Candy | CCGM9055PX | Candy CCGM9055PX User manual

Candy CCGM9055PX User manual
FREE STANDING OVEN
90x60 Gas & Electrical Oven
90x60cm Cuisinière à Table Gaz et Four Électrique
CCGM9025PX
CCGM9055PX
USER MANUAL GB
MANUEL D’INSTRUCTIONS FR
GB
Dear User,
Our objective is to make this product provide you with the best output
which is manufactured in our modern facilities in a careful working environment, in compliance with total quality concept.
Therefore, we suggest you to read the user manual carefully before using the product and, keep it permanently at your disposal.
Note: This user manual is prepared for more than one model. Some of
the features specified in the Manual may not be available in your appliance.
All our appliances are only for domestic use, not for commercial use.
* Mark the products as option.
“THIS APPLIANCE SHALL BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE
REGULA TIONS FORCE AND ONLY USED IN A WELL VENTILATED SPACE. READ
THE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING OR USING THIS APPLIANCE”
“Conforms with the WEEE Regulations."
2
GB
CONTENTS
Important Warnings
Introduction Of The Appliance
Important Warnings
Electrical Wiring Scheme
Gas Hose Passage Way
Chain Lashing Illustration
Installation Of Your Oven
Technical Features Of Your Oven
Reduced Flame Gas Cock Adjustment
Reduced Gas Flow Rate Setting For Hob Taps
Description Of Oven
Description Of The Control Panels
Using The Burner Groups
Installation Of The Oven Feet
Splash Back and Telescopic Leg
Using Oven Section
Catalytic Walls
Chicken Roasting
Cleaning And Maintenance Of The
Oven’s Front Door Glass
Changing The Oven Lamp
Maintenance And Cleaning
Installation Of The Oven Door
Accesories
Removal Of The Lower And Upper Burner And
Installation Of The Injector To The Gas Oven
If Your Oven Does Not Operate
Environmentally-Friendly Disposal and
Package Information
3
4
7
8
9
10
11
11
12
13
13
14
15
15
16
17
18
19
19
20
20
21
22
23
24
25
25
GB
IMPORTANT WARNINGS
1.WARNING: To avoid electrocution, ensure that the electrical circuit of the product is open before replacing the lamp.
2.WARNING:Before touching the connection terminals,
all supply circuit should be disconnected.
3.WARNING:While operating the grill, the reachable sections can be hot. Keep the children away.
4.WARNING:Any inadvertent cooking made with fats and
oils can be dangerous and cause fire.
5.WARNING:Risk of fire; do not store the food materials
on the cooking surface.
6.WARNING:If the surface is cracked, unplug the device
to prevent any risk of electric shock.
7.WARNING:During usage the reachable sections can be
hot. Keep the small children away.
8.WARNING:The appliance and its reachable sections
become hot during usage.
9.The setting conditions of this appliance is indicated
on the label. (Or data tag)
10.This appliance is not connected to a combustion
product discharge system.This appliance shall be connected and installed as per the applicable installation
legislation. Consider the requirements related with ventilation.
11.Using a gas hob will release humidity and combustion products in the room where it resides. Especially
during when the appliance in use, ensure that the kitch4
GB
en is well ventilated and retain the natural ventilation
holes or install a mechanical ventilation system. (Hood
on top of the oven) Sustained usage of the appliance
may require additional ventilation. For example opening a window or if available, increasing the ventilation
level of a mechanical ventilation system.
12.The reachable sections can become hot when the
grill is used. Keep the small children away.
13.WARNING:The appliance is intended for cooking only.
It must not be used for other purposes like room heating.
14.There are additional protective equipment to prevent inadvertent touching to the oven doors. This equipment should be installed if there are children.
15.“This appliance should be installed as per regulations and in well-ventilated location only. Read the instructions before installing or operating the appliance.”
16.“Before placing the appliance check the local conditions (gas type and gas pressure) and ensure that the
settings of the appliance is appropriate.”
17.“These instructions are applicable for countries of
which symbols are indicated on the appliance. If the
country symbol is not available on the appliance, in
order to adapt the appliance to the conditions of such
country, the technical instructions should be read.”
18.“Do not operate the system for more that 15 seconds. If the burner does not ignite at the end of 15
seconds stop the operation of the system and open the
5
GB
section door and/or wait for at least 1 minute before
igniting the burner.
19.Do not use steam cleaners to clean the appliance.
20.Before opening the oven door clean the remnants
on it. Before closing the oven door, let it cool.
21.NEVER try to extinguish a fire with water, first disconnect the mains supply and then using, for example
a lid or blanket, cover the fire.
22.Do not use hard and abrasive cleaning agents or
hard metal scrapers to clean the oven door glass as
they may scratch and shatter the surface.
23.After placing a dish, ensure that the door is firmly
closed.
24.Unless continuous supervision is provided, the
children of age 8 or below should be kept away.
25.Pay attention for not to touch the heating elements.
26.This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
6
GB
INTRODUCTION OF THE APPLIANCE
9
1
10
2
11
3
4
5
6
12
13
14
15
16
17
18
7*
8*
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Middle Burner
Middle Burner
Trivet
WOK Burner
Large Burner
Auxiliary Burner
Hot Plate
WOK Burner
19
20
21
22
23
24
9. Glass Door
10. Control Panel
11. Led Lamp
12. Oven Control Knobs
13. Digital Timer
14. Hob Control Knobs
15. Wire Grill
16. Deep Tray
7
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Door
Handle
Lower Cabinet Door
Telescopic Leg
Lamp
Grill
Chicken Roasting
Deep Tray
GB
IMPORTANT WARNINGS
Electrical Connection and Security
1. Your cooker is adjusted in compliance with 220-240V, 50/60Hz for
mono phase or 220-240V / 380-415V, 50/60Hz for three phase and 16
or 32 Ampere electric supply. If the mains is different from these values,
contact your authorized service.
2. Electrical connection of the oven should only be made by the sockets
with earth system installed in compliance with the regulations. If there
is no proper socket with earth system in the place where the oven will be
installed, immediately contact a qualified electrician. Manufacturer shall
never be responsible from the damages that will arise because of the
sockets connected to the appliance with no earth system.
3. Electrical cable should not touch the hot parts of the appliance.
4. For disconnection from the supply mains having a contact separation
in all poles that provide full disconnection, must be incorporated in fixed
wiring in according with the wiring rules.
Gas Connection and Security
1. Before your appliance is connected to the gas supply, ensure that
the gas category and pressure specifications shown in the data plate corresponds with your gas supply. If necessary call authorized service for
adjusting to gas category.
2. This appliance shall be installed in accordance with the regulations
in force and only used in a well ventilated space. Read the instructions
before installing or using this appliance. In the interest of safety this
appliances must be installed and / or serviced by a competent person as
stated in the gas safety regulations current editions.
3. The appliance must not be installed in a room without a window or
other controllable opening. If is installed in a room without a door which
opens directly to the outside, a permanent opening is required. The air
circulation should be 2 m3/h per kW of burners.
4. The gas connection should be performed from the right or left. For
this reason, change the hose nozzle, plug and the seals.
5. Please use flexible hose for gas connection.
6. If you make a connection with a flexible metal hose, locate a seal
between the main gas pipes.
7. The inner diameter of the flexible hose, which the butane hose nozzle
is connected, should be 6mm for the house-type gas tubes. The inner
8
GB
diameter of the flexible hose, which the natural hose nozzle is connected, should be 15mm.The hose should tightly be fitted to the hose nozzle
by squeezing with a clamp. The hose should be replaced before its last
expiry date.
8. Caution! Make the oven connection to the gas inlet valve, the hose
length must be short and be sure that there is no leakage. The flexible
hose used should not be longer than 125 cm for safety.
9. RE-INSPECT THE GAS CONNECTION.
10. When placing your oven to its location, ensure that it is at the counter level. Bring it to the counter level by adjusting the feet if necessary.
DO NOT MAKE GAS HOSE and ELECTRICAL CABLE OF YOUR OVEN GO THROUGH
THE HEATED AREAS, ESPECIALLY THROUGH THE REAR SIDE OF THE OVEN. DO
NOT MOVE GAS CONNECTED OVEN. SINCE THE FORCING SHALL LOOSEN THE
HOSE, GAS LEAKAGE MAY OCCUR.
ELECTRICAL WIRING SCHEME
FUSE SWITCH (25A/40A)
CONSUMER UNIT
3x4mm²
3x4mm²
JUNCTION BOX
610mm
220-240V~50/60Hz
Live
Phase
Neutral
Neutre
Earth
Terre
Erdung
400V 3N~50/60Hz
400V 2N~50/60Hz
L3
L2
L2
L1
Neutral
Neutre
Earth
Terre
Erdung
L1
Neutral
Neutre
Earth
Terre
Erdung
220-240V~50/60Hz
L1
Neutral
Neutre
Earth
Terre
Erdung
H05 VV-F 3G 4mm² H05 VV-F 5G 1.5mm² H05 VV-F 4G 1.5mm² H05 VV-F 3G 1.5mm²
9
GB
GAS HOSE PASSAGE WAY
1. Connect the appliance to the gas piping tap in shortest possible route
and in a way that ensure no gas leakage will occur.
2. In order to carry on a tightness and sealing safety check ensure that
the knobs on the control panel are closed and the gas cylindir is open.
3. While performing a gas leakage check, never use any kind of lighter,
match, cigarette or similar burning substance.
4. Apply soap bubble on the connection points. If there is any kind of
leakage then it will cause bubbling.
5. While inserting the appliance in place ensure that it is on the same
level with the worktop. If required adjust the legs inorder the make level
with the worktop.
6. Use the appliance on a level surface and in a well ventilated environment.
Figure 1
Figure 2
10
GB
CHAIN LASHING ILLUSTRATION
Before using the appliance, in
order to ensure safe use, be sure
to fix the appliance to the wall using thechain and hooked screw
supplied. Ensure that the hook is
screwed into the wall securely.
850 mm min.
650mm min
INSTALLATION OF YOUR OVEN
20 mm
900 mm min.
20 mm
11
GB
TECHNICAL FEATURES OF YOUR OVEN
Specifications
90x60 Cooker
Outer width
900mm
Outer depth
610mm
Outer height
925mm
Inner width
765mm
Inner depth
450mm
Inner height
370mm
Lamp power
15W
Bottom heating element
2000W
Top heating element
1500W
Grill heating element
2500W
Turbo Heating element
1250W x 2
Supply voltage
220-240V / 380-415V 50/60Hz
G20,20 /
G30,28-30
G25,25 mbar G31,37 mbar
BURNER SPECIFICATIONS
Wok Burner
Rapid Burner
Semi-rapid Burner
Auxiliary Burner
Oven Burner
Grill Burner
Gas Naturel
LPG
Injector
mm
1.40
0.96
Power
KW
3.50
3.50
Injector
mm
1.15
0.85
Power
KW
2.90
2,90
Injector
mm
0.97
0.65
Power
KW
1.70
1.70
Injector
mm
0.72
0.50
Power
KW
0,95
0.95
Injector
mm
1.45
1.00
Power
KW
4.00
4.00
Injector
mm
1.20
0.85
Power
KW
2.70
2.70
12
GB
REDUCED FLAME GAS COCK ADJUSTMENT
1. Please use driver with special head for removed and install nozzle as (figure-3)
2. Please remove nozzle (figure-4) from burner with special nozzle driver
and install new nozzle (figure-5)
Figure 3
Figure 4
Figure 5
REDUCED GAS FLOW RATE SETTING FOR HOB TAPS
1. Ignite the burner that is to be adjustment and turn the knob to the
reduced position.
2. Remove the knob from the gas tap.
3. Use an appropriately sized screwdriver to adjust the flow rate adjustment screw.
For LPG (Butane - Propane) turn the screw clockwise. For the naturel
gas, you should turn the screw counter- clockwise once.
“The normal length of a straight flame in the reduced position should
be 6-7 mm.
4. If the flame is higher then the desired position, turn the screw clockwise. If it is smaller turn anticolockwise.
5. For the last control, bring the burner both to higt-flame and reduced
positions and check whether the flame is on or off.
Depending on the type of gas tap used in your appliance the adjustment
screw position may vary.
To adjust your oven acc. to the gas type, make the adjustment for reduced flame carefully by turning with a small screwdriver as shown below
on the screw in the middle of the gas cocks as well as nozzle changes
(figure 6 and 7).
Figure 6
Figure 7
13
GB
DESCRIPTION OF OVEN
Turnspit
Fan
Top + Bottom heating
element
Turbo heating + Fan
Lamp
Bottom + Top heating
elements + Fan
Bottom heating element
+ Fan
Grill heating element+Fan
Grill heating element
Grill burner / Grill heating
element
Grill heating
element+Lamp
Top heating element
Electrical timer
Oven burner / Bottom
heating element
Flame
Ignition lighter
THERMOSTAT KNOB; In order to operate the oven, thermostat must beadjusted to desired temperature. Your thermostat has a feature of adjustment to 50 - 280 degree.
MECHANIC TIMER KNOB (Optional); In order to operate the oven,
timerswitch should be adjusted to desired time from 0-90 minute. You
can use cooking time table.
Front right
burner
(small
burner)
Rear right
burner
(middle
burner)
Wok burner
or hotplate
Front
electric
hot plate
Rear
electric
hot plate
Rear left
burner
(middle
burner)
Front left
burner (big
burner)
Grill
burner
or heating
element
Oven burner
(optional) or
heating
element
Timer
(optional)
Thermostat
(optional)
Turnspit
Lamp
Ignition
lighter
14
GB
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANELS
USING THE BURNER GROUPS
1.
Closed
Fully open
Half open
2. Our gas ovens top and bottom burner working system is one by one.
When you want use your preference burner, before you must make press
the tap knob and wait nearly 5-10 second. Then you can to inflame through
with automatic ignition system (optional) or match. You must wait 10-15
second after inflame to have press by tap knob and after you can make allow the knob. If you can not made this operation you must try again.
3. The cocks controlling the gas cookers have special mechanism. In
order to light the cooker;
4. Always press on the switch forward and bring it to flame symbol by
turning anticlockwise (left). All of the lighters shall operate and the cooker you controlled shall light only. Keep the switch pressed until ignition is
performed. (OPTIONAL)
5. If your oven has ignition system from push button switch please press
and turn gas valve open position and same time press ignition button.
6. In models with security system, when flame of the cooker is extinguished, control valve cuts off the gas automatically. For operate the
burners with gas security system you must make press the knob and turn
antilock wise. After the ignition (with optional automatic ignition system
or match) you must wait nearly 5-10 second for gas security systems
activation.
7. Do not continuously operate the igniter for more than 15 seconds. After
15 seconds, if the burner does not ignite, then stop and if you are trying to
ignite the oven then open the door and wait a minimum of one minute before
15
GB
trying again. If the burner is extinguished for of the any reason, close the gas
control valve and wait a minimum of one minute before trying again.
8. Before operating your hob please make sure that the burner caps are
well positioned. The right placement of the burner caps are shown as
below.
Figure 8
Figure 9
WOK Burner
24-28cm
Big Burner
22-26cm
Normal Burner
18-22cm
Small Burner
12-18cm
False
False
False
True
INSTALLATION OF THE OVEN FEET
In order to install the oven feet;
1.Foot attachment lath is installed on the oven from the bottom of the
oven as shown in (Figure 10).Nuts are centered on these lathes in order
to screw feet. Complete the feet installation process by screwing the feet
to the nuts (Figure 11).
2.You can balance your oven by turning the screwed feet according to
the surface type you are using.
3.If your oven has plastic food as in (Figure 12) you can adjust your
ovens height from these feet as turned clockwise or anticlockwise.
Figure 10
Figure 11
16
Figure 12
GB
Splash Back and Telescopic Leg
Splashback is enclosed protective foil. Please remove the packaging
before use.
Telescopic foot screws to the mounting location must be located in the
lower corner of the oven. You want associated with foot screws you can
adjust the foot height setting squeezing.
Figure 13
Packaging Locations
Splashback styrofoam rear and at the bottom is located in a special
compartment. Telescopic feet on the bottom left of the back of the styrofoam is located in a special slot.
Figure 14
17
GB
USING OVEN SECTION
1. When your oven is operated first time, an odor will be spread out
which will be sourced from using the heating elements. In order to get
rid of this, operate it for 45 minutes while it is empty. In order to make
cooking in your oven; oven switch must have been rotated and ignition
must have been made. Otherwise, your oven will not run.
2. Kinds of meals you will cook, cooking times and Thermostat positions
(Optional) were given in cooking table. The values given in the cooking
table are characteristic values and were obtained as a result of the tests
performed in our laboratory. You can find different flavors suitable for your
taste depending on your cooking and using habits.
3. Open the oven cover at level 1 and use the safety panel when grilling
on your oven
4. Cooking times: The results may change according to the local voltage
and material having different quality, amount, and temperatures.
5. During the time when cooking is being performed in the oven, the lid
of the oven shouldn’t be opened frequently. Otherwise circulation of the
heat may be imbalanced and the results may change.
6. Cake forms while cooking cake gives better result.
7. MECHANIC TIMER KNOB (Optional): In order to operate the oven,
timer switch should be adjusted to desired time.
Meals
Temperature (°C)
Rack Position
Cooking Time (min.)
Creamed cake
150-170
2
30-35
Pastry
200-220
2
35-45
Biscuit
160-170
3
20-25
Cookie
160-170
3
20-35
Cake
160-180
2
25-35
Braided cookie
200-220
2
30-40
Filo Pastry
180-220
2
35-45
Savory pastry
160-180
2
20-30
Lamb meat
210-230
1
90-120
Veal
210-230
1
90-120
Mutton
210-230
1
90-120
Chicken (pieced)
210-230
1
75-100
Fish
190-210
2
40-50
18
GB
CATALYTIC WALLS*
Catalytic walls are located on the
left and the right side of cavity under the guides. Catalytic walls banish the bad smell and obtain the
best performance from the cooker.
Catalytic walls also absorb oil residue and clean your oven while it’s
operating.
Figure 18
Removing the catalytic walls
In order to remove the catalytic walls; the guides must be pulled out.
As soon as the guides are pulled out, the catalytic walls will be released
automatically. The catalytic walls must be changed after 2-3 years.
CHICKEN ROASTING*
Place the spit on the frame. Slide turn
spit frame into the oven at the desired
level.Locate a dripping pan through
the bottom in order to collect the fast.
Add some water in dripping pan for
easy cleaning.Do not forget to remove
plastic part from spit.After grilling,
screw the plastik handle to the skewer
and take out the food from oven.
Figure 19
“Always grill with the oven door closed”
CCGM9055PX, catalytic walls and chicken roasting for option.
19
GB
CLEANING AND MAINTENANCE OF THE OVEN’S FRONT DOOR GLASS
Remove the profile by pressing the plastic latches on both left and right
sides as shown in Figure 20 and pulling the profile towards yourself as
shown in Figure 21 Then remove the inner-glass as shown in Figure 22
If required, middle glass can be removed in the same way. After cleaning
and maintenance are done, remount the glasses and the profile in reverse
order.Make sure the profile is properly seated in its place.
Figure 20
Figure 21
Figure 22
CHANGING THE OVEN LAMP
In order to avoid the possibility of an electric shock, ensure that the circuit of the appliance is open before changing the lamp. (The open-circuit
is an electrical circuit that does not conduct
current.)
1- First of all, cut the electrical connection of
the appliance and ensure that the appliance is
cooled down.
2- Remove the glass protection by turning as
shown in the figure. If you have difficulty in
turning it, the use of plastic gloves will help you.
Figure 23
3- Afterwards, remove the lamp by turning and
install the new lamp with the same specifications. The specifications of the lamp should be
as follows:
- 230 V, AC, 15 W, Type E14
4- Place the glass protection and complete
the replacing process by plugging in the electric
cable of the appliance. Now, you can use your
Figure 24
oven.
20
GB
MAINTENANCE and CLEANING
1. Disconnect the plug supplying electricity for the oven from the socket.
2. While oven is operating or shortly after it starts operating, it is
extremely hot. You must avoid touching from heating elements.
3. Never clean the interior part, panel, lid, trays and all other parts of
the oven by the tools like hard brush, cleaning mesh or knife. Do not use
abrasive, scratching agents and detergents.
4. After cleaning the interior parts of the oven with a soapy cloth, rinse
it and then dry thoroughly with a soft cloth.
5. Clean the glass surfaces with special glass cleaning agents.
6. Do not clean your oven with steam cleaners.
7. Before opening the upper lid of the oven, clean spilled liquid off the
lid. Also, before closing the lid, ensure that the cooker table is cooled
enough.
8. Never use inflammable agents like acid, thinner and gasoline when
cleaning your oven.
9. Do not wash any part of your oven in dishwasher.
10. In order to clean the front glass lid of the oven; remove the fixing
screws fixing the handle by means of a screwdriver and remove the oven
door. Than clean and rinse it thoroughly. After drying, place the oven
glass properly and re-install the handle.
Figure 25
Figure 26
Figure 28
21
Figure 27
GB
INSTALLATION OF THE OVEN DOOR
Figure 30
Figure 29
Figure 29.1
Figure 29.2
Completely open
the oven door by
pulling it to yourself. Afterwards,
perform the unlocking process by
pulling the hinge
lock upwards with
the help of a screw
driver as shown in
Figure 29.1.
Bring the hinge
lock to the widest
angle as shown in
Figure 29.2. Bring
both hinges connecting the oven
door to the oven to
the same position.
Figure 30.1
Afterwards, close
the oven door as to
lean on the hinge
lock as shown in
Figure 30.1.
Figure 30.2
To remove the
oven door, pull it
upwards by holding
it with both hands
when close to the
closed position as
shown in Figure
30.2.
In order to re-place the oven door, perform the abovementioned steps in reverse.
22
GB
ACCESORIES
Deep Tray
Used for pastries, deep fried foods and
stew recipes. In case of frying directly on
the grill for cakes, frozen foods and meat
dishes, it can be used of oil pick-up tray.
Wire Grill
Used for frying and/or placing the foods to
be baked, fried and frozen foods on the desired rack.
Telescopic Rail
With the help of telescopic rails, the trays
and/or wire racks can be easily placed and
removed.
In Tray Wire Grill
Foods that can stick while cooking such
as beef are placed on in tray grill. Thus,
the contact and sticking of the food is
prevented.
Lower and Upper Wire Racks
While cooking, you can place the deep tray
and tray on the lower and upper wire racks.
Coffee Pot Support Unit
Can be used for coffee pot.
23
GB
REMOVAL OF THE LOWER AND UPPER BURNER AND INSTALLATION OF THE
INJECTOR TO THE GAS OVEN
Removal of the Upper Burner:
With the help of a screw driver, remove the screw as shown in Figure
31. As shown in Figure 31.1, remove the injector in the bearing with a
socket wrench. In order to re-place the burner, apply the removal process
reversely.
Figure 31
Figure 31.1
Removal of the Lower Burner:
The lower burner door has been fixed with two screws. As shown in
Figure 32, remove it with the help of a screw driver. As shown in Figure
32.1, remove the injector in the bearing with a socket wrench. In order to
re-place the burner, apply the removal process reversely.
Figure 32.1
Figure 32
24
GB
IF YOUR OVEN DOES NOT OPERATE
1. Please check main gas valve.
2. Gas hose is can be broken or bend.
3. Please check the connection of gas hose with oven.
4. Please check noise of gas rate.
5. Please check the gas valve, suitable or unsuitable for your oven.
6. If you can not to solve the problem, to apply manufacturer-supplier
services agent or similar qualified persons.
7. We are recommended per 2 year chance your ovens gas valve.
8. Please check the plug of power supply cord has a well connection
with wall socket or not.
9. Please check the electric network.
10. Please check the fuse.
11. Please check power supply cord for any damage problems.
ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY DISPOSAL
Dispose of packaging in an environmentally-friendly
manner.
This appliance is labelled in accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the
framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout to the EU.
PACKAGE INFORMATION
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable
materials in accordance with our National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials together with the domestic or
other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
25
FR
Cher utilisateur,
Notre objectif est que ce produit fabriqué dans nos installations
modernes dans un excellent environnement de travail, en conformité
avec le concept de qualité totale, vous donne totale satisfaction.
Par conséquent, nous vous suggérons de lire attentivement le manuel
d’instructions avant d’utiliser le produit et de le garder en permanence
à votre disposition.
Note: Ce manuel d’instructions est préparé pour plus d’un modèle. Il
se peut que certaines des caractéristiques spécifiées dans ce manuel ne
soient pas disponibles dans votre appareil.
* Marquez les produits comme option.
“CET APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE SELON LES REGLEMENTS EN VIGUEUR
ET UTILISE DANS UN ESPACE BIEN AERE. LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT
D’INSTALLER OU D’UTILISER CET APPAREIL.”
“Conforme au Standard DEEE”
26
FR
TABLE DES MATIERES
Avertissements Importants
Presentation De L’appareil
Avertissements Importants
Connexion Électrique Schéma
Passage Pour Le Tuyau De Gaz
Schéma De Connexion De La Chaine
Installation De Votre Four
Caracteristiques Techniques De Votre Four
Instructions Pour Le Changement De Gicleur
Réglage De La Réduction Du Débit De Gaz Pour Les
Robinets De La Cuisinière
Description Du Four Et Des Panneaux De Commande
Tableaux De Bord
Utilisation De La Table De Cuisson
Installation Des Pieds Du Four
Dosseret et pieds ajustables
Uitilisation Du Four
Parois Catalytiques
Rôtissage Du Poulet
Nettoyage Et Entretien De La Vitre
De La Porte Avant Du Four
Changement De La Lampe Du Four
Maintenance Et Nettoyage
Assemblage de la porte du four
Les Accessoires
Desassemblage Des Bruleurs Du Haut Et
Du Bas Du Four A Gaz Et Fixation Des Injecteurs
Si Votre Four Ne Fonctionne Pas
Mise Au Rebut Respectueuse De L’environnement Et
Informations Relatives À L’emballage
27
28
31
32
33
34
35
35
36
37
37
38
39
39
40
41
42
43
43
44
44
45
46
47
48
49
49
FR
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
1.AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous que le circuit électrique du produit est
ouvert avant de remplacer la lampe.
2.AVERTISSEMENT: Avant de toucher les bornes de connexion, il est indispensable de couper tous les circuits
d’alimentation.
3.AVERTISSEMENT: Les parties accessibles du gril peuvent devenir chaudes lorsqu’il est en marche. Ne laissez
pas les enfants s’approcher de l’appareil.
4.AVERTISSEMENT: Des précautions doivent être prises
lors de la cuisson avec des graisses et des huiles, car
elles peuvent être dangereuses et provoquer un incendie.
5.AVERTISSEMENT: Risque d’incendie ! Évitez de ranger
les produits alimentaires sur la surface de cuisson.
6.AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée, débranchez l’appareil pour éviter tout risque d’électrocution.
7.AVERTISSEMENT: Les parties accessibles de l’appareil
peuvent devenir chaudes lorsqu’il est en marche. Ne laissez pas les enfants s’en approcher.
8.AVERTISSEMENT: L’appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant l’utilisation.
9.Les conditions de réglage de l’appareil sont indiquées sur l’étiquette. (ou les étiquettes de données)
10.Cet appareil n’est pas raccordé à un système d’évacuation des produits de combustion. Par ailleurs, ledit appareil doit être raccordé et installé selon la législation applicable. Considérez les exigences relatives à la ventilation.
11.L’utilisation d’une cuisinière à gaz libère l’humidité et les produits de combustion dans la pièce où elle
28
FR
est installée. En particulier lorsque l’appareil en cours
d’utilisation, assurez-vous que la cuisine est bien ventilée et que les trous de ventilation naturelle ne sont pas
obstrués. Vous pouvez également installer un système
de ventilation mécanique. (Hotte au-dessus du four)
L’utilisation prolongée de l’appareil peut nécessiter
une ventilation supplémentaire. On peut par exemple
ouvrir une fenêtre ou, si possible, augmenter le niveau
de ventilation d’un système de ventilation mécanique.
12.Les parties accessibles du gril peuvent devenir
chaudes lorsqu’il est en marche. Ne laissez pas les enfants s’en approcher.
13.AVERTISSEMENT: L’appareil est destiné à la cuisson.
Par conséquent, il ne doit pas être utilisé à d’autres fins
telles que le chauffage d’une pièce.
14.Un équipement de protection supplémentaire est
fourni pour éviter que l’utilisateur ne touche par inadvertance aux portes du four. Cet équipement doit installer s’il y a des enfants.
15.Cet appareil doit être installé selon les règlements
et seulement dans un endroit bien aéré. Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.
16.Avant d’installer l’appareil, vérifiez les conditions
locales (type de gaz et pression du gaz) et assurez-vous
que les réglages de l’appareil sont appropriés.
17.Ces instructions sont applicables pour les pays
dont les symboles sont indiqués sur l’appareil. Si le
symbole du pays n’est pas disponible sur l’appareil, il
convient de lire les instructions techniques pour adapter l’appareil aux conditions dudit pays.
29
FR
18.N’ exécutez pas le système pendant plus de 15
secondes. Si le brûleur ne s’allume pas au bout de 15
secondes, arrêtez le système et ouvrez la porte de la
section et/ou attendez au moins 1 minute avant d’allumer le brûleur.
19.N’utilisez pas d’appareils de nettoyage à la vapeur
pour nettoyer l’appareil.
20.Avant d’ouvrir la porte du four, nettoyer les résidus
qui s’y trouvent. Laisser d’abord le four refroidir avant
de refermer la porte.
21.N’essayez jamais d’éteindre une flamme avec de
l’eau ; coupez d’abord l’alimentation et, à l’aide d’un
couvercle ou d’une couverture, couvrez la flamme.
22.N’utilisez pas de produits de nettoyage durs et abrasifs ou des couteaux racleurs pour nettoyer la vitre de la
porte du four, car ils peuvent enrayer ou érafler la surface.
23.Après avoir introduit un plat, assurez-vous que le
porte est bien fermée.
24.Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans sans
supervision s’approcher de l’appareil.
25.Évitez de toucher les éléments chauffants, au risque de vous brûler.
26.Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
8 ans et plus et des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
n’ayant pas suffisamment d’expérience ou de connaissances si une personne chargée de la sécurité les
surveille ou leur apprend à utiliser le produit en toute
sécurité et en étant conscients des dangers y afférents.
30
FR
PRESENTATION DE L’APPAREIL
9*
1
10
2
11
3
4
5
6
12
13
14
15
16
17
18
7*
8*
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Brûleur Moyen
Brûleur Moyen
Grille
Brûleur Wok
Grand Brûleur
Brûleur Auxiliaire
Plaque Chauffante
Brûleur Wok
19
20
21
22
23
24
9. Porte en Verre*
10. Panneau de Commande
11. Lampe Led
12. Boutons de commande du four
13. Minuteur Digital
14. Boutons Plaques de Cuisson
15. Grille
16. Lèchefrite
31
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Porte du Four
Poignée du Four
Tiroir abattant
Pied en Plastique
Lampe
Grille
Tournebroche
Lèchefrite
FR
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Connections Electrique Et Sécurité
1.Votre four est conçu pour une alimentation électrique de 220-240 V
monophasé ou 220-240V/380-415 V triphasé et un branchement électrique de 16 ou 32 ampère. Si vos canalisations sont différentes, veuillez
contacter le service compétent.
2.L’installation électrique du four doit être uniquement effectuée par
le réseau avec liaison de terre, installé selon les lois en vigueur. Si le réseau où se situe le four n’est pas conforme, veuillez alors immédiatement
contacter un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommages causés par l’installation d’un four sur un réseau
non-conforme au système terre.
3.Le câble électrique ne doit pas être en contact avec le plan de travail.
4.Quelques modèles sont fournis sans la prise. Dans ce cas, veuillez
utiliser un câble agréer pour une connexion mono phase.
Branchement Du Gaz Et Sécurité
1.Avant de brancher votre appareil à l’arrivée de gaz, vérifiez que les
catégories de gaz et les spécifications concernant la pression correspondent à celles de l’arrivée de gaz. Si nécessaire, contactez le service autorisé pour l’adaptation de la catégorie de gaz.
2.L’appareil doit être installé conformément aux lois en vigueur et doit
être utilisé uniquement dans un endroit aéré. Bien lire les instructions
avant l’installation et l’utilisation du matériel. Dans un souci de sécurité,
l’appareil doit être installé et/ou mis en service par une personne compétente, comme le mentionnent les manuels de recommandations de
sécurité du gaz.
3.L’appareil ne doit pas être installé dans une pièce sans fenêtre ou sans
ouverture. S’il est installé dans une pièce sans porte donnant directement
sur l’extérieur, une ouverture permanente est exigée. La circulation de
l’air doit être de 2 m3/h par brûleur.
4.Le branchement du gaz peut être effectué par la droite ou par la
gauche. N’oubliez pas de changer le robinet de la tuyère, la prise et le
dispositif d’étanchéité.
5.Si vous effectuez le raccordement avec un tuyau en métal flexible,
placez un joint d’étanchéité entre les deux.
32
FR
6.Le diamètre interne du tuyau flexible, avec lequel le tuyau du butane
est relié, doit être de 6mm pour les tuyaux à gaz de maison. Le diamètre
interne du tuyau flexible, avec lequel le robinet du flexible est relié, doit
être de 15 mm. Le tuyau doit être fermement fixé avec le robinet du flexible en serrant avec une pince. Le tuyau doit être remplacé avant sa date
d’expiration.
7.Attention! Pour le branchement du four avec la valve d’arrivée de
gaz, le tuyau doit être court et assurez vous qu’il n’y ait aucun défaut
d’étanchéité. Pour votre sécurité, le tuyau utilisé ne doit pas dépasser
125 cm.
8.VERIFIEZ UNE FOIS DE PLUS LE BRANCHEMENT DU GAZ.
9.Lorsque vous installez votre four, assurez-vous qu’il soit bien à niveau.
En cas contraire, ajustez les pieds du four.
EN AUCUN CAS LE TUYAU DE GAZ ET LE CABLE ELECTRIQUE NE DOIVENT
ENTRER EN CONTACT AVEC LES PARTIES CHAUFFANTES DU FOUR, TOUT PARTICULIEREMENT AVEC LA PARTI E ARRIERE DE L’APPAREIL. NE PAS BOUGER LE
FOUR UNE FOIS CONNECTE. LE DEBRANCHEMENT DU TUYAU POURRAIT CREER
UNE FUITE DE GAZ.
CONNEXION ÉLECTRIQUE SCHÉMA
FUSE SWITCH (25A/40A)
CONSUMER UNIT
3x4mm²
3x4mm²
JUNCTION BOX
610mm
220-240V~50/60Hz
Live
Phase
Neutral
Neutre
Earth
Terre
Erdung
400V 3N~50/60Hz
400V 2N~50/60Hz
L3
L2
L2
L1
Neutral
Neutre
Earth
Terre
Erdung
L1
Neutral
Neutre
Earth
Terre
Erdung
220-240V~50/60Hz
L1
Neutral
Neutre
Earth
Terre
Erdung
H05 VV-F 3G 4mm² H05 VV-F 5G 1.5mm² H05 VV-F 4G 1.5mm² H05 VV-F 3G 1.5mm²
33
FR
PASSAGE POUR LE TUYAU DE GAZ
1. Branchez l’appareil sur le robinet de la tuyauterie de gaz suivant
l’itinéraire le plus court possible et de telle sorte qu’aucune fuite de gaz
ne puisse être enregistrée.
2. Pour effectuer le contrôle d’étanchéité, assurez-vous que les manettes du panneau de commande sont fermées et que la bouteille de gaz
est ouverte.
3. Lors d’une vérification de fuite de gaz, évitez d’utiliser tout type de
briquet, allumette, cigarette ou substance similaire.
4. Appliquez une solution savonneuse aux points de raccordement. En
cas de fuite, des bulles vont apparaître.
5. Lors de la mise en place de l’appareil, assurez-vous qu’il est au
même niveau que le plan de travail. Au besoin, réglez ses pieds au niveau
du plan de travail.
6. Placez l’appareil sur une surface plane et utilisez-le dans un endroit
bien aéré.
Dessin 1
Dessin 2
34
FR
SCHÉMA DE CONNEXION DE LA CHAINE
Pour être sûr d’utiliser le produit
en toute sécurité, assurez-vous que
le produit est fixé sur le mur avec
une chaine et un vis crochet avant
d’utiliser l’appareil. Assurez-vous
que le crochet est vissé de façon
sécurisée sur le mur.
850 mm min.
650mm min
INSTALLATION DE VOTRE FOUR
20 mm
900 mm min.
20 mm
35
FR
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE VOTRE FOUR
Caractéristiques
90x60 Cuisinière
Largeur extérieure
900mm
Profondeur extérieure
610mm
Hauteur extérieure
925mm
Largeur intérieure
765mm
Profondeur intérieure
450mm
Hauteur intérieure
370mm
Puissance ampoule
15W
Elément chauffant du bas
2000W
Elément chauffant du haut
1500W
Elément chauffant du grill
2500W
Elément chauffant turbo
1250W x 2
Tension d’alimentation
220-240V / 380-415V 50/60Hz
BRÛLEUR CARACTÉRISTIQUES
G20,20 /
G25,25 mbar
G30,28-30 /
G31,37 mbar
Gas Naturel
LPG
Brûleur
Wok
Injecteur
mm
1.40
0.96
Puissance
KW
3.50
3.50
Brûleur
Fort
Injecteur
mm
1.15
0.85
Puissance
KW
2.90
2.90
Brûleur
Normal
Injecteur
mm
0.97
0.65
Puissance
KW
1.70
1.70
Brûleur
Auxiliaire
Injecteur
mm
0,72
0,50
Puissance
KW
0,95
0.95
Brûleur
Inférieur
Injecteur
mm
1.45
1.00
Puissance
KW
4.00
4.00
Brûleur
Supérieur
Injecteur
mm
1.20
0.85
Puissance
KW
2.70
2.70
36
FR
INSTRUCTIONS POUR LE CHANGEMENT DE GICLEUR
1.Veuillez utiliser un tournevis spécial pour enlever et installer le gicleur
(Dessin 3)
2.Retirez le gicleur (Dessin 4) du brûleur avec le tournevis spécial et installez le
nouveau gicleur (Dessin 5).
Dessin 3
Dessin 4
Dessin 5
RÉGLAGE DE LA RÉDUCTION DU DÉBIT DE GAZ POUR LES ROBINETS DE LA
CUISINIÈRE
1. Allumez le brûleur à ajuster et tournez le bouton en direction de la
position réduite.
2. Retirez le bouton du robinet à gaz.
3. Utilisez un tournevis de taille appropriée pour régler la vis de réglage
du débit. Pour le GPL (Butane - Propane), tournez la vis dans le sens horaire. Pour le gaz naturel, tournez la vis une fois dans le sens antihoraire.
« La longueur normale d’une flamme droite en position réduite doit être
de 6 à 7 mm.
4. Si la flamme est plus élevée que la position souhaitée, tournez la
vis dans le sens horaire. Dans le cas contraire, tournez-la dans le sens
antihoraire.
5. En guise de dernier contrôle, mettez le brûleur à la fois dans les positions
Flamme haute et flamme réduite et vérifiez si la flamme est allumée ou éteinte.
La position de la vis peut varier selon le type de robinet à gaz utilisé
pour votre appareil.
Il vous faut régler soigneusement la flamme de votre four en fonction
du type de gaz, pour cela vous réduisez la flamme en tournant avec un
petit tournevis, comme indiqué ci-dessous, avec le tournevis au milieu du
robinet de gaz, avec changement de buse si nécessaire (Dessin 6 & 7).
Dessin 6
Dessin 7
37
FR
DESCRIPTION DU FOUR et des PANNEAUX DE COMMANDE
Tourne broche (Grıll poulet)
Décongélation
Convection naturelle
Chaleur pulsée
Lampe
Chaleur tournante
Sole brassée
Turbogrill
Rôtisserie
Gril seul
Grill + lampe
Voûte seule
Minuterie électrique
Sole seule
Flamme
Allumage de la table
BOUTON DU THERMOSTAT: Pour faire marcher votre four, le thermostat
doit être réglé à la température désirée. Vous pouvez régler le thermostat
entre 50 et 280 degrés.
BOUTON MINUTERIE MECANIQUE (en option): Pour faire marcher votre
four, la minuterie doit être réglée sur le temps désiré.
Bruleur avant
droit
Bruleur
arrière droit
Brûleur de gril
ou élément de
chauffage
O brûleur du
four élément
de chauffage
Wok
Bruleur
Minuteur
(optionnel)
Plaque
chauffante
avant
Plaque
chauffante
arrière
Bruleur
arrière
gauche
Bruleur
avant
gauche
Thermostat
Tournebroche
Lampe
Allumage
(optionnel)
38
FR
TABLEAUX DE BORD
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
1.
Fermé
Entièrement ouvert
A moitié ouvert
2.Afin d’assurer une utilisation optimale, assurez vous que la casserole
utilisée ait un fond plat, et utilisez des casseroles aux dimensions indiquées ci-dessous Le robinet de contrôle de la cuisinière à gaz ont un
mécanisme spécial. Afin d’allumer la cuisinière;
3.Toujours presser la commande en avant et faire apparaître le symbole
de la flamme en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
(gauche) Tous les voyants fonctionnent et seul le bec que vous contrôlez
doit être allumé. Maintenez la commande appuyée jusqu’à ce que le voyant soit en marche.
4.Pour les modèles munis d’un système de sécurité, quand la flamme
de la cuisinière est éteinte, la valve de contrôle coupe le gaz automatiquement. N’utilisez pas pendant plus que 15 secs l’allumage. Si après
ces 15 secondes le brûleur ne s’allume pas, arrêter pendant quelques
instants et si vous essayez d’allumer le four, ouvrer la porte et attendez
au moins 1 minute avant de réessayer.
5.Si le bruleur s’est éteint pour l’une ou l’autre raison, éteignez celui-ci
et attendez minimum une minute avant de le rallumer.
6.Pour faire marcher les brûleurs avec un système de sécurité pour le
gaz, il faut appuyer sur le bouton et tourner dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
39
FR
7.Après l’allumage (avec le système d’allumage automatique en option
ou une allumette), il vous faut attendre environ 5-10 secondes pour que
le système de sécurité soit activé
8.Avant d’allumer votre plaque, veuillez vous assurer que les chapeaux
de brûleur sont placés comme il convient. La position appropriée des
chapeaux de brûleur est illustrée ci-dessous.
Dessin 8
Dessin 9
Brûleur Wok
24-28cm
Grand Brûleur
22-26cm
Brûleur moyen
18-22cm
Brûleur auxiliaire
12-18cm
Faux
Faux
Faux
Correct
INSTALLATION DES PIEDS DU FOUR
Afin d’installer les pieds du four;
1.Les vis d’installation des pieds sont positionnées en dessous du four
(Dessin 10) Des écrous de fixation sont situés sur ces vis dans le but de
fixer les pieds (Dessin 11). Complétez l’installation des pieds en vissant
les pieds à l’écrou (Dessin 12).
2.Vous pouvez stabiliser votre four en serrant ou desserrant les vis selon
le type de surface.
Dessin 10
Dessin 11
40
Dessin12
FR
Dosseret et pieds ajustable
Le dosseret est enfermé dans un film de protection. Veuillez retirer
l’emballage avant utilisation.
Les pieds ajustables doivent être vissés dans les coins situé sous le four.
La hauteur des pieds est ajustable par un simple mouvement de vissage/
dévissage.
Dessin 13
Emplacement des éléments lors de l’installation de l’appareil :
Le dosseret et les pieds ajustables sont rangés dans le compartiment
situé en bas à l’arrière de l’appareil (cf.dessin ci-dessous)
Dessin 14
41
FR
UITILISATION DU FOUR
1.Les brûleurs à gaz du four en haut et en bas fonctionnent indépendamment
l’un de l’autre. Lorsque vous voulez utiliser votre brûleur préféré, il vous faut
d’abord appuyer sur le bouton et attendre environ 5-10 secondes. Vous pouvez
alors allumer les brûleurs avec le système d’allumage automatique (en option)
ou une allumette. Il vous faut maintenir la pression sur le bouton pendant 1015 secondes après l’allumage.
2.Vous pouvez ensuite relâcher le bouton. Si ça ne reste pas allumé, il vous
faut recommencer. Une fois le four allumé, vous pouvez fermer la porte du four
3-4 minutes après.
3.Lors de la première utilisation de votre four, une odeur due à l’utilisation des
éléments chauffants se dégagera. Afin de faire disparaître cette odeur, laissez
le four rempli en marche pendant 45 minutes. Afin d’utiliser votre four; la commande du four doit être tournée et le contact doit être mis.
4.Les différents types de repas possibles, les temps de cuisson, et le réglage du
Thermostat (en option) sont mentionnés dans la table de cuisson. Les données
présentées dans la table de cuisson sont des données typiques obtenues lors
de tests réalisés dans notre laboratoire. Vous pouvez trouver plusieurs saveurs
adaptées à votre goût selon vos habitudes de cuisine et d’utilisation.
5.Ouvrez votre four en position 1 et utilisez le panneau de sécurité quand vous
utilisez le grill.
6.Temps de cuisson: les résultats peuvent varier selon: le voltage, local la
qualité, la quantité ou la température du matériel Pendant le temps de cuisson
au four, la vitre du four doit être ouverte fréquemment.
7.Sinon, la circulation de la chaleur peut être perturbée et les résultats peuvent alors changer; Utiliser des moules à gâteau lors de la cuisson permette
l’obtention d’un meilleur résultat.
Temperature
(°C)
Position de la
grille
Temps De Cuisson
(min.)
Gâteau a la crème
150-170
2
30-35
Pâtisserie
200-220
2
35-45
Biscuit
160-170
3
20-25
Cookie
160-170
3
20-35
Gâteau
160-180
2
25-35
Brioches
200-220
2
30-40
Pâte filo
180-220
2
35-45
Pâtisserie aromatisée
160-180
2
20-30
Viande d’agneau
210-230
1
90-120
Veau
210-230
1
90-120
Mouton
210-230
1
90-120
Poulet (en morceaux)
210-230
1
75-100
Plats
42
FR
PAROIS CATALYTIQUES*
Les parois catalytiques se trouvent
à gauche et à droite de la cavité
située sous les guides. Les parois
catalytiques expulsent la mauvaise
odeur et permettent d’obtenir une
meilleure performance de la cuisinière. Elles absorbent également les
résidus d’huile et nettoient votre
four lorsqu’il est en marche.
Dessin 18
Retrait des parois catalytiques
Pour retirer les parois catalytiques, vous devez retirer les guides. Une
fois les guides démontés, les parois catalytiques seront dégagées automatiquement. Vous devez changer les parois catalytiques après 2 ou 3 ans.
RÔTISSAGE DU POULET*
Dessin 19
Placez le tournebroche sur le cadre.
Faites glisser le cadre du tournebroche
dans le four au niveau souhaité.
Installez le récipient de récupération
à travers la partie inférieure pour la
récupération des aliments. Ajoutez de
l’eau dans le récipient de récupération
pour un nettoyage facile. N’oubliez pas
de retirer le plastique de la broche
à rôtir. Après la cuisson, vissez la
poignée plastique sur la brochette et
retirez les aliments du four.
43
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA VITRE DE LA PORTE AVANT DU FOUR
Retirez le profilé en appuyant sur les loquets en plastique des côtés
gauche et droit, comme illustré sur le Dessin 20, et tirez-le vers vous,
comme illustré sur le Dessin 21. Puis, retirez la vitre intérieure, comme
illustré sur le Dessin 22. Au besoin, procédez de la même manière pour le
retrait de la vitre du milieu. Une fois le nettoyage et l’entretien achevés,
replacez les vitres et le profilé dans l’ordre inverse.Assurez-vous que le
profilé est placé comme il convient.
Dessin 21
Dessin 20
Dessin 22
CHANGEMENT DE LA LAMPE DU FOUR
Pour éviter le risque d’électrocution, assurez-vous que le circuit de l’appareil est ouvert avant le changement de la lampe. (Le fait que le circuit
soit ouvert signifie que l’électricité est coupée.)
1-Couper d’abord la connexion électrique de l’appareil et assurez-vous que l’appareil a refroidi.
2-Retirer la protection en verre en tournant
comme indiqué dans le dessin ci-contre. Si vous
avez du mal à tourner, l’utilisation de gant en
plastique va vous faciliter la tâche.
Dessin 23
3-Puis retirer la lampe en la tournant et insérer
la nouvelle lampe qui a les mêmes propriétés.
Les propriétés de la lampe doivent être ainsi:
230 V, AC, 15 W Type E14
4-Remettre la protection en verre, brancher le
câble électrique de l’appareil et terminer l’opération de changement de lampe. Vous pouvez utiDessin 24
liser votre four maintenant.
44
FR
MAINTENANCE et NETTOYAGE
1. Déconnectez la prise mâle, alimentant le four en électricité, de la
prise murale.
2. Pendant que le four marche ou peu après, il est extrêmement chaud.
Il vous faut éviter de toucher les éléments chauffants.
3. Ne nettoyez jamais la partie intérieure, le panneau, le couvercle,
les tiroirs et toutes les autres pièces du four avec des outils comme une
brosse dure, une éponge métallique ou un couteau. N’utilisez pas de produits abrasifs, qui rayent ni des détergents.
4. Après avoir nettoyé les parties intérieures du four avec un chiffon
savonneux, rincez et séchez complètement avec un chiffon sec.
5. Nettoyez les surfaces en verre avec des nettoyants spéciaux pour verre.
6. Ne nettoyez pas votre four avec des nettoyeurs à vapeur.
7. Lavez les têtes de brûleur de temps en temps avec de l’eau savonneuse et nettoyez les conduites de gaz avec une brosse.
8. Avant d’ouvrir le couvercle supérieur du four, nettoyez le liquide se
trouvant sur le couvercle. De plus, avant de le fermer, assurez-vous que la
plaque de cuisson est suffisamment refroidie.
9. N’utilisez jamais de produits inflammables comme un acide, un solvant et de l’essence lorsque vous nettoyez votre four.
10. Ne lavez pas d’élément de votre four dans votre lave-vaisselle.
11. Pour nettoyer la porte frontale en verre du four, enlevez les vis de
fixation de la poignée avec un tournevis et enlevez la porte du four. Puis
nettoyez et rincez complètement. Après séchage, replacez la porte correctement et réinstallez la poignée.
Dessin 25
Dessin 26
Dessin 28
45
Dessin 27
FR
ASSEMBLAGE DE LA PORTE DU FOUR
Dessin 30
Dessin 29
Dessin 29.1
Dessin 29.2
Dessin 30.1
Dessin 30.2
Ouvrir complètement
la porte du four en
la tirant vers vous.
Puis, comme indiqué
sur le Dessin 29.1,
réalisé l’opération
de déverrouillage en
tirant vers le haut le
verrou de la charnière à l’aide d’un
tournevis.
Positionnez le verrou
de la charnière au
degré d’angle le plus
grand comme sur le
Dessin 29.2. Positionner de la même façon
les deux charnières
qui attachent la porte
du four au four.
Puis fermer la porte
du four que vous avez
ouvert en le posant
sur le verrou de la
charnière jusqu’à
qu’elle soit en position, comme sur le
Dessin 30.1.
Pour retirer la porte
du four, lorsque vous
êtes au niveau proche
de la position fermée,
tenir la porte avec les
deux mains et tirer
vers le haut comme
indiqué sur le Dessin
30.2 .
Pour remettre la porte du four à sa place, effectuer les mêmes opérations dans le sens
inverse.
46
FR
LES ACCESSOIRES
Lèchefrite
Utilisé pour les farinages, grandes fritures
et plats avec sauces.Pour les cakes, plats
congelés et plats avec viande, il peut aussi
être utilisé comme récupérateur de gras en
cas de grillade sur la grille.
Grille
Utilisée pour les plats à rôtir, frire ou pour
installer les produits congelés sur l’étagère
souhaitée.
Rails télescopiques
Grâce aux rails télescopiques, les plaques
et grilles peuvent être facilement retirées
et insérées.
Grille à placer dans le plateau
Les aliments tels que beefsteak qui peuvent coller pendant la cuisson sont posés
sur des grille à installer sur le plateau. De
cette façon on empêche à l’aliment de
toucher et de coller sur le plateau.
Etagères en grille inférieure et supérieure
Vous pouvez installer les plaques et plaques
profondes sur les étagères inférieures et
supérieures pendant la cuisson.
Réducteur de brûleur
Utilisé pour les saucières.
47
FR
DESASSEMBLAGE DES BRULEURS DU HAUT ET DU BAS DU FOUR A GAZ ET
FIXATION DES INJECTEURS
Désassembler le brûleur du haut:
A l’aide d’un tournevis, retirer la vis comme indiqué sur le Dessin 31.
Comme indiqué sur le Dessin 31.1, enlever l’injecteur à l’aide d’une
clé à molette. Afin de remettre le brûleur, faites l’opération dans l’ordre
inverse.
Dessin 31.1
Dessin 31
Désassembler le brûleur du bas:
La porte du brûleur du bas est fixée à l’aide de 2 vis. Comme indiqué
sur le Dessin 32, la retirer à l’aide d’un tournevis. Comme indiqué sur le
dessin 32.1, retirer l’injecteur à l’aide d’une clé à molette. Pour remettre
le brûleur, faites l’opération dans le sens inverse.
Dessin 32.1
Dessin 32
48
FR
SI VOTRE FOUR NE FONCTIONNE PAS
1.Merci de vérifier la valve principale du gaz
2.Le tuyau à gaz peut être cassé ou noué.
3.Merci de vérifier le branchement du tuyau à gaz avec votre four.
4.Merci de vérifier le bruit du niveau du gaz
5.Merci de vérifier le tuyau du gaz, compatible ou non avec votre four.
6.Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème contacter le fournisseur-constructeur ou une personne compétente.
7.Nous vous recommandons de changer la valve à gaz tout les deux ans.
8.Merci de vérifier si le câble d’alimentation à une bonne connexion
avec les prises des murs ou non.
9.Merci de vérifier le réseau électrique
10.Vérifier les fusibles
11.Merci de vérifier le câble d’alimentation pour tous dommages.
MISE AU REBUT RESPECTUEUSE DE L’ENVIRONNEMENT
Procédez à la mise au rebut de l’emballage de manière
écologique.
Le présent appareil est étiqueté conformément à la Directive 2012/19/UE du parlement européen relative aux
appareils électriques et électroniques usagés (déchets
d’équipements électriques et électroniques - DEEE). La
directive ci-dessus détermine le cadre de retour et de recyclage des appareils usagés tels qu’appliqué au sein de
l’UE
INFORMATIONS RELATIVES À L’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales
en matière d’environnement. Ne jetez pas les matériaux d’emballage avec
les ordures ménagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les
plutôt vers les points de collecte de matériaux d’emballage désignés par
les autorités locales.
49
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising