
standards ou pour le Chargement exclusif
de poêles, saladiers etc…
l Les assiettes de taille réduite, comme par
exemple les assiettes à dessert, doivent
être chargées dans le panier inférieur
comme indiqué sur la figure 5 en
positionnant vers l’extérieur ("E") les
supports orientables prévus à cet effet.
Pour les assiettes normales ou de
grandes dimensions, les supports doivent
être orientés vers l’intérieur ("D").
Panier supérieur (fig. 5)
5
- POSITION "B": pour les assiettes de
formes particulières même si sont de
dimensions standards (assiettes creuses
très profondes, assiettes carrées, assiettes
sans rebords etc…).
- POSITION "C": pour les assiettes plates,
plus grandes que la moyenne et/ou De
formes particulières (carrées, hexagonales,
ovales, plats à pizza etc…).
3
B
D
E
ATTENTION!
Si les petites assiettes sont positionnées
sans avoir mis les supports mobiles
dans la bonne position, le bras de
lavage inférieur peut alors être bloqué
par ces assiettes.
A
Un chargement standard journalier est
indiqué dans les fig. 6.
12
6
6. INFORMATIONS POUR
LES LABORATOIRES
D’ESSAIS
Pour toute demande d’informations relatives
aux essais comparatifs et aux mesures
sonores (selon les normes EN), merci de
vous adresser:
testinfo-dishwasher@candy.it
Dans votre, demande, merci de spécifier le
modèle ainsi que le numéro de série du
lave-vaisselle (cf. étiquette données).
Le rangement rationnel et correct de la
vaisselle est la condition essentielle pour
obtenir un excellent lavage.
Le panier inférieur possède un dispositif
d’arrêt automatique permettant son extraction
en toute sécurité, très utile aussi lors du
chargement complet du lave-vaisselle.
L’extraction total du panier inférieur est
nécessaire afin de charger le sel ainsi que
pour le nettoyage du filtre et de l’entretien
ordinaire de la machine.
Panier à couverts (fig.7)
Le couvercle du panier à couverts peut être
retiré pour permettre différentes possibilités
de chargement.
7
13
FR
Panier inférieur (fig. 6)
7. REMPLISSAGE DU
DÉTERGENT
(Fig. A "2")
Le produit de lavage
Il est indispensable d'utiliser de la lessive en
poudre, liquide ou en pastilles spécialement
destiné aux machines à laver la vaisselle.
Les lessives non adaptées (comme cettes
pour le lavage à la main) ne contiennent
pas les ingrédients appropriés au lavage en
machine et empêchent le fonctionnement
correct de l'appareil.
Après le versement du détergent dans le
bac à lessive, fermer le couvercle, tout
d’abord en le glissant vers la gauche (1)
puis en appuyant dessus (2) jusqu’à ce que
vous entendiez un clic.
Charger la lessive
La boîte à produits se trouve à l'intérieur de
la porte (fig. A "2"). Si le couvercle du
récipient est fermé, pour l'ouvrir il suffit
d'appuyer sur le bouton d'accrochage (A): à
la fin de chaque programme de lavage, le
couvercle est toujours ouvert, prêt pour
l'utilisation suivante.
Comme les lessives ne sont pas toutes de
même nature, consulter aussi les instructions
sur les emballages. Nous rappelons que
des quantités insuffisantes de lessive
peuvent éliminer la saleté de façon
incomplète, tandis qu'une dose excessive
de lessive, non seulement n'améliore pas
les résultats de lavage, mais est un
gaspillage.
Ne pas exagérer dans l'utilisation de
la lessive, c'est contribuer à limiter la
pollution de l'environnement.
ATTENTION
Dans le panier inférieur, ne pas
charger d’assiette ou de couvert qui
empêche l’ouverture du couvercle du
récipient à lessive ou obstrue la
dispersion de la lessive.
Les doses de lessive peuvent varier selon
le degré de salissure et le type de vaisselle.
Nous conseillons de verser de 20 à 30 g de
lessive dans le bac "lavage" (B).
14
Produits de lavage en tablettes
Les produits de lavage en tablettes des
différents producteurs se dissolvent à des
vitesses différentes. Donc dans les
programmes rapides, certaines tablettes, ne
se dissolvant pas complètement, peuvent
ne pas être totalement efficaces. Avec les
tablettes, il est donc conseillé de sélectionner
des programmes plus longs afin de garantir
la dissolution complète du produit de lavage.
Pour obtenir des résultats de lavage
satisfaisants, les tablettes DOIVENT
être introduites dans le bac à produit
de lavage et PAS directement dans la cuve.
Produits de lavage concentrés
Les produits de lavage concentrés, à
alcalinité réduite et avec enzymes
naturelles, combinés à des programmes de
lavage à 50°C, permettent de réduire
l’impact sur l’environnement tout en respectant
la vaisselle et le lave-vaisselle. Les programmes
de lavage à 50°C ont été spécialement
pensés pour optimiser les propriétés de
dissolution de la saleté par les enzymes,
permettant ainsi d’obtenir, avec les produits
de lavage concentrés, les mêmes résultats
que des programmes à 65°C.
Produits de lavage combinés
Les produits de lavage qui contiennent
aussi le produit de rinçage doivent être
introduits dans le bac à produit de lavage.
Le bac à produit de rinçage doit être vide
(dans le cas contraire, régler le dosage du
produit de rinçage sur le minimum avant
d’utiliser des produits de lavage combinés).
Produits de lavage combinés
"TABS"
Si vous envisagez d’utiliser des produits
lessiviels combinés "TABS" ("3 en
1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple
ceux composés de sel et/ou d’agents de
rinçage, nous vous conseillons de:
l Lire attentivement et de suivre les
instructions du fabricant, notées sur les
emballages;
l La performance de certains produits
lessiviels composés de sel/adoucisseur
d’eau dépend de la dureté de votre eau.
Vérifiez que le niveau de dureté de votre
eau est inclus dans l’échelle de
performance donnée sur l’emballage du
produit lessiviel.
Si l’utilisation de ce type de produits ne
donne pas de résultats de lavage
satisfaisants, s’adresser au producteur
du produit de lavage.
Dans certains cas l’utilisation de détergents
combinés peut occasionner:
l dépots de calcaire sur la vaisselle ou
dans le lave-vaisselle;
l une réduction des performances lors du
lavage et du séchage.
Tout problème dû au résultat direct de
l’utilisation de ces produits combinés
n’est pas couvert par notre garantie.
Rappel: l’utilisation de produits de lavage
combinés
"TABS"
rend
superflue
l’utilisation des témoins de manque de
sel et de produit de rinçage (présents
seulement sur certains modèles).
En cas de problème de lavage et/ou de
séchage, il est conseillé de reprendre
l’utilisation des produits traditionnels (sel,
produit de lavage, produit de rinçage).
Dans ce cas, il est recommandé de:
l Remplir de nouveau les bac à sel et à
produit de rinçage;
l Exécuter un cycle de lavage normal à
vide.
NB: en revenant à l’utilisation de sel de type
traditionnel, plusieurs cycles de lavage
seront nécessaires avant que le système
d’adoucissement de l’eau soit de nouveau
optimal.
15
FR
8. TYPES DE DÉTERGENTS
9. REMPLISSAGE DU
PRODUIT DE RINÇAGE
(Fig. A "3")
Le produit de rinçage
Cet additif qui est introduit automatiquement à
la dernière opération de rinçage, assure le
séchage rapide de la vaisselle et évite la
formation sur celle-ci de taches blanchâtres.
Charger le produit de rinçage
A la gauche du bac à lessive se trouve le
réservoir du produit de rinçage (fig. A"3").
Pour ouvrir le couvercle, appuyer sur le
marquage prévu à cet effet et, en même
temps, tirer la languette vers le haut. Utiliser
toujours un produit de rinçage adapté au
lave-vaisselle automatique. Il est possible
de contrôler le niveau du produit de rinçage
au moyen du voyant optique (C) placé sur
le distributeur.
PLEIN
VIDE
reflet sombre
reflet clair
Réglage de dosage du produit
de rinçage de 1 à 6
Le réglage (D) est situé sous le couvercle et
peut être réglé au moyen d'une pièce de
monnaie. La position conseillée est 4. La
présence de calcaire dans l'eau se
manifeste soit par la présence d'incrustation,
soit par le degré de séchage. C'est
pourquoi il est important de régler le débit
du produit de rinçage pour obtenir des
prestations optimales. Dans le cas où la
vaisselle présente des dépôts à la fin du
lavage, diminuer le réglage d'une position.
Dans le cas de vaisselle présentant des
marques ou auréoles blanchâtres, augmenter
le réglage d'une position.
16
10. NETTOYAGE DES FILTRES
FR
(Fig. A "4")
Le système de filtrage (fig.A "4") est constitué par:
A. un réservoir central qui retient les
grosses particules;
B. un micro filtre autonettoyant, situé
sous la plaque métallique, qui piège les
micro salissures pour garantir un
rinçage parfait;
C. une plaque métallique qui filtre
continuellement l’eau de lavage.
l Afin d’obtenir d’excellents résultats de lavage
dans le temps, les filtres doivent être
contrôlés et nettoyés après chaque lavage.
l Pour retirer le micro filtre, il vous suffit de
tourner la poignée dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre (fig.1).
l Pour un entretien facilité, le réservoir
central est amovible (fig.2).
l Retirer la plaque métallique (fig.3) et
laver l’ensemble du système de filtrage
sous le robinet d’eau. Si nécessaire, une
petite brosse peut être utilisée.
l L’entretien du micro filtre autonettoyant
est limité , un contrôle, toutes les deux
semaines d’utilisation, est suffisant. Néanmoins,
après chaque lavage il est recommandé
de vérifier que le réservoir central et la
plaque métallique ne sont pas obstrués.
ATTENTION
Après le nettoyage des filtres, assurez
vous qu’ils sont correctement replacés
et que la plaque métallique est
correctement mise au fond de la cuve
du lave vaisselle. Assurez vous que le
micro filtre est bien revissé, dans le
sens des aiguilles d’une montre, car
une mauvaise mise en place peut
entraîner une perte d’efficacité de l’appareil.
Ne jamais se servir de l’appareil sans
les filtres.
17
TREMPAGE (ou RINCAGE A FROID)
pour ramollir la saleté et éliminer les
résidus les plus gros entre chaque
charge-ment en attendant d'effectuer le
programme de lavage complet.
11. CONSEILS PRATIQUES
Que faire pour avoir d'excellents
résultats de lavage
l Avant de ranger la vaisselle dans la
l En présence de saleté peu consistante
machine, enlever les résidus de nourriture
(os, arêtes, restes de viande ou de
légumes, résidus de café, é pluchures de
fruits, cendres de cigarettes, curedents
etc...) afin d'éviter d'obstruer les filtres, la
vidange et les gicleurs des bras de lavage.
ou de paniers peu chargés, sélectionner
le programme ECONOMIQUE en suivant
les instructions indiquées dans la liste
des programmes.
l Eviter de rincer la vaisselle avant de la
placer dans la machine.
l Si les poêles et les casseroles sont
excessivement incrustées de restes de
mets brûlés, nous vous conseillons de les
laisser tremper avant le lavage.
l Ranger la vaisselle avec l'ouverture
tournée vers le bas.
l Si possible, éviter que les différentes
pièces se touchent; une installation
correcte donnera de meilleurs résultats
de lavage.
l Après avoir rangé la vaisselle, vérifier que
les bras de lavage tournent sans obstacle.
l Les casseroles et autre ustensiles qui
présentent des résidus de nourriture très
tenaces ou brûlés devront être mis à
tremper dans de l'eau avec de la lessive
pour lave-vaisselle.
Ce qu'on ne doit pas laver
l Il est bon de se rappeler que toute la
vaisselle n'est pas adaptée au
lavage
en machine; nous déconseillons de
mettre
des
pièces
en
matériau
thermoplastique, des couverts à poignée
en bois ou en plastique, des casseroles à
poignée en bois, de la vaisselle en
aluminium, en cristal ou en verre plombé
si ce n'est pas spécifiquement indiqué.
l Certaines décorations tendent à s'estomper,
par conséquent nous conseillons de laver
plusieurs fois en machine une seule pièce
et, seulement après s'être assuré qu'elle
ne se décolore pas, d'y mettre tout le
chargement.
l Nous conseillons de ne pas laver de
couverts en argent avec des couverts en
acier oxydable pour éviter qu'il ne se
produise de réaction chimique entre eux.
l Pour un lavage parfait de l'argenterie, il
faut:
a) la rincer dès qu'on a fini de l'utiliser,
surtout si on l'a utilisée avec de la
mayonnaise, des œufs, du poisson,
etc..;
b) ne pas l'asperger de lessive;
c) ne pas la mettre en contact avec
d'autres matériaux.
Que faire pour economiser
l Au cas où l'on voudrait laver à pleine
charge, ranger la vaisselle dans le lavevaisselle dès que le repas est terminé et
en effectuant éventuellement leprogramme
18
Quand on achète de la vaisselle
neuve, s'assurer toujours qu'elle est
adaptée au lavage en machine.
Suggestions à la fin du
programme
l Pour éviter d'éventuelles projections de
gouttelettes provenant du panier supérieur,
retirer d'abord le panier inférieur.
l Si vous laissez la vaisselle encore quelques
temps dans la machine, ouvrez légèrement
la porte pour favoriser la circulation de l'air et
améliorer encore le séchage.
l La cuve, ainsi que la contre-porte sont en
acier inoxydable. Si toutefois vous devez
constater des taches d'oxydation, cellesci seraient imputables seulement à une
présence importante de sels de fer en
suspension dans l'eau.
(Fig. A “5”)
l Pour le nettoyage externe de la machine,
ne pas utiliser de détergent ni d’abrasifs
mais uniquement un chiffon avec du
savon et de l’eau.
l Pour retirer les taches, il est conseillé
d'employer un abrasif à grains très fins.
Ne pas utiliser de substance chlorée ou
de laine d'acier. Le lave-vaisselle possède un
adoucisseur et il est conseillé l'usage de
sel pour éviter la formation de dépôt
blanchâtre sur la vaisselle.
l Le lave-vaisselle ne réclame aucun
entretien spécial car la cuve de lavage
est autonettoyante.
l Nettoyer périodiquement le joint en caoutchouc
de la porte avec un chiffon humide de
façon à éliminer éventuellement les traces
de déchets ou de produit de rinçage.
l Le nettoyage de votre lave-vaisselle est
En cas de présence de taches blanchâtres,
il est conseillé avant tout d'intervenir sur le
réglage du produit de rinçage en l'augmentant
d'une unité.
recommandé afin d’éliminer les dépôts de
calcaire ou de saleté. Nous vous suggérons
d’exécuter un cycle de nettoyage périodiquement
avec des produits spécifiques. Lors des
opérations de nettoyage, le lavevaisselle
doit être vide.
1
1b
l Si, malgré le nettoyage normal de la plaque
et du filtre vous notez que la vaisselle ou
les casseroles sont insuffisamment lavées ou
rincées, contrôler que les orifices des
bras rotatifs (fig.A "5") sont propres.
Si cela est nécessaire, nettoyer les de la
façon suivante:
A. Pour démonter le bras supérieur,
tournez le jusqu’à ce qu’il s’aligne avec
le marquage stop inscrit sur la flèche
(fig.1b). Poussez le vers le haut (fig.1)
en le maintenant enfoncé puis dévissez
le dans le sens des aiguilles d’une
montre (pour le remonter procédez de
la même manière, mais en le vissant
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre). Le bras de lavage
inférieur peut être démonté facilement
en le tirant vers le haut (fig.2).
B. Passez le bras de lavage sous un
robinet d’eau pour éliminer toute saleté.
C. Ensuite, replacez le bras de lavage dans la
même position, en pensant à positionner le
bras supérieur en face du marquage stop.
2
APRES L'UTILISATION
Après chaque lavage, fermer le robinet
d'eau pour isoler le lave-vaisselle de
l'installation hydraulique d'alimentation et
appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour
arrêter le fonctionnement de la machine. Si
la machine doit rester inutilisée un certain
temps, il est nécessaire de procéder aux
opérations suivantes:
19
FR
12. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
1. Exécuter un programme de lavage sans
vaisselle avec lessive pour dégraisser
la machine.
2. Débrancher la prise électrique.
3. Fermer le robinet d'eau.
4. Remplir le réservoir du produit de
rinçage.
20
5. Laisser la porte légèrement ouverte.
6. Laisser l'intérieur de la machine propre.
7. Si la machine est laissée dans des
pièces où la température est inférieure
à 0°C, l'eau restant dans les tuyauteries
risque de geler. Par conséquent, porter
la température ambiante à plus de 0°C
et attendre environ 24 heures avant
d'activer la machine.
L Voyant «EXTRA SEC»
M Voyant «Wi-Fi»
D Écran
E Bouton d’option «EXTRA SEC»
21
120
117
59,8x82x58
SANS TOP
117
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
SEMI-INTÉGRABLE
Capacité avec casseroles et vaisselle
Fusible / Alimentation électrique / Tension d’alimentation
Pression de l’alimentation en eau (MPa)
13
8 personnes
Configurations des places (EN 50242)
9 personnes
16
117
FR
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
TOUT INTÉGRABLE
Voir plaque signalétique
Mini 0,08 - Maxi 0,8
9 personnes
15
DONNÉES TECHNIQUES (voir plaque signalétique)
60x85x60.9
Profondeur avec porte ouverte (cm)
AVEC TOP
POSE LIBRE
Largeur x Hauteur x Profondeur (cm)
DONNÉES
ENCASTRABLE
I Voyant «EXPRESS»
C Bouton «DÉPART DIFFÉRÉ»
DIMENSIONS
H Voyant «Addish»
B Bouton «SÉLECTION DU PROGRAMME» INSCRIPTION Wi-Fi
F Bouton d’option «EXPRESS»
G Bouton «Start/Reset» (DÉPART/ANNUL le programme)
A Bouton «MARCHE/ARRÊT»
13. DESCRIPTION DU
PANNEAU DE COMMANDE
14. DONNÉES TECHNIQUES
l Appuyez sur "DÉPART/ANNUL" et vous
15. SÉLECTION DU
PROGRAMME ET
FONCTIONS SPÉCIALES
entendrez un signal acoustique, le voyant
correspondant au programme sélectionné
restera allumé et le voyant de lavage
s’allumera.
Bouton MARCHE/ARRÊT
l Fermez la porte (après que le signal
l Pour
allumer et éteindre l’appareil,
appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT
(pendant au moins 3 secondes).
ATTENTION
À la fin du cycle, n’oubliez pas d’éteindre
l’appareil au moyen du bouton
MARCHE/ARRÊT, puis débranchez
l’appareil et coupez l’arrivée d’eau.
Si l’appareil reste allumé sans qu’un
programme ait été sélectionné ou
démarré, au bout de 5 minutes le lavevaisselle s’éteindra automatiquement.
Première fois que vous allumez
l’appareil et langue
La prochaine fois que vous
allumerez l’appareil
l Branchez le lave-vaisselle.
l Ouvrez la porte.
l Ouvrez la porte, placez la vaisselle à
laver à l’intérieur puis refermez la porte.
l Appuyez sur le bouton "MARCHE/ARRÊT"
et maintenez-le enfoncé
secondes environ.
pendant
3
l Durant cette phase, seuls les boutons
"OPEN DOOR/EXPRESS" "EXTRA SEC"
et "DÉPART/ANNUL" resteront actifs.
l Le message "ENGLISH" s’affichera à
l’écran.
l En appuyant sur les boutons "OPEN
DOOR/EXPRESS" et "EXTRA SEC" vous
pouvez sélectionner votre langue préférée.
l Pour accepter le choix de la langue,
appuyez sur le bouton "DÉPART/
ANNUL". Juste après, le message
"BIENVENUE" défilera à l’écran une fois
et les voyants seront tous éteints.
l Le message du programme "ÉCO 2:50"
ou "ÉCO 3:25" (avec l’option OPEN
DOOR activée).
22
sonore ait retenti, le programme démarrera
automatiquement).
l Maintenez le bouton MARCHE/ARRÊT
enfoncé pendant environ 3 secondes
pour allumer le lave-vaisselle et le
programme "ÉCO 2:50" ou le programme
que vous avez décidé d’utiliser s’affichera
à l’écran, en l’enregistrant quand vous
allumez le lave-vaisselle. (Pour enregistrer le
programme, reportez-vous au paragraphe
correspondant "Mémorisation du dernier
programme utilisé").
Menu configurations
Le lave-vaisselle est réglé avec certaines
configurations d’usine. Dans le menu
Configurations, vous pouvez néanmoins
régler différents paramètres en fonction de
vos exigences de lavage.
Entrer dans le menu Paramètres
Le lave-vaisselle doit TOUJOURS être
éteint quand vous démarrez cette
procédure.
l Ouvrez la porte.
l Allumez le lave-vaisselle en maintenant le
Programmes «IMPULSE»
(uniquement sur certains modèles)
enfoncé
l Maintenez
les boutons "Progr." et
"MARCHE/ARRÊT" enfoncés pendant 5
secondes environ.
l Le message "CONFIGURATIONS" s’affichera
à l’écran et les voyants des boutons
"OPEN DOOR/EXPRESS" et "EXTRA
SEC" seront allumés.
l En appuyant sur le bouton "Progr." vous
pouvez sélectionner les paramètres à
régler en succession (ADOUCISSEUR →
SIGNAL SONORE → FONCTION MÉMO).
Les programmes «IMPULSE» utilisent une
technologie de lavage par impulsion, qui
réduit la consommation et le bruit tout en
améliorant les performances.
Le fonctionnement «intermittent» de
la pompe de lavage ne doit PAS être
considéré comme un dysfonctionnement.
C’est une caractéristique du lavage par
impulsion et il faut donc le considérer
comme un élément normal du programme.
l Le réglage des paramètres est effectué
en appuyant sur les boutons "OPEN
DOOR/EXPRESS" (-) et "EXTRA SEC" (+).
ADDISH (possibilité d’ajouter de
la vaisselle après le démarrage
du programme)
l Pour régler l’ADOUCISSEUR, reportezvous au chapitre correspondant du manuel).
l Pour
régler le SIGNAL SONORE,
reportez-vous au paragraphe correspondant.
l Pour
régler la FONCTION MÉMO,
reportez-vous au paragraphe correspondant.
Programmes «AUTOMATIQUES»
(uniquement sur certains modèles)
Modèles avec capteur de charge intelligent
Grâce à un algorithme qui analyse le degré
de saleté de la vaisselle en temps réel,
le programme "Auto Quotidien" règle
automatiquement la température idéale et
la durée de lavage, en optimisant la
consommation en eau et en électricité
Quand le programme démarre, vous n’avez
qu’à ouvrir la porte et à rajouter de la vaisselle
quand le voyant ADDISH
est allumé.
L’appareil s’arrêtera automatiquement et le
temps restant jusqu’à la fin du cycle
clignotera sur l’afficheur.
Fermez la porte, sans appuyer sur aucun
bouton. Le cycle redémarrera à partir de
l’endroit où il était arrivé.
Ouvrez la porte lentement et en faisant
bien attention, pour éviter d’être
éclaboussé par l’eau de lavage.
Modèles avec capteur de saleté
(Uniquement sur certains modèles).
Le lave-vaisselle est équipé d’un capteur de
salissure, capable d’analyser la turpidité de
l’eau durant toutes les phases des
programmes «AUTOMATIQUES» (voir
légende des programmes). Grâce à ce
dispositif, les paramètres du cycle de
lavage sont automatiquement adaptés à la
quantité réelle de salissure sur la vaisselle.
Car la turpidité de l’eau est liée à la quantité
de salissure sur la vaisselle. Par conséquent,
d’excellents résultats de lavage sont garantis tout
en optimisant la consommation d’eau et d’énergie.
Il est vivement déconseillé de rajouter
de la vaisselle quand le voyant
ADDISH est éteint car cela pourrait
affecter les performances de lavage.
ATTENTION
Si vous ouvrez la porte durant le cycle
de séchage, un signal sonore
intermittent vous avertit que le cycle
de séchage n’est pas encore terminé.
23
FR
bouton "MARCHE/ARRÊT"
pendant 3 secondes environ.
Interruption d’un programme
L’ouverture de la porte quand un programme
est en cours est déconseillée, en particulier
durant les phases centrales de lavage et de
rinçage chaud final. Toutefois, si la porte
est ouverte pendant que le programme est
en cours (par exemple, pour rajouter de la
vaisselle), la machine s’arrête automatiquement.
Fermez la porte, sans appuyer sur aucun
bouton. Le cycle redémarrera à partir de
l’endroit où il était arrivé.
ATTENTION
Si vous ouvrez la porte durant le cycle
de séchage, un signal sonore
intermittent vous avertit que le cycle
de séchage n’est pas encore terminé.
Uniquement pour les modèles avec
l’option "OPEN DOOR", durant la
phase de séchage la porte s’ouvrira
automatiquement et vous devrez
attendre le signal de fin de cycle avant
de sortir la vaisselle.
POWER WASH
(uniquement sur certains modèles)
Dans certains programmes (voir tableau
des programmes), le troisième bras de
lavage, positionné au fond du lave-vaisselle
POWER WASH, sera également activé.
Cette fonction est parfaite quand vous lavez
des assiettes ou des casseroles très sales,
en les plaçant directement dans la zone du
panier au-dessus du bras POWER WASH.
Supprimer un programme en
cours
POWER WASH
Effectuez les opérations suivantes pour
modifier ou supprimer un programme en cours
l Ouvrez la porte.
l Maintenez le bouton "DÉPART/ANNUL"
enfoncé pendant au moins 3 secondes.
"ANNUL" s’affichera à l’écran et des
signaux acoustiques seront émis.
l Le programme en cours sera supprimé.
l À ce moment-là, un nouveau programme
peut être réglé en utilisant le bouton "Progr.".
Boutons d’option
ATTENTION
Avant de démarrer un nouveau programme,
vous devez vérifier qu’il reste du détergent
dans le compartiment. En cas de besoin,
rajouter du détergent.
Fin du programme
Un signal sonore de 5 secondes retentira
(s’il n’est pas muet) 3 fois à des intervalles
de 30 secondes pour avertir que le
programme est terminé.
24
Les boutons d’option vous offrent des
options de lavage supplémentaires, en vous
permettant de personnaliser les programmes
de lavage (voir le tableau au chapitre 17 pour
une liste des programmes sur lesquels
chaque option peut être activée). Les
options sont activées (ou désactivées)
avant de démarrer le programme, au moyen
des boutons appropriés. Le voyant
correspondant apparaîtra (ou disparaîtra)
de l’afficheur.
Le bouton d’option doit être activé après
avoir choisi le programme de lavage.
Si vous choisissez une option non
compatible avec le programme sélectionné,
le voyant de l’option clignote, puis s’éteint.
Bouton «Express»
(uniquement sur certains modèles)
Ce bouton permet des économies d’énergie
et un gain de temps de 25% en moyenne
(en fonction du cycle sélectionné), en
réduisant la température de l’eau de lavage
et le temps de séchage durant le rinçage
final. Cette option est recommandée pour
le lavage du soir quand vous n’avez
pas besoin immédiatement de vaisselle
parfaitement sèche.
Pour un meilleur séchage, laissez la porte
du lave-vaisselle légèrement entrouverte
pour faciliter la circulation naturelle de l’air
dans le lave-vaisselle.
Bouton OPEN DOOR
(OUVERTURE PORTE AUTOMATIQUE)
(uniquement sur certains modèles)
Cette option active un dispositif spécial qui
ouvre la porte de quelques centimètres
durant ou à la fin du cycle de séchage (en
fonction du programme).
Ceci garantit le séchage naturel et efficace
de la vaisselle.
La durée du cycle sélectionné changera
automatiquement pour obtenir la température
optimale pour le cycle de rinçage; ceci réduit
considérablement la consommation d’énergie.
L’ouverture porte automatique durant la
dernière phase de séchage permet la
circulation de l’air, éliminant ainsi le risque
d’odeurs nauséabondes.
Quand la porte s’ouvre, le message OPEN
DOOR s’affiche.
Cette option est automatiquement
activée dans le programme «ÉCO». Il
est néanmoins possible de la
désactiver. La fonction «OPEN
DOOR» n’est pas disponible dans les
programmes «RAPIDE 29’», «RAPIDE
39’» et «PRÉLAVAGE».
Bouton «EXTRA SEC»
(uniquement sur certains modèles).
Cette option vous permet d’obtenir la plus
grande efficacité de séchage, en augmentant
la température de l’eau de lavage durant la
dernière phase du cycle de lavage.
Voyant de mise en garde "Pas
de sel"
Si votre lave-vaisselle a besoin de sel, le
message "SEL" s’affichera lorsque vous
sélectionnez le programme. L’apparition de
taches blanchâtres sur la vaisselle est
habituellement un signe avertissant que le
compartiment du sel a besoin d’être rempli.
Afin de garantir le fonctionnement
correct du voyant du sel, VOUS DEVEZ
TOUJOURS REMPLIR ENTIÈREMENT LE
COMPARTIMENT DU SEL.
Bouton «DÉPART DIFFÉRÉ»
L’heure de démarrage du lave-vaisselle
peut être réglée avec ce bouton, en
différant le départ de 1 à 23 heures.
Effectuez les opérations suivantes pour
régler un départ différé:
l Ouvrez la porte.
l Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur
le bouton “MARCHE/ARRÊT” pendant 3
secondes environ.
l Sélectionnez le programme de lavage.
l Appuyez sur le bouton "DÉPART
DIFFÉRÉ" ("0:30” s’affichera à l’écran).
25
FR
ATTENTION
Quand cette option est sélectionnée,
vous ne devez pas empêcher
l’ouverture ou la fermeture de la porte
car cela endommagerait le mécanisme.
Vérifiez qu’il y a suffisamment de place
libre en face de la porte et, avant de la
fermer, attendez que le dispositif
d’ouverture ait terminé son activité.
l Appuyez à nouveau sur le bouton pour
l Le départ différé et le programme
augmenter le retard (à chaque fois que
vous appuyez sur le bouton, le retard est
augmenté de 30 min, jusqu'à un
maximum de 23:30.
sélectionné seront annulés. Deux tirets
s’afficheront.
l Quand le retard est réglé sur un
programme:
- après avoir appuyé sur "DÉPART/
ANNUL", le compte-à-rebours “00:00”
s’affiche à l’écran en clignotant ":"
- si vous appuyez sur n’importe quel
bouton (à l’exception des boutons
"MARCHE/ARRÊT", "Progr. pendant
3 secondes"), le nom du programme
s’affiche à l’écran en défilant une fois
puis le temps du retard est à nouveau
affiché.
- Quand le temps s’est écoulé, le nom du
programme s’affiche à l’écran en
défilant une fois et le temps restant
s’affiche sous la forme suivante: "0:00h".
l Pour démarrer le compte à rebours,
appuyez sur le bouton "DÉPART/
ANNUL". L’afficheur montrera le temps
restant jusqu’à la fin du programme. À la fin
du compte à rebours, le programme
démarrera automatiquement.
Si le départ différé n’est pas validé en
appuyant sur le bouton "DÉPART/
ANNUL", au bout de 10 secondes
environ, le départ différé sera supprimé.
nouveau programme et des boutons
d’option devront alors être sélectionnés,
comme cela est indiqué dans le
paragraphe «CONFIGURATIONS DU
PROGRAMME».
Signal FIN DE PROGRAMME muet
Vous pouvez désactiver le déclenchement
et la désactivation du signal audio de la
manière suivante (la configuration par
défaut est active):
Le lave-vaisselle doit TOUJOURS être
éteint quand vous démarrez cette
procédure.
l Ouvrez la porte.
l Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur
le bouton "MARCHE/ARRÊT" pendant 3
secondes environ.
l Maintenez
les boutons "Progr." et
"MARCHE/ARRÊT" enfoncés pendant 5
secondes environ.
l Le message "CONFIGURATIONS" s’affichera
à l’écran et les voyants des boutons
"OPEN DOOR/EXPRESS" et "EXTRA
SEC" seront allumés.
l En appuyant sur le bouton "Progr."
(Uniquement pour les modèles pose libre)
La durée du cycle sélectionné sera
visible sur l’afficheur. À la fin du
compte à rebours, le programme
démarrera automatiquement et la
durée du cycle sélectionné sera
visible sur l’afficheur.
jusqu’à ce que le paramètre "SIGNAL
SONORE" soit sélectionné.
l Le réglage des paramètres est effectué
en appuyant sur les boutons "OPEN
DOOR/EXPRESS" (-) et "EXTRA SEC"
(+) pour modifier la valeur de OUI à NON
et vice-versa.
Effectuez les opérations suivantes pour
annuler un départ différé:
l Maintenez le bouton "DÉPART/ANNUL"
enfoncé pendant au moins 3 secondes.
«Reset» s’affichera et des signaux
audibles retentiront.
26
l Pour mettre en route le lave-vaisselle, un
l Éteignez le lave-vaisselle en appuyant
sur le bouton "MARCHE/ARRÊT" pendant
3 secondes pour valider la nouvelle
configuration.
Pour allumer à nouveau l’alarme, suivez la
même procédure.
3. Appuyez simultanément sur les boutons
«Progr.» et «DÉPART DIFFÉRÉ»
pendant 5 secondes.
Le lave-vaisselle doit TOUJOURS être
éteint quand vous démarrez cette
procédure.
4. «MODE DÉMO ALLUMÉ» s’affichera.
l Ouvrez la porte.
5. Si vous n’appuyez sur aucun bouton
pendant 30 secondes, le programme
démarre, en simulant le départ d'un
programme de lavage.
l Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur
le bouton "MARCHE/ARRÊT" pendant 3
secondes environ.
l Maintenez
les boutons "Progr." et
"MARCHE/ARRÊT" enfoncés pendant 5
secondes environ.
Les options Progr./Options/Départ
Différé sont activées et en appuyant
sur ces boutons vous pouvez simuler
le fonctionnement du produit sans
démarrer un lavage.
l Le message "CONFIGURATIONS" s’affichera
à l’écran et les voyants des boutons
"OPEN DOOR/EXPRESS" et "EXTRA
SEC" seront allumés.
l En appuyant sur le bouton "Progr."
jusqu’à ce que le paramètre "FONCTION
MÉMO" soit sélectionné.
Désactivation du «Mode Démo»
l Le réglage des paramètres est effectué
ATTENTION
en appuyant sur les boutons "OPEN
DOOR/EXPRESS" (-) et "EXTRA SEC"
(+) pour modifier la valeur de "MODE
MÉMO ALLUMÉ" à "MODE MÉMO
ÉTEINT" et vice-versa.
Une fois installé, si l’appareil
électroménager fonctionne correctement
mais que le cycle de lavage ne
démarre pas quand vous appuyez sur
le bouton Départ, il est possible que le
«Mode démo» n’ait pas été désactivé.
l Éteignez le lave-vaisselle en appuyant
sur le bouton "MARCHE/ARRÊT" pendant
3 secondes pour valider la nouvelle
configuration.
Le lave-vaisselle doit TOUJOURS être
éteint quand vous démarrez cette procédure.
Pour allumer à nouveau l’alarme, suivez la
même procédure.
1. Ouvrez la porte.
Activation ou désactivation du
MODE
DÉMO
(à
utiliser
exclusivement en magasin)
2. Allumez l’appareil électroménager au
moyen du bouton MARCHE/ARRÊT.
3. Appuyez simultanément sur les boutons
«Progr.» et «DÉPART DIFFÉRÉ»
pendant 5 secondes.
Activation
Le lave-vaisselle doit TOUJOURS être
éteint quand vous démarrez cette procédure.
4. «MODE DÉMO ÉTEINT» s’affichera.
1. Ouvrez la porte.
5. Éteignez l’appareil.
27
FR
2. Allumez l’appareil électroménager au
moyen du bouton MARCHE/ARRÊT.
FONCTION MÉMO (Mémorisation
du dernier programme utilisé)
l Saisissez le mot de passe du réseau Wi-
16. CONTRÔLE À DISTANCE
(WI-FI)
Fi de votre domicile dans l’Application et
terminez la procédure.
Cet appareil est équipé de la technologie
Wi-Fi qui permet de contrôler la machine à
distance via une appli.
L’enregistrement a été effectué avec
succès.
l Le message "CONNECTÉ" s’affichera
une fois à l’écran, après quoi le message
"CONTRÔLE À DISTANCE" s’affichera
et le voyant "Wi-Fi" s’allumera.
Appairage de la machine avec
l’appli
l Téléchargez l’appli Rosières E-PICURIEN
sur votre dispositif.
l Vous
pouvez maintenant
l’appareil depuis l’application.
contrôler
L’enregistrement a échoué.
L’appli Rosières E-PICURIEN est
disponible pour les tablettes et
smartphones Android et iOS.
Si l’inscription échoue (ou n’a pas lieu dans
les 5 min):
l "RÉESSAYER" s’affichera à l’écran.
Pour découvrir tous les détails des
caractéristiques du Wi-Fi, explorez les
menus de l’appli en mode DÉMO.
l Le lave-vaisselle ne sera pas connecté.
l Recommencez la procédure d’inscription
à partir de l’application.
l Vérifiez que le routeur est allumé et que
votre smartphone/tablette est connecté(e)
au réseau Wi-Fi de votre domicile.
l Allumez
le BLUETOOTH sur votre
smartphone/tablette (s’il est disponible).
l Ouvrez l’application, créez un profil
Si le processus ne se conclue pas
correctement, appuyez sur "Procéder avec
Standard Enrollment" et suivez les étapes
suivantes.
l Allumez la machine en appuyant sur le
bouton ON/OFF pendant 3 secondes.
utilisateur et enregistrez l’appareil, en
suivant les instructions qui apparaissent
sur l’écran du dispositif.
l Enfoncez le bouton PROG. pendant 3
l Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur
l Appuyez sur le 4ème bouton de gauche
le bouton MARCHE/ARRÊT quand
l’application vous demande de le faire.
l Appuyez sur "Progr. 3 sec WiFi" pendant
3 secondes à le message "INSCRIPTION"
défilera à l’écran et le voyant "Wi-Fi"
sera éteint.
l Dans les 60 secondes qui suivent,
maintenez le bouton "DÉPART DIFFÉRÉ"
enfoncé pendant 3 secondes, le message
"FACILE" s’affichera alors à l’écran
pendant 5 minutes.
28
secondes jusqu'à ce que "INSCRIPTION"
apparaisse sur l'afficheur de la machine.
pendant 3 secondes dans les 60 secondes.
l STANDARD apparaît sur l'afficheur de la
machine.
l Quittez l'application Rosières E-PICURIEN.
l Accédez aux paramètres Wi-Fi de votre
appareil.
l Dans la liste des réseaux Wi-Fi disponibles,
sélectionnez "WIFI DISHWASHING-xyzk".
l Quittez les paramètres de votre appareil.
l Vous
pouvez maintenant
l’appareil depuis l’application.
PICURIEN et attendez que l'application
détecte l'appliance.
l Lorsque vous y êtes invité saisissez le
contrôler
DÉSACTIVATION
DE
CONTRÔLE À DISTANCE
mot de passe de votre réseau Wi-Fi
domestique.
LA
l Pour quitter le contrôle à distance,
appuyez à nouveau sur "Progr. 3sec
WiFi" pendant 3 secondes.
ATTENTION
La fréquence du réseau wi-fi domestique
doit être réglée sur la bande 2.4 GHz.
Vous ne pouvez pas configurer la
machine si votre réseau domestique
est réglé sur la bande 5 GHz.
ATTENTION
Exigences relatives au nom du réseau
Wi-Fi et au mot de passe WPA / WEP:
- Longueur maximale: 32 caractères;
- Caractères non autorisés: ", &, $, =,?
Reconfiguration du Wi-Fi
Recommencez la procédure d’inscription,
en éliminant le produit de l’application, en
cas de problèmes ou en cas de
changement du mot de passe du routeur de
votre domicile.
l Quand aucun cycle n’est en cours:
- Le voyant du Wi-Fi se mettra à clignoter
lentement et le message "CONTRÔLE À
DISTANCE ÉTEINT" s’affichera à l’écran.
l Quand un cycle est en cours:
- Le voyant du Wi-Fi se mettra à clignoter
lentement et le message "CONTRÔLE À
DISTANCE ÉTEINT".
- Le message "PORTE OUVERTE" s’affichera
à l’écran.
- Le cycle sera achevé sans commande de
l’Application.
Façon alternative de quitter le contrôle à
distance.
l Appuyez sur le bouton "DÉPART/
Lorsque vous souhaitez utiliser le lavevaisselle avec la commande à distance :
ANNUL" pendant 3 secondes
Si un cycle est en cours, il sera supprimé
et le lave-vaisselle quittera le mode
CONTRÔLE À DISTANCE. Le voyant du
“Wi-Fi” se mettra à clignoter lentement.
Vous pouvez maintenant configurer un
nouveau cycle de lavage au moyen du
tableau de commande.
l Remplissez le lave-vaisselle, ajoutez le
l Appuyez sur le bouton "MARCHE/
ACTIVATION DE LA CONTRÔLE
À DISTANCE
produit vaisselle.
ARRÊT" pendant 3 secondes (ou éteignez)
Si un cycle est en cours, il sera mis en
pause et le lave-vaisselle quittera le
mode CONTRÔLE À DISTANCE.
Lorsque vous le rallumerez, le voyant du
"Wi-Fi" se mettra à clignoter lentement et
tout cycle en cours se poursuivra à partir
du point d’interruption.
l Allumez le lave-vaisselle.
l Appuyez sur "Progr. 3sec WiFi" pendant
3 secondes. à Le message "CONTRÔLE
À DISTANCE" s’affichera à l’écran.
l Fermez la porte.
29
FR
l Revenez à l'application Rosières E-
- CLIGNOTER LENTEMENT:
distance désactivé.
Si vous ouvrez la porte, tout CONTRÔLE
À DISTANCE sera désactivé. Pour
recommencer à contrôler l’appareil à
partir de l’application, fermez la porte.
- CLIGNOTER RAPIDEMENT 3 SECONDES,
PUIS S’ÉTEINDRE: l’appareil ne parvient
pas à se connecter au réseau Wi-Fi
domestique ou n’a pas encore été
inscrit à l’application.
Voyant du "Wi-Fi"
l Indique l’état de la connexion du produit
au réseau Wi-Fi de votre domicile. Il peut:
30
contrôle
- CLIGNOTER LENTEMENT 3 FOIS,
PUIS RESTER ÉTEINT PENDANT 2
SECONDES: procédure d'inscription sur
l’application en cours.
FR
17. LÉGENDE DES PROGRAMMES
Programme
P1
ECO
P2
VAPEUR
P3
NUIT
P4
UNIVERSEL
P5
P6
AUTO QUOTIDIEN
TOTAL CARE
P7
RAPIDE 39’
P8
RAPIDE 29’
P9
PRÉLAVAGE
Description
Programme pour vaisselle normalement sale (le
plus efficace en termes de consommations
combinées d’énergie et d’eau pour ce type de
vaisselle).
Programme normalisé EN 50242.
Programme qui associe les jets d'eau à la vapeur.
Il permet de dissoudre et d’éliminer efficacement
les saletés tenaces et les bactéries.
Programme très silencieux,
utilisation nocturne.
idéal
pour
une
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles
normalement sale.
Programme rapide, destiné à la vaisselle
normalement sale, adapté aux lavages fréquents
et aux chargements normaux. Ce programme est
conçu pour optimiser votre lavage grâce à un
capteur intelligent qui adapte les paramètres de
lavage à la charge réelle.
Programme adapté pour un cycle unique de
lavage de Classe A de la vaisselle la plus délicate
comme les cristaux et la porcelaine.
* Adapté pour laver la vaisselle de 8 personnes
maximum.
Cycle rapide, adapté pour laver quotidiennement
la vaisselle très sale juste après un repas (pour 8
personnes MAXI).
Cycle trés rapide à effectuer à la fin du repas.
Recommandé pour un lavage de vaisselle jusqu'à
6 personnes.
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi,
entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que
vous soyez prêt à laver une charge pleine.
Lavage précédé d'un prélavage
Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde
dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle.
31
Lessive prélavage
Programmes "IMPULSE"
Température de lavage (°C)
Temps de lavage moyen¹ (min.)
Touche "EXPRESS" *
Touche "OPEN DOOR" *
Touche "EXTRA SEC"
Fonctions
facultatives
●
-
45
190
OUI
OUI
OUI
VAPEUR
● ■
75
130
OUI
OUI
OUI
P3
NUIT
- -
55
240
OUI
OUI
N/A
P4
UNIVERSEL
● ■
60
120
OUI
OUI
OUI
P5
AUTO
QUOTIDIEN
- -
55-65
75-95
OUI
OUI
OUI
● ■
50
100
OUI
OUI
OUI
39
OUI
N/A
N/A
29
N/A
N/A
N/A
5
N/A
N/A
N/A
Programme
P1
ECO
P2
P6
TOTAL CARE
P7
RAPIDE 39’
P8
RAPIDE 29’
P9
PRÉLAVAGE
- 60
- - 50
- - -
●
● = Lessive prélavage
■ = Programmes "IMPULSE"
*= uniquement sur certains modèles
N/A = OPTION NON DISPONIBLE
1) Avec de l’eau froide (15 °C) - Tolérance ±10 %Si vous utilisez de l’eau chaude, le temps restant jusqu’à la fin du programme est automatiquement
mis à jour pendant que le programme est en cours.
Les valeurs sont mesurées dans le laboratoire conformément à la norme européenne EN 50242
(les valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation).
32
En fonction de la source d’alimentation,
l’eau contient différentes quantités de tartre
et de sels minéraux qui se déposent sur la
vaisselle en laissant des marques et des
taches blanchâtres. Plus le taux de ces
sels minéraux présents dans l’eau est
élevé, plus l’eau est dure. Le lave-vaisselle
est équipé d’une unité adoucisseur d’eau
qui, grâce à l’utilisation d’un sel régénérant
spécial, fournit de l’eau adoucie pour laver
la vaisselle. Le degré de dureté de votre
eau peut être obtenu auprès de la société
vous fournissant l’eau.
Réglez la configuration de votre unité
adoucisseur d’eau en fonction de la dureté
de votre eau, comme suit:
Le lave-vaisselle doit TOUJOURS être
éteint quand vous démarrez cette
procédure.
1. Allumez le lave-vaisselle en appuyant
sur le bouton "MARCHE/ARRÊT" pendant
3 secondes environ.
2. Maintenez les boutons "Progr." et
"MARCHE/ARRÊT" enfoncés pendant
5 secondes environ.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
3. Le message "CONFIGURATIONS"
s’affichera à l’écran et les voyants des
boutons "OPEN DOOR/EXPRESS" et
"EXTRA SEC" seront allumés.
°fH
(degrés
français)
°dH
(degrés
allemands)
Utilisation de sel
régénérant
Configuration de
l’adoucisseur
d’eau
L’adoucisseur d’eau peut traiter l’eau avec
un niveau de dureté jusqu’à 90 °fH (degrés
français) ou 50 °dH (degrés allemands) au
moyen de 8 configurations. Les configurations
sont indiquées dans le tableau ci-dessous,
avec l’eau correspondante à traiter.
0
0-5
0-3
NON
S0
1
6-10
4-6
OUI
S1
2
11-20
7-11
OUI
S2
3
21-30
12-16
OUI
S3
4*
31-40
17-22
OUI
S4
5
41-50
23-27
OUI
S5
6
51-60
28-33
OUI
S6
7
61-90
34-50
OUI
S7
Niveau
Dureté de l’eau
4. Appuyez sur le bouton "Progr." jusqu’à
ce que vous ayez sélectionné "ADOUCISSEUR
S4" (niveau d’usine S4).
5. Le réglage des paramètres est effectué
en appuyant sur les boutons "OPEN
DOOR/EXPRESS" (S7 → S0) et "EXTRA
SEC" (S0 → S7) pour augmenter ou
diminuer le niveau réglé auparavant.
6. Éteignez le lave-vaisselle en appuyant
sur "MARCHE/ARRÊT" pendant 3
secondes pour valider la nouvelle
configuration.
Pour modifier à nouveau la configuration de
l’adoucisseur d’eau, suivez la même procédure.
ATTENTION
Si vous ne pouvez pas terminer la
procédure, éteignez le lave-vaisselle
en appuyant sur le bouton «MARCHE/ARRÊT»
et recommencez la procédure du début
(ÉTAPE 1).
* L’unité adoucisseur est configurée en
usine au niveau 4 (S4) car cela répond
aux exigences de la plupart des usagers.
33
FR
18. UNITÉ ADOUCISSEUR
DE L’EAU
19. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide
rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les
problèmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persiste ou se produit à
nouveau, contactez le centre d’assistance technique.
RAPPORTS SUR LES PANNES
l Modèle avec un afficheur: les erreurs sont indiquées par un numéro précédé de la
lettre «E» (par ex. Erreur 2 = E2) et un bref signal sonore.
l Modèles sans afficheur: les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED
en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à
un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de
5 secondes, deux clignotements etc).
Uniquement les modèles avec un afficheur
Erreur affichée
«CONTRÔLER
L’EAU» avec un bref
signal sonore
(uniquement sur certains
modèles).
E2 (avec afficheur)
avec un bref signal sonore
E3 (avec afficheur)
avec un bref signal sonore
Signification et solutions
Le lave-vaisselle ne se remplit pas d’eau
Assurez-vous que l’arrivée d’eau est ouverte.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas tordu ou écrasé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est situé à la bonne hauteur
(voir paragraphe installation).
Fermez l’arrivée d’eau, dévissez le tuyau d’arrivée d’eau au dos du
lave-vaisselle et contrôlez que le filtre à «sable» n’est pas obstrué.
Le lave-vaisselle ne vidange pas l’eau
Vérifiez que le tuyau de vidange n’est pas tordu, coincé ou bloqué, et
que le filtre n’est pas obstrué.
Vérifiez que le siphon n’est pas obstrué.
Fuite d’eau
E4 (avec afficheur)
avec un bref signal sonore
Vérifiez que le tuyau de vidange n’est pas tordu, coincé ou bloqué, et
que le filtre n’est pas obstrué.
Vérifiez que le siphon n’est pas obstrué.
E8-Ei (avec afficheur)
L’élément qui chauffe l’eau ne fonctionne pas correctement ou
la plaque du filtre est obstruée
avec un bref signal sonore
Nettoyez la plaque du filtre.
Autres codes
(avec afficheur)
Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge.
Attendez une minute. Rebranchez le lave-vaisselle et lancer un
programme. Si le problème persiste, contactez un service client
agrée.
34
Si des dysfonctionnements ou des pannes ont lieu quand un programme est en cours, le
voyant correspondant au cycle sélectionné clignotera rapidement et vous entendrez un
signal sonore intermittent. Dans ce cas-là, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le
bouton «MARCHE/ARRÊT». Après avoir vérifié que l’alimentation en eau est ouverte,
que le tuyau de vidange n’est pas tordu et que le siphon ou les filtres ne sont pas
obstrués, réglez à nouveau le programme sélectionné.
Si la panne persiste, contactez le centre d’assistance technique.
Le lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de sécurité anti-débordement qui, en cas de
problème, vide automatiquement tout excédent d’eau.
ATTENTION
Pour garantir le fonctionnement correct du dispositif de sécurité
anti-débordement, nous recommandons de ne pas déplacer ou
basculer le lave-vaisselle durant le fonctionnement.
S’il s’avère nécessaire de basculer ou de déplacer le lavevaisselle, assurez-vous que le cycle de lavage est terminé et qu'il
ne reste pas d’eau à l’intérieur de l’appareil.
Autres pannes
PANNE
1. Aucun
programme ne
fonctionne
2. Le lave-vaisselle
ne se remplit
pas d’eau
3. Le lave-vaisselle
ne vide pas l’eau
4. Le lave-vaisselle
vide
continuellement
l’eau
CAUSE
SOLUTION
La fiche n’est pas branchée
dans la prise murale
Le bouton O/I n’est pas
enfoncé
La porte est ouverte
Pas de courant
Voir point 1
Le robinet d’eau est fermé
Le tuyau d’arrivée d’eau est tordu
Le filtre du tuyau d’arrivée
d’eau est obstrué
Le filtre est sale
Le tuyau de vidange est tordu
La rallonge du tuyau de
vidange n’est pas raccordée
correctement
Le raccord de sortie sur le mur
est dirigé vers le bas et pas
vers le haut
La position du tuyau de vidange
est trop basse
35
Branchez la fiche électrique
Appuyez sur le bouton
Fermez la porte
Contrôlez
Contrôlez
Ouvrez le robinet d’eau
Redressez le tuyau
Nettoyez le filtre à l’extrémité du
tuyau
Nettoyez le filtre
Redressez le tuyau
Suivez les instructions pour raccorder
soigneusement le tuyau de vidange
Appelez un technicien qualifié
Soulevez le tuyau de vidange à au
moins 40 cm au-dessus du sol
FR
Uniquement les modèles sans afficheur
PANNE
CAUSE
SOLUTION
Quantité excessive de détergent
5. Vous n’entendez
pas les bras de
lavage tourner
6. Sur les
appareils
électroniques
sans afficheur:
un ou plusieurs
voyants
clignotent
rapidement
Un élément empêche la rotation
des bras
La plaque de filtration et le filtre
sont très sales
Le robinet de l’arrivée d’eau est
fermé
Voir point 5
Le fond des casseroles n’a pas
été bien lavé
Le bord des casseroles n’a pas
été bien lavé
Les bras de lavage sont
partiellement bloqués
7. La vaisselle
n’est lavée que
partiellement
La vaisselle n’a pas été placée
correctement
L’extrémité du tuyau de vidange
est immergée dans l’eau
Vous avez mis une quantité
incorrecte de détergent ou bien
le détergent est vieux et dur
Le couvercle du compartiment du
sel n’est pas fermé correctement
Le programme de lavage n’est
pas assez complet
8. Le détergent
n’est pas
distribué ou
est distribué en
partie
Des couverts, de la vaisselle,
des casseroles, etc. bloquent
l’ouverture du compartiment du
détergent
9. Présence de
taches blanches
sur la vaisselle
L’eau est trop dure
10. Bruit au cours
du lavage
Les plats se cognent les uns
contre les autres
Les bras rotatifs cognent contre la
vaisselle
36
Réduisez la quantité de détergent
Utilisez un détergent adapté
Contrôlez
Nettoyez la plaque de filtration et le
filtre
Éteignez l’appareil
Ouvrez le robinet
Programmez à nouveau le cycle
Contrôlez
Il faut laisser tremper les
casseroles avec des résidus de
nourriture brûlés avant de les
mettre au lave-vaisselle
Positionnez différemment les
casseroles
Enlevez les bras de lavage en
dévissant les écrous dans le sens
des aiguilles d’une montre et
rincez-les à l’eau courante
Ne placez pas les assiettes ou les
plats trop près les uns des autres
L’extrémité du tuyau de vidange ne
doit pas être au contact de l’eau
d’écoulement
Augmentez la quantité en fonction
du degré de salissure de la
vaisselle ou changez de détergent
Fermez-le correctement
Choisissez un programme plus
puissant
Positionnez la vaisselle de manière
à ne pas bloquer le compartiment
Contrôlez le niveau du sel et du
produit de rinçage et rajoutez-en Si
l’anomalie persiste, contactez le
centre d’assistance technique
Vérifiez à nouveau le rangement
de la vaisselle dans le panier
Vérifiez à nouveau le rangement
de la vaisselle dans le panier
11. La vaisselle
n’est pas
entièrement
sèche
CAUSE
Flux d’air inadéquat
Absence du produit de rinçage
SOLUTION
Laissez la porte du lave-vaisselle
entrouverte à la fin du programme
de lavage pour permettre à la
vaisselle de sécher naturellement
Remplissez le compartiment du
produit de rinçage
N.B.: si l’une des situations ci-dessus entraîne de mauvaises performances de lavage ou
un rinçage insuffisant, ôtez les restes de nourriture de la vaisselle à la main étant donné
que le cycle de séchage final durcit la salissure, rendant ainsi plus difficile son élimination
après un lavage successif.
Si le dysfonctionnement persiste, contactez le centre d’assistance technique en indiquant
le modèle de lave-vaisselle. Il est mentionné sur la plaque de la partie supérieure à
l’intérieur de la porte du lave-vaisselle ou sur la garantie. Cette information permettra de
prendre des mesures plus rapidement et de manière plus efficace.
Assistance et garantie
Le produit est garanti selon la loi et conformément aux conditions figurant sur le
certificat de garantie fourni avec le produit. Le certificat doit être conservé et
présenté à un centre d’assistance technique agréé en cas de besoin, de même
qu’une preuve d’achat. Vous pouvez également consulter les conditions de
garantie sur notre site web.
Pour bénéficier de l’assistance, veuillez remplir le formulaire en ligne ou nous
contacter au numéro indiqué sur la page d’aide de notre site web.
Le fabricant n’est pas responsable des erreurs d’impression dans cette brochure. Par
ailleurs, le fabricant se réserve le droit d’effectuer tout changement jugé utile à ses produits
sans modifier leurs caractéristiques essentielles.
37
FR
PANNE
20. CONDITIONS AMBIANTES
Cet appareil est commercialisé en
accord avec la directive européenne
2012/19/EU sur les déchets
des équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut entraîner
des conséquences négatives pour l’environnement)
et des composants de base (qui peuvent
être réutilisés). Il est important de traiter ce
type de déchets de manière appropriée afin
de pouvoir éliminer correctement tous les
polluants et de recycler les matériaux.
Les particuliers peuvent jouer un rôle important
en veillant à ce que les DEEE ne deviennent
pas un problème environnemental. Il est
essentiel de suivre quelques règles simples:
38
l Les DEEE ne doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
l Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits
gros électroménagers peut être effectuée
à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
L’équipement repris doit être équivalent
ou bien avoir les mêmes fonctions que le
produit acquis.
A. PARAMÈTRES SANS FIL
Wi-Fi
Specifications (Wi-Fi)
A
B
C
802.11 b/g/n
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
802.11b, DSSS 1 Mbps =
+19.5 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps =
+18.5 dBm
802.11g, OFDM 54 Mbps =
+18.5 dBm
802.11n, MCS7 =
+14 dBm
802.11b = 1024 bytes,
-80 dBm
D
E
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm
802.11n = 1024 bytes,
-65 dBm
Specifications
(Bluetooth)
NFC
Wi-Fi (One Fi/Smart Fi)
Bluetooth v4.2
ISO/IEC 14443 Type A
and NFC Forum Type 4
802.11 b/g/n
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
13,553-13,567 MHz (centre
frequency 13,560 MHz)
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
Basic data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
Enhanced data Rate:
RF Transmit Power (Typ):
+2 dBm
802.11b (11Mbps) +18,5
± 2 dBm
▬
BLE
RF Transmit Power (Typ):
+7.5 dBm
Basic data Rate:
Sensivity @ 0.1% BER: -98
dBm
Enhanced data Rate:
Sensivity @ 0.01% BER: -98
dBm
802.11n HT40 = 1024 bytes,
-65 dBm
BLE
Sensivity @ 0.1% BER: -98
dBm
▬
▬
PARAMÈTRES SANS FIL:
A Wi-Fi Standard - B Bande de fréquence -
802.11g (54Mbps) +16
± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7) +14
± 2 dBm
802.11b (11Mbps)
-93 dBm
▬
802.11g (54Mbps)
-85 dBm
802.11n (HT20, MCS7)
-82 dBm
< 42dBµA/m (at 10 m)
▬
C Puissance maximum d’émission - D Puissance minimale d’émission -
E Limites du champs magnétique
FR
Avec ceci le Candy Hoover Group Srl, déclare que cet appareil marqué
est conforme aux
exigences de la Directive 2014/53/UE. Pour recevoir une copie de la déclaration de conformité, veuillez
contacter le fabricant à l'adresse suivante: www.candy-group.com
39
- RDIN D -
19.06 - 41048648.B - Canon Italia - Business Services Channel
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising