Candy | CDI 5650 P2-S | Candy CDI 5650 P2-S Manuale utente

Candy CDI 5650 P2-S Manuale utente
IT
EN
ES
FR
DE
PT
Guida pratica all’uso
User instructions
Instrucciones para el uso
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instruções de utilização
CDI 5650 P2
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVAVAJILLAS
LAVE-VAISSELLE
GESCHIRRSPÜLER
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
Complimenti,
con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei
ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei
vuole il meglio.
Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie,
frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul
mercato, a contatto diretto con i Consumatori.
Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate prestazioni che questa lavastoviglie Le offre.
Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elettrodomestici:
lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a
microonde, forni e piani di cottura, frigoriferi e
congelatori.
Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei
prodotti Candy.
La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze
contenute nel presente libretto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso, di manutenzione ed alcuni utili consigli
per il migliore utilizzo della lavastoviglie.
Conservi con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
ESTENSIONE DELLA GARANZIA
FINO A 5 ANNI: come?
DESCRIZIONE DEI COMANDI
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell’apparecchio sino a 5 anni e così, in caso di guasto, non pagare il
diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i
ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo
rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti
199 12 13 14.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI:
a chi rivolgersi?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è
a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti
necessari; comunque qualora il Suo prodotto presenti
anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al
Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente
di effettuare i controlli indicati nel capitolo "Ricerca piccoli guasti".
H
N
UN SOLO NUMERO TELEFONICO
PER OTTENERE ASSISTENZA
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il
“Numero Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto
direttamente con il Servizio Assistenza Tecnica
Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza.
Attenzione:
la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato,
tramite messaggio vocale, dal Servizio clienti dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito
internet www.candy.it.
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
CERTIFICATO DI GARANZIA:
cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini
riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle
previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di
24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene.
Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il
certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato,
debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio
Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalmente valido rilasciato dal
rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di consegna,
fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il
nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi
identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione.
MATRICOLA DEL PRODOTTO.
Dove si trova?
E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza
Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di
matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola posta all'interno dello sportello, sul bordo superiore
destro. In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare
trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi
costi.
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si
presume che i difetti di conformità che si manifestano
entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero già a
tale data, a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la
natura del bene o con la natura del difetto di conformità,
il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza addebitare
il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i
ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto
mesi di vigenza della garanzia, sarà invece onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla
garanzia stessa provare l’esistenza del difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna; nel caso
in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta
prova, non potranno essere applicate le condizioni di
garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza
Tecnica Autorizzato Gias effettuerà l’intervento addebitando al consumatore tutti i costi relativi.
INDICE
Descrizione dei comandi
Dati tecnici
Scelta dei programmi
e funzioni particolari
Elenco dei programmi
Waterblock
Impianto di decalcificazione
2
A
B
C
D
E
F
M
L
A BC D E F GI
DISPLAY DIGITALE
Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA"
Pulsante "PARTENZA DIFFERITA"
Pulsante opzione "3 in 1"
Pulsante opzione "HPS"
Pulsante opzione "1/2 AUTO"
G
H
I
L
M
N
Pulsante avvio programma ("START")
Spia "ESAURIMENTO SALE"
Spia "ESAURIMENTO BRILLANTANTE"
Descrizione programmi
Tasto "AVVIO/ARRESTO"
Spie "FASI PROGRAMMA"
DIMENSIONI:
Altezza
Profondità
Larghezza
Ingombro con porta aperta
cm
cm
cm
cm
82 ÷ 88,5
57
59,8
117
DATI TECNICI:
pag. 3
pag. 3
pag. 4
pag. 8
pag. 10
pag. 11
Coperti (EN 50242)
Capacità con pentole e piatti
Pressione ammessa nell'impianto idraulico
Ampere fusibile
Potenza max assorbita
Tensione d’alimentazione
3
15
9 persone
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)
SCELTA DEL PROGRAMMA
E FUNZIONI PARTICOLARI
Programmi "AUTOMATICI"
IMPORTANTE
La lavastoviglie è dotata di un sensore di
sporco, in grado di analizzare la torbidità
dell'acqua durante tutte le fasi dei programmi "AUTOMATICI" (vedi elenco programmi); grazie a questo dispositivo, i
parametri del ciclo di lavaggio vengono
adattati automaticamente, in base alla
reale quantità di sporco presente sulle stoviglie. Il grado di torbidità dell’acqua è
infatti correlato alla quantità di sporco presente sulle stoviglie. In questo modo viene
garantita il miglior lavaggio, ottimizzando i
consumi d'acqua e di energia.
La lavastoviglie dispone di due utilissime funzioni:
- il programma "consigliato" (preimpostato dalla fabbrica ed ideale per
l'uso quotidiano a pieno carico) per
una selezione più rapida e sicura;
- la funzione "auto-apprendimento",
grazie alla quale viene memorizzato
il programma utilizzato per almeno 3
volte consecutive, consentendo a chi
utilizza sempre lo stesso ciclo di
lavaggio, di non dover ripetere ogni
volta la programmazione e quindi, di
risparmiare tempo.
Programmi "IMPULSE"
I programmi "IMPULSE" utilizzano una
tecnica di lavaggio ad impulsi, che riduce i
consumi, il rumore e migliora le prestazioni.
Impostazione dei programmi
IMPORTANTE
Il funzionamento "intermittente" della
pompa di lavaggio NON è indice di un
malfunzionamento, ma è una caratteristica peculiare del lavaggio ad
impulsi ed è quindi segnale del corretto svolgimento del programma.
■ Aprire lo sportello ed introdurre le stoviglie da lavare.
■ Premere il tasto "AVVIO/ARRESTO"
.
■ Dopo
aver
premuto
il
tasto
"AVVIO/ARRESTO", nel display verrà
visualizzato il programma "consigliato"
oppure quello che è stato utilizzato per
almeno 3 volte consecutive.
Interruzione di un programma
■ Se si desidera selezionare un’opzione,
premere il pulsante corrispondente
(la spia si illuminerà).
Pulsanti opzione
Modifica di un programma in
corso
Se si vuole cambiare o annullare un programma già in corso, procedere nel
seguente modo:
■ Aprire lo sportello.
■ Tenere premuto per almeno 5 secondi il
pulsante "START" (il programma in
corso verrà annullato).
■ A questo punto sarà possibile impostare
un nuovo programma.
IMPORTANTE
Le opzioni eventualmente scelte
DEVONO essere attivate o disattivate, PRIMA di premere il pulsante
"START".
Pulsante "3 in 1"
Questa opzione permette l'utilizzo ottimale
dei detersivi combinati ("3 in 1"/"4 in 1"/
"5 in 1"). Premendo questo pulsante, il
programma di lavaggio impostato viene
modificato in modo da ottenere la migliore
prestazione dai detersivi combinati; inoltre,
vengono disattivati gli indicatori di mancanza
sale e brillantante.
ATTENZIONE!
Prima di far partire un nuovo programma, è bene accertarsi che non
sia già stato asportato il detersivo; se
lo fosse, ripristinare la dose nel contenitore.
Nel caso d’interruzione di corrente, la
lavastoviglie conserverà in memoria il
programma in fase di svolgimento che
verrà ripreso, dal punto in cui era stato
interrotto, non appena sarà ripristinata
l’alimentazione elettrica.
ATTENZIONE!
Una volta selezionata, l’opzione resta
attiva (spia corrispondente accesa)
anche per successivi programmi di
lavaggio e potrà essere disattivata
(spia corrispondente spenta) solo premendo nuovamente il relativo pulsante.
Svolgimento del programma
Durante lo svolgimento del programma, nel
display viene visualizzato il tempo
rimanente a fine ciclo e le 4 spie di
visualizzazione “FASI PROGRAMMA”:
IMPORTANTE
Con questa opzione attivata, la durata
del programma "RAPIDO" viene
prolungata di circa 10 minuti.
= "PRELAVAGGIO"
Sconsigliamo l’apertura dello sportello
durante lo svolgimento del programma, in
particolare durante la fase centrale del
lavaggio e del risciacquo finale caldo.
Tuttavia, se a programma avviato si apre lo
sportello (per esempio perché si vogliono
aggiungere delle stoviglie) la macchina si
ferma automaticamente e sul display viene
visualizzato lampeggiante il tempo rimanente alla fine del ciclo.
Richiudendo lo sportello, senza premere
alcun pulsante, il ciclo ripartirà dal punto
in cui era stato interrotto.
I tasti opzione vanno premuti PRIMA
della partenza del programma, affinché l’opzione sia accettata.
■ Se si desidera scegliere un altro
programma, è necessario premere il
pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA"
("P").
■ Quando sul display compare il simbolo
del programma desiderato, premere il
pulsante "START". Il display visualizzerà
il tempo di durata del programma, alternando l'indicazione delle ore a quella dei
minuti [Es: 1 h (1 ora) / 25 (25 minuti)].
ATTENZIONE!
Se si apre lo sportello mentre la lavastoviglie è nella fase di asciugatura,
viene attivato un segnale acustico
per avvisare che il ciclo non è ancora
terminato.
■ Chiudere lo sportello (dopo un segnale
acustico, il programma si avvierà
automaticamente).
4
= "LAVAGGIO"
Pulsante "HPS"
= "RISCIACQUO"
Premendo questo pulsante si aumenta
l’intensità del ciclo scelto, aggiungendo un
risciacquo e, dove previsto, aumentando la
temperatura e la pressione dell’acqua nella
fase di lavaggio.
Il pulsante "HPS" permette di aggredire
con maggior forza gli sporchi difficili,
garantendo sempre i migliori risultati.
E’ consigliato per stoviglie molto sporche o
quando, non effettuando subito il lavaggio,
lo sporco è diventato secco.
= "ASCIUGATURA"
si illumineranno singolarmente e sequenzialmente per indicare la fase in corso.
Fine del programma
La fine del programma verrà indicata tramite un segnale acustico (se non disattivato)
della durata di 5 secondi, ripetuto per 3
volte ad intervalli di 30 secondi.
Sarà quindi possibile prelevare le stoviglie
appena lavate e spegnere la lavastoviglie
premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO",
oppure effettuare un nuovo carico per un
altro ciclo di lavaggio.
IMPORTANTE
Selezionando questa opzione, viene
disattivato il lavaggio ad impulsi.
5
Pulsante "1/2 AUTO"
Esclusione segnalazione
acustica di FINE PROGRAMMA
Per meglio adattarsi alle vostre esigenze,
oltre alla normale funzione di lavaggio delle
stoviglie a pieno carico, grazie al pulsante
"1/2 AUTO", questa lavastoviglie vi permette di lavare una quantità ridotta di stoviglie,
riponendole liberamente, in parte nel cesto
superiore ed in parte in quello inferiore.
Grazie a questa funzione, la lavastoviglie
riduce automaticamente il consumo
d'acqua e d'energia e la durata del ciclo di
lavaggio.
Per il lavaggio dosare il detersivo in quantità ridotta rispetto a quella consigliata per
il lavaggio normale.
La segnalazione acustica di fine programma può essere disattivata nel seguente
modo:
Per impostare la partenza ritardata procedere nel seguente modo:
■ Premere il pulsante "PARTENZA DIFFERITA" (sul display verrà visualizzata
la scritta"00").
■ Premere nuovamente il pulsante per
incrementare il ritardo in ore (ad ogni
pressione il ritardo viene incrementato di
1 ora, fino ad un massimo di 23).
CAUSA
Sul display compare E3
accompagnato da un breve
segnale acustico.
La macchina non riesce a scaricare
l'acqua dalla vasca.
Verificare se il tubo di scarico è piegato o il sifone otturato e se i filtri
sono intasati.
Se il difetto permane, rivolgersi al
Servizio Assistenza Tecnica.
■ Premere nuovamente il pulsante
"SELEZIONE PROGRAMMA" (apparirà
la scritta "b0" che sta ad indicare che la
suoneria è disattivata).
Sul display compare E4
accompagnato da un breve
segnale acustico.
Perdita di acqua
Verificare se il tubo di scarico è piegato o il sifone otturato e se i filtri
sono intasati.
Se il difetto permane, rivolgersi al
Servizio Assistenza Tecnica.
■ Attendere il segnale acustico che indicherà che l'impostazione è stata memorizzata.
Sul display compare E5
accompagnato da un breve
segnale acustico.
Guasto al controllo elettronico della
temperatura.
E' necessario rivolgersi al Servizio
Assistenza Tecnica.
■ Per riattivare la suoneria, seguire la
stessa procedura (la scritta "b1" mostrata sul display, starà ad indicare che la
suoneria è stata attivata).
Sul display compare E6
accompagnato da un breve
segnale acustico.
Guasto al controllo elettronico.
E' necessario rivolgersi al Servizio
Assistenza Tecnica.
Sul display compare E8 o Ei
accompagnati da un breve
segnale acustico.
L'elemento riscaldante dell'acqua
non funziona correttamente o piastra
filtro intasata.
Pulire piastra filtro.
Se il difetto permane, rivolgersi al
Servizio Assistenza Tecnica.
ATTENZIONE!
Per evitare l'intervento intempestivo
del dispositivo di sicurezza antitrabocco, si raccomanda di non muovere o inclinare la lavastoviglie durante
il funzionamento.
Nel caso sia necessario muovere o
inclinare la lavastoviglie, assicurarsi
prima che abbia completato il ciclo di
lavaggio e che non ci sia acqua nella
vasca.
Se si desidera annullare la partenza ritardata procedere nel seguente modo:
■ Tenere premuto per almeno 5 secondi il
pulsante "START".
■ A questo punto, se si desidera far partire
la lavastoviglie, sarà necessario impostare nuovamente il programma desiderato ed eventualmente selezionare i pulsanti opzione, come indicato nel paragrafo
"IMPOSTAZIONE DEI PROGRAMMI".
6
RIMEDIO
Spegnere la lavastoviglie, aprire il
rubinetto e reimpostare il ciclo.
■ Per avviare il conteggio, premere il pulsante "START". Alla fine del conteggio,
il programma partirà automaticamente.
Se si desidera vedere il programma impostato, premere il pulsante "SELEZIONE
PROGRAMMA".
ANOMALIA
Mancanza acqua (rubinetto dell'acqua chiuso).
■ Sul display apparirà la scritta "b1" che sta
ad indicare che la suoneria è attivata.
Questo pulsante permette di programmare
l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo
compreso tra 1 e 23 ore.
SEGNALAZIONE AUTOMATICA DI ANOMALIE
Sul display compare E2
accompagnato da un breve
segnale acustico.
■ A lavastoviglie spenta, mantenere premuto per qualche istante il pulsante
"SELEZIONE PROGRAMMA" e contemporaneamente premere il tasto
"AVVIO/ARRESTO".
Pulsante "PARTENZA
DIFFERITA"
La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di anomalie visualizzate sul display.
7
ELENCO DEI PROGRAMMI
Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le
altre stoviglie particolarmente sporche.
DELICATO
Adatto al lavaggio di stoviglie delicate e
con decorazioni e cristalleria.
Indicato anche per il lavaggio quotidiano
di stoviglie poco sporche, ad esclusione
delle pentole.
CLASSE
A
Adatto al lavaggio quotidiano, subito
dopo l’uso, di stoviglie e pentole
normalmente sporche (MAX 8 coperti).
- CLASSE A DI LAVAGGIO -
1h
ECO - BIO
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole
normalmente sporche, utilizzando detersivi
contenenti enzimi.
Programma normalizzato EN 50242.
RAPIDO 32’
Ciclo superveloce da eseguire a fine
pasto, indicato per un lavaggio di
stoviglie fino a 4/6 coperti.
AMMOLLO
Breve prelavaggio per le stoviglie usate
al mattino o mezzogiorno, quando si
vuole rimandare il lavaggio del carico
completo.
••••
•
(
Pulsante
“PARTENZA DIFFERITA”
120/ SI
130
SI
SI
SI
75/
SI
85
SI
SI
SI
70°C
60
SI
SI
SI
SI
45°C
175 SI
SI
SI
SI
50°C
32
SI
SI N.D. N.D.
5
SI
N.D. N.D.
65°C/
75°C
) 45°C/ (
55°C
(
)
)
Con acqua fredda
(15°C)**
-Tolleranza ± 10%-
SI
)
Risciacquo caldo con
brillantante
SI
) 55°C/ (
65°C
Secondo
risciacquo freddo
SI
Primo risciacquo
freddo
90/ SI
110
Lavaggio
Prelavaggio freddo
Prelavaggio caldo
Controllo scorta sale
Controllo scorta
brillantante
Pulizia filtro e piastra
Detersivo lavaggio
••••
•••••
••••
••••••
•••••
(
Pulsante "1/2 AUTO"
INTENSIVO
Minuti
Pulsante “HPS”
(PROGRAMMA “CONSIGLIATO”)
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole
normalmente sporche.
Funzioni
Facoltative
Svolgimento del Programma media in
Pulsante “3 in 1”
UNIVERSALE
Durata
Operazioni da compiere
Detersivo prelavaggio
Descrizione
*
Simbolo
Programmi
“IMPULSE”
Lavaggio con prelavaggio
Nel caso si imposti il programma INTENSIVO, occorre aggiungere una seconda dose di
detersivo, circa 20 grammi (1 cucchiaio da tavola) direttamente nella lavastoviglie.
Per il programma CLASSE A 1h, aggiungere 5 grammi.
/( ) = LO SVOLGIMENTO DEI PROGRAMMI "AUTOMATICI" (Auto Sensor System) VIENE OTTIMIZZATO,
• ALL' INTERVENTO DEL SENSORE DI SPORCO CHE ADATTA I PARAMETRI DI LAVAGGIO IN FUN*GRAZIE
**CON ACQUA CALDA IL TEMPO RESIDUO AL TERMINE DEL PROGRAMMA SI AGGIORNA AUTOMATICAMENTE DURANTE LO SVOLGIMENTO DELLO STESSO.
ZIONE DEL GRADO DI SPORCO DELLE STOVIGLIE.
N.D.= OPZIONE NON DISPONIBILE
8
9
WATERBLOCK
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE
Lo scopo del «Waterblock» è di rendere ancora più sicuro il Vostro apparecchio, in
particolare quando in casa non c’è nessuno. Infatti, il «Waterblock» intercetta eventuali perdite d’acqua che potrebbero causare allagamenti, dovuti ad anomalie di funzionamento della macchina o a scoppi o tagli delle tubazioni di gomma e particolarmente del tubo di carico dell’acqua.
L'acqua contiene in misura variabile, a
seconda delle località, sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle stoviglie
lasciando macchie e depositi biancastri.
Più elevato è il contenuto di questi sali,
maggiore è la durezza dell'acqua.
La lavastoviglie è corredata di un decalcificatore che, utilizzando del sale rigenerante
specifico per lavastoviglie, fornisce acqua
priva di calcare (addolcita) per il lavaggio
delle stoviglie.
Potete richiedere il grado di durezza della
vostra acqua all'Ente erogatore di zona.
Come funziona
Il fondo posto sotto l’elettrodomestico raccoglie eventuali perdite d’acqua che, tramite un sensore, chiude la valvola di sicurezza situata sotto al rubinetto. In questo
modo si impedisce all’acqua di fuoriuscire anche con il rubinetto aperto.
Se la scatola che contiene parti elettriche viene danneggiata, togliere immediatamente la presa di collegamento alla rete elettrica.
Per garantire un perfetto funzionamento della sicurezza, il tubo con la scatola “A”
deve essere allacciato al rubinetto, come in Figura “1”. Il tubo di alimentazione non
deve essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione.
Se la lunghezza del tubo non è sufficiente per un corretto allacciamento, il tubo stesso dovrà essere sostituito con uno di lunghezza adeguata. Richiedere il tubo presso
il Centro Assistenza Tecnica.
Questa lavastoviglie è anche dotata di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che,
nel caso in cui l'acqua superi il normale livello, a causa di un eventuale malfunzionamento, ne blocca automaticamente l'afflusso e/o ne scarica la quantità in eccesso.
*
A seconda del livello di appartenenza della
vostra acqua impostare il valore di decalcificazione nel seguente modo:
1. Mantenere premuto il pulsante
“PARTENZA/DIFFERITA”
e contemporaneamente inserire il tasto
“AVVIO/ARRESTO” I .
Sul display apparirà il valore di riferimento "d4" impostato dalla fabbrica.
2. Per cambiare l'impostazione, premere
il pulsante “PARTENZA/DIFFERITA”
(con ogni pressione sul pulsante il
valore aumenta di un grado).
Regolazione del decalcificatore
con programmatore elettronico
Il decalcificatore può trattare acqua con
durezza fino a 90°fH (gradi francesi),
50° dH (gradi tedeschi) tramite 8 livelli di
regolazione.
Dopo aver raggiunto il valore "d7", l'indicatore salta di nuovo al valore "d1".
3. Alla comparsa del valore desiderato
attendere il segnale acustico; a questo
punto il valore impostato è stato
memorizzato.
I livelli di regolazione vengono riportati
nella tabella seguente con la relativa
acqua di rete da trattare.
Durezza dell'acqua
Livello
A
0
1
2
3
*4
5
6
7
La regolazione è stata impostata
dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto
questo soddisfa la maggior parte
dell'utenza.
°fH (gradi
francesi)
°dH (gradi
tedeschi)
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
Regolazione
Uso
di decalcisale
ficazione
rigenerante
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
Fig. 1
“DISPLAY DIGITALE”
10
Pulsante
“PARTENZA DIFFERITA”
11
Tasto
“AVVIO/ARRESTO”
Congratulations!
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
CUSTOMER SERVICE AND
GUARANTEE
Thank you for choosing a Candy
appliance; quality dishwashers which
guarantee high performance and
reliability.
Candy manufacture a vast range
of domestic appliances: washing
machines, washer/dryers, cookers,
microwave ovens, ovens and hobs,
refrigerators and freezers.
Ask your dealer for the catalogue with
the complete range of Candy products.
Please read this booklet carefully as
it provides important information
regarding the safe installation, use,
and maintenance of the machine,
together with some useful advice on
how to achieve the best results from
your dishwasher.
For future reference please keep this
instruction booklet in a safe place.
Your new appliance is fully guaranteed
by the manufacturer for 12 months
against electrical/mechanical breakdown excluding:
A. Any faults which occur due to bad
installation or misuse of the machine.
B. Any faults which occur due to repair
of, or interference with, the machine
by any person not authorised by the
manufacturer to carry out service.
H
C. Any faults which occur due to
any parts which are fitted to the
machine which are not the original
manufacturers parts.
D. Any faults arising from non-domestic
use or unusual or abnormal use of
the machine.
E. Any faults arising from operation at
incorrect voltage.
F. Any faults arising from incorrect
operation of the machine.
The guarantee applies to Gt Britain
and Northern Ireland only, and is an
addition to your statutory rights.
AFTER SALES SERVICE
For service and repairs call your local engineer on our national telephone number:
GIAS Service
Tel: 08705 400 600
Support Service
(Eire 018301 666)
N
A
B
C
D
E
F
M
L
A BC D E F GI
DIGITAL DISPLAY
"PROGRAMME SELECTION" button
"DELAY START" button
"3 in 1" option button
"HPS” option button
"1/2 AUTO" option button
G
H
I
L
M
N
"START" programme button
"SALT EMPTY" light
"RINSE AID EMPTY" light
Programme guide
"ON/OFF" button
"PROGRAMME STATUS” lights
DIMENSIONS:
Height
Depth
Width
Depth with door open
82 ÷ 88,5
57
59,8
117
cm
cm
cm
cm
TECHNICAL DATA:
CONTENTS
Description of the control panel
Technical data
Programme selection and special functions
The Waterblock system
Water softener unit
Programme guide
12
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
13
13
14
18
19
20
EN 50242 place load
Capacity with pans and dishes
Water supply pressure
Fuse
Power input
Supply voltage
15
9 persons
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(see rating plate)
(see rating plate)
(see rating plate)
13
PROGRAMME SELECTION
AND SPECIAL FUNCTIONS
“AUTOMATIC” programmes
Option buttons
Proceed as follows to change or cancel a
running programme:
(Use in conjunction with programme guide)
The dishwasher is equipped with a dirt
sensor, able to analyse water murkiness
during all "AUTOMATIC" programme
phases (see programme list); thanks to
this sensor the washing cycle parameters
are automatically adapted to the real
quantity of dirt on dishes. Thus excellent
washing results are guaranteed while
optimising water and energy consumption.
IMPORTANT
The dishwasher has two very practical
functions:
- the "recommended" programme
(which is ideal for full load daily use)
for quick and accurate selection;
- the "Auto’ Memory", function saves
any programme used at least 3 times
consecutively, so that if you regularly
use the same washing cycle you
do not have to continually set the
programme thereby saving time and
effort.
"IMPULSE" programmes
The “IMPULSE” programmes use an
impluse washing technology, which reduces
consumption, noise and increases
performances.
Program settings
IMPORTANT
The “intermittent” working of the
washing pump MUST NOT BE
considered a malfunction, it is a
characteristic of the impulse washing
so must be considered a normal
function of the programme.
■ Open the door and place dirty dishes
inside the appliance.
■ Press the "ON/OFF" button
Changing a running programme
.
■ After pressing the "ON/OFF" button, the
symbol of the programme which is
factory set at "recommended” or the
symbol for the "Auto’ Memory" programme
will appear on the display.
Programme interruption
IMPORTANT
All options MUST be turned on or off,
BEFORE pressing "START" button.
■ Open the door.
“3 in 1” button
■ Hold the "START" button down for at
least 5 seconds (the running programme
will be cancelled).
This option optimises the use of “3 in 1”/
“4 in 1”/“5 in 1” combined detergents. By
pressing this button, the selected washing
programme is modified to get the best
performance from combined detergents;
furthermore, the salt and rinse aid shortage
lights are de-activated.
■ At this point a new program can be set.
WARNING!
Before starting a new programme,
you should check that there is still
detergent in the dispenser.
If necessary, top up the dispenser.
WARNING!
Once selected, this option keeps
being on (light on) also for next
washing cycles and it can be de-activate
(light off) only by pressing the button
once again.
If there is any break in the power supply
while the dishwasher is operating, a
special memory stores the selected
programme and, when the power is
restored, it continues where it left off.
IMPORTANT
When this option is selected, the
"RAPID" cycle is 10 minutes longer.
"HPS" button
Programme operations
The "HPS" option always guarantees the
best results by more effectively dealing
with heavier soiling. By using this option,
the strength of the selected cycle will be
increased, adding one rinse and increasing
the temperature and water pressure in the
washing phase where foreseen.
This option is recommended for very dirty
dishes or when dirty dishes may not have
been pre-treated allowing the soiling to dry up.
When a programme is running, the time
until the end of the cycle will be displayed
and the 4 “PROGRAMME STATUS”
indicator lights:
= "PREWASH"
■ To select an option, press the
corresponding button (the indicator light
will turn on).
Opening the door when a programme is
running is not recommended especially
during the main wash and final hot rinse
phases. However, if the door is opened
while a programme is running (for example,
to add dishes) the machine stops
automatically and the display will flash the
remaining time before the end of the cycle.
Close the door, without pressing any
buttons. The cycle will start from where it
left off.
Option buttons must be pressed
BEFORE starting the programme for
them to be accepted.
■ To set another programme, press the
"PROGRAMME SELECTION" button ("P").
■ When the required programme is shown
in the display, press the "START" button.
The length of the program will be shown on
the display alternating hours with minutes
[I.e.: 1 h (1 hour) / 25 (25 minutes)].
= "WASH"
= "RINSE"
IMPORTANT
With this option selected the “IMPULSE”
wash is turned off.
= "DRY"
will light singularly and in sequence to
indicate the current phase.
"1/2" AUTO button
In response to your everyday washing
requirement in addition to the normal wash
functions this dishwasher is equipped with
the “1/2 AUTO” function. This function
enables the uses to wash a reduced
number of dishes yet retaining the freedom
of loading them both on the top and bottom
basket.
When this function is activated the dishwasher
will automatically reduce the water and
energy consumption and the wash time.
When selecting the “1/2 AUTO” ensure a
reduced amount of detergent is used.
Programme end
WARNING!
If you open the door during the
drying cycle, an audible audio signal
advises you that the drying cycle has
not yet finished.
■ Close the door (after an audible signal
has sounded, the programme will start
automatically).
14
A 5 second buzzer will sound (if not muted)
3 times at 30 second intervals to signal that
the programme has ended. Dishes can
now be removed and the dishwasher
turned off by pressing the "ON/OFF"
button or dishes can be loaded for a new
cycle.
15
Alarm mute for the PROGRAMME
END
"DELAY START" button
Dishwasher start time can be set with this
button, delaying start from 1 to 23 hours.
The alarm for the programme end may be
muted as follows:
Proceed as follows to set a delayed start:
■ With the dishwasher off, hold down the
"PROGRAMME SELECTION" button
for few seconds while simultaneously
pushing the "ON/OFF" button.
■ Press the "DELAY START" button ("00"
will appear on the display).
■ Press the button again to increase the
delay in hours (each time the button is
pressed the delay is increased by 1 hour
to a maximum of 23).
■ "b1” will appear on the display to indicate
that the alarm is on.
■ To start the countdown press the "START"
button. At the end of the countdown, the
programme will automatically start.
■ Wait for the alarm to sound to indicate
that the settings were saved.
The dishwasher is able to signal a series of faults in the display.
AUTOMATIC FAULT SIGNALS
FAULTS
CAUSE
E2 appears on the display and
the alarm sounds.
No water (inlet hose closed).
Turn off the dishwasher, open the
inlet hose and reset the cycle.
E3 appears on the display and
the alarm sounds.
The machine cannot drain water.
Check if the drain tube is bent or if
the siphon or filters are clogged.
If the problem persists, contact
Customer Service.
E4 appears on the display and
the alarm sounds.
Water leak
Check if the drain tube is bent or if
the siphon or filters are clogged.
If the problem persists, contact
Customer Service.
E5 appears on the display and
the alarm sounds.
Electronic temperature control fault.
Contact Customer Service.
E6 appears on the display and
the alarm sounds.
Electronic control fault.
Contact Customer Service.
E8 or Ei appear on the display
and the alarm sounds.
The water heating element is not
working correctly or the filter plate is
clogged.
Clean the filter plate.
If the problem persists, contact
Customer Service.
■ Press the "PROGRAMME SELECTION"
button again "b0" will appear on the
display to indicate that the alarm is off).
■ To turn the alarm on again, follow the
same procedure ("b1" will appear on the
display to indicate that the buzzer is on).
If you wish to see which programme has
been selected, press the "PROGRAMME
SELECTION" button.
WARNING!
To ensure the correct operation of
the anti-overflow safety device, we
recommend that the dishwasher is
not moved or tilted during operation.
If however it is necessary to tilt or
move the dishwasher, please ensure
that the washing cycle is complete
and that there is no remaining water
inside the dishwasher.
Proceed as follows to cancel a delayed
start:
■ Hold the "START" button down for at
least 5 seconds.
■ At this point, a new programme and
option buttons must be set to start a
new programme as indicated in the
"PROGRAMME SETTINGS" section.
16
SOLUTION
17
WATER SOFTENER UNIT
THE WATERBLOCK SYSTEM
The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance,
particularly when the machine is left unattended.
The waterblock system actually prevents flooding which might be caused by a
machine malfunction or as a result of a fracture on the pipes.
How does waterblock work
The sump located in the base of the appliance collects any possible water leakage
and operates a sensor which subsequently activates a valve placed under the water
tap and stops any water from the supply even with the tap fully opened. If the box
containing the electrical parts is damaged, remove the plug from the socket
immediately.
To ensure perfect operation of the safety system, box “A” with the hose, should be
connected to the tap as shown in figure “1”. The inlet hose should not be cut, as it
contains parts under load. If the hose is not long enough for correct connection, it
must be replaced with a longer one. The hose can be obtained from your Service
Agent.
This dishwasher is also equipped with an anti-overflow safety device which, if water
exceeds normal levels due to malfunctions, automatically blocks water flow and/or
drains excess quantities.
* The softener unit is set in the factory
at level 4 (d4) as this satisfies the
requirements of the majority of
users.
Depending on the source of the supply,
water contains varying amounts of limestone
and minerals which are deposited on the
dishes leaving whitish stains and marks.
The higher the level of these minerals
present in the water, the harder the water is.
The dishwasher is fitted with a water
softener unit which, through the use of
special regenerating salt, supplies
softened water for washing the dishes.
The degree of hardness of your water can
be obtained from your water supply
company.
Regulate the setting of your water softener
unit according to the degree of hardness
of your water as follows:
1. Keep the "DELAY START" button
pressed in and at the same time press
the "ON/OFF" button
.
The factory setting "d4" will appear on
the display.
2. To change the setting, press the
"DELAY START" button. Each time you
press that button the setting will increase
by one level.
Regulating the water softener
with electronic programmer
When you have reached "d7", the
display will go back to "d1".
The water softener can treat water with a
hardness level of up to 90°fH (French
grading) or 50°dH (German grading)
through 8 settings.
3. When the required setting appears on
the display, wait for an audible signal to
confirm that the new setting has been
stored in memory.
The settings are listed in the table below.
Water hardness
A
Fig. 1
18
Level
°fH
(French)
0
1
2
3
*4
5
6
7
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
“DIGITAL DISPLAY ”
Use of
regenerating
°dH
salt
(German)
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
NO
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
“DELAY START”
button
19
Water
softener
setting
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
“ON/OFF”
button
PROGRAMME GUIDE
UNIVERSAL
(“RECOMMENDED” PROGRAMME)
Once a day - for normal soiled pans and
any other items that have been left all
day for washing.
INTENSIVE
Once a day - for heavily soiled pans and
any other items that have been left all
day for washing.
DELICATE
Suitable for delicate crockery and
glassware. Also for less soiled items
excluding pans.
A
Suitable for heavily soiled items that are
to be washed straight after a meal (Max
8 place load).
- WASHING CLASS A-
CLASS 1h
ECO
Energy Saving Programme suitable for
normal soiled items. Using detergents
with enzyme.
Programme standardised to EN
50242.
RAPID 32’
Quick wash for dishes which are to be
washed immediately after the meal.
Wash load of 4/6 persons.
Short cold pre-wash for items that are
stored in the dishwasher until you are
ready to wash a full load.
COLD RINSE
/( ) = "AUTOMATIC" PROGRAMMES (Auto Sensor System) ARE OPTIMISED THANKS TO THE DIRT SENSOR
*THAT
ADAPTS WASHING PARAMETERS TO DISH DIRT LEVELS.
••••
•
(
) 55°C/ (
65°C
"1/2 AUTO" button
"HPS" button
"3 in 1" button
"DELAY START" button
With cold water (15°C)**
-Tolerance ± 10%-
Hot rinse with rinse aid
Special function
buttons
available
90/
110
YES YES YES YES
120/
130
YES YES YES YES
75/
85
YES YES YES YES
70°C
60
YES YES YES YES
45°C
175
YES YES YES YES
50°C
32
YES YES N/A N/A
5
YES
)
65°C/
75°C
(
Second cold rinse
First cold rinse
Main wash
Cold pre-wash
Hot pre-wash
Check salt container
Check rinse aid
dispenser
Clean filter
Detergent for washing
••••
•••••
••••
••••••
•••••
) 45°C/ (
55°C
(
)
)
N/A N/A
** WITH HOT WATER THE TIME REMAINING UNTIL THE END OF THE PROGRAMME IS AUTOMATICALLY
DISPLAYED WHILE THE PROGRAMME IS RUNNING.
N/A = OPTION NOT AVAILABLE
20
Avarage
duration
in minutes
Programme contents
Check list
Detergent for soaking
(Prewash)
Description
*
Programme
“IMPULSE”
Programmes
Wash with prewash
If setting the INTENSIVE wash programme, a second dose of about 20 g of detergent
(1 table-spoon) must be added directly in the machine. For A CLASS 1h programme add 5 g.
21
Enhorabuena,
DESCRIPCION DE LOS MANDOS
GARANTÍA
con la compra de este electrodoméstico
Candy, Usted ha demostrado que no
acepta promesas: Usted desea lo
mejor.
Candy le ofrece este nuevo lavavajillas,
fruto de años de investigación y
experiencia en el mercado gracias al
contacto directo con los Consumidores.
Usted ha escogido la calidad, la
duración y las grandes prestaciones
que le ofrece este lavavajillas.
Su producto está garantizado por las
condiciones y términos especificados
en el certificado de garantía del
mismo.
La garantía deberá ser conservada,
debidamente rellenada, para ser
mostrada al Servicio de Asistencia
Técnica Autorizado, en caso de
intervención conjuntamente con la
factura o ticket de compra expedido
por el establecimiento vendedor.
Candy le propone además una amplia
gama de electrodomésticos: lavadoras,
lavavajillas, lavadoras - secadoras,
cocinas, hornos microondas, hornos y
encimeras, frigorîficos y congeladores.
Pida a su Vendedor el catálogo
completo de los productos Candy.
* Rellenar la garantía que viene en
Castellano.
H
INDICE
Le rogamos que lea atentamente las
instrucciones que contiene este
manual ya que le proporcionarán
importantes indicaciones relacionadas
con la seguridad de la instalación, el
uso, el mantenimiento así como
ciertos consejos útiles para una mejor
utilización del lavavajillas.
Conserve este manual para consultarlo
siempre que lo necesite.
N
Descripción de los mandos
pág. 23
Datos técnicos
pág. 23
Selección de los programas
y funciones especiales
pág. 24
Relación de los programas
pág. 28
Waterblock
pág. 30
Sistema de la regulación
de la descalcificación del agua pag. 31
A
B
C
D
E
F
M
L
A BC D E F GI
DISPLAY DIGITAL
Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA"
Tecla “INICIO DIFERIDO”
Tecla opción "3 in 1"
Tecla opción "HPS"
Tecla opción “1/2 AUTO”
G
H
I
L
M
N
Tecla inicio del programa ("START")
Piloto "FIN SAL"
Piloto "FIN ABRILLANTADOR"
Descripción de los programas
Tecla “MARCHA/PARO”
Pilotos “FASES DE PROGRAMAS”
DIMENSIONES:
Altura
Profundidad
Ancho
Medida con puerta abierta
82 ÷ 88,5
57
59,8
117
cm
cm
cm
cm
DATOS TÉCNICOS:
Cubiertos (EN 50242)
Capacidad con cacerolas y platos
Presión admitida en la instalación eléctrica
Amperios fusibles
Potencia máxima absorbida
Tensión
22
23
15
9 personas
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(véase placa de características)
(véase placa de características)
(véase placa de características)
SELECCION DE LOS
PROGRAMAS Y FUNCIONES
ESPECIALES
Programas "AUTOMATICOS"
El lavavajillas está dotado de un sensor de
suciedad, en grado de analizar la
turbiedad del agua durante todas las fases
de los programas "AUTOMATICOS" (ver
elenco de programas); gracias a este
dispositivo, los parametros del ciclo de
lavado se adaptan automáticamente, en
base a la real cantidad de suciedad
presente en la vajilla. El grado de turbiedad
del agua está de hecho relacionado con la
cantidad de suciedad presente en la vajilla.
De esta manera se garantiza un mejor
lavado, optimizando los consumos de agua
y energía.
IMPORTANTE
El lavavajillas dispone de dos funciones
muy útiles:
- el programa “aconsejado” (introducido
desde fábrica, es ideal para el uso
cuotidiano a plena carga) para una
selección más rápida y segura;
- la función "Auto-aprendizaje", gracias
a la cual el programa usado al menos
3 veces consecutivas se memoriza
permitiendo, a quien utiliza siempre
el mismo ciclo de lavado, no tener
que repetir cada vez la programación
y por tanto ahorrar tiempo.
IMPORTANTE
Las
opciones
eventualmente
seleccionadas DEBEN ser activadas
o desactivadas, ANTES de apretar la
tecla "START".
Si se quiere cambiar o anular un programa en
curso, efectuar las siguientes operaciones:
■ Abrir la puerta.
■ Tener apretada al menos durante 5
segundos la tecla "START" (el programa
en curso se anulará).
■ En este momento es posible realizar una
nueva programación.
Tecla "3 in 1"
Esta opción permite la utilización óptima
de los detergentes combinados ("3 en 1"/
"4 en 1"/"5 en 1"). Accionando esta opción,
el programa de lavado seleccionado se
modifica, de manera que se obtienen las
mejores prestaciones de los detergentes
combinados, además, se desactivan los
indicadores de falta de sal y abrillantador.
ATENCION!
Antes de introducir un nuevo programa
es aconsejable comprobar la existencia
de detergente y, en caso contrario
rellenar el contenedor.
Programas "IMPULSE"
Los programas "IMPULSE" utilizan una
técnica de lavado a impulsos que reduce
los consumos, el ruido y mejora las
prestaciones.
Selección de los programas
■ Abrir la máquina e introducir los
utensilios a lavar.
■ Accionar la tecla “MARCHA/PARO”
Teclas opciónes
Modificación del programa en
curso
IMPORTANTE
El funcionamiento "intermitente" de
la bomba de lavado NO es indicador
de un mal funcionamiento, sino una
característica peculiar del lavado a
impulsos; es por tanto señal del
correcto desarrollo del programa.
.
■ Después de haber accionado la tecla
“MARCHA/PARO”, en el dsplay se
indicará el símbolo correspondiente al
programa "aconsejado" o en su lugar el
correspondiente al programa que ha
sido utilizado al menos 3 veces
consecutivas.
Si se interrumpiera la corriente durante
el funcionamiento del lavavajillas, una
especial memoria conservará la
elección efectuada. Al restablecimiento
de la corriente, el lavavajillas continuará
en el punto donde se paró.
ATENCION!
Una vez seleccionada, la opción queda
activada (indicador correspondiente
encendido)
también
para
los
sucesivos programas de lavado y
podrá ser desactivada (indicador
correspondiente apagado) solamente
accionando de nuevo la tecla.
Desarrollo del programa
Durante el desarrollo del programa, en el
display aparece el tiempo restante hasta el
fin de ciclo y los 4 pilotos de visualización
“FASES DE PROGRAMAS”:
IMPORTANTE
Con esta opción seleccionada, la
duración del programa “RAPIDO” se
alarga alrededor de 10 minutos.
= "PRELAVADO"
■ Si se desea seleccionar una opción,
accionar la tecla correspondiente
(el piloto se iluminará).
Interrupción de un programa
Se desaconseja la apertura de la puerta
durante el desarollo de los programas, en
particular, durante las fases centrales del
lavado y del aclarado caliente. La máquina,
de todas formas, se para automáticamente
con la apertura de la puerta y en el display
aprece de manera intermitente el tiempo
restante hasta el fin de ciclo.
Cerrando de nuevo la puerta, sin accionar
ninguna tecla el ciclo continuará desde el
momento en el que fue interrumpido.
Las teclas opción se tiene que
seleccionar ANTES del inicio del
programa, con el fin de que la opción
sea aceptada.
■ Si desea seleccionar otro programa, es
necesario accionar la tecla "SELECCIÓN
DE PROGRAMA" ("P").
■ Cuando en el display aparece el programa deseado, accionar la tecla "START".
El display visualizará el tiempo de
duración del programa, alternando la
indicación de la hora y minutos
[Ej: 1 h (1 hora) / 25 (25 minutos)].
ATENCION!
Si se abre la puerta mientras el
lavavajillas está en la fase de secado,
se activa una señal acústica para
avisar que el ciclo no ha finalizado.
■ Cerrar la puerta y después de una
señal acústica el programa se inicia
automáticamente.
24
= "LAVADO"
= "ACLARADO"
Tecla "HPS"
= "SECADO"
Presionando esta tecla se aumenta la
intensidad del ciclo elegido, añadiendo un
enjuague y, en los casos en que está
previsto, aumentando la temperatura y la
presión del agua en la fase de lavado.
La tecla “HPS” permite eliminar con mayor
intensidad la suciedad dificil, garantizando
siempre los mejores resultados.
Se aconseja para vajilla muy sucia o cuando
no habiéndo efectuado rapidamente un
lavado, la suciedad se haya secado.
se
iluminarán
singularmente
y
secuencialmente para indicar la fase en
curso.
Final del programa
La finalización del programa se indicará
mediante una señal acústica (si no se ha
desactivado) de una duración de 5 segundos,
repetido durante 3 veces con intervalos de
30 segundos.
Por tanto será posible retirar los utensilios
lavado y apagar el lavavajillas mediante la
tecla “MARCHA/PARO” o en su lugar
realizar una nueva carga de cubiertos para
otro programa de lavado, siguiendo las
operaciones anteriormente descritas.
IMPORTANTE
Seleccionando esta opción,
desactiva el lavado a impulsos.
25
se
Tecla "1/2 AUTO"
Exclusión alarma acústica de
FIN PROGRAMA
Para una mejor adaptación a sus
exigencias, además de la función normal
de lavado de la vajilla en carga compelta,
gracias a la tecla “1/2 AUTO”, este
lavavajillas le permite lavar una cantidad
reducida de vajilla, situándola de manera
libre tanto en el cesto superior como inferior.
Gracias a esta función, el lavavajillas reduce
automáticamente el consumo de agua y
energía y la duración del ciclo de lavado.
Para el lavado, dosifique el detergente en
cantidad menor respecto a la aconsejada
para un lavado normal.
El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos
visualizados en el diplay.
SEÑALES AUTOMÁTICAS DE ANOMALIAS
La función de alarma acústica de fin
programa puede ser desactivada del
siguiente modo:
Para introducir el inicio diferido proceder
de la siguiente manera:
■ Accionar la tecla "INICIO DIFERIDO"
(en el display aparecerá"00").
■ Accionar nuevamente la tecla para
incrementar el inicio diferido en horas
(cada presión se incrementa la antelación
en 1 hora, hasta un máximo de 23).
En el display aparece E3
acompañado de una señal
acústica.
La machina no puede descargar el
agua de la cuba.
Verificar si el tubo de descarga esta
doblado o el sifón y/o filtros estan
obstruidos.
Si la anomalia persiste, llamar al
Servicio de Asistencia Técnica
■ Accionar nuovamente la tecla "SELECCIÓN
DE PROGRAMA" (aparecerá en el
display "b0" que significará que la alarma
está desactivada).
En el display aparece E4
acompañado de una señal
acústica.
Pérdida de agua.
Verificar si el tubo de descarga esta
doblado o el sifón y/o filtros estan
obstruidos.
Si la anomalia persiste, llamar al
Servicio de Asistencia Técnica
■ Esperar la señal acústica que indicará
que la modificación ha sido memorizada.
En el display aparece E5
acompañado de una señal
acústica.
Rotura del control electrónico de la
temperatura.
Es necesario dirigirse al Servicio de
Asistencia Técnica.
En el display aparece E6
acompañado de una señal
acústica.
Rotura del control electrónico.
Es necesario dirigirse al Servicio de
Asistencia Técnica.
En el display aparece E8 o Ei
acompañados de una señal
acústica.
El elemento calentador del agua no
funciona correctamente o placa
filtrante sucia.
Limpiar placa filtrante.
Si la anomalia persiste, llamar al
Servicio de Asistencia Técnica
■ Para reactivar la alarma, seguir el
mismo procedimiento ( aparecerá "b1"
en el display, que significará que la
alarma ha sido activada).
■ Para iniciar la cuenta atrás, accionar la
tecla "START". Al final de la cuenta atrás,
el programa iniciará automáticamente.
Si se desea ver el programa introducido,
apretar la tecla "SELECCIÓN DE
PROGRAMA".
Si se desea anular el inicio diferido
proceder de la siguiente manera:
ATENCION!
Para evitar que se dispare el dispositivo
de seguridad anti-desbordamiento,
se recomienda no mover o inclinar el
lavavajillas durante el funcionamiento.
En el caso que sea necesario mover
o inclinar el lavavajillas, asegurarse
primero que haya completado el ciclo
de lavado y que no quede agua en la
cuba.
■ Tener apretada al menos durante 5
segundos la tecla "START".
■ En este momento, si se desea iniciar
un ciclo de lavado, será necesario
introducir nuevamente el programa
deseado y eventualmente seleccionar
las teclas opción, como se indica en el
párrafo
"SELECCIÓN
DE
LOS
PROGRAMAS".
26
REMEDIO
Falta de agua (grifo del agua cerrado). Apagar la lavadora, abrir el grifo,
reintroducir el ciclo a utilizar.
■ En el display aparecerá "b1" que significa
que la alarma está activada.
Esta tecla permite programar el inicio del
ciclo de lavado, con una antelación
comprendida entre 1 y 23 horas.
CAUSA
En el display aparece E2
acompañado de una señal
acústica.
■ Con el lavavajillas apagado, mantener
accionado por unos instantes la tecla
"SELECCIÓN DE PROGRAMA" y
simultáneamente accionar la tecla
"MARCHA/PARO".
Tecla "INICIO DIFERIDO"
ANOMALIA
27
RELACION DE LOS PROGRAMAS
Apto para lavar cacerolas y toda la
vajilla especialmente sucia.
DELICADO
Apto para el lavado de vajillas delicada
y/o decorada, así como la cristalería.
Indicado también para el lavado
cotidiano de vajilla delicada poco sucia,
a excepción de las sartenes.
)
65°C/
75°C
(
) 45°C/ (
55°C
(
)
)
90/
110
SI
SI
SI
SI
120/
130
SI
SI
SI
SI
75/
85
SI
SI
SI
SI
Con agua fría (15°C)**
-Tolerancia ± 10%-
Aclarado caliente con
abrillantador
Segundo aclarado
en frío
Primer aclarado en frío
Prelavado frío
Prelavado caliente
Control nivel de la sal
Control nivel del
abrillantador
Lavado
) 55°C/ (
65°C
Tecla "1/2 AUTO"
INTENSIVO
(
Funciones
facultativas
Tecla "HPS"
(PROGRAMA “ACONSEJADO”)
Apto para lavar la vajilla y cacerolas con
suciedad normal.
Duración
media en
minutos
Tecla "3 in 1"
UNIVERSAL
Desarrollo del programma
Tecla "INICIO DIFERIDO"
*
Descripción
Limpieza filtro y placa
Programa
Detergente lavado
A 1h añada 5 gramos.
Programas
“IMPULSE”
Para el programa CLASE
Operaciones a realizar
Detergente prelavado
Lavado con prelavado
En caso de programa INTENSIVO, hay que añadir una segunda dosis de detergente, unos 20 gramos
(1 cucharada sopera) directamente en la lavavajillas.
Apto para el lavado cotidiano,
inmediatamente después de la comida,
de vajillas y cacerolas con suciedad
normal (MAX 8 cubiertos).
- CLASE A DE LAVADO -
70°C
60
SI
SI
SI
SI
ECO - BIO
Indicado para el lavado de vajillas y
ollas con suciedad normal, utilizando
detergentes con enzimas.
Programa normalizado EN 50242.
45°C
175
SI
SI
SI
SI
RAPIDO 32’
Ciclo superrápido que se efectua al final
de la comida, indicado para un lavado de
vajilla para 4/6 personas.
50°C
32
SI
SI N.D. N.D.
REMOJO FRIO
Breve prelavado para la vajilla usada en
la mañana o al mediodía, cuando se
quiere realizar un sólo lavado completo.
5
SI
N.D. N.D.
CLASE
A
1h
) = EL DESARROLLO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS (Auto Sensor System) SE DESARROLLARÁN
*DE/( MANERA
OPTIMIZADA, GRACIAS A LA INTERVENCIÓN DE UN SENSOR DE SUCIEDAD QUE ADAPTA
**CON EL AGUA CALIENTE EL TIEMPO RESTANTE AL TERMINO DEL PROGRAMA SE AJUSTA
AUTOMÁTICAMENTE DURANTE EL DESARROLLO DEL MISMO.
LOS PARÁMETROS DE LAVADO EN FUNCIÓN DEL GRADO Y TIPO DE SUCIEDAD DE LOS UTENSILIOS A
LAVAR.
N.D.= OPCIÓN NO DISPONIBLE
28
29
WATERBLOCK
El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro
sobre todo cuando no hay nadie en casa. Con el waterblock se elimina cualquier
posibilidad de pérdidas de agua y de los transtornos derivados por anomalías en el
funcionamiento de la maquina o por cortes en los tubos de goma, especialmente del
tubo de carga.
Como funciona
El fondo colocado debajo del electrodoméstico recoge las posibles pérdidas de
agua, y, a través de un sensor, neumáticamente, se cierra la válvula de seguridad
situada debajo del grifo. De esta manera se impide que salga el agua con el grifo
abierto.
Si la caja eléctrica quedara dañada, desenchufe inmediatamente la toma de conexión
a la red eléctrica.
Para garantizar un perfecto funcionamiento de la seguridad, la caja de seguridad
"A" con el tubo tiene que estar conectada al grifo de entrada de agua como se
indica en la figura 1.
El tubo de alimentación no debe ser cortado en cuanto contiene elementos de tensión.
Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, la totalidad del
tubo debe ser sustituido por uno de longitud adecuada. Solicite en este caso el tubo
al Servicio Técnico.
Este lavavajillas está además dotado de un sistema de seguridad antidesbordamiento
que, en el caso que el agua supere el nivel normal, a causa de un eventual
malfuncionamiento, se bloquea automáticamente la carga de agua y / o se vacia la
cantidad en exceso.
SISTEMA DE REGULACIÓN
DE LA DESCALCIFICACIÓN
DEL AGUA
30
Según el nivel de dureza del agua,
introducir el valor de descalcificador del
siguiente modo:
1. Mantener apretada la tecla "INICIO
DIFERIDO"
y a la vez, apretar
la tecla "MARCHA/PARO" I .
Sobre el visor aparecerá el valor "d4"
introducido en fábrica.
2. Para cambiar el valor, apretar la tecla
"INICIO DIFERIDO" (con cada
presion sobre la tecla, el valor aumenta
1 grado).
Regulación descalcificación
del agua con el descalcificador
El descalcificador puede tratar agua con
dureza hasta 90ºfH (grados franceses),
50°dH (grados alemanes) a través de 8
niveles de regulación.
Después de la aparición del valor "d7", el
indicador salta de nuevo al valor "d1".
3. A la aparición del valor deseado,
esperar la señal acústica que indicará
que el valor introducido ha estado
memorizado.
Los niveles de regulación se relacionan en
la siguiente tabla en relación al agua de la
red a tratar.
Dureza del agua
Nivel
0
1
2
3
*4
5
6
7
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
“DISPLAY DIGITAL”
Fig. 1
esto satisface a la mayor parte de
usuarios.
El agua contiene de forma variable, según
la localidad, sales calcáreas y minerales
que se depositan en la vajilla dejando
manchas blanquecinas.
Cuanto más elevado sea el contenido de
estas sales, mayor es la dureza del agua.
El lavavajillas contiene un descalcificador
que, utilizando sales regenerantes
especiales para lavavajillas, permite lavar
la vajilla con agua sin agentes clacáreos.
Puede solicitar el grado de dureza de su
agua al Ente distribuidor de su zona.
°fH (grados
franceses)
A
regulación ha sido introducida en
* La
fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que
Uso
Sal
°dH (grados Regenerante
alemanes)
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
Tecla
“INICIO DIFERIDO”
31
Regulación
de
descalcificación
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
Tecla
“MARCHA/PARO”
Compliments,
DESCRIPTION DE LA MACHINE
GARANTIE
en ayant acheté un appareil
électroménager Candy, vous avez fait
preuve d’une très grande éxigence:
vous voulez le meilleur.
Candy est heureux de vous proposer
cette nouvelle machine, fruit d’années
de recherches et d’expériences
confirmées sur le marché. Vous avez
choisi la qualité, la fiabilité et les
prestations techniques élevées.
Candy vous propose de plus,
une gamme complète d’appareils
d’électroménagers: machines-à-laver,
lave-vaisselle,
machines-à-laver
séchantes, séche-linge, four à
micro-ondes, fours et plaques de
cuisson, réfrigérateurs et congélateurs.
Demandez à votre Revendeur le
catalogue complet des produits Candy.
Nous vous prions de lire attentivement
les indications contenues dans ce
mode d’emploi. Vous y trouverez
d’importantes indications, sur la
sécurité d’installation, d’emploi, de
manutention et d’autres conseils utiles
pour le meilleur emploi du lave-vaisselle.
Conservez avec soin ce mode
d’emploi pour des consultations
futures.
Cette machine est livrée avec un
certificat de garantie qui permet de
contacter gratuitement l’assistance
technique.
Veuillez garder votre ticket d’achat et
le mettre dans un endroit sûr en cas de
besoin.
INDICE
Description de la machine
pag. 33
Données techniques
pag. 33
Sélection des programmes
et fonctions spéciales
pag. 34
Waterblock
pag. 38
Adoucisseur d’eau
pag. 39
Liste des programmes
pag. 40
H
N
A
B
AFFICHEUR
C
D
E
F
Touche "DEPART DIFFERE"
M
L
A BC D E F GI
Touche de "SELECTION
DE PROGRAMME"
Touche option "3 in 1"
Touche option "HPS"
Touche option "1/2 AUTO"
G
H
I
Touche départ programme ("START")
L
M
N
Description des programmes
Témoin de "MANQUE DE SEL"
Témoin de "MANQUE DE PRODUIT
DE RINÇAGE"
Touche "MARCHE/ARRÊT"
Voyants “PHASES DU CYCLE”
DIMENSIONS:
Hauteur
Profondeur
Largeur
Encombrement porte ouverte
cm
cm
cm
cm
82 ÷ 88,5
57
59,8
117
DONNÉES TECHNIQUES:
Couvert (EN 50242)
Capacité avec casseroles et assiettes
Pression admise pour l'installation hydraulique
Fusible
Puissance maximum absorbée
Tension
32
33
15
9 personnes
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
SELECTION DES PROGRAMMES
ET FONCTIONS SPÉCIALES
Programmes “AUTOMATIQUES”
Le lave-vaisselle est équipé d’un capteur
de saleté, en mesure d’analyser le degré
d’opacité de l’eau pendant toutes les
phases des programmes "AUTOMATIQUES"
(cf. liste programmes). Grâce à ce dispositif,
les paramètres du cycle de lavage sont
automatiquement adaptés à la quantité
réelle de saleté présente sur la vaisselle.
En effet le degré d’opacité de l’eau est lié à
la quantité de saleté présente sur la vaisselle.
Cela permet de garantir un lavage parfait
et d’optimiser les consommations d’eau et
d’énergie.
IMPORTANT
Le lave-vaisselle dispose de deux
fonctions très utiles :
- le programme "conseillé" (préconfiguré en usine et parfait pour
l’utilisation quotidienne à pleine
charge) permettant d’effectuer une
sélection plus rapide et sûre ;
- la fonction "auto-apprentissage"
permet de proposer le programme
utilisé au moins 3 fois de suite et
procure ainsi un gain de temps en
évitant de répéter chaque fois la
même programmation.
Programmes "IMPULSE"
Les programmes "IMPULSE" utilisent
une technique de lavage qui réduit les
consommations, le bruit et améliore les
performances.
Choix des programmes
■ Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver.
■ Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT"
.
■ Lorsque vous enfoncez la touche
"MARCHE/ARRÊT",
le
symbole
correspondant
au
programme
"conseillé" ou celui correspondant à
un programme utilisé au moins 3 fois
de suite, apparaîtra sur l'afficheur.
■ Pour sélectionner une option, appuyez sur la
touche correspondante (le voyant s’éclaire).
IMPORTANT
Le fonctionnement "intermittent" de
la pompe de lavage N'EST PAS le
signe d'un mauvais fonctionnement,
mais c'est une caractéristique du
lavage “IMPULSE”. C’est donc le
signe du déroulement correct du
programme.
Interruption du programme
Vous devez appuyer sur les touches
Option AVANT le démarrage du
programme pour que l’option soit
acceptée.
Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte
pendant l’exécution du programme, surtout
pendant la phase centrale du lavage et
celle du rinçage chaud final.
Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque
le programme est en cours (par exemple
pour ajouter de la vaisselle), la machine
s’arrête automatiquement et l’afficheur
indiquera en clignotant le temps restant
avant la fin du cycle.
Lorsque vous refermez la porte, le cycle
repart de l’endroit où il s’était interrompu
sans devoir appuyer sur une touche.
■ Pour choisir un autre programme,
appuyez sur la touche de "SELECTION
DE PROGRAMME" ("P").
■ Lorsque le programme désiré s'inscrit
sur l'afficheur, appuyez sur la touche
"START".
L’afficheur indique la durée du programme
en alternant l’indication des heures et des
minutes [Ex. : 1 h (1 heure)/ 25 (25 minutes)].
ATTENTION!
Si vous ouvrez la porte pendant que
le lave-vaisselle effectue son cycle
de séchage, un signal sonore vous
alerte que le cycle n’est pas achevé.
■ Fermez la porte, après que le signal
sonore ait retenti, le programme
démarrera automatiquement.
34
Touches option
Modification d’un programme en
cours
IMPORTANT
Les options éventuellement choisies
DOIVENT être activées ou désactivées
AVANT d’appuyer sur la touche "START".
Pour modifier ou annuler un programme en
cours, procédez de la manière suivante :
■ Ouvrez la porte.
■ Enfoncez la touche "START" sans la
lâcher pendant au moins 5 secondes (le
programme en cours est annulé).
■ Vous pouvez alors configurer un
nouveau programme.
Touche "3 in 1"
Cette option permet l'utilisation optimale de
produits de lavage combinés ("3 en 1"/
"4 en 1"/"5 en 1"). En appuyant sur cette
touche, le programme de lavage
sélectionné est modifié, de façon à obtenir
les meilleurs résultats des produits
combinés; de plus, les indicateurs de manque
sel et produit de rinçage sont désactivés.
ATTENTION!
Avant de démarrer un nouveau
programme, veuillez contrôler la
présence de lessive dans le compartiment.
Si nécessaire, remplir le compartiment.
En cas de coupure de courant pendant
un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme
sélectionné et, lorsque le courant est
rétabli, reprend le cycle là où il s'est
arrêté.
ATTENTION!
Une fois sélectionnée, l'option reste active
(voyant correspondant allumé) pour
programmes de lavage suivants et pourra
être désactivée (voyant correspondant
éteint) simplement en appuyant de
nouveau sur la touche appropriée.
Déroulement du programme
IMPORTANT
Quand cette option est activée, la
durée du programme "RAPIDE" est
prolongée d'environ 10 minutes.
Pendant le déroulement du programme,
l’afficheur montre le temps restant avant la
fin du cycle et les 4 voyants de visualisation
"PHASES DU CYCLE":
= "PRELAVAGE"
Touche "HPS"
= "LAVAGE"
En appuyant sur cette touche, l'intensité du
cycle choisi est augmentée par l’ajout d’un
rinçage et, lorsque cela est prévu, par
l’augmentation de la température et de la
pression de l'eau en phase de lavage.
La touche "HPS" permet d'agresser plus
énergiquement la saleté résistante et de
garantir toujours d'excellents résultats.
Nous conseillons cette option si la vaisselle
est très sale ou si la vaisselle n'a pas été
lavée immédiatement et que la saleté s'est
incrustée.
= "RINÇAGE"
= "SÉCHAGE"
s’éclairent séparément et en séquence
pour indiquer la phase en cours.
Fin du programme
La fin du programme est signalée par un
signal acoustique (s’il est activé) de 5
secondes, répété 3 fois toutes les 30
secondes.
Vous pouvez alors sortir la vaisselle propre
et éteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "MARCHE/ARRÊT" ou
effectuer un nouveau chargement pour un
nouveau cycle de lavage.
IMPORTANT
En sélectionnant cette option, le
système de lavage “IMPULSE” est
désactivé.
35
Touche "1/2 AUTO"
Désactivation du signal acoustique
de FIN PROGRAMME
En réponse à vos attentes quotidiennes en
matière de lavage, ce lave-vaisselle est
équipé, en plus des programmes habituels,
d’une fonction "1/2 AUTO".
Cette fonction permet aux utilisateurs de
laver un nombre réduit de vaisselle
pouvant se trouver indifféremment dans le
panier supérieur et/ou le panier inférieur de
l’appareil.
Quand cette fonction est activée, le
lave-vaisselle consomme automatiquement
moins d’eau et d’énergie et il réduit la
durée du cycle de lavage. Dans ce mode
"1/2 AUTO", il convient de réduire la
quantité de détergent utilisé.
Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur l’afficheur plusieurs anomalies.
SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE
La fonction du signal acoustique à la fin du
programme peut être désactivée de la
manière suivante:
ANOMALIE
CAUSE
E2 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
Manque d’eau (robinet d’eau fermé).
Eteignez le lave-vaisselle, ouvrez le
robinet et reconfigurez le cycle.
■ L’afficheur montre alors "b1" qui indique
que la sonnerie est activée.
E3 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
L’appareil n’arrive pas à vider l’eau
de la cuve.
■ Appuyez encore sur la touche "SELECTION
DE PROGRAMME" (l’afficheur montre
"b0" qui indique que la sonnerie est
désactivée).
Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pas
plié, si le siphon n’est pas bouché et si
les filtres ne sont pas colmatés.
Si le problème persiste,
adressez-vous au Service après-vente.
E4 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
Fuite d’eau.
Vérifiez si le tuyau de vidange n’est
pas plié, si le siphon n’est pas bouché
et si les filtres ne sont pas colmatés.
Si le problème persiste,
adressez-vous au Service après-vente.
E5 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
Panne du contrôle électronique de la
température.
Vous devez vous adresser au
Service Après-Vente.
E6 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
Panne du contrôle électronique.
Vous devez vous adresser au
Service Après-Vente.
E8 ou Ei apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
L’élément de chauffage de l’eau ne
fonctionne pas correctement ou la
plaque du filtre est colmatée.
Nettoyez la plaque du filtre.
Si le problème persiste,
adressez-vous au Service Après-Vente.
■ Après avoir éteint le lave-vaisselle,
enfoncez pendant quelques instants la
touche "SELECTION DE PROGRAMME"
tout en appuyant sur la touche
"MARCHE/ARRÊT".
Touche "DEPART DIFFERE"
Cette touche permet de retarder le démarrage
du cycle de lavage de 1 à 23 heures.
Pour configurer le départ différé, procédez
de la mantère suivante:
■ Attendez le signal acoustique indiquant
que la configuration est mémorisée.
■ Appuyez sur la touche "DEPART
DIFFERE" (l’afficheur montre "00").
■ Appuyez encore sur la touche pour
augmenter
le
nombre
d’heures
correspondant au départ différé (à
chaque pression le départ différé
augmente d’une heure, jusqu’à un
maximum de 23 heures).
■ Pour réactiver la sonnerie, suivez la
même procédure ("b1" réapparaît sur
l’afficheur pour indiquer que la sonnerie
est réactivée).
■ Pour démarrer le décompte, appuyez
sur la touche "START". A la fin du
décompte, le programme démarre
automatiquement
Si vous voulez voir le programme sélectionné,
appuyez sur la touche "SELECTION DE
PROGRAMME".
ATTENTION!
Pour éviter le déclenchement
intempestif du dispositif de sécurité
anti-débordement, il est recommandé
de ne pas remuer ou incliner le
lave-vaisselle
pendant
son
fonctionnement.
Au cas où il serait nécessaire de
remuer ou d’incliner le lave-vaisselle,
s’assurer d’abord que le cycle de
lavage est terminé et qu’il n’y a plus
d’eau dans la cuve.
Si vous désirez annuler le départ différé,
procédez de la manière suivante:
■ Enfoncez la touche "START" sans la
lâcher pendant au moins 5 secondes.
■ Vous devez alors, pour faire redémarrer
le lave-vaisselle, reconfigurer le
programme voulu et sélectionner,
éventuellement, les touches Option, de
la façon indiquée au paragraphe
"CHOIX DES PROGRAMMES".
36
37
SOLUTION
ADOUCISSEUR D’EAU
WATERBLOCK
L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en
cas de votre absence dans votre appartement. Avec le waterblok sont éliminés tous
risques de fuites d’eau et d’innondation provoqués par des anomalies de
fonctionnement de la machine, en cas de rupture de tuyaux et plus particulièrement du
tuyau d’alimentation d’eau.
Fonctionnement
Le fond placé sous l’appareil recueille d’éventuelles fuites d’eau qui à l’aide d’un
sensor pneumatique, actionne la valve de sécurité située sous le robinet empéchant
l’eau de couler même si le robinet est ouvert.
Si la boîte, contenant les parties électriques, devait être endommagée, il est
nécessaire de débrancher l’appareil. Pour installer correctement le systéme de
sécurité, la boîte “A” avec le tuyau doit être reliée au robinet comme indiqué sur la
figure “1”. Le tuyau d’arrivée ne doit pas être coupé car il contient des parties
électriques.
Si le tuyau n’est pas assez long pour permettre un branchement correct, il doit être
remplacé par un tuyau plus long. Le tuyau peut être fourni par votre service
après-vente.
Ce lave-vaisselle dispose en outre d’un dispositif de sécurité anti-débordement
qui se déclenche dès que la hauteur d’eau dépasse le niveau normal et arrête
automatiquement l’arrivée d’eau et/ou vide l’eau en trop.
* L'adoucisseur d'eau est pré réglé en
usine sur le niveau 4 (d4) car ce
niveau répond à la majorité des
besoins.
Selon la source d’approvisionnement,
l’eau contient des quantités variables de
calcaire et de minéraux qui se déposent
sur la vaisselle en laissant des taches et
des marques blanchâtres.
Plus la densité de minéraux dans l’eau est
élevée, plus celle-ci est dure.
Le lave vaisselle est équipé d’un dispositif
d’adoucisseur d’eau qui, avec l’utilisation
du sel régénérant, fournit de l’eau douce
pour laver la vaisselle.
Le degré de dureté de votre eau peut vous
être communiqué par votre fournisseur
d’eau.
Pour régler la position de l'adoucisseur
d'eau en fonction du degré de dureté de
votre eau, procédez comme suit :
1. Enfoncez simultanément la touche
"DEPART DIFFERE"
et la touche
"MARCHE/ARRÊT"
.
La position de réglage ''d4'' apparaîtra
sur l'afficheur.
2. Pour modifier la position, enfoncez le
bouton "DEPART DIFFERE" (chaque
pression sur la touche augmentera la
position d'un niveau).
Réglage de l’adoucisseur d’eau
avec le programmateur
électronique
L'adoucisseur d'eau peut traiter l'eau
dont la dureté s'élève jusqu'à 90°fH
(Graduation française) ou 50°dH (Graduation
germanique) et ce à partir de 8 niveaux de
réglage.
Quand vous aurez atteint la position ''d7'',
l'afficheur retournera à la position ''d1''.
3. Lorsque la position désirée apparaît sur
l'afficheur, attendez le signal sonore qui
confirme la bonne mémorisation de la
nouvelle position.
Les positions de réglage de l'adoucisseur
d'eau sont indiquées dans le tableau
suivant.
Dureté de l'eau
Niveau
A
Fig. 1
0
1
2
3
*4
5
6
7
“AFFICHEUR”
38
°fH
(France)
°dH
(Allemagne)
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
Utilisation
de sel
régénérant
Réglage de
l'adoucisseur
d'eau
NO
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
Touche
“DEPART DIFFERE”
39.
Touche
“MARCHE/ARRÊT”
LISTE DES PROGRAMMES
*
UNIVERSEL
(PROGRAMME “CONSEILLÉ”)
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles
normalement sale.
INTENSIF
Conçu pour le lavage des casseroles et de
toute autre vaisselle particulièrement sale.
DELICAT
Adapté au lavage de la vaisselle délicate
décorée et en cristal.
Indiqué pour le lavage quotidien de la
vaisselle peu sale, à l'exclusion des casseroles.
CLASS
A
1h
Destiné au lavage quotidien de la vaisselle et
casseroles normalement sale.
A utiliser immédiatement après le repas (Max
8 couverts).
- CLASSE A DE LAVAGE -
ECO
Adapté au lavage de vaisselle et casseroles
normalement sales, avec utilisation de
lessive à base d’enzyme.
Programme normalisé EN 50242.
RAPIDE 32’
Cycle trés rapide à effectuer à la fin du repas.
Recommandé pour un lavage de vaisselle
jusqu'à 4/6 personnes.
TREMPAGE
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi,
entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce
que vous soyez prêt à laver une charge pleine.
/( ) = LE DÉROULEMENT DES PROGRAMMES "AUTOMATIQUES" (Auto Sensor System) S’OPTIMISE
*GRÂCE
À L’INTERVENTION DU CAPTEUR DE SALETÉ QUI ADAPTE LES PARAMÈTRES DE LAVAGE EN
FONCTION DU DEGRÉ DE SALETÉ DE LA VAISSELLE.
40
••••
•
(
) 55°C/ (
65°C
) 45°C/ (
55°C
(
)
Touche "1/2 AUTO"
Touche "HPS"
Touche "3 in 1"
Fonctions
facultatives
Touche
"DEPART DIFFERE"
Avec eau froide (15°C)**
(Tolerance ±10%)
Durée
moyenne
en
minutes
90/ OUI OUI OUI OUI
110
)
65°C/
75°C
(
Rinçage chaud avecproduit de rinçage
Second rinçage à froid
Premier rinçage à froid
Prélavage froid
Prélavage chaud
Contrôle provision
Sel
Contrôle provision
du produit de rinçage
Nettoyage plaque,
filtre
Lessive lavage
••••
•••••
••••
••••••
•••••
Lavage
Déroulement du programme
Opérations à accomplir
Lessive prélavage
Description
Programme
Programmes
“IMPULSE”
Lavage précédé d'un prélavage
Dans le cas où l'on utilise le programme INTENSIF il faut également mettre une dose de détergent,
20 grammes (1 cuillère à soupe) directement dans le lave-vaisselle. Pour le programme CLASS A 1h
ajouter 5 grammes.
)
120/
OUI OUI OUI OUI
130
75/
OUI OUI OUI OUI
85
70°C
60 OUI OUI OUI OUI
45°C
175 OUI OUI OUI OUI
50°C
32 OUI OUI N/A N/A
5 OUI
N/A N/A
**AVEC DE L'EAU CHAUDE LE TEMPS RESTANT AVANT LA FIN DU PROGAMME DE LAVAGE EST
AUTOMATIQUEMENT AFFICHÉ EN COURS DE CYCLE.
N/A = OPTION NON DISPONIBLE
41
Herzlichen Glückwunsch!
Monaten Garantie, in dem in diesem
Garantiebedingungen aufgeführten Umfange.
Voraussetzung ist jedoch, dass das Gerät in
Deutschland gekauft wurde und außerdem
diese Garantiebedingungen zusammen mit
dem Kaufbeleg vorgelegt werden.
Bei gewerblicher Nutzung beträgt die
Garantiedauer 12 Monate.
Wird das in Deutschland gekaufte Gerät
ins Ausland verbracht, gelten diese
Garantiebedingungen
auch,
sofern
im
betroffenen Land ein von uns autorisiertes
Kundendienstnetz besteht und das Gerät
die dort technischen Voraussetzungen (z.B
Spannung, Frequenz usw.) erfüllt.
Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen!
Denn die Candy-Haushaltsgeräte zählen
zu den Spitzenprodukten europäischer
Haushaltsgeräte-Technologie.
Unsere Produkte sind kompromisslose
Spitzengeräte für Kunden, die sich nur mit dem
Besten zufriedengeben.
Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude, dass wir
Ihnen diese neuartige Geschirrspülmaschine
präsentieren können: sie ist das Ergebnis
jahrelanger
Forschung
in
unseren
Versuchslaboratorien, aber nicht nur das: hier
haben wir auch unsere gediegenen
Marktkenntnisse und, nicht zuletzt, die Früchte
unserer intensiven Kundenbetreuung einbringen
können. Sie haben ein Gerät von hervorragender
Qualität und langer Lebensdauer gekauft,
dessen Spülergebnisse Sie in jeder Hinsicht
überzeugen werden.
Die Candy-Produktpalette umfasst den gesamten
Haushaltsgerätebereich - und alles in der
hochwertigen Candy-Qualität: Waschautomaten,
Geschirrspülmaschinen, Wäschetrockner, Gasund Elektro-Herde in allen Ausstattungsniveaus,
Kühlschränke und Gefriergeräte.
Eine Bitte: Lesen Sie diese Broschüre mit größter Aufmerksamkeit, denn sie enthält nicht allein
Hinweise auf Sicherheitsvorkehrungen bei
Installation, Gebrauch und Instandhaltung,
sondern auch einige wichtige Hinweise für den
alltäglichen Umgang mit dem Gerät. Bewahren
Sie deshalb dieses Heft bitte sorgfältig auf.
Im Rahmen der Garantie werden wir alle
Mängel, die auf Material- oder Fertigungsfehler
beruhen, beheben. Den Nachweis, dass ein
Material- oder Fertigungsfehler nicht vorliegt,
hat gegebenenfalls Candy zu erbringen.
Ausgeschlossen von der Garantie sind Schäden
oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßigem
Anschluß,
unsachgemäßer
Handhabung,
Verschleiss
sowie
Nichtbeachtung
der
Einbauvorschriften und Bedienungsanweisungen.
Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung.
Durch eine Garantieleistung wird die
Garantiefrist nicht erneuert bzw. verlängert.
Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen oder
Eingriffe durch Personen, die nicht zu unserer
Kundendienstorganisation gehören, vorgenommen
werden. Das Gleiche gilt, wenn das
Typenschild, bzw. die Gerätenummer entfernt
oder unleserlich gemacht wurde, oder wenn
Teile fremder Herkunft eingebaut werden.
GARANTIE FÜR DIE
BUNDESREPUBLIK
DEUTSCHLAND
Wir danken Ihnen und freuen uns, das Sie
ein Qualitätserzeugnis der Firma Candy
erworben haben. Ihr Gerät wurde mit der
gewohnten Sorgfalt hergestellt. Sollten Sie
dennoch einen berechtigten Grund zur
Beanstandung haben, bitten wir Sie, sich an
den nächstgelegenen Candy Kundendienst
unter der Rufnummer 01805 / 62 55 62 zu
wenden (0,12 Euro/MIn, nur aus dem deuschen
Festnetz).
Zur Überprüfung der Voraussetzungen für
unser Tätigwerden bitten wir Sie, dem
Kundendienstpersonal diese Garantiebedingungen
und den Kaufbeleg vorzulegen.
Die Garantieleistungen werden ohne jede
Berechnung durchgeführt.
INHALTSVERZEICHNIS
Diese Candy - Garantie leisten wir zusätzlich zu
Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem
Händler aus dem Kaufvertrag.
Dem Käufer (Verbraucher), der das Gerät
erstmals in Betrieb nimmt, leisten wir ab dem
Zeitpunkt der Übergabe für die Dauer von 24
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
42
Beschreibung der
Bedienelemente
Technische Daten
Programmwahl und
Sonderfunktionen
Liste der Programme
Seite 44
Seite 48
Waterblock
Seite 50
Wasserenthärter
Seite 51
Seite 43
Seite 43
H
N
A
B
C
D
E
F
G
M
L
A BC D E F GI
Digitaldisplay
Taste "PROGRAMMWAHL"
Taste "STARTVERZÖGERUNG"
Optionstaste “3 in 1”
Optionstaste “HPS”
Optionstaste “1/2 AUTO”
H
I
Leuchtanzeige "SALZ EINFÜLLEN"
L
M
N
Programmbeschreibung
Leuchtanzeige
"KLARSPÜLER EINFÜLLEN"
Taste "START/STOP"
Leuchtanzeigen
"PROGRAMMPHASEN"
Taste Programmstart ("START")
ABMESSUNGEN :
Höhe
Tiefe
Breite
Tiefe bei geöffneter Tür
82 ÷ 88,5
57
59,8
117
cm
cm
cm
cm
TECHNISCHE DATEN :
Fassungsvermögen (EN 50242)
Fassungsvermögen mit gemischter Ladung
(Töpfe und Teller)
Wasserdruck
Absicherung
Gesamtanschlusswert
Spannung
43
15 Maßgedecke
für max. 9 Personen
Min. 0,08 MPa – Max 0,8 MPa
(S. Matrikelschild)
(S. Matrikelschild)
(S. Matrikelschild)
PROGRAMMWAHL UND
SONDERFUNKTIONEN
"AUTO" Programme
WICHTIG
Ihr Geschirrspüler verfügt über zwei
äußerst nützliche Sonderfunktionen:
- Die
Funktion
“Empfohlenes
Programm“ (werksseitig voreingestellt
und ideal für den täglichen Gebrauch
bei voller Ladung), um Ihnen eine
leichtere und sicherere Programmwahl
zu ermöglichen;
- Die
Funktion
„Automatische
Speicherung“, bei der das Programm
gespeichert und wieder empfohlen wird,
das mindestens drei Mal hintereinader
benutzt wurde. Wenn Sie vorwiegend
das selbe Programm verwenden,
müssen Sie es nicht mehr jedes Mal neu
einstellen und sparen dadurch Zeit.
Der Geschirrspüler ist mit einem
Trübungssensor ausgestattet, der während der
Automatik-Programme (s. Programmlegende)
das Wasser permanent prüft und
die Waschparameter an die tatsächliche
Verschmutzung
des
Geschirrs
anpasst.
Dadurch
sind
optimale
Waschergebnisse bei idealen Wasser- und
Energieverbrauchswerten garantiert.
"IMPULS-" Programme
Bei den "IMPULS-" Progammen kommt ein
impulsartiger Spülbetrieb zum Einsatz,
durch den der Verbrauch und die
Geräuschentwicklung minimiert und die
Spülleistung verbessert werden.
Programm einstellen
WICHTIG
Die „intermittierende“ Funktion der
Umwälzpumpe ist KEIN Zeichen für eine
Fehlfunktion, sondern ist die besondere
Eigenschaft der impulsbetriebenen
Spültechnik und weist somit auf eine
völlig korrekte Durchführung des
Spülprogramms hin.
■ Öffnen Sie dir Tür und ordnen Sie das
Geschirr ein.
■ Drücken Sie die Taste "START/STOP"
.
■ Nachdem die Taste "START/STOP"
gedrückt wurde, wird im Display das
werksseitig "empfohlene" Programm
angezeigt, oder das Programm, das
mindestens drei Mal hintereinander
benutzt wurde.
Programm unterbrechen
■ Wenn Sie eine Zusatzoption auswählen
wollen, drücken Sie bitte die entsprechende
Taste (Leuchtanzeige leuchtet auf).
Wir empfehlen, die Tür während des
Programmablaufs, besonders in der
zentralen Waschphase und beim letzten
warmen Spülgang, nicht zu öffnen. Sollte
das Gerät nach Programmstart jedoch
geöffnet werden (z.B., um Geschirr
hinzuzufügen), wird das Programm
automatisch unterbrochen und im Display
blinkt die noch verbleibende Restlaufzeit.
Beim Schließen der Tür, und ohne
irgendeine Taste drücken zu müssen,
läuft das Programm weiter ab dem Punkt,
an dem es unterbrochen wurde.
Die Option muss VOR dem Beginn
des Programms gewählt werden.
■ Falls Sie ein anderes Programm wählen
möchten, drücken Sie die Taste
"PROGRAMMWAHL" ("P").
■ Wenn auf dem Display das Symbol des
gewünschten Programms erscheint,
drücken Sie auf die Taste "START".
Die Programmdauer wird auf dem
Display angezeigt. Dabei blinken
abwechselnd die Stunden und die Minuten
[z.B.: 1 h (1 Stunde) / 25 (25 Minuten)].
ACHTUNG!
Wenn die Tür während der laufenden
Trocknungsphase geöffnet wird,
ertönt ein hörbares akustisches
Warnsignal.
■ Schließen Sie die Tür. Das Programm
startet automatisch nach einem
akustischen Signal.
44
Options-Tasten
Laufendes Programm ändern
Möchten Sie das laufende Programm
löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor:
■ Öffnen Sie die Tür.
■ Halten Sie die Taste "START"
mindestens fünf Sekunden gedrückt
(das laufende Programm wird gelöscht).
■ Jetzt können Sie ein neues Programm
wählen.
WICHTIG
Alle Optionen müssen vor der
Betätigung der Taste "START" erfolgen.
Taste "3 in 1"
Diese Option ermöglicht die optimale
Ausnutzung von Kombispülmitteltabs
(“3 in 1”, “4 in 1”, “5 in 1”). Durch Drücken
dieser Taste wird das eingestellte
Spülprogramm so verändert, dass solche
Kombispülmittel ihre Wirkung am besten
entfalten können. Außerdem werden die
Klarspüler- sowie die Salzfüllanzeige
ausgeschaltet.
ACHTUNG!
Bevor Sie ein neues Programm
starten, versichern Sie sich, dass das
Spülmittel nicht bereits eingespült
wurde und füllen ggf. neues
Spülmittel ein.
Bei einem eventuellen Stromausfalls
behält der Geschirrspüler das laufende
Programm gespeichert und fängt dann
wieder dort an zu arbeiten, wo es
unterbrochen wurde, sobald der Strom
zurückgekehrt ist.
ACHTUNG!
Einmal eingestellt, bleibt die Option
auch
für
die
nachfolgenden
Programme aktiv (die entsprechende
Leuchtanzeige bleibt an). Um
sie zu deaktivieren (Leuchtanzeige
ausgeschaltet), muss die Taste
wieder gedrückt werden.
Programmablauf
Während ein Programm läuft wird
im Display die Restlaufzeit angezeigt
und die vier "PROGRAMMPHASEN"
Leuchtanzeigen:
WICHTIG
Wenn diese Option eingestellt ist,
dauert das RAPID-Programm ca. 10
Minuten länger.
= "VORSPÜLEN"
= "REINIGEN"
Taste "HPS"
= "SPÜLEN"
Die Taste "HPS" garantiert beste
Reinigungsergebnisse auch bei stark
verschmutztem Geschirr. Der Wasserdruck
und die Spültemperatur werden (wo
vorgesehen) in der Reinigungsphase
erhöht, und ein zusätzlicher Spülgang
durchgeführt.
Die Verwendung dieser Option wird speziell
bei stark verschmutztem und Geschirr mit
angetrockneten Speiseresten empfohlen.
= "TROCKNEN"
leuchten nacheinander in Reihe auf und
geben den aktuellen Programmfortschritt an.
Programmende
Am Ende des Programms ertönt ein
akustisches Signal drei Mal für jeweils fünf
Sekunden im 30 Sekunden-Takt (falls nicht
ausgestellt).
Sie können nun das saubere Geschirr
aus dem Gerät entnehmen und das Gerät
durch Drücken der Taste "START/STOP"
ausschalten, oder Geschirr einräumen und
ein neues Spülprogramm einstellen.
WICHTIG
Wenn diese Option gewählt wird,
wird
die
impulsbetriebene
Spültechnik deaktiviert.
45
Taste "1/2 AUTO"
Akustisches Signal für
PROGRAMMENDE ausschalten
Um Ihren individuellen Bedürfnissen
besser zu entsprechen, verfügt das Gerät,
außer dem normalen Spülgang für die volle
Beladung, auch über die so genannte
Taste "1/2 AUTO", die es ermöglicht, eine
reduzierte Menge an Geschirr zu spülen,
das zum Teil im Oberkorb und zum Teil im
Unterkorb verteilt ist.
Dank dieser Funktion reduziert das Gerät
automatisch den Wasser- und Stromverbrauch,
sowie die Dauer des Spülprogramms.
Dosieren Sie das Spülmittel entsprechend
mit einer geringeren Menge als für einen
normal beladenen Spülgang.
Um
das
akustische
Signal
am
Programmende auszuschalten, gehen Sie
wie folgt vor:
■ Bei ausgeschaltetem Gerät gleichzeitig
die Taste "PROGRAMMWAHL" und die
Taste "START/STOP" drücken.
■ Im Display erscheint die Anzeige "b1”
um anzuzeigen, dass das akustische
Signal aktiv ist.
Taste "STARTVERZÖGERUNG"
■ Drücken Sie innerhalb der nächsten
fünf Sekunden erneut die Taste
"PROGRAMMWAHL" (Im Display
erscheint die Anzeige „b0” um anzuzeigen,
dass das akustische Signal inaktiv ist).
Die
Startzeit
des
gewählten
Reinigungsprogramms kann zwischen
1 und 23 Stunden verzögert werden.
Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor:
■ Drücken
Sie
die
Taste
"STARTVERZÖGERUNG" (Im Display
erscheint die Anzeige "00").
■ Die Speicherung der Einstellungen wird
mit einem erneuten akustischen Signal
quittiert.
■ Mit jedem weiteren Drücken der Taste
wird die Startzeit um eine Stunde nach
hinten hinaus verzögert (bis zu 23
Stunden).
■ Um das akustische Signal erneut zu
aktivieren, gehen Sie wie oben beschrieben
vor (die Anzeige „b1“ zeigt an, dass das
akustische Signal wieder aktiv ist).
■ Um den Countdown zu starten, muss
dann nur noch Taste "START" gedrückt
werden. Am Ende des Countdown
startet das gewählte Programm.
Wenn Sie das eingestellte Programm
einsehen möchten, drücken Sie auf die
Taste "PROGRAMMWAHL".
Der Geschirrspüler führt eine Selbstdiagnose durch und zeigt einige Fehler im Display.
AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN
FEHLER
URSACHE
Anzeige E2 erscheint im Display
und das akustische Signal
ertönt.
Kein Wasser (Zulaufschlauch
blockiert).
Gerät ausschalten, Zulaufschlauch
öffnen und Zyklus erneut starten.
Anzeige E3 erscheint im Display
und das akustische Signal
ertönt.
Wasser kann nicht abgepumpt
werden.
Bitte Ablaufschlauch auf evtl. Knicke
kontrollieren und Siphon auf
Verstopfungen prüfen.
Sollte das Problem weiter bestehen,
bitte Kundendienst kontaktieren.
Anzeige E4 erscheint im Display
und das akustische Signal
ertönt.
Wasserleck am Gerät
Bitte Ablaufschlauch auf evtl. Knicke
kontrollieren und Siphon auf
Verstopfungen prüfen.
Sollte das Problem weiter bestehen,
bitte Kundendienst kontaktieren.
Anzeige E5 erscheint im Display
und das akustische Signal
ertönt.
Elektr. Temperaturkontrolle defekt.
Kundendienst kontaktieren.
Anzeige E6 erscheint im Display
und das akustische Signal
ertönt.
Elektronische Kontrolleinheit defekt.
Kundendienst kontaktieren.
Anzeige E8 oder Ei erscheint
im Display und das akustische
Signal ertönt.
Das Heizelement arbeitet nicht oder
die Filtereinheit ist blockiert.
Filter reinigen. Sollte das Problem
weiter bestehen, bitte Kundendienst
kontaktieren.
ACHTUNG!
Um ein ungewolltes Auslösen dieses
Sicherheitsventils zu verhindern,
sollte der Geschirrspüler während
seines Betriebs nicht bewegt oder
geneigt werden.
Falls Sie einmal das Gerät verrücken
müssen, achten Sie darauf, dass es
außer Betrieb ist und in der
Bodenwanne kein Wasser steht.
Um die Startzeitvorwahl auszuschalten,
gehen Sie wie folgt vor:
■ Halten Sie die Taste "START" mindestens
fünf Sekunden gedrückt.
■ Um ein Programm erneut auszuwählen
gehen Sie bitte vor, wie im Teil
"PROGRAMM EINSTELLEN" beschrieben.
46
LÖSUNG
47
LISTE DER PROGRAMME
*
UNIVERSAL
Für normal verschmutzte Töpfe und
Geschirr.
Für alle Töpfe und stark verschmutztes
Geschirr.
INTENSIV
Für den Abwasch von empfindlichem
Geschirr, Geschirr mit Dekoren, sowie
Gläsern und Kristallgefäßen.
Auch zu empfehlen für nur leicht
verschmutztes Geschirr des täglichen
Gebrauchs. Für Töpfe nicht geeignet.
SANFT
1h
A
(“EMPFOHLENES” PROGRAMM)
Nur für normal verschmutzte Töpfe und
Geschirrteile, die sofort nach der Mahlzeit
gespült werden (Max. 8 Gedecke).
- WASCHWIRKUNG A -
KLASSE
ECO
Für normal verschmutzte Töpfe und
Geschirr bei Verwendung von Spülmittel
mit Enzymen.
Das Programm entspricht den Normen
EN 50242.
RAPID 32’
Schnellprogramm, das direkt nach der
Mahlzeit erfolgen kann. Geeignet für das
Spülen von 4 bis 6 Gedecken.
VORSPÜLEN
Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die
nach dem Frühstück oder Mittagessen in
der Maschine bleiben, und erst später
gespült werden sollen.
) = DIE "AUTO" PROGRAMME (Auto Sensor System) ARBEITEN DANK DES TRÜBUNGSSENSORS, DER
*DIE/( REINIGUNGSPARAMETER
STÄNDIG ANPASST, UNTER OPTIMALEN BEDINGUNGEN.
••••
•
(
) 55°C/ (
65°C
) 45°C/ (
55°C
(
)
Taste "1/2 AUTO"
Taste "HPS"
Taste "3 in 1"
Taste
"STARTVERZÖGERUNG"
Kaltwasseranschluss (15°C) **
(Toleranz ±10%)
Zusatzfunktionen
90/ JA JA JA JA
110
)
65°C/
75°C
(
Nachspülen (warm)
mit Klarspüler
Zweites Kaltspülen
Erstes Kaltspülen
Hauptspülgang
Vorspülen (kalt)
Vorspülen (warm)
••••
•••••
••••
••••••
•••••
)
120/ JA JA
130
JA JA
75/
JA JA
85
JA JA
70°C
60 JA JA JA JA
45°C
175 JA JA JA JA
50°C
32 JA JA N.V. N.V.
5
JA
N.V. N.V.
**BEI WARMWASSERANSCHLUß KORRIGIERT SICH DIE RESTZEIT ZUM PROGRAMMENDE AUTOMATISCH
IM LAUFE DES PROGRAMMES.
N.V. = OPTION NICHT VERFÜGBAR
48
Durchschnittliche Programmdauer
in Minuten
Programmabläufe
Kontrolle des
Salzvorrats
Kontrolle des
Klarspülervorrats
Filter-und Arbeitsplattenreinigung
Spülmittel
Arbeitsgänge
Reinigungsmittel für
Vorspülprogramm
Beschreibung
Programm
“IMPULS-”
Programmen
Spülen mit Vorspülen
Wenn Sie das INTENSIV-Programm einstellen, fügen Sie zusätzlich ca. 20 g (entsprechend
einem Esslöffel) Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu. Für das 1h A KLASSE
Programm fügen Sie 5 g Spülmittel hinzu.
49
WASSERENTHÄRTER
WATERBLOCK
Das Waterblock-System verhindert einen Wasseraustritt selbst im Störfall und erhöht
durch den Schutz vor Wasserschäden die Sicherheit des Spülmaschinenbetriebs.
Funktionsweise
Das System besteht aus zwei Komponenten: einer Bodenwanne unterhalb des
Geräts und einem Sicherheitsventil am Wasserabsperrhahn. Im Falle eines
störungsbedingten Wasseraustritts, etwa durch eine Undichtigkeit des
Wasserschlauchs, tritt das hydraulisch, d.h. auch ohne Stromzufuhr funktionsfähige
Sicherheitsventil in Funktion und schließt augenblicklich die Wasserzufuhr.
Damit die Sicherheitsvorrichtung einwandfrei funktionieren kann, muß der Schlauch
mit dem Kâstchen “A” wie in der Abb. 1 angeschlossen werden. Der Zulaufschlauch
darf nicht durchgeschnitten werden, da er Teile unter Spannung enthâlt. Wenn das
Kästchen beschädigt werden sollte, ist der Stecker unverzüglich von dem
Stromversorgungsnetz zu trennen.
Sollte die Länge des Schlauches für den korrekten Anschuß nicht ausreichen, muß
dieser mit einem anderen Schlauch mit geeigneter Länge ersetzt werden. Wenden
Sie sich bitte hierfür an Ihren Werkskundendienst.
Ihr Geschirrspüler ist mit einer Sicherheitsvorrichtung (Überlaufschutz) ausgestattet.
Falls das Wasser aufgrund einer Störung über das Normalniveau steigen sollte, wird
die Wasserzufuhr automatisch blockiert und/oder das Wasser abgepumpt.
*
Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und
Mineralien in je nach Wohngebieten
unterschiedlich hoher Menge. Diese
Substanzen setzen sich auf dem Geschirr
ab und hinterlassen Flecken und weißliche Ablagerungen.
Je
höher
der
Anteil
dieser
Salzverbindungen im Wasser ist, desto
höher ist der Härtegrad des Wassers.
Ihr
Gerät
ist
mit
einer
Wasserenthärtungsanlage ausgestattet,
die unter Einsatz spezieller regenerierender
Spülmaschinensalze “weiches”, d.h.
kalkfreies Wasser für jeden Spülgang
liefert.
Auskunft über die Wasserhärte Ihres
Wohngebietes erhalten Sie jederzeit bei
Ihrem zuständigem Wasserwerk.
Der Enthärter ist werksseitig auf der
Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den
Bedürfnissen der meisten Haushalte
entsprechend.
Regulieren Sie den Wasserenthärter je
nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:
1. Drücken
Sie
die
Taste
"STARTVERZÖGERUNG"
und
gleichzeitig die Taste "START/STOP" I .
Auf dem Display erscheint der
werksseitig eingestellte Wert "d4".
2. Um die Einstellung zu verändern,
drücken
Sie
die
Taste
"STARTVERZÖGERUNG".
Bei jedem Tastendruck erhöht sich der
Wert um eine Stufe.
Enthärtereinstellung mit
elektronischem Programmierer
Nach dem Wert "d7" erscheint wieder
"d1" und die Skala fängt von vorne an.
Der Enthärter kann das Wasser in 8
Stufen bis zu 90°fH (französische
Härtegrade) bzw. 50°dH (deutsche
Härtegrade) aufbereiten.
3. Wird die gewünschte Stufe angezeigt,
warten Sie, bis ein akustisches Signal
ertönt. Es zeigt an, daß der gewählte
Wert gespeichert wurde.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie
die entsprechenden Einstellungen je nach
Härtegrad.
Wasserhärte
Stufe
A
°fH (franz.
Härtegrade)
°dH (deutsche
Härtegrade)
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
0
1
2
3
*4
5
6
7
Verwendung
von regen.
Salzen
Einstellung
des
Enthärters
NEIN
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
Abb. 1
“DIGITAL DISPLAY”
50
Taste
"STARTVERZÖGERUNG"
51
Taste
"START/STOP"
Parabéns,
GARANTIA
Ao comprar este electrodoméstico Candy,
você mostrou ser uma pessoa exigente,
que só se satisfaz com o melhor.
A Candy oferece-lhe esta nova máquina
de lavar, fruto de anos de investigação e
de experiência de mercado, graças ao
contacto directo com os Consumidores.
Você escolheu a qualidade, a durabilidade
e as grandes vantagens que lhe pode
oferecer esta máquina de lavar loiça.
A Candy propõe-lhe também uma vasta
gama de electrodomésticos: máquinas de
lavar roupa, máquinas de lavar e de secar
roupa, máquinas de lavar loiça, fornos
micro-ondas, fornos e placas eléctricos,
fogões, frigoríficos e arcas congeladoras.
Peça ao seu agente da especialidade o
catálogo dos electrodomésticos Candy em
que esti-ver eventualmente interessada.
Pedimos-lhe que leia atentamente as
instruções contidas neste manual, pois
proporcionar-lhe-ão indicações importantes
relacionadas com a segurança da
instalação, a utilização, a manutenção,
assim como certos conselhos úteis para
uma melhor utilização das máquinas de
lavar loiça.
Conserve este manual para o consultar
sempre que tiver necessidade.
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
Esta máquina vem acompanhada por um
certificado de garantia com as informações
necessárias sobre o Serviço de
Assistência Técnica.
Aconselhamos que guarde esse certificado. Deverá ser guardado num local seguro
e apresentado ao profissional do Serviço
de Assistência Técnica, quando algum serviço for solicitado.
H
INDICE
Descrição dos comandos
pág. 53
Dados técnicos
pág. 53
Selecção do programa
e funções especiais
pág. 54
Tabela dos programas
pág. 58
Waterblock
Unidade amaciadora
da água
N
DISPLAY DIGITAL
pág. 60
A
B
pág. 61
C
Tecla “INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO RETARDADO”
D
E
F
Tecla de opção “3 in 1”
M
L
A BC D E F GI
Tecla de "SELECÇÃO DO
PROGRAMA"
Tecla de opção “HPS”
G
H
I
Tecla de início do programa ("START")
L
M
N
Descrição dos programas
Tecla de opção “1/2 AUTO”
Indicador luminoso “FALTA DE SAL”
Indicador luminoso “FALTA DE
ABRILHANTADOR"
Tecla “LIGAR/DESLIGAR”
Indicadores luminosos
“FASES DO PROGRAMA”
DIMENSÕES :
Altura
Profundidade
Largura
Profundidade com a porta aberta
cm
cm
cm
cm
82 ÷ 88,5
57
59,8
117
DADOS TÉCNICOS :
Capacidade seg-norma EN 50242
Capacidade c/ tachos e pratos
Pressão admitida na instalação hidráulica
Fusível
Potência máxima absorvida
Tensão
52
53
15 pessoas
9 pessoas
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(ver placa de características)
(ver placa de características)
(ver placa de características)
SELECÇÃO DO PROGRAMA
E FUNÇÕES ESPECIAIS
Programas “AUTOMÁTICOS”
Teclas de opção
IMPORTANTE
Todas as opções DEVEM ser
seleccionadas ou desactivadas,
ANTES de pressionar a tecla "START".
Proceda da seguinte forma para alterar ou
cancelar um programa já em decurso:
IMPORTANTE
A máquina de lavar loiça tem duas
funções muito práticas:
A máquina de lavar loiça está equipada
com um sensor de sujidade, capaz de
analisar a sujidade da água durante todas
as fases do programa "AUTOMÁTICO"
(veja lista de programas); graças a este
sensor, os parâmetros do ciclo de lavagem
são automaticamente adaptados ao nível
de sujidade da loiça. Desta forma, estão
garantidos excelentes resultados de
lavagem, enquanto o consumo de água e
energia é optimizado.
- o programa "recomendado" (ideal
para carga completa, de uso diário)
para uma rápida e segura selecção;
- a função “auto-ajuda”, que memoriza
o programa utilizado nas 3 últimas
lavagens, indicando-o como programa
recomendado na próxima lavagem.
Uma função que lhe poupará muito
tempo, caso utilize regularmente o
mesmo programa de lavagem.
Programas “IMPULSE"
(lavagem por impulsos)
Os programas “IMPULSE” (lavagem por
impulsos) utilizam uma tecnologia de
lavagem por impulsos, que reduz o consumo
e o ruído e aumenta o desempenho.
Selecção de programas
■ Abra a porta e coloque a loiça suja no
interior da máquina.
■ Pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR"
Mudar um programa que já
começou
IMPORTANTE
A operação “intermitente” da bomba
de lavagem NÃO SIGNIFICA que a
máquina está com uma avaria; bem
pelo contrário, esta operação
intermitente é uma característica
típica e perfeitamente natural dos
programas de lavagem por impulsos.
.
■ Depois de pressionar a tecla
"LIGAR/DESLIGAR", o símbolo do
programa “recomendado” ou o símbolo
do programa utilizado nas últimas 3
lavagens, é apresentado no display.
■ Se desejar seleccionar uma opção,
pressione a tecla correspondente (o
indicador luminoso acender-se-à).
■ Abra a porta.
■ Mantenha pressionada a tecla "START"
pelo menos durante 5 segundos (o
programa em decurso será cancelado).
Tecla "3 in 1"
Esta opção permite uma utilização óptima
dos detergentes combinados (“3 em 1”/
“4 em 1”/“5 em 1”). Premindo esta tecla, o
programa de lavagem é modificado de
forma a que sejam obtidas as melhores
performances dos detergentes combinados;
para além disso, os indicadores luminosos
do sal e do abrilhantador são desactivados.
■ Um novo programa pode ser seleccionado.
ATENÇÃO!
Antes de iniciar um novo programa,
deve verificar se ainda há detergente
no reservatório. Se necessário,
encha novamente o reservatório.
Se existir uma quebra de energia
enquanto a máquina está a lavar, uma
memória especial memoriza o programa
seleccionado e, quando a energia é
reposta, a lavagem continua a partir
do ponto em que parou.
ATENÇÃO!
Uma vez seleccionada, esta opção
manter-se-à activa (indicador luminoso
correspondente ligado) mesmo para
os ciclos de lavagem seguintes. A
opção pode ser desactiva (indicador
luminosos correspondente desligado)
premindo novamente a tecla.
Fases do programa
Quando o programa está a decorrer, o
tempo que falta para o fim do programa é
indicado no display e os 4 indicadores
luminosos das “FASES DO PROGRAMA”:
IMPORTANTE
Com esta opção seleccionada, a
duração do programa “RÁPIDO” é
prolongada em cerca de 10 minutos.
= "PRÉ-LAVAGEM"
Interrupção do programa
A tecla da opção deve ser pressionada
ANTES do programa começar para
que a opção seja assumida.
Não é recomendado abrir a porta da
máquina enquanto um programa está a
decorrer, especialmente durante a fase de
lavagem principal e o enxaguamento final
a quente. Contudo, se a porta for aberta
durante o decorrer de um programa
(por exemplo, para colocar mais loiça) a
máquina pára automaticamente e o display
indica o tempo que falta para o fim do
programa. .
Feche a porta, sem pressionar nenhuma
tecla. O ciclo recomeçará onde parou.
■ Para escolher outro programa, pressione a
tecla de "SELECÇÃO DO PROGRAMA"
("P").
■ Quando no display for apresentada a
indicação correspondente ao programa
pretendido, prima a tecla "START".
A duração do programa será apresentada
no display, alternando as horas com os
minutos [exemplo: 1 h (1 hora) / 25 (25
minutos)].
ATENÇÃO!
Caso abra a porta durante o ciclo de
secagem, um sinal sonoro indica-lhe
que este ciclo ainda não terminou.
■ Feche a porta da máquina. O programa
começa automaticamente a seguir à
emissão de um sinal sonoro.
54
= "LAVAGEM"
Tecla "HPS"
= "ENXAGUAMENTO"
A opção "HPS" garante-nos os melhores
resultados, por mais difícl que seja a luta com
o elevado grau de sujidade da loiça. Usando
esta opção, a potência do ciclo seleccionado
aumentará, adiccionando um enxaguamento
suplementar e aumentando tanto a temperatura como a pressão da água na fase de
lavagem.
Esta opção é recomendada para loiça muito
suja ou quando loiça suja não é lavada antes
de a sujidade secar.
= "SECAGEM"
acendem-se um a um e em sequência
indicando a fase do programa que está a
ser efectuada.
Fim de programa
É emitido um sinal sonoro de 5 segundos
(caso não tenha sido desactivada a
emissão de sinais sonoros), 3 vezes, em
intervalos de 30 segundos, indicando que
o programa chegou ao fim.
A loiça pode ser removida e a máquina de
lavar loiça desligada, pressionando a tecla
de "LIGAR/DESLIGAR".
IMPORTANTE
Quando esta função é seleccionada, o
programa “IMPULSE” (lavagem por
impulsos) é desactivado.
55
Tecla "1/2 AUTO"
Silenciamento do alarme de
FIM DE PROGRAMA
Para fazer frente às suas necessidades
quotidianas de lavagem, a par da função
de lavagem normal, esta máquina de lavar
loiça também está equipada com a função
“1/2 AUTO”.
Esta função não só lhe permite lavar uma
quantidade mais reduzida de loiça, como
também lhe permite colocar essa loiça
tanto no cesto superior como no cesto
inferior da máquina.
Quando esta função é activada, a máquina
de lavar loiça reduz automaticamente o
consumo de água, o consumo de energia e
o tempo de duração da lavagem.
Sempre que tiver seleccionado a função
“1/2 AUTO”, não se esqueça de colocar
uma quantidade mais pequena de
detergente na máquina.
A máquina de lavar loiça está apta a apresentar uma série de anomalias no display.
SINAL AUTOMÁTICO DE ANOMALIA
ANOMALIA
CAUSA
SOLUÇÃO
emitido um sinal sonoro.
Não mete água (torneira de entrada
de água fechada).
Desligue a máquina de lavar loiça,
abra a torneira de entrada de água
e reinicie o ciclo.
E3 aparece no display e é
Não despeja água.
Verifique se a mangueira de esgoto
está inclinada ou se o sifão ou
filtros estão obstruídos.
Se a anomalia persistir, contacte os
Serviços de Assistência Técnica.
O alarme de fim de programa pode ser
silenciado da seguinte maneira:
■ Com a máquina de lavar loiça desligada,
pressione a tecla "SELECÇÃO DO
PROGRAMA"
e
simultaneamente
pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR".
Tecla "INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO RETARDADO"
A hora de ínicio de lavagem pode ser
determinada através desta tecla, adiando o
ínicio do programa entre 1 e 23 horas.
■ Se no display for apresentado o símblo
“b1”, significa que a emissão de sinais
sonoros está activada.
emitido um sinal sonoro.
■ Pressione a mesma tecla tecla
"SELECÇÃO DO PROGRAMA" (o
símbolo "b0" é apresentado no display,
indicando que a emissão de sinais
sonoros foi desactivada).
E4
aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
Perda de água.
Verifique se a mangueira de esgoto
está inclinada ou se o sifão ou
filtros estão obstruídos.
Se a anomalia persistir, contacte os
Serviços de Assistência Técnica.
E5 aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
Anomalia no controlo electrónico da
temperatura.
Contacte os Serviços de Assistência
Técnica.
E6 aparece no display e é
Anomalia no controlo electrónico.
Contacte os Serviços de Assistência
Técnica.
O elemento aquecedor da água não
está a funcionar correctamente ou o
filtro está obstruído.
Limpe o filtro.
Se a anomalia persistir, contacte os
Serviços de Assistência Técnica.
■ A emissão de um sinal sonoro confirma
que a alteração foi memorizada.
Proceda da seguinte forma, para adiar o
início do programa:
■ Para voltar a activar a emissão de sinais
sonoros, proceda da mesma forma (o
símbolo "b1" será apresentado no
display indicado que a emissão de sinais
sonoros está activada).
■ Pressione a tecla de "INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO RETARDADO" (a
mensagem "00" é apresentada no
display).
■ Pressione novamente a tecla para
definir as horas de adiantamento do
início de funcionamento (cada vez que
pressionar a tecla, adia o funciomanto
em 1 hora, num máximo de 23).
■ Para iniciar a contagem do tempo, pressione a tecla "START". No final do
tempo definido, o programa começa
automaticamente.
E2 aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
E8 ou Ei aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
ATENÇÃO!
A fim de evitar que o dispositivo de
segurança
contra
inundações
seja inoportunamente activado,
recomenda-se que a máquina não
seja deslocada ou inclinada enquanto
estiver a funcionar.
Se for absolutamente necessário
deslocar ou inclinar a máquina
enquanto esta estiver a funcionar,
assegure-se primeiro de que o ciclo
de lavagem já terminou e que não há
água na cuba da máquina.
Se pretender ver qual o programa actual,
prima a tecla de "SELECÇÃO DO
PROGRAMA".
Proceda da seguinte forma, para cancelar
o início de funcionamento retardado:
■ Mantenha pressionada a tecla "START"
pelo menos durante 5 segundos.
■ Um novo programa e opções devem ser
seleccionados para iniciar o novo
programa conforme indicado na secção
"SELECÇÃO DE PROGRAMAS".
56
57
TABELA DOS PROGRAMAS
*
UNIVERSAL
(PROGRAMA “RECOMENDADO”)
Adequado para lavar a loiça e tachos
com sujidade normal.
INTENSIVO
Apto para lavar a loiça e tachos muito
sujos.
DELICADO
Adequado para lavar a loiça delicada e
decorada, assim como os cristais.
Indicado também para lavagem diária
de loiça pouco suja, exceptuando as
frigideiras.
CLASSE A 1h
Adequado para lavagem diária,
imediatamente após a refeição, de
loiças e tachos com sujidade normal
(MÁXIMO 8 peças).
- CLASSE DE LAVAGEM A -
ECO-BIO
Adequado para lavar a loiça e tachos
com sujidade normal, utilizando um
detergente com enzimas.
Programa segundo normas EN 50242.
RÁPIDO 32’
Ciclo super-rápido que se efectua no
final da refeição, indicado para cargas
pequenas (4/6 pessoas).
ENXAGUAMENTO A FRIO
Pré-lavagem rápida para a loiça usada
pela manhã ou pelo almoço, quando
se quer realizar apenas uma lavagem
depois do jantar.
/( ) = PROGRAMAS "AUTOMÁTICOS" (Auto Sensor System) SÃO OPTIMIZADOS GRAÇAS AO SENSOR DE
*SUJIDADE
QUE ADAPTA OS PARMETROS DE LAVAGEM AO NÍVEL DE SUJIDADE DA LOIÇA.
••••
•••••
••••
••••••
•••••
••••
•
(
) 55°C/ (
65°C
) 45°C/ (
55°C
(
)
)
Tecla “1/2 AUTO”
Tecla "HPS"
Tecla "3 in 1"
Tecla "INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO
RETARDADO"
Enxaguamento a
quente com abrilhantador
Com água fría (15°C)**
-Tolerância ± 10%-
120/ SIM SIM SIM
SIM
130
75/
SIM SIM SIM SIM
85
70°C
60 SIM SIM SIM SIM
45°C
175 SIM SIM SIM SIM
50°C
32 SIM SIM N/A N/A
5
SIM
N/A N/A
** COM ÁGUA QUENTE, O TEMPO QUE FALTA ATÉ AO FIM DO PROGRAMA É AUTOMATICAMENTE APRE
SENTADO ENQUANTO O PROGRAMA ESTIVER A DECORRER.
N/A= opção indisponível
58
Funções
especiais
90/ SIM SIM SIM SIM
110
)
65°C/
75°C
(
Segundo
enxaguamento a frio
Primero
enxaguamento a frio
Lavagem
Pré-lavagem a frio
Pré-lavagem a quente
Controlo do nível de sal
Controlo do nível
de abrilhantador
Limpeza do filtro
e placa
Detergente lavagem
Descrição
Duração
média em
minutos
Desenvolvimento
do programa
Operações a realizar
Detergente
pré-lavagem
Programa
Programas
“IMPULSE”
Lavagem com pré-lavagem
Se escolher o programa de lavagem INTENSIVO há que acrescentar uma quantidade adicional
de detergente (20 g) directamente na cuba da máquina.
Para o programa CLASSE A 1h acrescente 5 g.
59
UNIDADE AMACIADORA DA
ÁGUA
WATERBLOCK
O Waterblock tem por objectivo tornar a sua máquina ainda mais segura, sobretudo
quando não está ninguém em casa. Na verdade, este sistema elimina qualquer
possibilidade de perda de água e os transtornos causados por anomalias no
funcionamento da máquina e por fugas de água nas mangueiras, devidas a eventuais
golpes nas mesmas, em especia na mangueira de entrada de água.
Funcionamento do Waterblock
O reservatório colocado na base da máquina recolhe qualquer água eventualmente
derramada, e acciona um sensor que, por sua vez, activa uma válvula colocada sob
a torneira de alimentação de água, impedindo a passagem de qualquer quantidade
de água, mesmo que a torneira esteja toda aberta.
Se a caixa apresentar-se danificada, é necessário desligar o electrodomestico da
electricidade, parque pode conter peças soto carga.
Para assegurar uma perfeita operação do sistema de segurança, caixa “A” com a
mangueira, deverá estar ligada à torneira de acordo com a figura “1”.
A mangueira de entrada não deve ser cortada porque pode conter peças soto carga.
Se a mangueira não tiver o comprimento necessário para uma correcta ligação, terá
que ser substituida por uma mais comprida. Esta mangueira por ser adquirida num
agente mais próximo.
A máquina de lavar loiça está também equipada com um dispositivo de segurança
anti-derrame que, se a água exceder os níveis normais, automaticamente bloqueia
a entrada de água e/ou escua o excesso.
unidade amaciadora vem regulada
*A
de fábrica para o nível 4 (d4), na
medida em que este é o nível mais
apropriado para uma maior quantidade
de utilizadores.
Dependendo da origem da água abastecida,
esta poderá caracterizar-se por diferentes
teores de calcário e de minerais, que se
depositam na loiça, deixando manchas e
marcas esbranquiçadas.
Quanto mais elevado for o teor destes
minerais na água, tanto mais dura será a
água.
A máquina de lavar loiça está equipada
com uma unidade amaciadora da água
que, mediante a utilização de um sal
regenerador especial, alimenta água
previamente amaciada à máquina, para a
lavagem da loiça.
Para saber qual o grau de dureza da água
da sua zona, contacte a entidade
responsável pelo abastecimento da
mesma, a qual lhe poderá dar a
informação pretendida.
Ajuste a regulação da sua unidade
amaciadora da água em função do grau
de dureza da água da sua zona. Para tal,
terá de executar as seguintes operações:
1. Prima, mantendo-a premida, a tecla
"INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
RETARDADO"
e, ao mesmo
tempo, prima a tecla "LIGAR/
DESLIGAR" I .
No mostrador é-lhe indicada a posição
de regulação predefinida de fábrica,
ou seja, "d4".
2. Para alterar esta regulação, prima a
tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
RETARDADO" (de cada vez que premir esta tecla a regulação será
aumentada um nível).
Regulação do amaciador da água
con programador electronico
A seguir à apresentação, no mostrador,
da indicação "d7", o mostrador
apresentará a indicação "d1",
correspondente à regulação mais
baixa possível.
O amaciador da água estão aptos a tratar
água com um grau de dureza de, no máximo,
90º fH (graduação francesa) ou 50º dH
(graduação
alemã),
dispondo
de
8 posições de regulação (dependendo da
respectiva versão).
3. Quando no mostrador vir a indicação
correspondente à regulação pretendida,
espere até ouvir o sinal sonoro que
indica que a regulação foi devidamente
guardada na memória.
Os posiçõés de regulação são apresentadas
na tabela que se segue.
Nivel
A
Fig. 1
0
1
2
3
*4
5
6
7
Dureza da água
ºdH
ºfH
(graduação
(graduação
alemã)
francesa)
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
“DISPLAY DIGITAL”
60
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
Utilização
de sal
regenerador
Regulação do
amaciador
da água
NAO
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
Tecla
“INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO”
61
Tecla
“LIGAR/DESLIGAR”
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti
nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si
renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this
booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to
its products without changing the essential characteristics.
El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que
puedan haber en este libreto. Asímismo, se reserva el derecho de efectuar las
modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las
caraterìsticas esenciales.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter
toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant
en compromettre les caractéristiques essentielles.
Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und
technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer
aviso.
08.03 - 41027619 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie
IT
EN
ES
FR
DE
PT
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising