advertisement
▼
Scroll to page 2
of 112
PL HR SL CZ Instrukcja obs∏ugi Upute za kori‰tenje Navodilo za uporabo Návod k pouÏití CDIM 3653 ZMYWARKI PERILICA POSUDJA POMIVALNI STROJ MYâKY NÁDOBÍ Gratulacje: GWARANCJA Kupujàc sprz´t AGD firmy Candy dowiod∏eÊ, ˝e nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze. Firma Candy ma przyjemnoÊç przedstawiç nowà zmywark´ do naczyƒ, która jest rezultatem lat poszukiwaƒ i doÊwiadczeƒ nabytych w bezpoÊrednim kontakcie z konsumentem. WybraeÊ jakoÊç, trwa∏oÊç i wysokà sprawnoÊç - cechy charakteryzujàce zmywark´ Candy. Firma Candy oferuje tak˝e szeroki asortyment innych urzàdzeƒ AGD, takich jak: pralk´ automatycznà, pralko-suszarki, kuchenki, kuchenki mikrofalowe, tradycyjne piecyki i kuchenki, a tak˝e lodówki i zamra˝arki. PoproÊ Twojego sprzedawc´ o kompletny katalog produktów firmy Candy. Przeczytaj uwa˝nie niniejszà instrukcj´, gdy˝ zawiera ona wskazówki dotyczàce bezpiecznej instalacji, u˝ytkowania i konserwacji, oraz kilka praktycznych porad pozwalajàcych zoptymalizowaç sposób u˝ytkowania zmywarki. Zachowaj niniejszà instrukcj´ w celu pó˝niejszej konsultacji. Niniejsze urzàdzenie jest dostarczane wraz ze Êwiadectwem gwarancyjnym uprawniajàcym do bezp∏atnego korzystania z serwisu technicznego w okresie gwarancyjnym i na warunkach okreÊlonych w karcie gwarancyjnej. Karta gwarancyjna musi byç wype∏niona i nale˝y jà przechowywaç wraz z dowodem zakupu w celu okazania jej technikom z punktu serwisowego w przypadku ewentualnej naprawy. 2 SPIS TREÂCI str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. Uwagi dotyczàce bezpiecznego stosowania Instalacja Regulacja zmi´kczania wody Nape∏nianie solà Regulacja koszyka górnego Wype∏nianie zmywarki naczyniami Informacje dla badaƒ w laboratorium Umieszczanie detergentu Typy detergentów Umieszczanie Êrodka nab∏yszczajàcego Czyszczenie filtrów Rady praktyczne Czyszczenie na zewnàtrz i konserwacja zmywarki Opis panelu sterujàcego Dane techniczne Wybór programów i funkcje szczególne Lista programów Aquastop Usuwanie drobnych usterek 4 5 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 20 21 24 26 27 Rys. A 5 1 4 2 3 Nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji, gdy˝ mówià one o bezpieczeƒstwie instalowania, eksploatacji i konserwacji niniejszego urzàdzenia, jak równie˝ dostarczajà po˝ytecznych wskazówek do jak najlepszego korzystania ze zmywarki. Nale˝y zachowaç niniejszà ksià˝eczk´, by móc skorzystaç z niej w razie potrzeby. 3 ■ Nie wolno siadaç na zmywarce ani opieraç si´ o nià gdy˝ mo˝e to spowodowaç wywrócenie jej. UWAGI DOTYCZ≈CE BEZPIECZNEGO STOSOWANIA Korzystanie z dowolnego urzàdzenia elektrycznego wymaga stosowania si´ do podstawowych regu∏ bezpieczeƒstwa. UWAGA! No˝e i inne przedmioty o ostrych koƒcówkach nale˝y umieszczaç koƒcówkami skierowanymi ku do∏owi lub umieszczaç poziomo w innym miejscu zmywarki, aby uniknàç zranienia. Instalowanie ■ W przypadku niedopasowania wtyczki urzàdzenia do gniazdka nale˝y poprosiç osob´ wykwalifikowanà o wymian´ wtyczki na innà, w∏aÊciwà. Osoba ta przede wszystkim powinna upewniç si´, ˝e przekrój przewodów we wtyczce odpowiada mocy pobieranej przez urzàdzenie. Codzienne u˝ywanie ■ Urzàdzenie jest przeznaczone do u˝ytkowania jedynie w warunkach gospodarstwa domowego oraz warunkach do niego zbli˝onych takich jak: ■ Sprawdziç czy urzàdzenie nie przygniata kabla zasilajàcego w energi´ elektrycznà. - dla personelu na zapleczu ma∏ego sklepu, w biurach itp; - w domach na dzia∏kach; ■ Zabrania si´ stosowania adapterów, rozdzielaczy, przed∏u˝aczy. ■W razie koniecznoÊci wymiany kabla zasilania zmywarki nale˝y zwróciç si´ do upowa˝nionego Serwisu Technicznego o dokonanie takiej wymiany. - przez klientów hoteli, moteli oraz innych struktur rezydencyjnych; - pokojach typu bed and breakfast. U˝ytkowanie urzàdzenia w warunkach innych ni˝ gospodarstwo domowe lub w sposób ró˝niàcy si´ od zastosowaƒ w typowym gospodarstwie domowym, np. u˝ytkowanie o charakterze us∏ugowym lub profesjonalnym przez wyspecjalizowany personel, jest niew∏aÊciwe tak˝e w wymienionych wy˝ek przypadkach. Bezpieczeƒstwo ■ Nie wolno dotykaç urzàdzenia mokrymi lub wilgotnymi d∏oƒmi ani stopami. ■ Nie wolno obs∏ugiwaç urzàdzenia stojàc boso. Niew∏aÊciwe u˝ytkowanie urzàdzenia mo˝e obni˝yç jego trwa∏oÊç oraz spowodowaç uniewa˝nienie gwarancji producenta. Producent nie odpowiada w ˝adnym dopuszczanym prawem zakresie za jakiekolwiek usterki urzàdzenia lub inne szkody lub straty spowodowane niew∏aÊciwym u˝ytkowaniem urzàdzenia odbiegajàcym od u˝ytkowania w warunkach gospodarstwa domowego (nawet je˝eli urzàdzenie w takim gospodarstwie si´ znajduje). ■ Nie pociàgaç za kabel zasilajàcy przy od∏àczaniu urzàdzenia od zasilania elektrycznego. ■ Nie wystawiaç urzàdzenia na dzia∏anie czynników atmosferycznych deszczu, s∏oƒca, itd...) ■ To urzàdzenie nie jest przeznaczone do obs∏ugi przez dzieci lub osoby nie posiadajàce wiedzy do jego u˝ytkowania, chyba ˝e pozostajà pod nadzorem lub zosta∏y przeszkolone w zakresie obs∏ugi urzàdzenia przez osob´ odpowiedzialnà za ich bezpieczeƒstwo. ■ Nie wolno piç wody pozosta∏ej w zmywarce lub w umytych naczyniach po zakoƒczeniu pracy urzàdzenia. ■ Zmywarka jest zaprojektowana do zmywania naczyƒ i garnków u˝ywanych w gospodarstwie domowym. Przedmiotów zanieczyszczonych benzynà, farbà, opi∏kami stali lub ˝elaza, chemicznymi produktami wywo∏ujàcymi korozj´, o odczynie kwaÊnym lub zasadowym, nie wolno zmywaç w zmywarce. ■ Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa (mo˝na si´ potknàç) nie nale˝y zostawiaç drzwiczek otwartych w pozycji horyzontalnej. ■ JeÊli w mieszkaniu zainstalowana jest instalacja zmi´kczania wody nie zachodzi potrzeba dodawania soli do zmi´kczacza zainstalowanego w zmywarce. Prosz´ nadzorowaç dzieci tak aby nie bawi∏y si´ urzàdzeniem. 4 ■ Sztuçce najlepiej jest umieszczaç w koszyku ràczkà zwrócona ku do∏owi. Usuwanie zmywarki ■ W przypadku awarii lub nieprawid∏owego dzia∏ania urzàdzenia nale˝y je wy∏àczyç, zamknàç kurek dop∏ywu wody i nie korzystaç z urzàdzenia. W sprawie ewentualnych napraw nale˝y zwracaç si´ wy∏àcznie do Autoryzowanego Serwisu (adresy serwisów napraw umieszczone sà na karcie gwarancyjnej). Niestosowanie si´ do powy˝szych zasad mo˝e naraziç na niebezpieczeƒstwo U˝ytkownika. ■ Urzàdzenie niniejsze wykonane jest z materia∏ów nadajàcych si´ do ponownego u˝ytku. ■ Przy usuwaniu starej zmywarki nale˝y wyjàç zamek drzwiczek ,aby dzieci nie mog∏y si´ w niej zatrzasnàç. Po wy∏àczeniu zmywarki z gniazdka nale˝y odciàç przewód zasilajacy. INSTALACJA UWAGA! Bezpieczeƒstwo urzàdzenia zale˝y od prawid∏owego uziemienia. (Uwagi techniczne) JeÊli uziemienie nie dzia∏a prawid∏owo mo˝e nastàpiç przebicie pràdu na obudow´ (Z powodu obecnoÊci filtra przeciwko zak∏óceniom radiowym). WA˚NE W przypadku instalowania zmywarki na pod∏odze przykrytej chodnikami lub wyk∏adzinà dywanowà nale˝y sprawdziç czy nie sà zatkane otwory wentylacyjne znajdujàce si´ u podstawy urzàdzenia. Producent nie ponosi ˝adnej odpowiedzialnoÊci za ewentualne szkody wyrzàdzone ludziom i przedmiotom wynik∏e z nieprawid∏owego do∏àczenia do instalacji uziemiajàcej. Ponadto powinien byç zapewniony ∏atwy dost´p do wtyczki urzàdzenia równie˝ po jego zainstalowaniu. Urzàdzenie jest zgodne z Dyrektywami Europejskimi 73/23/CEE i 89/336/CEE zastàpionymi odpowiednio przez Dyrektywy 2006/95/CE i 2004/108/CE z nastepnymi modyfikacjami. Zasilanie elektryczne Urzàdzenie zgodne jest z wymaganiami bezpieczeƒstwa przewidzianymi przez POLSKÑ NORM¢. Pe∏ne uziemienie urzàdzenia zapewnia wtyczka z bolcem uziemiajàcym. Przed podlàczeniem zmywarki do pràdu nale˝y upewniç si´: 1. zgodnoÊç napi´ç urzàdzenia; znamionowych 2. zgodnoÊç przekrojów zasilajàcych; przewodów 3. zgodnoÊç doboru zabezpieczeƒ zgodnie z obowiàzujàcymi przepisami. 5 ■ JeÊli urzàdzenie pod∏àczone jest do nowej instalacji wodnej lub do instalacji nie b´dàcej w u˝yciu od d∏u˝szego czasu, zanim za∏o˝ymy przewód zasilania w wod´ nale˝y umo˝liwiç swobodny sp∏yw wody przez kilka minut. Unikniemy wtedy osadzania si´ piasku lub rdzy, mogàcych zatkaç filtr wejÊciowy wody. Instalacja wodna WA˚NE Urzàdzenie musi byç pod∏àczone do sieci wodociàgowej za pomocà nowego zestawu w´˝y gumowych. Nie nale˝y u˝ywaç starego zestawu. ■ Elastyczne przewody odp∏ywowe i 1 zasilajàce mogà byç skierowane w lewo lub w prawo. WA˚NE Zmywark´ mo˝na do∏àczyç do instalacji wody zimnej lub ciep∏ej pod warunkiem, ˝e temperatura wody nie przekracza 60°C. ■ CiÊnienie wody musi byç w przedziale mi´dzy 0,08 MPa a 0,8 MPa. Przy ni˝szym ciÊnieniu nale˝y skontaktowaç si´ z Serwisem Technicznym. ■ Przed przewodem dop∏ywowym do 2 zmywarki nale˝y zainstalowaç zawór odcinajàcy, co pozwoli odizolowaç urzàdzenie od instalacji wodnej w okresach niekorzystania ze zmywarki (Rys. 1B). ■ Zmywarka wyposa˝ona jest w króciec gwintowany 3/4” s∏u˝àcy do do∏àczania do zasilania wodnego (Rys. 2). ■ Przewód zasilania w wod´ “A” nale˝y nakr´ciç na kurek doprowadzajàcy wod´ “B” za pomocà z∏àczki 3/4” przy czym nale˝y sprawdziç, czy po∏àczenie jest szczelne. ■ JeÊli to konieczne mo˝na wyd∏u˝yç wà˝ zasilajàcy w wod´ do 2,5 m. W tym celu nale˝y skontaktowaç si´ z serwisem. 3 ■ Nale˝y poprosiç Dzia∏ Serwisowy o za∏o˝enie filtru “D” , art. 9226085, na wejÊciu wody jeÊli zawiera ona domieszki wapienne lub piaskowe (Rys. 3). W tym przypadku filtr “D” nale˝y za∏o˝yç pomi´dzy króçcem doprowadzajàcym wod´ o gwincie 3/4” “B” a przewodem zasilania w wod´ “A”, nie zapominajàc o za∏o˝eniu uszczelek “C”. 6 ■ Zagi´tà koƒcówk´ przewodu odp∏ywowego mo˝na zawiesiç na kraw´dzi zlewu (koƒcówka nie powinna byç zanurzona) co nie dopuszcza do powstania efektu syfonowego podczas zmywania (Rys. 4Y). Do∏àczenie do odp∏ywu ■ Nale˝y do∏àczyç przewód odp∏ywowy do kanalizacji, uwa˝ajàc aby go nie zgiàç, poniewa˝ mog∏oby to zak∏óciç odp∏yw (Rys. 4). ■ W przypadku instalowania zmywarki pod blatem kuchennym kolanko przewodu powinno zostaç zamocow ane bezpoÊrednio pod p∏ytà w miejscu po∏o˝onym mo˝liwie jak najwy˝ej (Rys. 4Z). ■ Przewód odp∏ywowy zamocowany na sta∏e powinien mieç co najmniej 4 cm Êrednicy wewn´trznej i koƒczyç si´ na wysokoÊci co najmniej 40 cm. ■ Podczas instalacji urzàdzenia nale˝y upewniç si´, ˝e przewody - zasilajàcy i odp∏ywowy - nie sà za∏amane. ■ Aby uniknàç nieprzyjemnych zapachów zaleca si´ zainstalowanie syfonu (Rys. 4X). ■ JeÊli to konieczne mo˝na wyd∏u˝yç wà˝ odprowadzajàcy wod´ do 2,5 m. Ale nale˝y trzymaç go na wysokosci maksymlnej 85 cm od pod∏ogi. W tym celu nale˝y skontaktowaç si´ z serwisem. Otwieranie drzwiczek Zamykanie drzwiczek W∏o˝yç r´k´ w zag∏´bienie i obróciç. JeÊli drzwiczki zostanà otwarte podczas pracy zmywarki, zabezpieczenie elektryczne spowoduje automatyczne przerwanie wykonywania zaprogramowanych funkcji. W∏o˝yç do Êrodka koszyki wype∏nione naczyniami do zmywania. Sprawdziç czy talerze lub garnki nie przeszkadzajà w swobodnym obrocie ramion spryskujàcych. Zamknàç drzwiczki i zablokowaç je mocno. WA˚NE Nie nale˝y otwieraç drzwiczek zmywarki w trakcie jej pracy gdy˝ zak∏óca to normalne jej funkcjonowanie. 7 * Zmi´kczacz fabrycznie ustawiany jest na poziomie 3, gdy˝ poziom ten zadowala wi´kszoÊç klientów. REGULACJA ZMI¢KCZANIA WODY Woda, w zale˝noÊci od lokalizacji, zawiera sole wapnia i inne sole mineralne osadzajàce si´ na naczyniach i pozostawiajàce bia∏e plamy. Im wi´cej tych soli tym woda jest “twardsza”. Zmywarka do naczyƒ wyposa˝ona jest w zmi´kczacz, który wykorzystujàc sól regeneracyjnà, zaprojektowanà specjalnie dla tych urzàdzeƒ, dostarcza wody pozbawionej wapnia (mi´kkiej) do zmywania naczyƒ. W odpowiedniej instytucji zapewniajàcej zasilanie w wod´, znajdujàcej si´ na terenie zamieszkania mo˝na dowiedzieç si´, jaki jest poziom twardoÊci wody. W zale˝noÊci od poziomu przyporzàdkowania miejscowej wody nale˝y w nast´pujàcy sposób wyregulowaç zmi´kczacz: WA˚NE Procedur´ ustawiania nale˝y zawsze zaczynaç gdy zmywarka jest wy∏àczona. 1. Wcisnàç i przytrzymaç PIERWSZY przycisk "PROGRAMÓW" (od prawej) i równoczeÊnie w∏àczyç zmywark´ przyciskiem "W¸ÑCZ/WY¸ÑCZ" (rozlegnie si´ krótki sygna∏). Ustawienie zmi´kczacza wody Zmi´kczacz mo˝e skutecznie oddzia∏ywaç na wod´, której twardoÊç osiàga wartoÊç do ponad 90°fH (w skali francuskiej), 50°dH (w skali niemieckiej), za poÊrednictwem 6 poziomów regulacji. W poni˝szej tabeli nale˝y odszukaç poziom odpowiadajàcy twardoÊci wody i wskazówki dotyczàce niezb´dnych operacji regulacyjnych. Poziom ºfH (stopnie francuskie) ºdH (stopnie niemieckie) Wykorzystanie soli regeneracyjnej Regulacja zmi´kczacza TwardoÊç wody 0 0-5 0-3 NIE Wszsystkie kontrolki zgaszone 1 6-15 4-9 TAK Kontrolka 1 2 16-30 10-16 TAK *3 31-45 17-25 TAK 4 46-60 26-33 TAK 5 61-90 34-50 TAK 2. Przytrzymaç przycisk "PROGRAMÓW" przez co najmniej 5 sekund a nast´pnie zwolniç ale dopiero po us∏yszeniu sygna∏u akustycznego. Niektóre kontrolki "WYBORU PROGRAMU" zapalà si´ pokazujàc ustawienia zmi´kczacza wody. 3. Za pomocà tego samego przycisku ustawiç ˝àdany poziom zmi´kczacza: po ka˝dym naciÊni´ciu zapali si´ kontrolka (iloÊç kontrolek oznacza ustawiony poziom). Dla poziomu 5 migajà 4 kontrolki, dla poziomu 0 wszystkie sà zgaszone. 4. Wy∏àczyç zmywark´ za pomocà przycisku "W¸ÑCZ/WY¸ÑCZ" dla zapami´tania nowego ustawienia. Kontrolki 1, 2 Kontrolki 1, 2, 3 Kontrolki 1, 2, 3, 4 Kontrolki 1, 2, 3, 4 migajà UWAGA! JeÊli z jakiegoÊ powodu nie uda si´ zakoƒczyç procedury ustawiania, nale˝y wy∏àczyç zmywark´ wciskajàc przycisk "W¸ÑCZ/WY¸ÑCZ" i rozpoczàç ustawianie od nowa. Kontrolki “WYBÓR PROGRAMU” Przyciski “PROGRAMÓW” 8 Przycisk "W¸ÑCZ/WY¸ÑCZ" NAPE¸NIANIE SOLÑ WA˚NE Przy pierwszym uruchomieniu zmywarki nale˝y nape∏niç zbiornik solà, a nast´pnie koniecznie dolaç do pe∏na wody do zbiornika na sól. ■ Na dnie maszyny umieszczony jest zbiornik na sól s∏u˝àcà do regeneracji zmi´kczacza. ■ Nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie soli przeznaczonej do zmywarek. Inne rodzaje soli, zawierajàce istotne iloÊci substancji nierozpuszczalnych, wraz z up∏ywem czasu mog∏yby uczyniç nieefektywnym dzia∏anie uk∏adu zmi´kczania. ■ Aby nape∏niç pojemnik solà nale˝y odkr´ciç korek pojemnika znajdujàcy si´ na dnie pojemnika. ■ Podczas operacji nape∏niania mo˝e wydostaç si´ na zewnàtrz niewielka iloÊç wody, mimo to nale˝y kontynuowaç nasypywanie soli mieszajàc ∏y˝eczkà a˝ do ca∏kowitego wype∏nienia pojemnika. Po zakoƒczeniu tej operacji oczyÊciç siatk´ zbierajàc resztki soli i zakr´ciç korek. Wskaênik nape∏nienia soli Niniejszy model wyposa˝ony jest w umieszczony na pulpicie sterowniczym wskaênik elektroniczny, który zapala si´ w chwili, gdy pojawia si´ koniecznoÊç nape∏nienia zbiornika soli. ■ Po nape∏nieniu solà zaleca sie wykonanie pe∏nego cyklu zmywania lub cyklu ZIMNE P¸UKANIE. Pojemnik na sól ma pojemnoÊç od 1,5 do 1,8 kg soli: aby do maksimum wykorzystaç urzàdzenie nale˝y okresowo wype∏niaç pojemnik zgodnie z zasadami regulacji zmi´kczacza zmywarki. WA˚NE Naczynia pokryte bia∏ymi plamami stanowià istotnà informacj´ o braku soli. 9 REGULACJA KOSZYKA GÓRNEGO 1 Gdy najcz´Êciej u˝ywamy talerzy o Êrednicy od 29 do 32,5 cm nale˝y wk∏adaç je do koszyka dolnego po ustawieniu koszyka górnego w jednej z dwóch pozycji – tej wy˝szej, post´pujàc w sposób nast´pujàcy: 1. Wyciàgnij górny kosz; 2. Nast´pnie uchwyç kosz z obu stron i lekko unieÊ go ku górze (Rys. 1). 2 Operacja ta pozwala za∏adowaç do koszyka górnego naczynia o Êrednicy przekraczajàcej 14 cm lecz nie pozwala w górnym po∏o˝eniu wykorzystywaç ruchomych podpórek. WYREGULUJ POZYCJI: KOSZ W a b a b DOLNEJ 1. Uchwyç kosz z obu stron i lekko unieÊ go ku górze (Rys. 2a); 3 2. Nast´pnie zwolnij powoli uchwyt pozostawiajàc kosz we w∏aÊciwej pozycji (Rys. 2b). UWAGA: NIGDY NIE NALE˚Y PODNOSIå LUB OPUSZCZAå KOSZA CHWYTAJÑC GO WY¸ÑCZNIE Z JEDNEJ STRONY (Rys. 3). UWAGA: Zaleca si´ wyregulowaç kosz przed za∏adowaniem naczyƒ. 10 Standardowy za∏adunek pokazany na rys. 1 i 2. WYPE¸NIANIE ZMYWARKI NACZYNIAMI dzienny jest Koszyk górny (rys. 1) Wykorzystanie koszyka górnego 1 ■ Kosz górny wyposa˝ony jest w ruchome nak∏adki zamocowane na bokach kosza. Nak∏adki mo˝na podnieÊç lub opuÊciç. ■ W pozycji opuszczonej (A-A1) nak∏adki s∏u˝à do ustawienia fili˝anek, d∏ugich sztuçców i ∏y˝ek wazowych. Na koƒcach nak∏adek mo˝na zawiesiç kubki w kszta∏cie kilelicha. A A1 Koszyk górny (rys. 2) 2 ■ W pozycji podniesionej (B-B1) nak∏adka umo˝liwia ustawienie talerzy p∏askich i g∏´bokich (maksymalna Êrednica 19 cm). Talerze nale˝y ustawiaç pionowo cz´Êcià wkl´s∏à skierowanà do przodu zmywarki, pomi´dzy talerzami musi byç odst´p umo˝liwiajàcy przep∏yw wody. B B1 Wykorzystanie koszyka dolnego ■ Zalecamy ustawienie wi´kszych talerzy lekko pochylonych do przodu zmywarki co u∏atwi wsuni´cie kosza do komory zmywarki. ■ Dolny kosz s∏u˝y do ustawienia garnków, patelni, waz, misek, pokrywek, du˝ych talerzy p∏askich i g∏´bokich. ■ Sztuçce nale˝y umieszczaç w odpowiednim pojemniku r´kojeÊcià skierowanà ku do∏owi (rys. 6) i w taki sposób aby nie zak∏óca∏y one ruchu obrotowego ramion zmywarki. ■ Górny kosz zosta∏ zaprojektowany z myÊlà o maksymalnej elestycznoÊci w celu uzyskania optymalnych mo˝liwoÊci za∏adunku kubków, fili˝anek, talerzyków i innych ma∏ych naczyƒ. 11 ■ Dolny kosz jest wyposa˝ony w specjalny grzebieƒ podtrzymujàcy talerze (rys. 3 i 4) u∏atwiajàcy uzyskanie stabilnego i optymalnego za∏adunku naczyƒ, tak˝e wtedy , gdy rozmiary lub kszta∏t naczyƒ odbiegajà od standardowych. 5 - POZYCJA “A”: dla za∏adunku naczyƒ standardowych lub dla za∏adunku tylko garnków, du˝ych misek , salaterek itp.... A - POZYCJA “B”: dla za∏adunku talerzy o nietypowych kszta∏tach ale standardowych wymiarach (bardzo gl´bokie, kwadratowe itp...). Standardowy za∏adunek pokazany na rys. 6. - POZYCJA “C”: dla za∏adunku talerzy p∏askich wi´kszych ni˝ normalnie lub o kszta∏tach nieregularnych (kwadratowych, wielokàtnych, owalnych, tale˝y do pizzy itp...). 3 B dzienny jest Koszyk dolny (rys. 6) 6 B A 4 C A Racjonalne i poprawne u∏o˝enie naczyƒ jest podstawowym warunkiem uzyskania nienagannych wyników zmywania. WA˚NE Dolny kosz wyposa˝ony jest w ogranicznik który zapewnia bezpieczne wysuwanie kosza nawet z pe∏nym za∏adunkiem. W celu za∏adowania soli, wyczyszczenia filtra i oczyszczenia zmywarki konieczne jest ca∏kowite wyj´cie kosza. ■ Mniejsze talerze, np. deserowe, mogà byç tak˝e ustawione w dolnym koszu po uprzednim ustawieniu ruchomych wsporników w pozycji do zewnàtrz: "B" na rys. 5. Dla talerzy Êrednich i wi´kszych wsporniki nale˝y ustawiç w pozycji do wewnàtrz "A". Koszyk na nakrycia UWAGA! Je˝eli ma∏e talerzyki zostanà w∏o˝one bez stosownego ustawienia podórek dola rampa zablokuje si´ z talerzykami. Górna cz´Êç koszyka na sztuçce (nakrycia) jest zdejmowalna dzi´ki czemu jest mo˝liwoÊç ró˝nych za∏adunków. 12 Przyk∏adowy za∏adunek pokazano na rys. 7. Trzeci kosz - u˝ytkowanie ■ Trzeci kosz przeznaczony jest do umieszczenia w nim wszelkich przedmiotów niepor´cznych, naczyƒ ma∏ych lub d∏ugich i p∏askich. Umieszczenie ich w trzecim koszu u∏atwi nam w znacznym stopniu optymalne wykorzystanie pozosta∏ych koszy np. poprzez lepsze rozmieszczenie talerzy i garnków w koszu dolnym. “dzienny” Trzeci kosz (rys. 7) 7 ■ W trzecim koszu mo˝na umieÊciç: ma∏e fili˝aniki i talerzyki, miseczki deserowe, niskie pojemniki oraz wszelkie du˝e sztuçce u˝ywane do gotowania, d∏ugie no˝e i ∏y˝ki, tarki i p∏askie akcesoria urzàdzeƒ agd (np. no˝yki miksera). UWAGA! Trzeci kosz NIE JEST przeznaczony do luênego u∏o˝enia zwyk∏ych sztuçców które, ze wzgl´du na budow´ trzeciego kosza, mog∏yby spadaç do koszy po∏o˝onych poni˝ej. INFORMACJE DLA BADA¡ W LABORATORIUM Informacje niezb´dne dla przeprowadzenia badaƒ porównawczych oraz pomiarów ha∏asu (wed∏ug Norm EN) dost´pne sà pod adresem: ■ Zalecamy u∏o˝enie naczyƒ cz´Êcià wkl´s∏à skierowanà ku do∏owi, zapewni to lepsze wyniki zmywania. [email protected] ■ Trzeci kosz mo˝na w prosty sposób wyjàç z komory zmywarki zdejmujàc ograniczenia zabezpieczajàce zamocowane na koƒcach prowadnic. W zapytaniu prosz´ podaç model oraz numer seryjny urzàdzenia (patrz tabliczka znamionowa). ■ Trzeci kosz zosta∏ zaprojektowany pod kàtem maksymalnej jego wszechstronnoÊci. Jego podzia∏ na trzy nachylone sekcje i brak sta∏ych rusztów umo˝liwia ró˝ne warianty za∏adunku: same fili˝aniki i talerzyki, same du˝e sztuçce (∏y˝ki wazowe, du˝e widelce) lub za∏adunki mieszane. 13 UMIESZCZANIE DETERGENTU Detergent WA˚NE Niezb´dne jest stosowanie Êrodka myjàcego w proszku, p∏ynnego lub w pastylkach - przeznaczonego specjalnie do zmywarek do naczyƒ. B Po w∏o˝eniu detergentu do pojemnika zamknàç pokryw´ najpierw przesuwajàc jà a potem przyciskajàc lekko a˝ do us∏yszenia dêwi´ku zamkni´cia. CALGONIT" zapewnia doskona∏e rezultaty zmywania i jest ∏atwo dost´pny. Ârodki nie dostosowane do zmywarek (na przyk∏ad przeznaczone do zmywania r´cznego) nie zawierajà odpowiednich sk∏adników do mycia maszynowego i nie pozwalajà na poprawne funkcjonowanie zmywarki. ¸adowanie detergentu Pojemnik na Êrodek myjàcy znajduje si´ po wewn´trznej stronie drzwiczek (Rys. A “2”). JeÊli pokrywka pojemnika jest zamkni´ta, wystarczy nacisnàç przycisk (A): po zakoƒczeniu ka˝dego programu zmywania pokrywka jest zawsze otwarta, gotowa do nast´pnego wykorzystania. Poniewa˝ nie wszystkie Êrodki myjàce sà jednakowe, nale˝y równie˝ zapoznaç si´ z instrukcjà podanà na opakowaniu. Przypominamy, ˝e niewystarczajàce iloÊci Êrodka myjàcego mogà niedostatecznie usunàç brud, podczas gdy nadmierna dawka Êrodka myjàcego nie tylko nie poprawia wyników zmywania, lecz ponadto jest zb´dnym marnotrawstwem. UWAGA! W dolnym pojemniku nie nale˝y umieszczaç naczyƒ w pozycji, która mo˝e przeszkadzaç w otwarciu pokrywki pojemnika na detergent i swobodnemu wydostawaniu sie detergentu. WA˚NE Odpowiednie dawkowanie Êrodka do zmywania stanowi wk∏ad w ochron´ Ârodowiska. Dawki Êrodka myjàcego sà ró˝ne w zale˝noÊci od stopnia zabrudzenia i rodzaju naczyƒ. Zaleca si´ umieÊciç w pojemniku (B) od 20 do 30 g Êrodka myjàcego. A 14 dla których stosowanie soli lub nab∏yszczacza mo˝e byç zb´dne, nale˝y rygorystycznie przestrzegaç nast´pujàcych zaleceƒ: TYPY DETERGENTÓW Detergenty w pastylkach ■ przeczytaç uwa˝nie i stosowaç si´ dok∏adnie do instrukcji i zaleceƒ podanych na opakowaniu detergentu, którego mamy u˝yç; Detergenty w pastylkach, pochodzàce od ró˝nych producentów rozpuszczajà si´ z ró˝nà pr´dkoÊcià, zatem u˝yte w programach szybkiego zmywania mogà nie byç skuteczne, gdy˝ mogà si´ nie ca∏kowicie rozpuÊciç. Je˝eli u˝ywa si´ detergentów w pastylkach, zalecane jest u˝ywanie d∏ugich programów zmywania, aby taki detergent móg∏ zadzia∏aç prawid∏owo. ■ skutecznoÊç detergentów, które nie wymagajà u˝ycia soli, zale˝y od stopnia twardoÊci wody u u˝ytkownika. Nale˝y sprawdziç czy stopieƒ twardoÊci wody mieÊci si´ w przedziale wskazanym w instrukcji stosowania detergentu. Je˝eli u˝ycie tego typu dtergentu nie da zadawalajàcych rezultatów zmywania nale˝y zwróciç si´ do producenta detergentu. WA˚NE W celu uzyskania dobrych efektów zmywania nale˝y umieszczaç pastylki detergentowe w pojemniku na detergent do zmywania a NIE bezpoÊrednio w komorze zmywania. Nieprawid∏owe stosowanie tych detergentów mo˝e prowadziç do: ■ tworzenia si´ osadu wapnia na naczyniach i we wn´trzu zmywarki; Detergenty- koncentraty ■ zmniejszenia skutecznoÊci zmywania i suszenia. Detergenty- koncentraty o zredukowanej alkalicznoÊci i z naturalnymi enzymami stosowane do programu zmywania w temp. 50°C pozwalajà zredukowaç szkodliwoÊç tych Êrodków dla Êrodowiska naturalnego, a tak˝e chronià naczynia i samà zmywark´. Programy zmywania w temp. 50°C zosta∏y wymyÊlone po to, aby wykorzystaç w∏aÊciwoÊci enzymów do rozpuszczania brudu i aby uzyskaç przy temperaturze 50°C takie same rezulaty zmywania, jak przy temperaturze 65°C. WA˚NE W wypadku reklamacji zwiàzanych z niew∏aÊciwym stosowaniem tych produktów nie b´dzie mia∏a zastosowania bezp∏atna gwarancja. Przypominamy, ˝e przy stosowaniu detergentów “Wszystko w jednym” niepotrzebny jest sygnalizator braku soli i nab∏yszczacza (dost´pny w niektórych modelach). Je˝eli wystàpi∏yby problemy ze zmywaniem i suszeniem naczyƒ nale˝y zaczàç ponownie u˝ywaç tradycyjnych Êrodków (sól, nab∏yszczacz, detergent w proszku). Detergenty ¸àczone Detergenty , które zawierajà Êrodek nab∏yszczajàcy nale˝y wk∏adaç do pojemnika na detergenty do zmywania. Pojemnik na nab∏yszczacz musi byc opró˝niony ( je˝li tak nie jest nale˝y przed zastosowaniem detergentu ∏àczonego wyregulowaç do minimum dozownik nab∏yszczacza). W takim wypadku nale˝y: ■ nape∏nic ponownie pojemniki na sól i nab∏yszczacz; ■ wykonaç normalny cykl zmywania z pustà zmywarkà. Detergenty ∏àczone “Wszystko w jednym” Nale˝y pami´taç ˝e po powrocie do stosowania tradycyjnej soli do zmywarki, dopiero po kilku cyklach zmywania system odwapniania powróci do dzialania w sposób optymalny. Przy stosowaniu detergentów ∏àczonych “Wszystko w jednym” (3 w 1, 4 w 1, 5 w 1, itd.) 15 UMIESZCZANIE ÂRODKA NAB¸YSZCZAJÑCEGO Nab∏yszczacz Ârodek nab∏yszczajacy, który dodawany jest automatycznie podczas ostaniego p∏ukania przyspiesza suszenie naczyƒ i zapobiega tworzeniu sie plam i matowych osadów. ¸adowanie Êrodka nab∏yszczajàcego C Po lewej stronie pojemnika na detergent znajduje si´ zbiornik na Êrodek nab∏yszczajacy (Rys. A”3”). Aby go otworzyç nale˝y nacisnàç go, i jednoczeÊnie obróciç ku górze uchwyt otwierania. Nale˝y u˝ywaç tylko Êrodków przeznaczonych do zmywarek automatycznych. Mo˝na kontrolowaç poziom wyb∏yszczacza przez “okienko” (C) na pojemniku. PE¸NY Odblask ciemny PUSTY Odblask jasny Regulacja dozowania Êrodka do p∏ukania w zakresie od 1 do 6 Regulator nab∏yszczacza (D) zajduje si´ pod pokrywà i mo˝na obracaç go za pomocà monety. Zalecana pozycja to 4. ObecnoÊç wapnia w wodzie objawia si´ przez obecnoÊç kamienia kot∏owego lub przez s∏abszy stopieƒ wysuszenia. Z tego powodu wa˝na jest regulacja zu˝ycia produktu p∏ukania majàca na celu uzyskanie optymalnych parametrów. W przypadku, gdy po zakoƒczeniu zmywania na naczyniach widoczne sà smugi, nale˝y zmniejszyç nastaw´ regulacji o jednà pozycj´. W przypadku gdy na naczyniach widoczne sà bia∏e plamy lub aureole, nale˝y o jednà pozycj´ zwi´kszyç nastaw´ regulacji. D 16 CZYSZCZENIE FILTRÓW Na uk∏ad filtrujàcy (Rys.A “4”) sk∏adajà si´: Ma∏y pojemnik centralny zatrzymujàcy wi´ksze czàstki; 1 P∏ytka filtrujàca wod´ do zmywania w sposób ciàg∏y; Mikrofiltr umieszczony pod p∏ytkà, przechwytujàcy nawet najdrobniejsze czàstki brudu, zapewniajàc w ten sposób doskona∏e wyp∏ukanie. ■ Aby uzyskiwaç niezmiennie nienaganne wyniki zmywania przed ka˝dym zmywaniem nale˝y koniecznie kontrolowaç i czyÊciç filtry. ■ Aby wyjàç zespó∏ filtrujàcy wystarczy jedynie uchwyciç za ràczk´ i obróciç jà w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara (Rys. 1). 2 ■ Pojemnik centralny mo˝na wyjàç, co u∏atwi operacje czyszczenia (Rys. 2). ■ Nale˝y wyjàç p∏ytk´ filtru (Rys. 3) i umyç wszystko w strumieniu bie˝àcej wody, pos∏ugujàc si´ ewentualnie szczoteczkà. ■ Dla modelu wyposa˝onego w samooczyszczajàcy si´ mikrofiltr konserwacja ogranicza si´ do sprawdzenia zespo∏u filtrujàcego, które mo˝na wykonywaç co 15 dni. Zaleca si´ mimo wszystko po ka˝dym zmywaniu sprawdzaç, czy pojemnik centralny i p∏ytka nie sà zatkane. 3 UWAGA! Po oczyszczeniu filtrów nale˝y sprawdziç, czy sà one poprawnie po∏àczone ze sobà i czy p∏ytka jest idealnie umieszczona na dnie zmywarki. Nale˝y dok∏adnie wkr´ciç filtr w p∏ytk´, obracajàc nim w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara poniewa˝ niedok∏adne po∏àczenie zespo∏u filtrujàcego mo˝e ujemnie wp∏ynàç na prac´ zmywarki. WA˚NE Nie wolno u˝ywaç zmywarki bez filtrów. 17 RADY PRAKTYCZNE Jak oszcz´dzaç ■ JeÊli wykonujemy zmywanie pe∏nego za∏adunku nale˝y umieÊciç naczynia zaraz po skoƒczonym posi∏ku wk∏adajàc je etapami i ewentualnie w∏àczajàc program ZIMNE P¸UKANIE aby zmi´kczyç zabrudzenia i usunàç wi´ksze resztki miedzy jednym a drugim za∏adunkiem w oczekiwaniu na pe∏ny cykl zmywania. Jak post´powaç, by uzyskaç mo˝liwie najlepsze rezultaty zmywania ■ Przed u∏o˝eniem naczyƒ w maszynie nale˝y wyjàç resztki jedzenia (koÊci, oÊci, resztki mi´sa i warzyw, skórki z owoców, wyka∏aczki, niedopa∏ki papierosów, itd...). by nie dopuÊciç do zatkania filtrów, przewodu odp∏ywowego i dysz ramienia spryskujàcego, co powoduje zmniejszenie sprawnoÊci zmywania. ■ W przypadku niezbyt silnego zabrudzenia naczyƒ lub ma∏ego stopnia wype∏nienia koszyków nale˝y wybraç program OSZCZ¢DNY, post´pujàc zgodnie ze wskazówkami zawartymi w liÊcie programów. ■ Nie jest konieczne p∏ukanie naczyƒ przed umieszczeniem ich w zmywarce. Czego nie wolno zmywaç ■ JeÊli garnki i patelnie sà szczególnie zabrudzone resztkami przypalonych potraw, radzimy je zamoczyç przed zmywaniem. ■ Nale˝y pami´taç, ˝e nie wszystkie naczynia przystosowane sà do zmywania w zmywarce, odradzamy wstawianie cz´Êci wykonanych z materia∏ów termoplastycznych, pokrywek z ràczkà drewnianà lub z tworzywa, garnków z d rewnianymi ràczkami, naczyƒ aluminiowych, z kryszta∏u lub ze szk∏a o∏owiowego, o ile nie jest to oddzielnie wskazane. ■ Uk∏adaç naczynia otworami ku do∏owi. ■ W miar´ mo˝liwoÊci nie dopuszczaç do wzajemnego dotykania si´ ró˝nych sztuk naczyƒ; poprawne ich rozmieszczenie zapewni najlepsze wyniki zmywania. ■ Niektóre motywy dekoracyjne majà tendencj´ do blakni´cia, dlatego zalecamy zmyç kilkakrotnie jednà sztuk´ w zmywarce i dopiero po upewnieniu si´, ˝e nie nast´puje odbarwienie zmywaç ca∏y komplet. ■ Po u∏o˝eniu naczyƒ, sprawdziç, czy rami´ spryskujàce obraca si´ bez przeszkód. ■ Garnki i inne urzàdzenia kuchenne na których pozostajà przypalone lub przylegaj àce mocno resztki jedzenia nale˝y zamoczyç w wodzie z dodatkiem Êrodka myjàcego do zmywarek. ■ Ponadto zalecamy aby nie zmywaç zastawy srebrnej razem z zastawà ze stali oksydowanej aby nie nastàpi∏a pomi´dzy nimi reakcja chemiczna. ■ Aby najlepiej umyç zastaw´ srebrnà nale˝y: WA˚NE Gdy kupujemy nowe naczynia nale˝y zawsze upewniç si´, czy mo˝na je zmywaç w zmywarkach. a) op∏ukaç jà natychmiast po posi∏ku, szczególnie jeÊli u˝ywano jej z majonezem, jajkami, rybà, itd...; b) nie rozpryskiwaç na niej Êrodków myjàcych; Zalecenia na zakoƒczenie programu c) nie pozostawiaç jej w stycznoÊci z innymi metalami. ■ Aby uniknàç ewentualnych Êladów kropli spadajàcych z koszyka górnego, nale˝y tu˝ po zmywaniu wyjmowaç w pierwszej kolejnoÊci koszyk dolny. 18 ■ JeÊli pozostawimy na jakiÊ czas naczynia w zmywarce nale˝y lekko uchyliç drzwiczki aby u∏atwiç krà˝enie powietrza i poprawiç warunki wysychania. ■ W celu usuni´cia plam, zaleca si´ zastosowaç Êrodek cierny o bardzo drobnej ziarnistoÊci. Nie nale˝y stosowaç substancji zawierajàcych chlor ani druciaków. CZYSZCZENIE NA ZEWNÑTRZ I KONSERWACJA ZMYWARKI ■ Do mycia zewn´trzej strony zmywarki nale˝y u˝ywaç tylko szmatki zmoczonej ciep∏à wodà, bez Êrodków odt∏uszczajàcych i szorstkich. ■ Zmywarka nie wymaga ˝adnej specjalnej konserwacji, gdy˝ zbiornik myjàcy jest samooczyszczajàcy si´. ■ Nale˝y okresowo, za pomocà wilgotnej gàbki, czyÊciç uszczelk´ gumowà w drzwiczkach aby wyeliminowaç ewentualne Êlady odpadków lub Êrodka do p∏ukania. ■ Aby w pe∏ni zagwarantowaç usuwanie drobnych osadów wapienia lub brudu zaleca si´ dokonywaç okresowo pe∏nego zmywania poprzez wlewanie na dno pojemnika szklanki octu i ustawienie programatora na zmywanie delikatne. ■ JeÊli mimo normalnego czyszczenia p∏ytki i filtru zauwa˝amy, ˝e naczynia lub garnki nie sà wystarczajàco dobrze zmyte lub wyp∏ukane, nale˝y sprawdziç czy otwory w obrotowych ramionach spryskujàcych (Rys. A “5”) nie sà zatkane. 1 2 JeÊli wymagajà one czyszczenia nale˝y dokonaç tego w sposób nast´pujàcy: 1. Aby zdjàç rami´ górne nale˝y obróciç ramieniem myjàcym a˝ wpust ustawi si´ w pozycji ukazanej przez strza∏k´ (Rys. 1b). Nale˝y popchnàç je ku górze i utrzymujàc nacisk odkr´ciç obracajàc nim w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara (Rys. 1) (aby je za∏o˝yç nale˝y powtórzyç te operacj´ lecz obróciç w kierunku przeciwnym), podczas gdy rami´ dolne mo˝na zdjàç pociàgajàc je po prostu ku górze (Rys. 2); 2. Umyç ramiona obrotowe pod strumieniem wody usuwajàc odpadki zatykajàce dysze; 3. Na zakoƒczenie operacji umieÊciç ramiona obrotowe ponownie w tej samej pozycji, pami´tajàc aby w przypadku ramienia górnego wpust znalaz∏ si´ we w∏aÊciwej pozycji, dokr´cajàc go do oporu. ■ Wanna zmywarki jak te˝ wewn´trzna strona drzwiczek wykonane sà ze stali nierdzewnej. JeÊli mimo to zauwa˝ymy plamy tlenków, to pochodzà one jedynie z nadmiernego wyst´powania w wodzie soli ˝elaza. 1b PO U˚YCIU 19 Po ka˝dym zmywaniu nale˝y zamknàç kurek doprowadzajàcy wod´ aby odciàç zmywark´ od instalacji wodnej i przycisnàç przycisk Start/Stop, co zapewni odci´cie jej od zasilania elektrycznego. JeÊli zmywarka ma pozostawaç przez d∏u˝szy czas bezczynna, konieczne jest wykonanie nast´pujàcych czynnoÊci: 1. Wykonaç program zmywania bez ∏adowania naczyƒ, lecz ze Êrodkiem myjàcym, co pozwoli odt∏uÊciç maszyn´. 2. Wyjàç wtyczk´ z gniazdka sieciowego. 3. Zamknàç kurek wejÊciowy wody. 4. Wype∏niç odpowiedni pojemnik Êrodkiem do p∏ukania. 5. Pozostawiç drzwiczki uchylone. 6. Pozostawiç czyste wn´trze zmywarki. 7. JeÊli maszyna pozostawiona jest w pomieszczeniu, w którym temperatura jest ni˝sza ni˝ 0°C, woda pozosta∏a w przewodach mo˝e zamarznàç. Dlatego te˝ nale˝y doprowadziç temperatur´ otoczenia do wartoÊci wy˝szej od 0°C i poczekaç oko∏o 24 godzin na ponowne uruchomienie maszyny. OPIS PANELU STERUJÑCEGO F G H ED C I A B A Przycisk "W¸ÑCZ/WY¸ÑCZ" B OPIS PROGRAMÓW C Przyciski "PROGRAMÓW" D Przycisk opcji "HPS" E Przycisk "OPÓèNIONY START" F Lampki sygnalizacyjne "FAZ PROGRAMU"/ Czas: "OPÓèNIENIE STARTU" G Lampka sygnalizacyjna "WYBÓR OPCJI" H Lampki sygnalizacyjne "WYBÓR PROGRAMU" I Lampka sygnalizacyjna "BRAK SOLI" WYMIARY 59,8 x 82 ÷ 90 x 55 117 SzerokoÊç x WysokoÊç x G∏´bokoÊç (cm) WysokoÊç przy otwartych drzwiczkach (cm) DANE TECHNICZNE 15 dla 9 osób Minimum 0,08 - Maksimum 0,8 IloÊç nakryç (EN 50242) PojemnoÊç wraz z garnkami i talerzami Dopuszczalne ciÊnienie instalacji wodnej (MPa) Moc bezpieczników / Maksymalna pobierana moc / Napi´cie Patrz tabliczka znamionowa ZU˚YCIE (programy podstawowe)* Program Energia (kWh) Woda (L) 14 UNIWERSALNY 1,50 20 INTENSYWNY 2,03 10 ECO 1,04 9 SZYBKI 32' min. 0,73 Zu˝ycie energii w trybie wy∏àczenia i trybie czuwania: 0,30 W / 0,80 W * WartoÊci zmierzone w laboratorium zgodnie z Europejskà Normà EN 50242 (podczas codziennego u˝ytkowania mogà wystàpiç ró˝nice). 20 WYBÓR PROGRAMÓW I FUNKCJE SZCZEGÓLNE Przerwanie programu Odradzamy otwieranie drzwiczek podczas trwajàcego programu, szczególnie w fazie Êrodkowej zmywania oraz w trakcie ostatniego p∏ukania na goràco. Jednak˝e, gdy podczas pracy zmywarki drzwiczki zostanà otwarte (w celu na przyk∏ad dodania naczyƒ do zmywania), program zmywania automatycznie wy∏àczy si´. Po ponownym zamkni´ciu drzwiczek, bez wciskania ˝adnego przycisku, urzàdzenie wznowi prac´ w tym punkcie cyklu, w którym zosta∏o zatrzymane. Ustawianie programów ■ Otworzyç drzwiczki zmywarki i w∏o˝yç do niej naczynia przeznaczone do mycia. ■ Wcisnàç przycisk "W¸ÑCZ/WY¸ÑCZ" . Wszystkie kontrolki programów zacznà migaç. ■ W razie potrzeby nale˝y wcisnàç przycisk opcji (zaÊwieci si´ odpowiednia lampka sygnalizacyjna). UWAGA! JeÊli otworzymy drzwiczki gdy zmywarka jest w trakcie suszenia, w∏àczy si´ sygna∏ akustyczny ostrzegajàcy, ˝e cykl si´ jeszcze nie zakoƒczy∏. Opcj´ mo˝na w∏àczyç lub wy∏àczyç W CZASIE jednej minuty od uruchomienia programu. ■ Wybraç program wciskajàc odpowiedni przycisk. Zmiana programu w trakcie pracy zmywarki ■ Zamknàç drzwiczki. Po sygnale dêwi´kowym program uruchomi si´ automatycznie. Aby zmieniç lub anulowaç wykonywany aktualnie program, nale˝y post´powaç w nast´pujàcy sposób: W CZASIE jednej minuty od rozpocz´cia programu mo˝liwe jest dokonanie zmiany programu przez wciÊni´cie odpowiedniego przycisku. ■ Otworzyç drzwiczki. ■ Trzymaç wciÊni´ty przez co najmniej 5 sekund przycisk realizowanego programu (lampka sygnalizacyjna Êwieci si´ w sposób ciàg∏y). Kontrolki programów zacznà migaç pojedynczo i sekwencyjnie oraz rozlegnà si´ sygna∏y dêwi´kowe. WA˚NE Aby wybraç program "ZIMNE P¸UKANIE", konieczne jest jednoczesne wciÊni´cie przycisku "SZYBKI" oraz przycisku opcji "HPS". ■ Bie˝àcy program zostanie skasowany i wszystkie kontrolki programów zacznà migaç. ■ W tym momencie mo˝liwe b´dzie ustawienie nowego programu. Programy “IMPULSY” WA˚NE Aby anulowaç program "ZIMNE P¸UKANIE", konieczne jest jednoczesne wciÊni´cie przycisku programu "SZYBKI" i przycisku opcji "HPS". Programy “IMPULSY” wykorzystujà technik´ zmywania na impulsy, która zmniejsza ˝u˝ycie wody i energii, ha∏as a przy tym zwi´ksza skutecznoÊç zmywania. UWAGA! Przed uruchomieniem nowego programu nale˝y upewniç si´, czy Êrodek do zmywania nie zosta∏ ju˝ pobrany. JeÊli w pojemniku brakuje Êrodka do zmywania, nale˝y go uzupe∏niç. WA˚NE Dzia∏anie przerywane pompy zmywania NIE jest sygna∏em z∏ego funkcjonowania, ale jest cechà charakterystycznà zmywania na impulsy Êwiadczàçà o prawid∏owym dzia∏aniu zmywarki. 21 Przycisk "OPÓèNIONY START" Wykonanie programu Przycisk ten pozwala zaprogramowaç uruchomienie zmywania z opóênieniem 3, 6 lub 9 godzin. Podczas trwania programu lampka sygnalizacyjna wybranego cyklu b´dzie Êwieciç si´ w sposób ciàg∏y, zaÊ 3 lampki sygnalizacyjne wyÊwietlania “ETAPÓW PROGRAMU” (odpowiadajàcych "ZMYWANIU" , "P¸UKANIU" i "SUSZENIU” ) b´dà Êwieciç si´ pojedynczo i kolejno, wskazujàc aktualny etap zmywania. Aby ustawiç opóêniony start, nale˝y post´powaç w nast´pujàcy sposób: ■ Wcisnàç przycisk "OPÓèNIONY START" (przy ka˝dym wciÊni´ciu b´dzie mo˝na nastawiç start opóêniony odpowiednio o 3, 6 lub 9 godzin, przy czym lampka sygnalizacyjna odpowiadajàca wybranej wartoÊci opóênienia zacznie Êwieciç si´ w sposób ciàg∏y). W przypadku przerwania dop∏ywu energii elektrycznej zmywarka przechowa w pami´ci wykonywany program, który w momencie przywrócenia dostawy energii elektrycznej zostanie wznowiony w punkcie, w którym by∏ przerwany. ■ Aby uruchomiç odliczanie, nale˝y wcisnàç przycisk wybranego programu. Lampka sygnalizacyjna odpowiadajàca programowi zacznie Êwieciç w sposób ciàg∏y, natomiast lampka odpowiadajàca czasowi opóênionego startu zacznie migotaç. Zakoƒczenie programu W przypadku ustawienia opóênienia równego 9 godzinom zmniejszanie si´ czasu pozosta∏ego do uruchomienia zmywarki wyÊwietlane jest poprzez w∏àczenie po 3 godzinach lampki sygnalizacyjnej 6h i po 6 godzinach lampki sygnalizacyjnej 3h. Koniec programu jest oznajmiany sygna∏em dêwi´kowym (jeÊli nie jest wy∏àczony), trwajàcym 5 sek., powtarzanym 3 razy z przerwami 30 sekundowymi. Lampka sygnalizacyjna wybranego programu (2 lampki dla programu "ZIMNE P¸UKANIE") zacznie migotaç. Wówczas mo˝liwe b´dzie wyj´cie umytych naczyƒ i wy∏àczenie zmywarki poprzez wciÊni´cie przycisku "W¸ÑCZ/WY¸ÑCZ" lub te˝ ponowne za∏adowanie zmywarki w celu dokonania nast´pnego zmywania z wykonaniem opisanych wy˝ej kolejnych czynnoÊci. Na zakoƒczenie ostatnich 3 godzin (przy koƒcu odliczania) lampka sygnalizacyjna 3h zmieni stan Êwiecenia z migotania na Êwiecenie ciàg∏e, co zasygnalizuje etap zmywania i program automatycznie rozpocznie prac´. Gdy odliczanie nie zosta∏o jeszcze zakoƒczone, to znaczy gdy program nie rozpoczà∏ jeszcze dzia∏ania, mo˝liwa jest zmiana lub anulowanie opóênionego startu, wybór innego programu lub wybór/skasowanie wyboru opcji; nale˝y wówczas post´powaç w nast´pujàcy sposób: Przycisk opcji Przycisk "HPS" WciÊni´cie tego przycisku automatycznie zwi´ksza intensywnoÊç zmywania, dodane jest jeszcze jedno p∏ukanie i tam gdzie jest to przewidziane zwi´ksza si´ temperatura i ciÊnienie wody w fazie zmywania. Przycisk "HPS" pozwala dzia∏aç z wi´kszà si∏à na silne zabrudzenia i uzyskaç lepszy efekt zmywania. Jest zalecany do zmywania bardzo brudnych naczyƒ lub naczyƒ na których brud ju˝ zasech∏. WA˚NE Przy wyborze tej funkcji wy∏àczy si´ zmywanie na impulsy. 22 ■ Trzymaç wciÊni´ty przez co najmniej 5 sekund przycisk wybranego programu. Kontrolki programów zacznà migaç pojedynczo i sekwencyjnie oraz rozlegnà si´ sygna∏y dêwi´kowe. ■ Opóêniony start i wybrany program zostanà skasowane. Wszystkie kontrolki programów zacznà migaç. ■ Wcisnàç przycisk "OPÓèNIONY START" w celu ustawienia innego czasu opóênienia startu (odpowiadajàca wybranej wartoÊci lampka sygnalizacyjna zaÊwieci si´ Êwiat∏em ciàg∏ym). ■ Po zmianie lub anulowaniu opóênionego startu mo˝liwe jest nastawienie nowego programu i wybranie lub te˝ skasowanie wyboru opcji. Wy∏aczenie sygnalizacji akustycznej KO¡CA PROGRAMU 3. Zwolniç przycisk kiedy rozlegnie si´ TRZECI sygna∏ akustyczny (wszystkie kontrolki zacznà migaç). Sygnalizacja akustyczna koƒca programu mo˝e byç wy∏àczona w nast´pujàcy sposób. 4. Wcisnàç ponownie ten sam przycisk: migajàca kontrolka (pami´tanie wy∏àczone) zapali si´ na sta∏e (pami´tanie w∏àczone). WA˚NE Procedur´ ustawiania nale˝y zawsze zaczynaç gdy zmywarka jest wy∏àczona. 5. Wy∏àczyç zmywark´ za pomocà przycisku "W¸ÑCZ/WY¸ÑCZ" dla zapami´tania nowego ustawienia. Wy∏àczenie funkcji pami´tania odbywa si´ za pomocà tej samej procedury. 1. Wcisnàç i przytrzymaç PIERWSZY przycisk "PROGRAMÓW" (od prawej) i równoczeÊnie w∏àczyç zmywark´ przyciskiem "W¸ÑCZ/WY¸ÑCZ" (rozlegnie si´ krótki sygna∏). Sygnalizacja anomalii JeÊli podczas wykonywania programu zmywarka b´dzie pracowaç w sposób nieprawid∏owy lub pojawi si´ inna anomalia, lampka sygnalizacyjna odpowiadajàca wybranemu cyklowi (dwie lampki dla programu "ZIMNE P¸UKANIE" b´dzie migotaç z du˝à cz´stotliwoÊcià i rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy. Nale˝y wówczas wy∏àczyç zmywark´, wciskajàc przycisk "W¸ÑCZ/WY¸ÑCZ". Po upewnieniu si´, ˝e otwarty jest kran dop∏ywu wody, ˝e nie jest za∏amany wà˝ odp∏ywowy, nie jest zatkany syfon ani filtry - nale˝y ponownie ustawiç wybrany program. W przypadku powtórzenia si´ danej anomalii konieczne b´dzie skontaktowanie si´ z serwisem technicznym. 2. Przytrzymaç przycisk "PROGRAMÓW " przez co najmniej 15 sekund (w tym czasie rozlegnà si´ 2 sygna∏y akustyczne). 3. Zwolniç przycisk przy drugim sygnale akustycznym (zapalà si´ 3 kontrolki "WYBÓR PROGRAMU"). 4. Wcisnàç ponownie przycisk: 3 kontrolki ze Êwiat∏a sta∏ego (sygnalizacja koƒca programu w∏àczona) prze∏àczà si´ na migajàce (sygnalizacja wy∏àczona). 5. Wy∏àczyç zmywark´ za pomocà przycisku "W¸ÑCZ/WY¸ÑCZ" dla zapami´tania nowego ustawienia. W celu w∏àczenia sygnalizacji koƒca programu nale˝y powtórzyç t´ samà procedur´. WA˚NE Niniejsza zmywarka jest wyposa˝ona w uk∏ad zabezpieczajacy przed zalaniem, który w razie awarii usuwa nadmiar wody ze zmywarki. Zapami´tanie ostatnio u˝ywanego programu Funkcj´ pami´tania ostatnio u˝ywanego programu mo˝na aktywowaç w nast´pujàcy sposób: WA˚NE Procedur´ ustawiania nale˝y zawsze zaczynaç gdy zmywarka jest wy∏àczona. UWAGA! Aby nie dopuÊciç do nieumyÊlnego w∏àczenia uk∏adu zabezpieczajàcego przed zalaniem nie zaleca si´ przesuwaç ani przechylaç zmywarki podczas jej dzia∏ania. W przypadku, w którym zachodzi koniecznoÊç przesuni´cia lub przechylenia zmywarki nale˝y sprawdziç wczeÊniej, czy zmywanie zakoƒczy∏o si´ i czy w zbiorniku zmywarki nie pozosta∏a woda. 1. Wcisnàç i przytrzymaç PIERWSZY przycisk "PROGRAMÓW" (od prawej) i równoczeÊnie w∏àczyç zmywark´ przyciskiem "W¸ÑCZ/WY¸ÑCZ" (rozlegnie si´ krótki sygna∏). 2. Przytrzymaç przycisk "PROGRAMÓW " przez co najmniej 30 sekund (w tym czasie rozlegnà si´ 3 sygna∏y akustyczne). 23 Programu Opis UNIWERSALNY Przeznaczony do zmywania naczyƒ i garnków codziennego u˝ytku, normalnie zabrudzonych. INTENSYWNY Przeznaczony do zmywania mocno zabrudzonych naczyƒ i garnków. ECO Program do naczyƒ normalnie zabrudzonych (najbardziej efektywny pod wzgl´dem ∏àcznego zu˝ycia energii i wody dla tego rodzaju naczyƒ). Program znormalizowany EN 50242. NOCNY Program maksymalnie cichy. Idealny do zmywania nocnego i korzystania z taƒszych taryf energetycznych. SZYBKI 32 min. Bardzo szybkie zmywanie wykonywane tu˝ po zakoƒczeniu posi∏ku po podgrzaniu wody, wskazane do zmywania naczyƒ dla 4/6 osób najwy˝ej. ZIMNE P¸UKANIE Programy “IMPULSY” LISTA PROGRAMÓW Wst´pne, krótkie zmywanie wykonywane rano lub w po∏udnie, kiedy chcemy przenieÊç g∏ówne zmywanie na okres po kolacji. Zmywanie ze zmywaniem wst´pnym W przypadku, gdy stosujemy program INTENSYWNY nale˝y równie˝ dodaç porcj´ Êrodka myjàcego, w iloÊci 20 g (1 ∏y˝ka do zupy) bezpoÊrednio do zmywarki. 24 ••••• •••• • •••• • ••••• • • • •••• 55°C 50°C • N.D. = FUNKCJA NIEDOST¢PNA 25 • Przycisk "HPS" Czas zmywania w minutach Przycisk "OPÓèNIONY START" Przebieg wykonania programu Wodà zimnà (15°C) -Tolerancja ± 10%- P∏ukanie goràce ze Êrodkiem wyb∏yszczajàcym Drugie zimne p∏ukanie Pierwsze zimne p∏ukanie Zmywanie zasadnicze Zmywanie wst´pne zimne Zmywanie wst´pne goràce Kontrola zapasu soli Kontrola Êrodka wyb∏yszczajàcego Czyszczenie filtrów i p∏ytki Ârodek do zmywania Ârodek do zmywania wst´pnego CzynnoÊci do wykonania Funkcje dodatkowe 60°C • • 120 TAK TAK 75°C • • • 130 TAK TAK 45°C • 170 TAK TAK • 240 TAK • 32 TAK N.D. 5 TAK N.D. AQUASTOP - URZÑDZENIE BLOKUJÑCE DOP¸YW WODY Przewód zasilajàcy jest wyposa˝ony w urzàdzenie blokujàce dop∏yw wody w przypadku uszkodzenia w´˝a zasilajàcego w wod´. CzynnoÊç ta jest sygnalizowana przez czerwonà pamk´ znajdujàcà si´ w ma∏ym okienku . Nale˝y wtedy wymieniç przewód zasilajàcy zmywark´ w wod´. JeÊli d∏ugoÊç przewodu nie pozwala na prawid∏owe do∏àczenie, sam przewód nale˝y zamieniç na inny, o poprawnej d∏ugoÊci. Urzàdzenie zapobiegajàce odkr´ceniu si´ (aby zdjàç podk∏adk´ nale˝y wcisnàç guzik). 26 USUWANIE DROBNYCH USTEREK JeÊli zmywarka nie dzia∏a, z pomocà wezwanego technika serwisowego wykonaç nast´pujàce czynnoÊci sprawdzajàce: NIEPRAWID¸OWOÂCI 1 - Maszyna nie dzia∏a dla ˝adnego programu 2 - Maszyna nie pobiera wody 3 - Maszyna nie odprowadza wody 4 - Maszyna odprowadza wod´ w sposób ciàg∏y 5 - Nie obraca si´ rami´ PRZYCZYNY ÂRODKI ZARADCZE èle wetkni´ta wtyczka sieciowa Wetknàç wtyczk´ Nie wciÊni´ty przycisk O/I (Start/Stop) Wcisnàç przycisk Start/Stop Drzwiczki otwarte Zamknàç drzwiczki Brak zasilania w energi´ Sprawdziç Patrz przyczyny Nr 1 Skontrolowaç Zamkni´ty kurek z wodà Otworzyç kurek èle ustawiony programator Ustawiç poprawnie programator Zagi´ty przewód zasilajàcy Wyprostowaç przewód. Zatkany filtr przewodu zasilania w wod´ Zatkany filtr OczyÊciç filtr umieszczony na zakoƒczeniu przewodu zasilania w wod´ OczyÊciç filtr Zagi´ty przewód odp∏ywowy wody Wyprostowaç przewód. Nieprawid∏owe przed∏u˝enie przewodu odp∏ywowego wody Podczas przed∏u˝ania przewodu odp∏ywowego post´powaç zgodnie z instrukcjà Przewód odp∏ywowy skierowany do rury w Êcianie nie ma odpowietrzenia Wezwaç wykwalifikowanego technika Przewód w po∏o˝eniu zbyt niskim UnieÊç do 40 cm koƒcówk´ przewodu odp∏ywowego. Zbyt du˝o Êrodka myjàcego Zmniejszyç iloÊç Êrodka myjàcego. Zastosowaç specjalny Êrodek myjàcy. JakiÊ przedmiot przeszkadza w obrocie ramienia Skontrolowaç P∏ytka filtrujàca i filtr zatkane przez nieczystoÊci OczyÊciç p∏ytk´ i filtr obrotowe 6 - W zmywarkach elektronicznych bez wyÊwietlacza: jedna lub dwie kontrolki migajà szybko. Zamkni´ty kurek dop∏ywu wody 27 Wy∏àczyç maszyn´. Otworzyç kurek. Ponownie w∏àczyç cykl prania NIEPRAWID¸OWOÂCI PRZYCZYNY ÂRODKI ZARADCZE Patrz przyczyny Nr 5 Skontrolowaç Dno garnków nie jest dok∏adnie umyte Zbyt uporczywie przyczepione resztki jedzenia, które nale˝y zdjàç przed zmywaniem w zmywarce Brzeg garnków nie jest dok∏adnie umyty Lepiej u∏o˝yç garnki Dysze ramion spryskujàcych cz´Êciowo zatkane Zdemontowaç ramiona spryskujàce odkr´cajàc mocujàcà nakr´tki mocujàce zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara i umyç je pod kranem. Naczynia nie sà dobrze roz∏o˝one Nie uk∏adaç naczyƒ zbyt ciasno Koƒcówka przewodu odp∏ywowego zanurzona jest w wodzie Koƒcówka przewodu odp∏ywowego nie powinna dotykaç powierzchni wody odprowadzanej. Ârodek myjàcy nie jest prawid∏owo dawkowany, jest stary lub zbrylony. Zwi´kszyç dawk´ zale˝nie od stopnia zabrudzenia lub wymieniç Êrodek myjàcy. Korek pojemnika z solà nie jest dok∏adnie zakr´cony. Dokr´ciç do oporu. Wybrany program zmywania jest zbyt s∏aby. Wybraç program bardziej skuteczny. Naczynia w koszyku dolnym nie sà umyte. Wy∏àczyç przycisk po∏owicznego za∏adunku. 8 - Zmywarka nie pobiera Sztuçce, talerze, garnki przesz kadzajà w prawid∏owym otwarciu pojemnika na detergent. Za∏adowaç naczynia w zmywarce prawid∏owo, uwa˝ajàc by nie przeszkadza∏y w otwieraniu si´ pojemnika na detergent. 9 - ObecnoÊç bia∏ych plam na Woda zasilajàca jest szczególnie twarda. Sprawdziç poziom soli i Êrodka do p∏ukania oraz wyregulowaç dawkowanie, jeÊli nieprawid∏owoÊç utrzymuje si´, poprosiç Dzia∏ Serwisowy o interwencj´. Naczynia uderzajà o siebie. Lepiej je rozmieÊciç w koszykach. Obrotowe ramiona myjàce uderzajà o naczynia. Lepiej u∏o˝yç naczynia. Brak obiegu powietrza Pozostawiç drzwiczki maszyny uchylone po zakoƒczeniu programu zmywania co poprawi warunki naturalnego wysychania. Brakuje Êrodka nab∏yszczajàcego. Uzupe∏niç Êrodek nab∏yszczajacy. 7 - Naczynia sà zmyte tylko cz´Êciowo detergentu lub pobiera go za ma∏o naczyniach 10 - Ha∏as podczas zmywania 11 - Naczynia nie sà dok∏adnie wysuszone Uwaga: Gdy jedna z cytowanych powy˝ej nieprawid∏owoÊci jest powodem z∏ego zmywania lub niewystarczajàcego p∏ukania, niezb´dne jest r´czne zebranie brudów z naczyƒ gdy˝ operacja koƒcowa spowoduje wyschni´cie zabrudzeƒ, których kolejne zmywanie w zmywarce nie by∏oby w stanie oczyÊciç. JeÊli z∏e dzia∏anie zmywarki utrzymuje si´, nale˝y zwróciç si´ do Dzia∏u Serwisowego podajàc nazw´ modelu zmywarki, umieszczonà na tabliczce znamionowej znajdujàcej si´ po wewn´trznej stronie drzwiczek, w cz´Êci górnej, lub na egzemplarzu gwarancji. Informacje te umo˝liwià dokonanie szybszego i skuteczniejszego serwisu. Producent zrzeka si´ wszelkiej odpowiedzialnoÊci za b∏´dy w druku niniejszej instrukcji. Ponadto zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian które uzna za u˝yteczne bez pogorszenia podstawowych charakterystyk. 28 âestitamo! JAMSTVO Zahvaljujemo Vam ‰to ste izabrali Candy kuçanski uredjaj; kvalitetnu perilicu sudja koja jamãi visoku uãinkovitost i pouzdanost. Candy proizvodi vrlo ‰iroki asortiman kuçanskih uredjaja: perilice rublja, perilice/su‰ilice rublja, ‰tednjake, mikrovalne peçnice, ugradne peçnice i ploãe za kuhanje, hladnjake i ledenice. TraÏite od svog prodavaãa najnoviji i cjeloviti katalog Candy proizvoda. Prilikom kupnje uredjaja prodavaã Vam mora izdati ispunjeni i potvrdjeni jamstveni list. Na poledjini jamstvenog lista nalazi se popis i adrese servisera koji su ovla‰jteni popravljati Candy uredjaje u jamstvenom roku. Molimo da paÏljivo proãitate upute sadrÏane u ovoj knjiÏici. Oni çe Vam pruÏiti vaÏne podatke ne samo glede sigurnog postavljanja, kori‰tenja i odrÏavanja perilice, veç i kako postiçi najbolje rezultate u svakodnevnom rukovanju perilicom sudja. âuvajte paÏljivo ovu knjiÏicu, jer çe Vam ubuduçe jo‰ trebati. 29 SADRÎAJ Upute za sigurno kori‰tenje Namje‰tanje i ugradnja Uredjaj za omek‰avanje vode Punjenje spremnika za sol Namje‰tanje gornje ko‰are za sudje Stavljanje sudja u perilicu Podaci za laboratorijska ispitivanja Punjenje deterdÏentom Vrste deterdÏenta Punjenje sredstvom za sjaj âi‰çenje filtra Praktiãni savjeti âi‰çenje i odrÏavanje Opis upravljaãke ploãe Tehniãki podaci Izbor programa i posebne funkcije Aquastop Odabir programa Prepoznavanje manjih gre‰aka u radu str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. 31 32 35 36 37 38 40 41 42 43 44 45 46 47 47 48 51 52 54 Slika A 5 1 4 2 3 Molimo Vas da paÏljivo proãitate upute navedene u ovoj knjiÏici zato jer sadrÏe vaÏne podatke koji se odnose na sigurno namje‰tanje i ugradnja perilice, njeno kori‰tenje i odrÏavanje, te korisne savjete za ‰to bolju upotrebu. PaÏljivo ãuvajte ovu knjiÏicu jer bi Vam i ubuduçe mogla zatrebati. 30 UPUTE ZA SIGURNO KORI·TENJE ■ Vrata perilice sudja nije dobro ostavljati otvorenima, buduçi da to predstavlja moguçu opasnost (npr. spoticanje, udaranje). Ovdje su prikazana osnovna sigurnosna pravila koja vrijede za sve elektriãne kuçanske uredjaje i to kako slijedi. ■ Prislanjanjem ili sjedenjem na otvorenim vratima perilice sudja moÏe uzrokovati njihovo o‰teçenje. UPOZORENJE! NoÏeve i sliãan pribor s o‰trim toãkama morate staviti u ko‰aricu za jedaçi pribor s o‰tricama okrenutim prema dole ili poloÏiti vodoravno. Instalacija ■ U sluãaju da utikaãu na uredjaju ne odgovara utiãnici u zidu, isti mora biti zamijenjen odgovarajuçim i to od strane za to osposobljene struãne osobe koja istovremeno mora provijeriti da li presjek kablova utiãnice odgovara prikljuãnoj snazi elektriãnog uredjaja. Svakodnevno kori‰tenje ■ Ovaj uredjaj je namjenjen za kori‰tenje u domaçinstvu I sliãnim situacijama kao ‰to su: ■ Obratite pozornost da uredjaj ne priti‰çe prikljuãni kabel. ■ Opçenito se ne preporuãa prikljuãivanje uredjaja na elektriãnu mreÏu preko razliãitih ispravljaãa, vi‰estrukih utiãnica ili produÏnih kablova. - osoblje u trgovinama, uredima I ostalim radnim mjestima; - farmama; ■ Ako neophodno treba zamijeniti prikljuãni kabel perilice, obratite se ovla‰tenom sevisnom centru. - gostima hotela, motela i ostalih smje‰tajnim objekata; - prenoãi‰tima. Sigurnost Razliãito kori‰tenje uredjaja od domaçinstva ili uobiãajnih kuçnih poslova, npr. kao komercijalno kori‰tenje u profesionalne svrhe nije pokriveno jamstvom. ■ Ne dodirujte uredjaj kada su Vam ruke ili noge vlaÏne ili mokre. ■ Ne dodirujte uredjaj ako ste bosi. Ako se uredjaj koristi nepravilno, Ïivotni vijek mu se smanjuje i moÏe izbjeçi jamstvo. ■ Ne izvlaãite utikaã iz utiãnice tako da povlaãite prikljuãni kabel ili cijeli uredjaj, veç primite utikaã i izvadite ga iz utiãnice. O‰teçenje uredjaja ili neko drugo o‰teçenje ili gubitak kroz kori‰tenje koje nije u skladu sa uputama (iako je uredjaj u domaçinstvu) neçe biti pokriveno proizvodjaãkim jamstvom. ■ Elektriãni uredjaj ne izlaÏite razliãitim atmosferskim utjecajima, kao na primjer: ki‰i,suncu itd. ■ Ovaj uredjaj nije namijenjen za uporabu osobama (ukljuãujuçi i djecu) sa smanjenim fiziãkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te osabama bez iskustva i znanja, osim ako ih koriste uz nadzor osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili od iste osobe dobiju pravilne upute za kori‰tenje uredjaja. ■ Perilica sudja izradjena je za pranje uobiãajenog kuhinjskog sudja koje se koristi u domaçinstvima, u perilici nikako ne smijete prati posudje ili predmete uprljane benzinom, lakom, Ïeljeznim ili ãeliãnim trunjem, nagrizajuçim kemikalijama, kiselinama ili alkalima. Pazite i nadzirite djecu kao se nebi igrala s uredjajem. ■ Ako je u stanu ili kuçi ugradjen uredjaj za omek‰avanje vode, nije potrebno dodavati sol u uredjaj za omek‰avanje vode, koja je ugradjena u perilicu sudja. ■ Vodu koja ostane u perilici sudja ili na sudju na kraju programa pranja nije potrebno brisati. 31 ■ Jedaçi pribor çe se najbolje oprati ako ga stavite u ko‰aricu sa ruçicama okrenutim prema dole. Odlaganje ■ Perilica sudja je izradjen od materijala koji se mogu reciklirati, tako da je se moÏete ispravno rije‰iti gledano sa strane za‰tite okoli‰a. ■ Ako se perilica sudja pokvari ili prestane ispravno raditi, iskljuãite je, zatvorite vodu i nemojte je poku‰ati popraviti sami. Popravke mora izvr‰iti smo ovla‰teni serviser uz ugradnju iskljuãivo originalnih rezervnih dijelova. Bilo koji propust u gore navedenim savjetima moÏe imati ozbiljne posljedice za sigurnost uredjaja. ■ Ako se Ïelite rije‰iti stare perilice sudja, budite savjesni i demontirajte vrata perilice kako bi sprijeãilo da se unutra uvuku i zatvore djeca. Isto tako nakon ‰to odpojite utikaã iz zidne utiãnice, prereÏite glavni kabel za elektriãno napajanje. NAMJE·TANJE I UGRADNJA UPOZORENJE! Osigurajte da je va‰ elektriãni uredjaj pravilno uzemljen. (tehniãke napomene) U sluãaju da elektirãna instalacija nije pravilno uzemljena, upozoravamo Vas da moÏe doçi do disperzije elektriãne energije po metalnim djelovima elektriãnog kuçanskog uredjaja, disperzija elektriãne energije moÏe se osjetiti i zbog prisustva uplitanja radio valova. ZNAâAJNO Ako uredjaj postavite na pod prekrit tapisonom ili tepihom, morate provjeriti da otvori za ventilaciju na donjem dijelu uredjaja nisu zaprijeãeni. Budite sigurni da je nakon ugradnje utikaã na uredjaju ostao dostupan. Proizvodjaã ne preuzima nikakvu odgovornost za moguçe povrede ljudi ili moguçe nastale materijalne ‰tete, izazvane prikljuãivanjem uredjaja na nepravilno uzemljenu elektriãnu instalaciju. Prikljuãivanje na elektriãnu mreÏu Uredjaj odgovara svim medjunarodnim sigurnosnim propisima, i ima ugradjen tropolni utikaã sa uzemljenjem, koji osigurava kompletno uzemljenje uredjaja. Uspje‰nost sigurnog rada perilice, takodjer ovisi i o pravilno uzemljenoj elektriãnoj instalacijama u va‰oj kuçi ili stanu. Uredjaj je u suglasnosti s europskim direktivama 73/23/EEC i 89/336/EEC koje zamijenjuju 2006/95/EC i 2004/108/EC i kasnije dopune. Zato prije nego ‰to prikljuãite perilicu na elektriãnu mreÏu provijerite slijedeçe: 1. da li je utiãnica ispravno uzemljena; 2. da li elektriãno brojilo, osiguraãi i presjek elektriãnih kablova odgovara prikljuãnim vrijednostima elektriãnog uredjaja, navedenim na tablici sa tehniãkim podacima koja je priãvr‰çena na perilici. 32 Prikljuãivanje na vodovodnu mreÏu ZNAâAJNO Perilica sudja mora biti spojena na vodovodnu mreÏu kori‰tenjem nove garniture cijevi. Stare cijevi nije dobro ponovno koristiti. 1 ■ Cijevi za odvod i dovod vode na perilici moÏete usmijeriti ili na lijevu ili na desnu stranu. ZNAâAJNO Perilicu moÏete prikljuãiti na hladnu ili toplu vodu, s time da ulazna temperatura tople vode ne smije prelaziti temperaturu od 60°C. 2 ■ Dozvoljeni minimalni pritisak vode iznosi 0,08 MPa do maksimalno 0,8 MPa. U sluãaju da je pritisak u vodovodnoj mreÏi manji od 0,08 MPa, posavjetujte se sa ovla‰tenim servisnim centrom. ■ Prikljuãnu cijev morate priãvrstiti na slavinu navojem, tako da perilicu moÏete odvojiti od vodovodne mreÏe kada je ne koristite (slika 1 B). ■ Perilica je opremljena dovodnom cijevi koja na zavr‰etku ima navoj promjera 3/4" (slika 2 ). ■ Spojite dovodnu cijev "A" na slavinu za vodu "B" sa prikljuãkom 3/4" i provjerite da je spoj dobro zabrtvljen. ■ Ako je neophodno, dovodna cijev moÏe se produÏiti do 2,5 m. ProduÏna cijev moÏe se nabaviti kod ovla‰tenog servisera. 3 ■ Ako je u vodi prisutan kamenac ili pijesak, u tom sluãaju preporuãamo da u servisnom centru kupite dodatni filtar broj 9226085 (slika 3). Filtar “D” namjestite izmedju slavine “B” i dovodne cijevi “A”, a jo‰ prije umetnite brtvu “C”. ■ Ako perilicu prikljuãujete na novu vodovodnu instalaciju ili na vodovodnu instalaciju koja duÏe vrijeme nije bila kori‰tena, pustite vodu da teãe nekoliko minuta da se iz cijevi isperu moguçe neçistoçe (kao na primjer pijesak, hrdja itd) prije nego ‰to perilicu sudja prikljuãite na cijev za dovod vode. Na taj naãin izbjegavate moguçe zaãepljenje filtra navedenim neçistoçama. Dovodnu cijev prikljuãite na slavinu za dotok vode tek kada je voda sasvim ãista. 33 ■ Zaobljeni zavr‰etak odvodne cijevi moÏete objesiti i na rub sudopera, ali svakako morate pripaziti da zavr‰etak cijevi nije potopljen u vodu koja se moÏda nalazi u sudoperu, jer çe ona kod ukljuãivanja uredjaja, natrag oteçi u perilicu (slika 4Y). Prikljuãivanje odvodne cijevi ■ Zavr‰etak odvodne cijevi namjestite na stalni odvod vode, te pazite da cijev ne bude savinuta (slika 4). ■ Stalni odvod vode mora biti na visini najmanje 40 cm i imati unutarnji promjer ‰irine najmanje 4 cm. ■ U sluãaju da isti zavr‰etak Ïelite namjestiti ispod radne povr‰ine, morate ga priãvrstiti neposredno ispod radne plohe, na najvi‰oj moguçoj toãci (slika 4Z). ■ Preporuãamo da namjestite i odgovarajuçi sifon koji çe spreãavati ‰irenje neugodnih mirisa (slika 4X ). ■ Po zavr‰etku prikljuãivanja perilice na vodovodnu mreÏu provjerite da cijevi za odvod i dovod vode nigdje nisu savinute. ■ Ako je neophodno, odvodna cijev moÏe se produÏiti do 2,5 m; osigurajte da stoji na najvi‰e 85 cm visine od razine poda. ProduÏna cijev moÏe se nabaviti kod ovla‰tenog servisera. 4 Otvaranje vrata Zatvaranje vrata Stavite va‰u ruku u utor i povucite. U sluãaju da se vrata oma‰kom otvore za vrijema rada perilice, posebni sigurnosni sistem çe je automatski iskljuãiti. Zatim provijerite da li se mlaznice za raspr‰ivanje vode mogu lako okretati, tj. da li su tanjuri, pribor za jelo i ostalo posudje postavljeni tako da ne ometaju okretanje mlaznica. Zatvorite vrata pritiskom prema uredjaju, provjerite da su dobro zatvorena (sigurnosni zatvaraã mora napraviti klik). ZNAâAJNO Za pravilan rad perilice, vaÏno je da vrata tijekom pranja ne otvarate. 34 UREDJAJ ZA OMEK·AVANJE VODE * Uredjaj za omek‰avanje vode vorniãki je pode‰en na 3. stupanj, tako da je prikladan za veçinu korisnika. U razliãitim krajevima voda sadrÏi razliãite koliãine kalcijevih soli i minerala koji se tijekom pranja taloÏe na stijenkama posudja i ostavljaju na njima mrlje i bjelkaste naslage. Ako je ovih soli u vodi vi‰e, voda je veçe tvrdoçe. Perilica posudja opremljena je uredjajem za odstranjivanje vapnenca koji kori‰tenjem posebne vrste soli iz vode izluãi vapnenac odnosno vodu omek‰a tako da je prikladna za pranje posudja. Podatke o stupnju tvrdoçe vode u Va‰oj vodovodnoj mreÏi moÏete zatraÏiti od podruãne uprave Vodovoda. Prema stupnju tvrdoçe va‰e vode, uredjaj za omek‰avnje vode regulirajte na slijedeçi naãin: ZNAâAJNO Perilica posudja prije ovog postupka UVIJEK mora biti iskljuãena. 1. DrÏite pritisnutom PRVU "PROGRAMSKU" tipku (od desne strane) i istovremeno ukljuãite perilicu posudja pritiskom na tipku "UKLJUâENO/ISKLJUâENO", na kratko çe se jedanput ukljuãiti zvuãni signal. Reguliranje uredjaja za omek‰avanje vode Uredjaj ima 6-stupanjski regulator pomoçu kojega moÏe omek‰avati vodu tvrdoçe do 90°fH (francuska ljestvica tvrdoçe) odnosno 50°dH (njemaãka ljestvica tvrdoçe). Na donjoj tabeli popisani su razliãiti stupnjevi tvrdoçe vode sa odgovarajuçim postavkama uredjaja za omek‰avanje vode. °fH (Francuska skala) °dH (Duitse weergave) Kori‰tenje posebne soli 0 0-5 0-3 NE Bez svjetla 1 6-15 4-9 DA Svjetlo 1 3. Ponovno pritisnite istu tipku da odaberete potrebnu razinu omek‰ivanja vode: pri svakom pritisku na tipku ukljuãit çe se jedan od svjetlosnih pokazatelja (razina omek‰avanja vode prikazana je brojem ukljuãenih svjetlosnih pokazatelja). Za razinu 5, 4 svjetlosna pokazatelja çe treptati, za razinu 0 sva svjetla biti çe iskljuãena. Pode‰enost omek‰ivaãa vode Razina Tvrdoça vode 2. I nadalje, a najmanje 5 sekundi drÏite pritisnutom "PROGRAMSKU" tipku, SVE DOK se ne ukljuãi zvuãni signal. Ukljuãit çe se jedan od svjetlosnih pokazatelja za "IZBOR PROGRAMA" da prikaÏe trenutnu razinu pode‰enosti uredjaja za omek‰avanje vode. 2 16-30 10-16 DA Svjetlo 1, 2 *3 31-45 17-25 DA Svjetlo 1, 2, 3 4 46-60 26-33 DA Svjetlo 1, 2, 3, 4 5 61-90 34-50 DA Svjetla 1,2,3,4 trepãu 4. Iskljuãite perilicu posudja pritiskom na tipku "UKLJUâENO/ISKLJUâENO" da potvrdite nove postavke. UPOZORENJE! Ako se pojavi bilo kakav problem u radu perilice posudja, iskljuãite perilicu pritiskom na tipku "UKLJUâENO/ISKLJUâENO" i pokrenite postupak ponovno od poãetka (KORAK 1). Svjetlosni pokazatelji "IZBOR PROGRAMA" Tipka "PROGRAMI" 35 Tipka "UKLJUâENO/ISKLJUâENO" PUNJENJE SPREMNIKA ZA SOL ZNAâAJNO (samo pri prvom pokretanju perilice) Kada perilicu sudja koristite prvi puta, nakon potpunog punjenja spremnika za sol, neophodno je dodati vode sve dok se ne prelije iz spremnika. ■ Na dnu uredjaja nalazi se spremnik za sol, pomoçu koje se obnavlja sredstvo za odstranjivanje vapnenca. ■ Vrlo je vaÏno da koristite iskljuãivo sol posebno namijenjenu za perilice sudja. Ostali tipovi soli kao npr. kuhinjska sol, sadrÏe visok postotak vapnenastih sastojaka, te zbog prisutnosti istih, ne moÏe doçi do proãi‰çavanja, te se uredjaj moÏe zaãepiti. ■ Sol u uredjaj za omek‰avanje dodajete tako da odvrnete poklopãiç na spremniku, koji se nalazi na dnu perilice. ■ Pri navedenoj radnji ãesto se dogodi da iz spremnika isteçe ne‰to vode, bez obzira na to, slobodno usipajte sol u spremnik sve dok nije potpuno pun. Da bi lak‰e usipali sol u spremnik, tijekom usipavanja je mije‰ajte npr. dr‰kom od kuhaãe. Po zavr‰etku punjenja, odstranite ostatke soli i dobro priãvrstite poklopãiç. Pokazatelj zalihe soli Pojedini modeli perilica opremljeni su svjetlosnim pokazateljem na kontrolnoj ploãi koji pokzauje kada je potrebno ponovno napuniti spremnik za sol. ■ Nakon ‰to ste u perilicu stavili sol, preporuãljivo je pokrenuti kompletan program pranja ili program za HLADNO ISPIRANJE. U spremnik za sol moÏete usipati oko 1,5 do 1,8 kg soli. Za ‰to bolje i uspje‰nije kori‰tenje perilice potrebno je povremeno obnoviti zalihu soli, ovisno o podacima na tablici. ¨ ZNAâAJNO PokaÏu li se na sudju bjelkaste mrlje, to je sigurnosni znak da u perilici nedostaje soli. 36 NAMJE·TANJE GORNJE KO·ARE 1 Za tanjure promjera od 29 cm do 32,5 cm, preporuãujemo pranje u donjoj ko‰ari perilice, ali tek nakon ‰to ste namjestili gornju ko‰aru u najvi‰i poloÏaj i to na slijedeçi naãin: 1. Izvucite gornju ko‰aru; 2. Zatim zahvatite ko‰aru sa obe strane i podignite je prema gore (slika 1). 2 Sudje koje je u promjeru veçe od 14 cm ne moÏe se vi‰e stavljati u gornju ko‰aru, isto tako kada je ko‰ara u gornjem poloÏaju ne mogu se koristiti pomiãni nosaãi. NAMJE·TANJE POLOÎAJ: KO·ARE NA a b a b NIÎI 1. Zahvatite ko‰aru sa obe strane i podignite je lagano prema gore (slika 2a); 3 2. Zatim je polako otpustite u ispravan poloÏaj (slika 2b). VAÎNO: NIKAD NEMOJTE DIZATI ILI SPU·TATI KO·ARU SAMO PO JEDNOJ STRANI (slika 3). UPOZORENJE: Preporuãljivo je namjestiti ko‰aru prije umetanja sudja. 37 Uobiãajeno dnevno punjenje posudjem prikazano je na slici 1 i 2. STAVLJANJE SUDJA U PERILICU Gornja ko‰ara (slika 1) Kori‰tenje gornje ko‰are 1 ■ Gornja ko‰ara opremljena je pokretnim policama koje su prikvaãene na boãne strane ko‰are i mogu se podesiti u 4 poloÏaja. ■ U niÏem poloÏaju (A-A1) police se mogu koristiti za ‰alice (kava/ãaj), kuhinjske noÏeve, kutlaãe i sl.. Stakleno posudje s ruãicama moÏe se sigurno objesiti na krajeve polica. A A1 Gornja ko‰ara (slika 2) 2 ■ U vi‰em poloÏaju (B-B1) police omoguçuju prihvat plitkih i dubokih tanjura (najveçeg promjera do 19 cm). Tanjure treba postaviti okomito, vanjskim dnom tanjura prema straÏnjoj strani perilice posudja. Izmedju tanjura mora biti razmak za slobodan prolaz vode. B B1 Kori‰tenje donje ko‰are ■ Savjetujemo da velike tanjure posloÏite tako da su malo nagnuti prema naprijed kako bi se olak‰alo vraçanje ko‰are u perilicu posudja. ■ Lonce, plitice za peãenje, terine, zdjele za salatu i juhu, vrãeve, poklopce i tanjure za posluÏivanje moÏete postaviti na donju ko‰aru. ■ Jedaçi pribor umetnite u plastiãnu ko‰aricu (drÏaã) s ruãicama okrenutim prema gore i postavite je na donju ko ‰aru (sl. 6), pri tome pazite da jedaçi pribor ne prijeãi okretanje mlaznica za vodu. ■ Gornja ko‰ara izradjena je tako da pruÏa najveçu moguçu upravljivost te da moÏe prihvatiti ãa‰e, ‰alice, male tanjura i zdjelice. 38 ■ Donja ko‰ara za posudje opremljena je posebnom podesivom sredi‰njom policom (sl. 3 i 4). To omoguçuje stabilno i optimalno punjenje perilice posudjem, ãak i onda kada je veliãina i/ili oblik posudja nestandardan. 5 - POLOÎAJ “A”: za uobiãajeno punjenje posudjem, ili kada nisu stavljene tave, zdjele za salatu i sliãno. - POLOÎAJ “B”: za posudje, koje iako standardne veliãine, ima odredjen oblik (vrlo duboke zdjele, ãetvrtasto posudje ili ono bez rubova i sl. A B Uobiãajeno dnevno punjenje posudjem prikazano je na slici 6. - POLOÎAJ “C”: za ravno posudje veçe od prosjeka i/ili posudje nestandardnog oblika (ãetverokutno, ‰esterokutno, ovalno, posudje za pizzu itd.). Donja ko‰ara (slika 6) 6 3 B A 4 C A Pravilno i racionalno razmje‰tanje sudja u perilicu rezultirat çe dobrim rezultatima pranja. ■ Mali tanjuri npr. za slastice, mogu se takodjer postaviti u donju ko‰aru kako je prikazano na slici 5 uz kori‰tenje posebnog drÏaãa postavljenog prema van. ("B"). Za uobiãajene ili velike tanjure drÏaã mora biti u poloÏaju ("A"). ZNAâAJNO NiÏa ko‰ara ima uredjaj za sigurnosno zaustavljanje koji je posebno koristan za sigurno izvlaãenje potpuno pune ko‰are. Potpuno izvlaãenje ko‰are neophodno je pri redovitom odrÏavanju, kada punite sol i ãistite filtar. UPOZORENJE! Ako su mali tanjuri smje‰etni u ko‰aru za posudje a preklopni drÏaã je u neispravnom poloÏaju, tanjuri çe ometati okretanje donjih mlaznica za vodu. Ko‰arice za jedaçi pribor Vrh ko‰arice za jedaçi pribor moÏe se ukloniti da se omoguçi stavljanje razliãitih predmeta. 39 Uobiãajeno dnevno punjenje posudjem prikazano je na sl. 7. Kori‰tenje treçe ko‰are ■ Treça ko‰ara namijenjena je predmetima koji inaãe zauzimaju dosta prostora zbog svog oblika, npr. razni kuhinjski pribor ili predmeti nespretnog oblika. Ako prostor u donjoj ko‰ari oslobodite od takvih predmeta, jednostavnije i lak‰e stavljat çete velike predmete (lonce i plitice za peãenje). Treça ko‰ara (slika 7) 7 ■ U treçu ko‰aru moÏete staviti slijedeçe predmete: ‰alice za kavu, izduÏene ili pravokutne tanjure, zdjelice za voçe ili slastice, manje vrãeve, kuhinjske noÏeve i vilice, kutlaãe, grabilice, ribeÏe i dijelove malih kuçanski uredjaja (npr. dijelove miksera i sl.). UPOZORENJE! U treçu ko‰aru ne stavljajte jedaçi pribor. Nemoguçnost postavljanja ko‰arice za jedaçi pribor moÏe izazvati padanje pribora na donju ko‰aru ili dno perilice posudja. PODACI ZA LABORATORIJSKA ISPITIVANJA Molimo da podatke vezane za ispitivanje i mjerenje radne buke prema EN normama zatraÏite od: ■ Da ostvarite najbolje rezultate pranja preporuãujemo da posudje stavljate u perilicu s vanjskim dnom posudja okrenutim prema stropu perilice posudja (npr. tanjuri, zdjele) [email protected] U va‰em zahtjevu molimo da navedete ime modela i serijski broj va‰e perilice posudja (pogledajte ploãicu/naljepnicu s tehniãkim podacima). ■ Treça ko‰ara se vrlo lako vadi iz perilice tako da uklonite prednji zaustavni zatik na poãetku vodilica ko‰are. ■ Treça ko‰ara izvedena je da pruÏi najveçu moguçu prilagodljivost pri kori‰tenju. Zbog podjele na tri nako‰ena dijela posudje je moguçe postaviti na bezbroj naãina: samo ‰alice i tanjure pravokutnog oblika ili ‰alice s zdjelicama i raznim kuhinjskim priborom ili ribeÏ i razne grabilice itd. 40 PUNJENJE DETERDÎENTOM DeterdÏent ZNAâAJNO Za pranje posudja u perilici morate upotrebljavati posebno sredstvo za pranje, koje moÏe biti u tekuçem stanju, odnosno prikladan pra‰ak ili tablete. B Nakon ‰to ste stavili deterdÏent u spremnik, zatvorite poklopac, prvo ga gurnite (1) a zatim ga pritisnite (2) sve dok se ne zaãuje "klik". “CALGONIT” daje vrlo dobre rezultate a moÏe se nabaviti u trgovaãkoj mreÏi. Neprikladna sredstva kao na primjer: sredstva za ruãno pranje posudja, ne sadrÏe sastojke pogodne za pranje posudja u perilici, te ometaju pravilan rad perilice. Punjenje spremnika za deterdÏent Spremnik za deterdÏent smje‰ten je na unutarnjoj strani vrata (slika A “2”). Ako je poklopac spremnika zatvoren, za otvaranje pritisnite tipku (A). Po zavr‰etku bilo kojeg programa pranja, ostavite poklopac uvijek otvoren. Buduçi da sva sredstva za pranje, nemaju istu snagu pranja, pridrÏavajte se uputa proizvodjaãa. Podsjeçamo i to, da nedovoljna koliãina sredstva za pranje moÏe prouzroãiti nepotpuno uklanjanje prljav‰tine. Dozirate li preveliku koliãinu detrdÏenta, neçete postiçi bolje rezultate pranja, veç samo nepotreban tro‰ak. UPOZORENJE! Kod punjenja donje ko‰are sa posudjem, provjeriti da li posudje ne smeta otvaranju spremnika za deterdÏent. ZNAâAJNO Nemojte koristiti prekomjerne koliãine sredstava za pranje jer time istodobno pridonosite i za‰titi okoli‰a. Potrebna koliãina sredstva za pranje ovisi i o stupnju prljav‰tine kao i o tipu posudja. Preporuãujemo da odjeljak za pranje spremnika za detrdÏent napunite sa 20-30 grama sredstva za pranje posudja (B). A 41 ■ uãinkovitost deterdÏenta koji sadrÏi i sol zavisi o tvrdoçi vode u va‰oj vodovodnoj mreÏi, Provjerite da li je tvrdoça vode u va‰oj vodovodnoj mreÏi unutar raspona uãinkovitosti koja je prikazana na ambalaÏi deterdÏenta. VRSTE DETERDÎENTA DeterdÏent u tabletama DeterdÏenti u tabletama razliãitih proizvodjaãa ne otapaju se istom brzinom, zbog toga tijekom kratkih programa pranja neki deterdÏenti u tabletama ne mogu biti potpuno uãinkoviti jer se ne otope u potpunosti. Ako se koristi takav deterdÏent, savjetujemo kori‰tenje duÏeg programa pranja da se zajamãi potpuno djelovanje deterdÏenta u tabletama. Ako koristite takvu vrstu deterdÏenta a niste zadovoljni sa rezultatima pranja, molimo da se obratite proizvodjaãu deterdÏenta. U odredjenim okolnostima kori‰tenje kombiniranih deterdÏenata moÏe izazvati: ZNAâAJNO Da se ispune dobri rezultati pranja, tablete moraju biti stavljene u odjeljak za pranje spremnika za deterdÏent, NE izravno u kadu perilice posudja. ■ taloÏenje vapnenca na posudju ili u perilici posudja; ■ smanjeni radni uãinak pranja ili su‰enja. ZNAâAJNO Bilo koji problem koji se iskaÏe kao izravan rezultat kori‰tenja takvog deterdÏenta nije pokriven na‰im jamstvom. Koncentrirani deterdÏenti Koncentrirani deterdÏenti sa smanjenim alkalinitetom i prirodnim enzimima, zajedno sa programom pranja na 50°C, imaju manji ‰tetni uãinak na prirodni okoli‰ a ‰tite posudje i perilicu posudja. Programi pranja na 50°C namjerno iskori‰tavaju svojstva prljav‰tine otpljene enzimima i zato omoguçuju da se kori‰tenjem koncentriranih deterdÏenata postignu isti rezultati pranja kao sa programima na 65°C ali sa niÏom temperaturom pranja. Molimo da zapamtite da pri kori‰tenju kombiniranog deterdÏenta "SVE u 1", svjetlosni pokazatelji za zalihu soli i sredstva za sjaj (koji se nalaze samo na odabranim modelima) postaju suvi‰ni, tako da svjetlosne pokazatelje moÏete zanemariti. Ako se pojave problemi pri pranju i su‰enju posudja, preporuãujemo da se vratite kori‰tenju uobiãajenih odvojenih sredstava (sol, deterdÏent u prahu i sredstvo za sjaj). To çe osigurati da uredjaj za omek‰avanje vode u perilici posudja radi ispravno. Kombinirani deterdÏenti DeterdÏenti koji sadrÏe i sredstvo za sjaj moraju biti stavljeni u odjeljak za pranje spremnika za deterdÏent. Odjeljak sredstva za sjaj mora biti prazan (ako nije prazan, podesite regulator sredstva za sjaj na niÏi poloÏaj prije kori‰tenja takvog deterdÏenta). U takvom sluãaju, preporuãujemo: ■ napunite sprmnike za sol i sredstva za sjaj; Kombinirani deterdÏenti “SVE u 1” ■ pokrenite uobiãajeni program pranja ali bez umetnutog posudja. Ako namjeravate koristiti kombinirane deterdÏente "SVE u 1" ("3 u 1"/"4 u 1"/ "5 u 1", itd.) tj. one koji sadrÏe i sol i sredstvo za sjaj, savjetujemo sljedeçe: Molimo da zapamtite da je nakon povratka na kori‰tanje uobiãajene soli za perilicu posudja, potreban odredjan broj ciklusa pranja prije nego taj sustav ponovno bude potpuno uãinkovit. ■ paÏljivo proãitajte upute proizvodjaãa otisnute na ambalaÏi; 42 PUNJENJE SREDSTVOM ZA SJAJ Sredstvo za sjaj Sredstvo za sjaj, koje se automatski ispu‰ta tijekom zadnjeg ispiranja, pomaÏe da se sudje brÏe osu‰i, spreãava nastajanje mrlja i taloÏenje vodenog kamenca. C Punjenje spremnika sredstva za sjaj Spremnik sredstva za sjaj nalazi se lijevo od spremnika za deterdÏent (slika A "3"). Da otvorite poklopac spremnika, gurnite oznaku za oãitavanje i u isto vrijeme, povucite jeziãac za otvaranje. Preporuãljivo je uvijek koristiti sredstvo za sjaj posebno namijenjeno za perilice sudja. Razinu sredstva za sjaj provjerite kroz pokazno okno (C) koje je smje‰teno na raspr‰ivaãu. PUNO PRAZNO tamno svijetlo Reguliranje dodavanja sredstva za sjaj od 1- 6 Regulator (D) je smje‰ten ispod poklopca i moÏe se okretati pomoçu kovanice. Preporuãeni poloÏaj je 4. Koliãina vapnenca u vodi bitno utjeãe kako na nastajanje vodenih mrlja tako i na su‰enje posudja. Zato je veoma vaÏno reguliranje koliãine sredstva za visoki sjaj, da bi se postigli optimalni rezultati pranja. U sluãaju da se po zavr‰etku pranja na posudju pokaÏu tragovi tekuçine za sjaj potrebno je regulator postaviti na niÏu vrijednost, a na vi‰u vrijednost ako se na posudju pokaÏu bjelkaste mrlje. D 43 âI·åENIE FILTRA Sustav filtriranja (slika A “4”) sastoji se od: 1 sredi‰njeg spremnika koji zadrÏava veçe komadiçe; ravne mreÏice koja neprekidno filtrira vodu od pranja; mikro filtra, smje‰tenog ispod mreÏice, koji zadrÏava najsitnije komadiçe i osigurava savr‰eno ispiranje. ■ Da bi svaki puta postigli savr‰ene rezultate pranja, filtre treba provjeriti i ãistiti nakon svakog pranja. ■ Da uklonite filtar, jednostavno okrenite ruãicu u smjeru suprotnom kretanju kazaljki na satu (slika 1). ■ Za lak‰e ãi‰çenje sredi‰nji spremnik moÏe se ukloniti (slika 2). 2 ■ Uklonite mreÏicu (slika 3) i operite je pod mlazom vode, ako je potrebno koristite i manju ãetku. ■ Sa samoãisteçim mikro filtrom, odrÏavanje je svedeno na minimum i sustav filtriranja potrebno je samo provjeriti svaka dva tjedna. Ipak, nakon svakog pranja preporuãujemo da provjerite sredi‰nji spremnik i mreÏicu da nisu zaãepljeni. UPOZORENJE! Nakon ãi‰çenja, uvjerite se da ja filtar ponovo ispravno namje‰ten i da je mreÏica ispravno usadjena na dno perilice sudja. 3 Provjerite da li je filtar prilikom vraçanja, u mreÏicu ispravno privinut u smjeru kazaljki na satu, jer ako je filtar slabo usadjen moÏe doçi do ‰tetnih posljedica u vezi sa uãinkovitosti perilice. ZNAâAJNO Nikada ne koristite perilicu sudja ako je filtar izvadjen. 44 PRAKTIâNI SAVJETI Kako u‰tedjeti ■ Ako Ïelite u potpunost iskoristiti prostor u perilici sudja, stavljajte sudje u perilicu nakon svakog jela i ako je potrebno pokrenite ciklus HLADNO ISPIPRANJE da se omek‰aju i uklone veçe ãestice hrane sa novo umetnutog sudja. Kada je perilica puna, pokrenite program za cjelovito pranje. Kako postiçi zaista dobre rezultate pranja ■ Prije stavljanja sudja u perilicu, uklonite sve ostatke hrane (kosti, ljuske, komadiçe mesa ili povrça, ostatke od kave, koÏu voça, pepel cigareta, ãaãkalice itd.) kako bi sprijeãili zaãepljenje filtra, odvodne cijevi ili mlaznica za pranje. ■ Ako sudje nije jako prljavo i perilica nije sasvim puna, izaberite ·TEDLJIVI program pranja i slijedite pri tome sve upute navedene u opisu programa. ■ Preporuãujemo da sudje ne ispirete prije nego ‰to ga stavite u perilicu. ■ Ponekad su pladnjevi, tave i lonci jako zaprljani i sadrÏe zagorene ili zapeãene ostatke hrane, u tom sluãaju, takvo je sudje potrebno namakati prije pranja. ·to se ne smije prati ■ Upamtite da svo sudje nije prikladno za pranje u perilici sudja. Savjetujemo da neke vrste sudja kao na primjer: plastiku neotpornu na toplinu, pribor za jelo sa plastiãnim ili drvenim dr‰kama, aluminijsko posudje, kristalne predmete, ãa‰e od olovnog stakla (ako drugaãije nije napomenuto) ne perete u perilici za sudje. ■ Posudje smjestite u perilicu tako da je okrenuto prema dolje. ■ Ako je ikako moguçe posudje u perilici posloÏite tako da se medjusobno ne dodiruje. Vrlo je vaÏno da posudje pravilno posloÏite u perilicu jer to daje bolje rezultate pranja. ■ I ukrasi u boji na nekom sudju nisu sasvim postojani. Zato je najbolje da provjerite njihovu postojanost tako da u perilici operete samo pojedini komad, kako bi provjerili da li je prikladan za pranje u perilici ili ne. ■ Nakon ‰to ste sudje posloÏili u perilicu, prije poãetka pranja morate provjeriti da li se mlaznice za raspr‰ivanje vode slobodno okreçu. ■ Lonce i drugo posudje na kojima su ostaci zagorene hrane do poãetka pranja namaãite u otopini deterdÏenta za pranje. ■ Ujedno ne zaboravite da istovremeno ne smijete prati srebrni i obiãan metalni pribor za jelo, jer medju njima moÏe doçi do kemijske reakcije. ■ Kod pranja srebrnog sudja i pribora za jelo pazite na slijedeçe: ZNAâAJNO Prilikom kupnje novog sudja ili pribora za jelo provjerite da li je prikladno za pranje u perilici sudja. a) isperite ga odmah po upotrebi, posebno ako ste ga koristili za jaja, majonezu, ribu ili sliãno; b) nemojte izravno posuti deterdÏent na takvo sudje ili pribor za jelo; Korisni savjeti ■ Da bi izbjegli sluãajno kapanje iz gornje ko‰are, prvo izvadite posudje iz donje ko‰are. c) pazite da takvo sudje ne dodje u dodir sa drugim metalima. ■ Ako po zavr‰etku pranja ostavite neko vrijeme sudje u perilici, vrata perilice morate samo pritvoriti, da zrak u unutarnjosti moÏe slobodno kruÏiti. Na taj çe naãin posudje biti bolje osu‰eno. 45 âI·åENJE I ODRÎAVANJE 1 ■ Za ãi‰çenje vanjskih dijelova perilice sudja koristite samo mokru krpu, ne koristite o‰tra ili sredstva koja sadrÏe otapala. ■ Perilica ne zahtjeva neko posebno odrÏavanje, jer je unutarnjost perilice samoãisteça. ■ Redovito morate ãistiti tjesnilo na vratima i to sa vlaÏnom krpom, kako bi sa njega odstranili moguçe ostatke hrane i sredstva za visoki sjaj. ■ Povremeno je preporuãljivo iz unutarnjosti perilice ukloniti kamenac ili prljav‰tinu; ulijte ãa‰u octa na dno perilice i odaberite program pranja za osjetljivo sudje; neka perilica pere prazna. ■ Ako unatoã uobiãajenom ãi‰çenju filtra primjetite da sudje ili tave nisu dobro oprane i osu‰ene, provijerite da li su otvori na okretnim mlaznicama za raspr‰ivanje vode (slika A”5”) moÏda zaãepljeni ostacima hrane. Ako su zaãepljeni oãistite ih na slijedeçi naãin: 1. Da uklonite gornju okretnu mlaznicu, okrenite je sve dok se oznaka za zaustavljanje ne poravna sa strelicom (slika 1b). Potisnite je prema gore i zadrÏite je povuãenom, odvijte je u smjeru kazaljki na satu. Za ponovno postavljanje, ponovite istu radnju ali je okreçite suprotno kazaljkama na satu. NiÏu okretnu mlaznicu uklonite jednostavno tako da je povuãete prema gore (slika 2); 2. operite mlaznice pod jakim mlazom vode tako da oãistite svaki otvor za raspr‰ivanje; 3. kada ste zavr‰ili, ponovno ih namjestite u isti poloÏaj, zapamtite da gornju mlaznicu poloÏite na oznaku za zaustavljanje i potpuno zavijete u poãetni poloÏaj. ■ I unutarnjost perilice i unutarnja strana vrata perilice izradjeni su od nehrdjajuçe ãelika; ipak, mogu se pojaviti mrlje uzrokovane oksidacijom, to je vjerovatno od vode koja sadrÏi previ‰e Ïeljeznih soli. ■ Ove mrlje odstranite laganim sredstvima za poliranje nehrdjajuçeg ãelika, koje ne smije sadrÏavati spojeve klora. Te mrlje ni u kojem sluãaju ne smijete odstranjivati ãeliãnom vunom ili drugim metalnim sredstvima. 1b 2 NAKON ZAVR·ETKA PROGRAMA PRANJA Nakon svakog zavr‰etka pranja , uvijek morate zatvoriti slavinu za dotok vode u perilicu, kako dovodna cijev ne bi stalno bila pod stalnim pritiskom. Isto tako morate iskljuãiti tipku “ukljuãeno”/”iskljuãeno” kako bi perilicu iskljuãili iz elektriãne mreÏe. U sluãaju da perilicu neçete upotrebljavati duÏe vrijeme, uãinite slijedeçe: 1. u praznu unutarnjost perilice stavite malo detrdÏenta i ukljuãite jedan od programa kako bi se unutra‰njost odmastila; 2. izvadite utikaã iz utiãnice; 3. zatvorite slavinu za dotok vode; 4. napunite spremnik sa sredstvom za sjaj; 5. vrata perilice ostavite pritvorenima; 6. unutarnjost perilice mora ostati ãista; 7. ako je perilica ostavljena u prostoriji gdje je temperatura niÏa od 0°C, voda u perilici moÏe se zalediti, u tom sluãaju temperaturu prostorije morate povisiti i priãekati 24 sata prije nego ‰to perilicu ponovo Ïelite koristiti. 46 OPIS UPRAVLJAâKE PLOâE F G H ED C I A B A Tipka "UKLJUâENO/ISKLJUâENO" B BIRAâ PROGRAMA C F Svjetla "FAZE PRANJA"/ Svjetla za vrijeme "ODGODE POâETKA PRANJA" Tipka "PROGRAMI" G Svjetlo "IZBOR OPCIJA" D Tipka za opcija "HPS" H Svjetla "IZBOR PROGRAMA" E Tipka za "ODGODU POâETKA PRANJA" I Svjetlo "RAZINA SOLI" DIMENZIJE PERILICE 59,8 x 82 ÷ 90 x 55 117 ·irina x Visina x Dubina (cm) Dubina sa otvorenim vratima (cm) TEHNIâKI PODACI 15 dla 9 osoba Min. 0,08 - Max. 0,8 Broj kompleta za pranje prema normi EN 50242 Broj kompleta za pranje sa tavama i tanjurima Pritisak vode (MPa) Snaga osiguraãa / Maksimalna prikljuãna snaga / Napon Pogledati natpisnu ploãicu POTRO·NJA (najãe‰çe kori‰teni programi)* Program El. energija (kWh) Voda (L) 1,50 14 2,03 20 1,04 10 0,73 9 Potro‰nja uga‰en / ukljuãen uredjaj: 0,30 W / 0,80 W * Vrijednosti mjerene u laboratoriju prema Europskoj normi EN 50242 (razlike su moguçe u dnevnoj upotrebi). UNIVERZALNI HIGIJENSKI ECO BRZI 32' 47 IZBOR PROGRAMA I POSEBNE FUNKCIJE Prekid program Namje‰tanje programa ■ Otvorite vrata i stavite prljavo sudje u unutra‰njost uredjaja. ■ Pritisnite tipku "UKLJUâENO/ISKLJUâENO" Svi indikatori programa çe svjetliti. . ■ Ako Ïelite izabrati jednu od opcija, pritisnite tipku za “izbor opcija” (zasvjetlit çe odgovarajuçe svjetlo). UPOZORENJE! Ako otvorite vrata perilice tijekom ciklusa su‰enje, glasan zvuãni signal opomenut çe vas da ciklus su‰enje nije zavr‰en. Opcijska tipka moÏe biti odabrana ili poni‰tena UNUTAR 1 minute nakon ‰to program pranja zapoãne s radom. ■ Izaberite program odgovarajuçu tipku. pritiskom Otvaranje vrata nije preporuãljivo kada je program u radu a posebno tijekom glavnog pranja i faze zavr‰nog vruçeg ispiranja. Medjutim, ako se vrata perilice otvore dok je program u radu (npr. zbog stavljanja novog sudja), perilica çe se automatski zaustaviti. Zatvorite vrata, bez pritiska na bilo koju tipku. Ciklus pranja çe se pokrenuti s mjesta na kojem je bio zaustavljen. na Mijenjanje programa koji je u radu ■ Zatvorite vrata (nakon ‰to se oglasi zvuãni signal, program pranja çe se automatski pokrenuti). Da promijenite ili poni‰tite program koji je u radu postupite kako slijedi: UNUTAR jedne minute nakon ‰to program pranja zapoãne s radom, pritiskom na odgovarajuçu tipku moÏete izabrati neki drugi program pranja. ■ Otvorite vrata. ■ Najmanje 5 sekunde drÏite pritisnutom tipku tekuçeg programa pranja (s upaljenim svjetlom). Indikatori programa çe treperiti i oglasiçe se zvuãni signal. ZNAâAJNO Da izaberete program "HLADNO ISPIRANJE", istodobno pritisnite tipku za "BRZI" program i opcijsku tipku za "HPS". ■ Odabrani program çe biti poni‰ten I svi indikatori çe svijetliti. ■ Od te toãke moÏe se namjestiti novi program pranja. ZNAâAJNO Da poni‰tite program "HLADNO ISPIRANJE", istovremeno pritisnite tipku za "BRZI" program i opcijsku tipku za "HPS". “IMPULSE" programi “IMPULSE” programi koriste impulsivnu tehnologiju pranja, koja smanjuje potro‰nju, radnu buku i poveçava uãinak pranja. ZNAâAJNO “Isprekidan” naãin rada pumpe NE MORA znaãiti da se radi o kvaru, to je karakteristika impulsivnog pranja i mora se uzeti u obzir kao uobiãajeni rad ovog programa. UPOZORENJE! Prije nego pokrenete novi program, treba provjeriti da li je u spremniku ostalo deterdÏenta. Ako je potrebno, napunite spremnik za deterdÏent. 48 Tipka za "ODGODU POâETKA PRANJA" Rad programa Kada je program pranja u radu 3 svjetla “FAZE PROGRAMA” ("PRANJE" , "ISPIRANJE" ,i "SU·ENJE" ) svjetlit çe zasebno i u nizu da pokaÏu trenutnu fazu pranja. S ovom tipkom moÏe se podesiti vrijeme pokretanja perilice, pokretanje perilice moÏe se odgoditi za 3, 6 ili 9 sati. Da odgodite pokretanje perilice, postupite kako slijedi: Ako dodje do bilo kakvog prekida elektriãnog napajanja dok perilica sudja radi, izabrani program pohranit çe se u posebnu memoriju a kada dodje do povratka elektriãne energije, program pranja çe se nastaviti s mjesta na kojem je bio prekinut. ■ Pritisnite tipku za "ODGODU POâETKA PRANJA" (svaki puta kada pritisnete ovu tipku pokretanje perilice biti çe odgodjeno za 3, 6 odnosno 9 sati a svjetlit çe i odgovarajuçe svjetlo). ■ Da pokrenete odbrojavanje, pritisnite tipku izabranog programa (odgovarajuçi svjetlosni pokazatelj çe se iskljuãiti, dok çe svjetlosni pokazatelj pode‰enog vremena poãeti treptati). Kraj programa pranja Ako ste namjestili odgodu poãetka pranja od 9 sati, odbrojavanje çe biti prikazano svjetlom 6h nakon 3 sata a led svjetlom 3h nakon 6 sati. Zvuãni signal oglasit çe se na 5 sekundi (ako nije iskljuãen) 3 puta u razmacima od 30 sekundi da oznaãi da je program pranja zavr‰en. Svjetlosni pokazatelj odabranog programa (2 svjetlosna pokazatelja programa "HLADNO ISPIRANJE" ) çe treptati. Oprano sudje moÏe se izvaditi a perilica sudja iskljuãiti pritiskom na tipku "UKLJUâENO/ISKLJUâENO" ili moÏete staviti novo sudje na pranje. Nakon ‰to isteknu zadnja 3 sata (na kraju odbrojavanja) svjetlo 3h prestat çe treptati i ostat çe upaljeno da prikaÏe fazu pranja a program pranja çe se automatski pokrenuti. Ako odbrojavanje nije zavr‰eno a program pranja jo‰ nije pokrenut, moguçe je promijeniti ili poni‰titi odgodu poãetka pranja i izabrati neki drugi program pranja ili izabrati/poni‰titi opcijsku tipku i to kako slijedi: Opcijske tipka ■ DrÏite pritisnutom tipku izabranog programa najmanje 5 sekundi. Indikatori programa çe treperiti i oglasiçe se zvuãni signal. Tipka "HPS" Opcija "HPS" uvijek jamãi bolje rezultate i vi‰e uãinkovitosti pri pranju jako prljavog posudja. Kori‰tenjem ove opcije poveçat çe se snaga odabranog ciklusa pranja uz dodatno ispiranje, poveçanu temperaturu vode i pritisak vode u predvidjenoj fazi pranja. Ova opcija preporuãuje se za vrlo prljavo posudje ili posudje na kojem se prljav‰tina osu‰ila. ■ Postavke za odgodu poãetka pranja i odabrani program pranja biti çe poni‰tene. Svi indikatori programa çe svjetliti. ■ Pritisnite tipku za "ODGODU POâETKA PRANJA" da namjestite drugo vrijeme odgode poãetka pranja (zasvjetlit çe odgovarajuçe svjetlo). ZNAâAJNO Kada se odabere ova opcija “IMPULSE” pranje çe se iskljuãiti. 49 ■ Namje‰tanje novog programa pranja ili izbor/poni‰tenje opcijske tipke moÏe se izvesti nakon ‰to se promijeni ili poni‰ti vrijeme odgode poãetka pranja. 3. Otpustite tipku kada se oglasi TREåI zvuãni signal (svi indikatori svijetle). Iskljuãenje zvuãnog signala za KRAJ PROGRAMA 4. Pritisnite opet istu tipku: indikator çe prestati treptati I ostaje upaljen. Zvuãni signal za kraj programa moÏe se iskljuãiti i to kako slijedi: 5. Iskljuãite perilicu posudja pritiskom na tipku "UKLJUâENO/ISKLJUâENO" da potvrdite nove postavke. ZNAâAJNO Perilica posudja prije ovog postupka UVIJEK mora biti iskljuãena. Za deaktivaciju memorije, slijedite istu procedure. 1. DrÏite pritisnutom PRVU "PROGRAMSKU" tipku (od desne strane) i istovremeno ukljuãite perilicu posudja pritiskom na tipku "UKLJUâENO/ISKLJUâENO", na kratko çe se jedanput ukljuãiti zvuãni signal. Oznake kvara Ako se tijekom programa pranja koji je u radu pojave nedostaci ili gre‰ke svjetlosni pokazatelj koji odgovara odabranom ciklusu pranja (2 svjetlosna pokazatelja programa "HLADNO ISPIRANJE") poãet çe brzo treptati a oglasit çe se i zvuãni signal U takvom sluãaju, iskljuãite perilicu pritiskom na tipku "UKLJUâENO/ ISKLJUâENO". Nakon ‰to provjerite i budete sigurni da je ãep na dovodnoj cijevi otvoren, da odvodna cijev nije previ‰e savinuta ili pritisnuta i da filtar ili sifon nisu zaãepljeni, ponovno namjestite izabrani program. Ako se nepravilnosti u radu nastave, obratite se ovla‰tenom serviseru. 2. I nadalje, a najmanje 15 sekundi drÏite pritisnutom "PROGRAMSKU" tipku (tijekom tog vremena u 2 navrata ukljuãit çe se zvuãni signal). 3. Otpustite tipku nakon ‰to se ukljuãi drugi zvuãni signal (ukljuãit çe se 3 svjetlosna pokazatelja za "IZBOR PROGRAMA"). 4. Ponovno pritisnite istu tipku: 3 svjetlosna pokazatelja (ukljuãena da prikaÏu da je zvuãni signal aktiviran) çe treptati (da prikaÏu da je zvuãni signal iskljuãen). 5. Iskljuãite perilicu posudja pritiskom na tipku "UKLJUâENO/ISKLJUâENO" da potvrdite nove postavke. Da ponovno ukljuãite zvuãni signal, ponovite isti postupak. Kori‰tenje zadnjeg kori‰tenog programa ZNAâAJNO Ova perilica sudja je opremljena sigurnosnim antipoplavnim uredjajem koji çe ako se takav problem pojavi automatski isprazniti svaku pretjeranu koliãinu vode. Spremanje zadnje kori‰tenog programa moÏe se omoguçiti na slijedeçi naãin: ZNAâAJNO Perilica posudja prije ovog postupka UVIJEK mora biti iskljuãena. UPOZORENJE! Da osigurate ispravan rad sigurnosnog antipoplavnog uredjaja, preporuãujemo da perilicu sudja ne pomiçete ili naginjete tijekom rada. Ako je perilicu sudja potrebno pomaknuti ili nagnuti, budite sigurni da je ciklus pranja zavr‰en i da u unutarnjosti perilice nema vode. 1. DrÏite pritisnutom PRVU "PROGRAMSKU" tipku (od desne strane) i istovremeno ukljuãite perilicu posudja pritiskom na tipku "UKLJUâENO/ISKLJUâENO", na kratko çe se jedanput ukljuãiti zvuãni signal. 2. I nadalje, a najmanje 30 sekundi drÏite pritisnutom "PROGRAMSKU" tipku (tijekom tog vremena, oglasiçe se 3 zvuãna signala). 50 AQUASTOP-SUSTAV KONTROLE VODE Naprava za zaustavljanje vode ‰titi od ‰teta uzrokovanih istjecanjem vode iz dovodnog crijeva ‰to moÏe nastati zbog prirodnog starenja crijeva. U sustavu za zaustavljanje vode, voda koja curi ispuni naborano crijevo i aktivira ventil koji prekine dotok vode iz vodovodne mreÏe u perilicu. To se vidi po pojavljivanju crvene oznake u prozorãiçu . U takvom sluãaju mora se odmah obavijestiti servisera. Ako crijevo nije dovoljno dugaãko za ispravno spajanje, mora biti zamijenjeno sa duÏim. Crijevo moÏete nabaviti kod ovla‰tenog servisera. Sigurnosna naprava (pritisnite i okrenite kako bi uklonili brtvu). 51 Program Opis UNIVERZALNI Prikladan za pranje uobiãajeno zaprljanog sudja. HIGIJENSKI Prikladan za pranje tava i ostalog jako zaprljanog sudja. ECO Program za normalno zaprljano posudje (najuãinkovitiji u smislu njegove kombinirane potro‰nje energije i vode za tu vrstu posudja). Program je normiran prema EN 50242. NOåNI Izuzetno tih ciklus pranja. Savr‰en za pranje posudja u noçnim satima uz kori‰tenje jeftinije tarife elektriãne energije. BRZI 32’ Program za brzo pranje sudja koje mora biti oprano odmah nakon jela. Punjenje perilice sudjem za najvi‰e 4/6 osoba. HLADNO ISPIRANJE Kratko hladno prepranje za sudje koje je stajalo u perilici sve dok je u potpunosti ne napunite. Pranje s predpranjem Ako ste podesili HIGIJENSKI program pranja, slijedeça koliãina od oko 20 g deterdÏenta (1 velika Ïlica) mora biti dodana izravno u perilicu. 52 "IMPULSE" programi ODABIR PROGRAMA • ••••• •••• •••• • •••• 60°C • • 120 DA DA 75°C • • • 130 DA DA 45°C • 170 DA 55°C 50°C • N/A = NIJE DOSTUPNO 53 • Vruçe ispiranje sa sredstvom za sjsj Drugo hladno pranje Prvo hladno pranje Tipka "HPS" • Tipka za "ODGODU POâETKA PRANJA" ••••• • Sa hladnom vodom 15° C - Dopu‰teno odstupanje ± 10% - • Glavno pranje Hladno predpranje Vruçe predpranje Provjera koliãine soli Provjera sredstva za sjaj âi‰çenje filtra DeterdÏent za pranje DeterdÏent za namakanje Popis provjera SadrÏaj programa Prosjeãno trajanje u min. Tipke sa posebnim funkcijama DA • 240 DA • 32 DA N/A 5 DA N/A PREPOZNAVANJE MANJIH GRE·AKA U RADU Ako primjetite da Va‰a perilica sudja radi neispravno, prije nego ‰to pozovete ovla‰tenog servisera, prvo provjerite niÏe navedene uzroke: PROBLEM 1. Stroj u potpunosti ne radi 2. Voda ne dotiãe u uredjaj 3. Stroj ne izbacuje vodu 4. Perilica neprekidno izbacuje vodu 5. U toku pranja ne ãujete vrtnju mlaznica 6. Na elektronskim uredjajima bez ekrana: jedno ili vi‰e LED svjetlucanja. MOGUåI UZROK KAKO UKLONITI PROBLEM Uredjaj nije prikljuãen na elektriãnu mreÏu Utaknite utikaã u utiãnicu Nema elektriãnog napona Provjerite Tipka U/I nije ukljuãena Ukljuãite tipku U/I Vrata uredjaja su otvorena Zatvorite vrata uredjaja Provjerite uzroke pod 1 Provjerite Slavina za dovod vode je zatvorena Otvorite slavinu Gumb za izbor programa nije u ispravnom poloÏaju Postavite gumb za izbor programa u Ispravan poloÏaj Dovodno crijevo je savinuto Ispravite dovodno crijevo Filtar dovodne cijevi nije ispravno spojen Spojite ispravno i po potrebi oãistite Filtar je prljav Oãistite filtar Crijevo za odvodnju vode je savinuto Ispravite odvodno crijevo ProduÏno crijevo za odvodnju vode nije ispravno spojeno Pogledajte paÏljivo upute za spajanje produÏnog odvodnog crijeva Izlazni spoj u zidu je usmjeren prema dolje a ne prema gore Pozovite kvalificiranu osobu Odvodna cijev je prenisko namje‰tena Namjestite odvodnu cijev na visinu 40 cm od poda Dodali ste previ‰e detrdÏenta Smanjite koliãinu detrdÏenta i upotreblavajte odgovarajuçi Neki predmet u perilici ometa vrtnju mlaznica Provjerite Sitasta ploãa filtra i filtar su jako zaprljani Oãistite ploãu i filtar Slavina za dovod vode je zatvorena Iskljuãite uredjaj, otvorite slavinu ponovno pokrenite pranje 54 PROBLEM MOGUåI UZROK KAKO UKLONITI PROBLEM Provjerite uzroke iz toãke 5. Provjerite Dno tava nije dobro oprano Namoãite tave prije pranja Rubovi tava nisu dobro oprani Rasporedite tave bolje Mlaznice su djelomiãno zaãepljene Izvadite mlaznicu i isperite je Sudje nije ispravno umetnuto Ne stavljajte sudje preblizu jedno drugom Kraj odvodne cijevi je potopljen u vodi Kraj odvodne cijevi ne smije biti potopljen u vodi Neodgovarajuça koliãina deterdÏenta ili je deterdÏent prestar ili tvrd Smanjite koliãinu deterdÏenta prema zaprljanosti sudja ili promijenite deterdÏent Izabrani program pranja pranja nije odgovarajuçi Izaberite intenzivniji program Sudje na niÏoj ko‰ari nije oprano Iskljuãite tipku za pranje poloviãne koliãine sudja 8. DeterdÏent se ne raspr‰uje pravilno Posude, tave, lonci ili pribor za jelo blokiraju otvor spremnika za deterdÏent Postavite posudje tako da je otvor spremnika za deterdÏent slobodan. 9. Bijele mrlje na sudju Voda u vodovodnoj mreÏi je izuzetno tvrda Provjerite koliãinu sredstva za sjaji dodajte ga ako je potrebno, ako se mrlje ponavljaju pozovite ovla‰tenog servisera 10. U toku pranja ãujete lupkanje Sudje udara jedno o drugo Razvrstajte sudje ravnomjerno u obe ko‰are Raspr‰ivaã udara po sudju Razvrstajte sudje pravilnije Zrak u perilici ne kruÏi pravilno Nakon zavr‰etka pranja ostavite vrata perilice pritvorena da bi omoguçili prirodno su‰enje Nedostaje sredstvo za sjaj. Napunite spremnik sredstva za sjaj. 7. Posudje je samo djelomiãno oprano 11. Sudje nije dobro posu‰eno VAÎNO: Ako posudje zbog nekog od gore navedenih razloga nije dobro oprano, morate ga ruãno oprati. Ostaci hrane se tijekom su‰enja u perilici zasu‰e i ne moÏete ih odstraniti ponovnim pranjem u perilici. Ako kod provjeravanja pogre‰aka u radu perilice niste ustanovili niti jednu nepravilnost od navedenih, molimo da nazovete jednog od na‰ih ovla‰tenih servisera. Serviseru obvezatno navedite oznaku uredjaja ( navedena je na ploãici na uredjaju ili u jamstvenom listu) i opi‰ite mu kvar. Time çete serviseru olak‰ati rad, a Va‰a perilica bit çe brÏe popravljena. Proizvodjaã neçe snositi odgovornost za eventualne pogre‰ke u tiskanju ove knjiÏice. Proizvodjaã ujedno zadrÏava pravo na tehniãke izmjene svojih proizvoda, ali bez promjene njihovih osnovnih svojstava. 55 âestitamo! GARANCIJA Hvala, da ste izbrali kakovosten, izjemno uãinkovit in zanesljiv pomivalni stroj Candy. Temu aparatu je priloÏen garancijski list, ki zagotavlja brezplaãno pomoã poobla‰ãenih servisov. Candy proizvaja ‰iroko paleto gospodinjskih aparatov: pralne stroje, pralno-su‰ilne stroje, ‰tedilnike, mikrovalovne peãice, peãice, ‰tedilnike, hladilnike in zamrzovalnike. Svojega prodajalca lahko zaprosite za katalog, v katerem so predstavljeni vsi proizvodi Candy. Prosimo, da to knjiÏico shranite na varno, saj so v njej pomembne informacije o varni prikljuãitvi, uporabi in vzdrÏevanju stroja, pa tudi ‰tevilni koristni nasveti, ki vam bodo pomagali doseãi kar najbolj‰e rezultate pri pomivanju. KnjiÏico shranite, da vam bo tudi v prihodnje pri roki. Raãun shranite, saj ga boste potrebovali pri uveljavljanju garancije, ãe bo potreben obisk serviserja poobla‰ãenega servisa. 56 KAZALO Nasveti za varno uporabo Namestitev in prikljuãitev Naprava za mehãanje vode Polnjenje posodice za sol Nastavljanje vi‰ine zgornje ko‰are Razporeditev posode v stroju Podatki za testne laboratorije Dodajanje detergenta v pomivalni stroj Vrste detergentov Dodajanje tekoãine za lesk v pomivalni stroj âi‰ãenje filtrov Praktiãni nasveti Redno ãi‰ãenje in vzdrÏevanje Opis stikalne plo‰ãe Tehniãni podatki Izbiranje programov in posebnih funkcij Izbiranje programov Aquastop Odpravljanje manj‰ih motenj v delovanju stran stran stran stran stran stran stran stran stran stran stran stran stran stran stran stran stran stran stran 58 59 62 63 64 65 67 68 69 70 71 72 73 74 74 75 78 80 81 Slika A 5 1 4 2 3 Prosimo, da pozorno preberete to knjiÏico z navodili, saj vsebuje pomembne informacije v zvezi s prikljuãitvijo, uporabo in vzdrÏevanjem pomivalnega stroja, ki jih morate upo‰tevati za varno delovanje stroja. V tej knjiÏici pa boste na‰li tudi nekaj koristnih nasvetov, s pomoãjo katerih boste v celoti izrabili moÏnosti, ki vam jih stroj ponuja. KnjiÏico shranite, tako da vam bo pri roki tudi v bodoãe. 57 NAVODILA ZA VARNO UPORABO ■ Na aparat se ne naslanjajte in ne sedajte ali stopajte na odprta vrata, ker se stroj lahko prevrne. Upo‰tevati je potrebno osnovne varnostne predpise, ki veljajo za vse gospodinjske aparate. ■ Vrata stroja zapirajte; odprta vrata pomenijo bi lahko povzroãila nezgodo. OPOZORILO! NoÏe in druge ostre in koniãaste predmete zloÏite v ko‰arico s konico obrnjeno navzdol, ali pa jih poloÏite na ko‰aro. Prikljuãitev ■ Prepriãajte se, da vtikaã pomivalnega stroja ustreza vtiãnici na zidu. V nasprotnem primeru mora vtikaã zamenjati ustrezno usposobljena strokovna oseba, ki mora hkrati preveriti, ãe kabli v hi‰nem elektriãnem omreÏju ustrezajo prikljuãni moãi va‰ega novega pomivalnega stroja. Vsakodnevna uporaba ■ Aparat je namenjen uporabi gospodinjstvih in podobnih okoljih: ■ Po postavitvi aparata se prepriãajte, da le-ta ne stoji na kablu, oz. da kabel ni po‰kodovan. ■ Odsvetujemo uporabo razdelilcev ali podalj‰kov. v - ãajne kuhinje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih; adapterjev, - poãitni‰kih hi‰icah; ■ âe je potrebno zamenjati prikljuãni elektriãni kabel, mora to delo opraviti strokovnjak poobla‰ãenega servisa. - v kuhinjah za goste v hotelih, motelih in drugih bivalnih okoljih; - v penzionih ipd.. Varnost Tudi v takih primerih, ki se razlikujejo od obiãajnega gospodinjstva, komercialna uporaba s strani strokovnjakov ali izuãenih uporabnikov ni dovoljena. ■ Stroja se nikoli ne dotikajte, ãe imate mokre ali vlaÏne roke ali stopala. ■ Stroja ne upravljajte bosonogi. Nenamenska uporaba aparata lahko skraj‰a Ïivljenjsko dobo aparata in izniãi veljavnost garancije. ■ Ko Ïelite potegniti vtikaã iz vtiãnice, nikoli ne vlecite za prikljuãni kabel, ampak vedno primite za vtikaã in ga potegnite iz vtiãnice. Za morebitne po‰kodbe na aparatu ali drugaãno ‰kodo, ki bi bila posledica nenamenske uporabe, ki bi se razlikovala od obiãajne uporabe v gospodinjstvih (tudi ãe bi potekala v gospodinjstvu), proizvajalec kljub sprejemanju polne odgovornosti, ki jo doloãa zakon, v takih primerih zavraãa odgovornost. ■ Pomivalni stroj ne sme biti izpostavljen atmosferskim vplivom (deÏ, sonce itd.). ■ Osebe (vkljuãno z otroci) z zmanj‰animi fiziãnimi, zaznavnimi ali du‰evnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo zadostnih izku‰enj ali predznanja, smejo uporabljati aparat le pod nadzorom in z navodili oseb, ki so seznanjene s pravilno uporabo aparata in ki so odgovorni za njihovo varnost. ■ Pomivalni stroj je namenjen pomivanju posode, ki je v rabi v gospodinjstvih. V pomivalnem stroju ne smete pomivati predmetov, na katerih so ‰e sledi bencina, laka, jekla ali Ïeleza, oz. tak‰ne posode, ki je bila v stiku s kemikalijami, kislinami ali alkalnimi snovmi. Otroke med uporabo aparata nadzirajte. Poskrbite, da se ne bodo igrali z aparatom. ■ âe je va‰a stavba opremljena s sistemom za mehãanje vode, ni potrebno dodati sol v posodo naprave za mehãanje vode v pomivalnem stroju. ■ Voda, ki ostane v pomivalnem stroju ali v vdolbinah na posodah po pomivanju, ni primerja za pitje. 58 ■ Jedilni pribor bo najbolje opran, ãe ga postavite v ko‰arico z roãaji navzdol. OdsluÏeni aparati ■ Pomivalni stroji so izdelani iz materialov, ki jih je mogoãe reciklirati, zato odpeljite svoj odsluÏeni pomivalni stroj na ustrezno deponijo. Tako boste ravnali okolju prijazno. ■ âe se pomivalni stroj pokvari ali opazite nepravilnost v delovanju, ga izklopite, zaprite pipo za vodo in ga ne posku‰ajte sami popraviti. Popravila prepustite ustrezno usposobljenim strokovnjakom poobla‰ãenih servisov. Zahtevajte uporabo originalnih rezervnih delov. Neupo‰tevanje tega nasveta bi lahko povzroãilo ‰e huj‰o okvaro stroja, nestrokovna popravila pa pomenijo veliko tveganje za uporabnika. ■ Ko Ïelite zavreãi svoj odsluÏeni pomivalni stroj, najprej snemite vrata, da se otroci med igro ne bi mogli zapreti vanj. NAMESTITEV IN PRIKLJUâITEV APARATA OPOZORILO! Zagotovljena mora biti ozemljitev proizvoda. (Navodila za serviserje) pravilna V primeru neustrezne ozemljitve boste ob dotiku kovinskih delov aparata zaznali disperzijo elektriãnega toka zaradi prisotnosti supresorja radijske interference. POMEMBNO âe je aparat postavljen na preprogo ali tekstilno talno oblogo pazite, da je omogoãen pretoka zraka skozi odprtine za zraãenje na dnu aparata. Vtikaã mora biti dostopen tudi po namestitvi aparata. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za ‰kodo ali po‰kodbe zaradi prikljuãitve brez ozemljitve. Prikljuãitev na elektriãno omreÏje Aparat je skladen z doloãili Evropske gospodarske zbornice 73/23 in 89/336, nadomestnimi doloãili 2006/95 in 2004/108 ter kasnej‰imi modifikacijami. Ta aparat ustreza vsem mednarodnim varnostnim predpisom. Opremljen je z vtikaãem s tremi vtiãi z ozemljitvijo, ki zagotavlja ustrezno ozemljitev aparata. Pred prikljuãitvijo pomivalnega stroja se prepriãajte: 1. da je vtiãnica pravilno ozemljena; 2. da je elektriãna napeljava brezhibna in prenese dodatno obremenitev skladno s podatki na plo‰ãici s podatki na aparatu. 59 Prikljuãitev pomivalnega stroja na vodovodno omreÏje 1 POMEMBNO Stroj prikljuãite na vodovodno omreÏje s pomoãjo novih cevi. Uporaba starih cevi ni dovoljena. ■ Dotoãno in odtoãno cev za vodo lahko do aparata speljete z leve ali z desne strani. POMEMBNO Pomivalni stroj lahko prikljuãite na dotok hladne ali tople vode, vendar temperatura pritekajoãe vode ne sme presegati 60°C. 2 ■ Tlak pritekajoãe vode mora biti med 0,08 MPa in 0,8 MPa. âe je pritisk vode pod najniÏjo dovoljeno vrednostjo, se posvetujte z va‰im poobla‰ãenim serviserjem. ■ Dotoãno cev pomivalnega stroja privijte na pipo, tako da lahko zaprete dotok vode, kadar stroja ne uporabljte (sl. 1B). ■ Dotoãno cev dobro privijte na vodovodno pipo z navojnim prikljuãkom velikosti 3/4" (sl. 2). ■ Dotoãno cev "A" privijte na pipo "B" s pomoãjo prikljuãka 3/4"; pazite, da je spoj tesen. 3 ■ âe je potrebno, lahko dotoãno cev podalj‰ate na dolÏino do 2,5 m. Dalj‰e cevi so na voljo pri poobla‰ãenih servisih. ■ âe vsebuje va‰a voda veliko apnenca, lahko pri poobla‰ãenem servisu naroãite dodatni filter (Kat. ‰t. 9226085 - sl. 3). Med pipo "B" in dotoãno cev "A" vstavite filter "D" in gumijasto tesnilo "C", kot je to prikazano na sliki 3. ■ V primeru, da je vodovodna pipa, na katero Ïelite prikljuãiti aparat, nova, ali pa je dlje ãasa niste uporabljali, najprej iztoãite toliko vode, da bo ta povsem bistra in brez primesi neãistoãe. ·ele nato na pipo privijte dotoãno cev aparata. S tem boste prepreãili, da bi delci rje ali peska, ki jih voda lahko vsebuje, zama‰ili filter. 60 ■ Zakrivljeni konec odtoãne cevi lahko obesite na rob pomivalnega korita, vendar morate paziti, da konec cevi ne bo potopljen v vodo v koritu, saj bi v nasprotnem primeru voda med delovanjem stroja tekla nazaj v stroj (slika 4 Y). Priklop odtoãne cevi ■ Konec odtoãne cevi namestite na stalni odtok vode. Pri tem pazite, da cev ni upognjena ali zvita, tako da lahko voda neovirano odteãe (slika 4). ■ Notranji premer odtoãne cevi naj bo vsaj 4 cm in odmaknjen od tal vsaj 40 cm. ■ V primeru, da je pomivalni stroj vgrajen pod delovno plo‰ão, namestite zakrivljeni konec odtoãne cevi na najvi‰je mesto neposredno pod delovno plo‰ão (slika 4 Z). ■ Priporoãamo uporabo sifona (slika 4 X). ■ Odtoãno cev je moÏno podalj‰ati do dolÏine 2,5 m, ãe je poloÏena na vi‰ini pod 85 cm od tal. Dalj‰e cevi so na voljo pri poobla‰ãenih servisih. ■ Prepriãajte se, da dotoãna in odtoãna cev za vodo nista upognjeni. Odpiranje vrat Zapiranje vrat Vrata pomivalnega stroja odprete tako, da primete za roãaj in vrata povleãete k sebi. âe odprete vrata med pomivanjem, elektriãno varovalo samodejno prekine delovanje aparata. Ko‰ari s posodo potisnite do konca v stroj. Prepriãajte se, da v stroju zloÏena posoda ne ovira vrtenja pr‰ilnih rok. Nato zaprite vrata; prepriãajte se, da so dobro zaprta. POMEMBNO Za pravilno delovanje aparata je zelo pomembno, da vrat med delovanjem stroja ne odpirate. 61 * Naprava za mehãanje vode je tovarni‰ko nastavljena na stopnjo 3, kar je najbolj primerna stopnja za veãino uporabnikov. NAPRAVA ZA MEHâANJE VODE Voda na razliãnih obmoãjih vsebuje razliãne koliãine apnenca in mineralov. Med pomivanjem se te snovi nabirajo na posodi in pu‰ãajo na njih madeÏe in lise bele barve. Veãja kot je vsebnost teh soli v vodi, vi‰ja je stopnja trdote vode. Pomivalni stroj ima vgrajeno napravo za odstranjevanje apnenca, ki jo imenujemo mehãalnik vode. Mehãalnik vode s pomoãjo soli za regeneracijo iz vode izloãi apnenec oziroma vodo zmehãa, tako da je voda primerna za pomivanje v stroju. O trdoti vode na va‰em obmoãju se pozanimajte pri lokalnem vodovodu. Odvisno od trdote vode na va‰em obmoãju po potrebi nastavite napravo za mehãanje vode na naslednji naãin: POMEMBNO Preden zaãnete ta postopek morate VEDNO izklopiti pomivalni stroj. 1. Pritisnite na PRVO tipko "PROGRAM" (z desne) ter obenem vklopite pomivalni stroj s pritiskom na tipko za "VKLOP/IZKLOP" (enkrat se oglasi zvoãni signal). Nastavitev naprave za mehãanje vode 2. Vsaj 5 sekund pritiskajte na tipko "PROGRAM", DOKLER se ne oglasi zvoãni signal. Osvetli se nekaj kontrolnih luãk za posamezne programe, ki prikaÏejo trenutno nastavljeno stopnjo mehãalca vode. Naprava za mehãanje vode je primerna za mehãanje vode od trdote 90°fH (francoskih stopinj) oz. 50°dH (nem‰kih stopinj); na voljo je 6 razliãnih stopenj. V spodnji razpredelnici so prikazane razliãne stopnje trdote vode z ustreznimi nastavitvami. 3. Tolikokrat pritisnite na isto tipko, da nastavite ustrezno stopnjo mehãalca vode: ob vsakem pritisku na tipko se osvetli ena kontrolna luãka (‰tevilo priÏganih kontrolnih luãk pomeni nastavljeno stopnjo mehãalca vode). âe npr. nastavite stopnjo 5, bodo utripale 4 kontrolne luãke, ãe pa je nastavljena stopnja 0, bodo vse luãke ugasnjene. ºfH (francoske stopinje) ºdH (nem‰ke stopinje) Nastavitev mehãalca vode Stopnja Uuporaba soli Trota vode 0 0-5 0-3 NE Vse luãke ugasnjene 1 6-15 4-9 DA Luãka 1 2 16-30 10-16 DA Luãki 1, 2 *3 31-45 17-25 DA 4 46-60 26-33 DA Luãke 1, 2, 3 Luãke 1, 2, 3, 4 5 61-90 34-50 DA 4. S ponovnim pritiskom na tipko "VKLOP/IZKLOP" ugasnite stroj, da potrdite novo nastavitev. OPOZORILO! âe naletite na teÏave, izklopite pomivalni stroj s pritiskom na tipko za "VKLOP/IZKLOP" in zaãnite postopek od zaãetka (1. korak). Luãke 1,2,3,4 utripajo Kontrolne luãke "IZBIRANJE PROGRAMA" Tipke "PROGRAM" 62 Tipka "VKLOP/IZKLOP" POLNJENJE POSODICE ZA SOL POMEMBNO (Samo pri prvem polnjenju s soljo) Ko pomivalni stroj prviã polnite s soljo, morate na koncu v posodo za sol doliti toliko vode, da se bo ta prelila iz posode. ■ Na dnu stroja je posoda za sol za regeneracijo mehãalnika za vodo. ■ Vedno uporabljajte samo namensko sol za pomivalne stroje. Druge soli namreã vsebujejo doloãeno koliãino netopnih delcev, ki bi sãasoma vplivali na napravo za mehãanje vode in poslab‰ali njeno uãinkovitost. ■ Sol dodate tako, da odvijete pokrovãek na posodi za sol in posodo napolnite s soljo. ■ Med dodajanjem soli v posodico se iz nje v korito stroja vedno prelije nekaj vode, kar je povsem normalno; sol vsipajte v posodo, dokler ni polna. Nato oãistite zrnca soli iz navoja in ponovno privijte pokrovãek. Opozorilo za sol Ta model je opremljen z opozorilno luãko na stikalni plo‰ãi, ki se osvetli, ko je potrebno dodati sol v posodo za sol. ■ Priporoãamo, da po dodajanju soli v stroj zaÏenete kompleten program pomivanja, ali program za pomivanje s hladno vodo. V posodi za sol je prostora za pribliÏno 1,5 do 1,8 kg soli. Zalogo soli morate obãasno obnavljati; pogostnost je odvisna od nastavitve naprave za mehãanje vode. POMEMBNO Bele lise na posodi so obiãajno najbolj zanesljiv znak, da je zmanjkalo soli. 63 NASTAVITEV VI·INE ZGORNJE KO·ARE 1 Zgornjo ko‰aro je moÏno nastavljati po vi‰ini. âe Ïelite v spodnji ko‰ari pomivati kroÏnike s premerom med 29 in 32,5 cm, je treba je zgornjo ko‰aro prestaviti v vi‰ji poloÏaj. To storite na enega od spodaj opisanih naãinov: 1. Izvlecite zgornjo ko‰aro. 2 2. Primite ko‰aro na obeh straneh in jo dvignite navzgor (slika 1). a b V tem poloÏaju lahko zgornja ko‰ara sprejme le posodo vi‰ine do 14 cm, premiãnih nosilcev za skodelice ob straneh pa ne morete uporabljati. a b PONOVNO SPU·âANJE KO·ARE: 1. Trdno primite ko‰aro na obeh straneh in jo nekoliko dvignite (sl. 2a). 3 2. Nato jo poãasi spustite v pravilen poloÏaj (sl. 2b). OPOMBA: NIKOLI NE DVIGAJTE KO·ARE SAMO NA ENI STRANI (sl. 3)! Pozor! Priporoãamo, da postavite ko‰aro v ustrezen poloÏaj pred zlaganjem posode v stroj. 64 Pravilen naãin zlaganja obiãajne posode v stroj je prikazan na slikah 1 in 2. RAZVR·âANJE POSODE SPLO·NO Zgornja ko‰ara (sl. 1) Razvr‰ãanje posode v zgornjo ko‰aro 1 ■ Zgornja ko‰ara je opremljena s premiãnimi nosilci, ki so zapeti ob straneh ko‰are in ju lahko dvignete ali spustite. ■ Nosilec v spodnjem poloÏaju (A-A1) je namenjen odlaganju skodelic za ãaj in kavo, noÏev in zajemalk. Nanj lahko tudi varno obesite kozarce s peclji. A A1 Zgornja ko‰ara (sl. 2) 2 ■ Nosilec v zgornjem poloÏaju (B-B1) pa omogoãa, da v ko‰aro zloÏite kroÏnike (premer najveã 19 cm). KroÏnike zloÏite pokonci, z dnom proti hrbtni strani pomivalnega stroja, razmaknjeni pa naj bodo toliko, dab o omogoãen neoviran pretok vode med njimi. B B1 Razvr‰ãanje posode v spodnjo ko‰aro ■ Priporoãamo, da veãje kroÏnike zloÏite tako, da so nekoliko nagnjeni naprej, saj tako laÏje potisnete ko‰aro v stroj. ■ Kozice, pekaãe, ju‰nike, sklede za solato, pokrovke, servirne posode, plitve in globoke kroÏnike zloÏite v spodnjo ko‰aro. ■ Zgornja ko‰ara je zasnovana tako, da zagotavlja maksimalno prilagodljivost; vanjo lahko zloÏite kozarce, skodelice, kroÏniãke ali manj‰e skledice. ■ Jedilni pribor zloÏite v plastiãno ko‰arico za jedilni pribor z roãaji, obrnjenimi navzgor, ter postavite ko‰arico v spodnjo ko‰aro (sl. 6), pri tem pa pazite, da jedilni pribor ne ovira vrtenje razpr‰ilne roãice. 65 ■ Spodnja ko‰ara je v sredini opremljena z nastavljivim nosilcem (sl. 3 in 4). Ta zagotavlja stabilnost posode in omogoãa optimalno razporeditev tudi pri pomivanju posode neobiãajne velikosti in/ali oblike. 5 ■ POLOÎAJ “A”: za obiãajno posodo, predvsem kroÏnike brez kozic, solatnih skled ipd. ■ POLOÎAJ “B”: za posodo, ki je sicer obiãajne velikosti, a neobiãajnih oblik (zelo globoke sklede, posodo oglate oblike, kose brez obodov ipd.). A B Pravilen naãin zlaganja obiãajne posode je prikazan na sliki 6. ■ POLOÎAJ “C”: za velike kroÏnike in/ali kroÏnike neobiãajnih oblik (pravokotne, ‰esterokotne, ovalne, kroÏnike za pizzo ipd.). Spodnja ko‰ara (sl. 6) 6 3 B A 4 C A Posodo zloÏite v pomivalni stroj tako, da bo imela voda dostop do vseh povr‰in, kar zagotavlja dober rezultat pomivanja. ■ V spodnjo ko‰aro lahko zloÏite tudi manj‰e kroÏniãke, kot je to prikazano na sliki 5; v tem primeru mora biti drÏalo potisnjeno v poloÏaj ("B"). âe v ko‰aro zloÏite obiãajno velike ali veãje kroÏnike, pa naj bo drÏalo v poloÏaju ("A"). POMEMBNO Spodnja ko‰ara je opremljena z varovalom, ki zagotavlja varnost pri potegu ko‰are iz stroja. To je zelo koristno, ãe je ko‰ara polna. Pri dodajanju soli, ãi‰ãenju filtrov ipd. pa morate ko‰aro do konca potegniti iz stroja. OPOZORILO! âe v ko‰aro zloÏite kroÏniãke z nosilcem v nepravilnem poloÏaju, bodo kroÏniãki ovirali oziroma onemogoãili vrtenje spodnjega razpr‰ilca. Ko‰arica za jedilni pribor Zgornji del ko‰are lahko snamete, kar omogoãa prilagajanje vrsti jedilnega pribora. 66 Na sliki 7 je prikazan eden od naãinov. Uporaba tretje ko‰are ■ Tretja ko‰ara je namenjena kosom, ki bi v spodnji ali zgornji ko‰ari zavzeli preveã prostora. Vanjo zloÏite manj‰e predmete, predmete ploske oblike ali dolge predmete. Tako v spodnji ko‰ari pridobite dovolj prostora za veãje kose ter lahko vanjo zloÏite kroÏnike in lonce. Tretja ko‰ara (sl. 7) 7 ■ V tretjo ko‰aro lahko zloÏite skodelice za kavo in razliãne kroÏniãke, skledice, kuhinjske noÏe in vilice, zajemalke in velike Ïlice, strgala in dele kuhinjskih aparatov (npr. rezila me‰alnika). OPOZORILO! Tretja ko‰ara NI namenjena jedilnemu priboru! Ker ni opremljena z drÏali za jedilni pribor, bi lahko posamezni kosi padli v spodnjo ko‰aro PODATKI ZA TESTIRANJE Podatki za primerjalno testiranje in merjenje glasnosti skladno s standardom EN so na voljo na naslednjem naslovu: ■ Za optimalne rezultate pomivanja priporoãamo, da posodo zloÏite tako, dab o spodnja stran obrnjena proti stropu pomivalnega stroja (npr. kroÏniãke in skledice). [email protected] Ob zahtevanju podatkov prosimo navedite ime modela in ‰tevilko pomivalnega stroja (gl. tablico s podatki). ■ Tretjo ko‰aro enostavno odstranite iz pomivalnega stroja – odstranite zapori, ki sta na vodilih ko‰are spredaj. ■ Tretja ko‰ara zagotavlja maksimalno prilagodljivost. Ker je razdeljena na tri nagnjene dele in nima fiksnih drÏal, lahko posodo zloÏite vanj na najrazliãnej‰e naãine: samo skodelice za kavo in kroÏniãke, ali skodelice za kavo, skledice druge pripomoãke, ali morda kroÏniãke, strgala in zajemalke … 67 DODAJANJE DETERGENTA V POMIVALNI STROJ Detergent POMEMBNO Zelo pomembno je, da uporabljate samo namenske detergente za pomivalne stroje; ti so lahko v obliki pra‰ka, tekoãine ali tablet. B Ko odmerite potrebno koliãino detergenta, zaprite pokrovãek - najprej ga potisnite v smeri pu‰ãice 1 in nato v smeri pu‰ãice 2, da se sli‰no zaskoãi. "CALGONIT" zagotavlja zelo dobre rezultate pomivanja in je na voljo v veãini trgovin. Neustrezni detergenti, npr. tisti, namenjeni roãnemu pomivanju, niso primerni za rabo v pomivalnem stroju, saj ne vsebujejo ustreznih snovi in onemogoãijo pravilno delovanje stroja. Polnjenje predalãka za detergent Predalãek za detergent se nahaja na notranji strani vrat (sl. A"2"). âe je pokrovãek zaprt, pritisnite na jeziãek A in pokrovãek se bo odprl. Pokrov predalãka za detergent ostane po konãanem pomivanju odprt in je tako pripravljen na novo polnjenje. Ker se detergenti med sabo zelo razlikujejo, upo‰tevajte navodila proizvajalca detergenta. Naj vas samo opozorimo, da premalo detergenta pomeni slabo pomito posodo, medtem ko preveã detergenta ne pomeni, da je zato posoda bolje pomita, le po nepotrebnem porabite veã detergenta. OPOZORILO! Ko zlagate posodo v spodnjo ko‰aro, bodite pozorni, da kroÏniki ali ostala posoda ne blokirajo predalãka za detergent. POMEMBNO Ne pretiravajte z uporabo detergenta, da ne bi po nepotrebnem onesnaÏevali okolja. Ustrezna koliãina detergenta je odvisna od vrste posode in od stopnje umazanosti posode. Koliãina detergenta, ki je potrebna za enkratno pomivanje, zna‰a 20 do 30 g. Odmerite jo v predelek predalãka, ki je namenjen detergentu za pomivanje (B). A 68 ■ uãinkovitost detergentov, ki vsebujejo tudi sredstvo za mehãanje vode/sol, je odvisna od trdote vode na va‰em obmoãju. Prepriãajte se, da je trdota voda na va‰em obmoãju znotraj obmoãja, v katerem je detergent, ki ga Ïelite uporabiti, uãinkovit; ti podatki so obiãajno navedeni na embalaÏi detergenta. VRSTE DETERGENTOV Detergenti v tabletah Detergenti v tabletah razliãnih proizvajalcev se razliãno hitro raztapljajo. Obstaja moÏnost, da v primeru, da izberete kratkotrajni program pomivanja, nekateri detergenti v tabletah ne bodo optimalno uãinkoviti, saj se ne bodo do konca raztopili. âe uporabljate detergente v tabletah, priporoãamo, da izberete dalj‰e programme pomivanja, da se detergent porabi v celoti. âe uporabljate tak detergent, z rezultati pomivanja pa niste zadovoljni, se posvetujte s proizvajalcem detergenta. POMEMBNO Da bi dosegli zadovoljive rezultate pomivanja, MORATE poloÏiti tableto v del predalãka za detergente, namenjen detergentu za glavno pomivanje, in NE direktno v kad stroja! V doloãenih okoli‰ãinah lahko uporaba kombiniranih detergentov povzroãi: ■ sledi vodnega kamna na posodi in v pomivalnem stroju; ■ manj uãinkovito pomivanje in su‰enje. Koncentrirani detergenti Koncentrirani detergenti z niÏjo stopnjo alkalnosti in z vsebnostjo naravnih encimov, ki so namenjeni pomivanju pri 50°C, manj vplivajo na okolje in varujejo tako posodo kot tudi pomivalni stroj. Programi za pomivanje pri 50°C so razviti namensko za popolno izrabo lastnosti encimov za raztapljanje neãistoã, kar omogoãa, da z uporabo koncentriranih detergentov s pomivanjem pri niÏji temperature doseÏemo enake rezultate kot s programi za pomivanje pri 65°C. POMEMBNO Odpravljanje problemov, ki so direktna posledica uporabe tovrstnih detergentov, v garanciji ni vkljuãeno. Upo‰tevajte, da bodo v primeru, da uporabljate kombinirane detergente "VSE v 1" opozorilne luãke za tekoãino za lesk in za sol odveã (samo nekateri modeli), zato jih ne upo‰tevajte. âe se pojavijo problemi pri pomivanju in/ali su‰enju posode, priporoãamo, da zaãnete namesto kombiniranih detergentov ponovno uporabljati tradicionalne proizvode (detergent, sol in tekoãino za lesk). To namreã zagotavlja pravilno delovanje mehãalnika vode v pomivalnem stroju. Kombinirani detergenti Detergente, ki vsebujejo tudi sredstvo za lesk, poloÏite v predelek predalãka za detergente, namenjen detergentu za glavno pomivanje. V tem primeru mora biti predal za tekoãino za lesk prazen (ãe ni prazen, pred uporabo kombiniranih detergentov obrnite stikalo za doziranje tekoãine za lesk na najniÏjo stopnjo). V tem primeru priporoãamo: ■ da ponovno napolnite posodi za sol in za tekoãino za lesk; Kombinirani detergenti "VSE v 1" ■ enkrat zaÏenete obiãajen program za pomivanje posode brez posode v stroju. âe imate namen uporabljati kombinirane detergente "VSE v 1" ("3 v 1"/"4 v 1"/ "5 v 1", itd.), ki torej vsebujejo tudi sol in sredstvo za lesk, svetujemo naslednje: ■ pozorno preberete in upo‰tevate navodila proizvajalca detergenta, ki so navedena na embalaÏi; 69 Upo‰tevajte, da bo potem, ko zaãnete ponovno uporabljati obiãajno sol za pomivalne stroje, sistem spet v celoti uãinkovit ‰ele po nekaj pomivanjih. DODAJANJE TEKOâINE ZA LESK V POMIVALNI STROJ Tekoãina za lesk Tekoãina za lesk, ki se samodejno odmeri med zadnjim izpiranjem, pospe‰i su‰enje posode in prepreãuje nastanek lis in madeÏev na povr‰ini. Polnjenje predalãka za tekoãino za lesk C Posoda za tekoãino za lesk je na levi od predalãka za detergent (sl. A "3"). Pokrovãek odprete tako, da pritisnete na mesto z oznako in potegnete jeziãek za odpiranje. Vedno uporabljajte samo tekoãino za lesk za pomivalne stroje. S pomoãjo okenca na predalãku (C) se lahko prepriãate, koliko tekoãine za lesk je ‰e v predalãku. POLNO temno PRAZNO svetlo Nastavljanje doziranja tekoãine za lesk (stopnje od 1 do 6) Stikalo za nastavljanje doziranja (D) je pod pokrovãkom; obraãate ga s pomoãjo kovanca. Priporoãamo stopnjo 4. Vsebnost apnenca v vodi v veliki meri vpliva na nastanek vodnega kamna in uãinkovitost su‰enja. Zato je zelo pomembno, da nastavite ustrezno stopnjo in s tem zagotovite doziranje ustrezne koliãine tekoãine za lesk, saj boste le tako dosegli dobre rezultate pomivanja. âe po pomivanju na posodi opazite lise, zmanj‰ajte nastavitev za eno stopnjo. âe pa so na posodi bele pike, morate nastavitev zvi‰ati za eno stopnjo. D 70 âI·âENJE FILTROV Filtrirni sistem (sl. A"4") je sestavljen iz: srednje posodice, ki zadrÏuje veãje odpadke; 1 ploske mreÏice, ki filtrira vodo za pomivanje ter mikrofiltra, ki se nahaja pod mreÏico. Mikrofilter zadrÏi vse najmanj‰e delce in s tem zagotovi brezhibno splakovanje. ■ Filtre preglejte po vsakem pomivanju in z njih odstranite morebitne ostanke hrane. ■ Filtre vzamete iz stroja tako, da zavrtite roãico v smeri nasprotni smeri vrtenja urinega kazalca (sl. 1). ■ Filter nato razstavite (sl. 2), da ga laÏje oãistite. 2 ■ Loãite srednjo posodico in plosko mreÏico (sl. 3) in pomijte filtre pod tekoão vodo. âe je potrebno, uporabite krtaãko. ■ Pri strojih, ki so opremljeni s samoãistilnim mikrofiltrom, vzdrÏevanje skorajda ni potrebno - le vsaka dva tedna je potrebno preveriti stanje filtrov. Kljub temu priporoãamo, da se po vsakem pomivanju prepriãate, da filtri niso zama‰eni. OPOZORILO! Po ãi‰ãenju morate filtre pravilno sestaviti in nato pravilno namestiti v stroj; predvsem se prepriãajte, da je ploska mreÏica pravilno name‰ãena na dnu stroja. 3 Prepriãajte se, da ste filter pravilno pritrdili nazaj (roãico obrnite v smeri vrtenja urinega kazalca), saj nepravilno name‰ãeni filtri zelo zmanj‰ajo uãinkovitost pomivanja. POMEMBNO Nikoli ne pomivajte brez filtrov! 71 PRAKTIâNI NASVETI Nasveti za varãevanje ■ âe Ïelite pomivati vedno poln pomivalni stroj, zlagajte vanj posodo po vsakem obroku. Po potrebi lahko nastavite cikel Hladnega predpomivanja. Na ta naãin boste zmehãali in odstranili veãje kose jedi, ki ostanejo na posodi. Cikel za celotno pomivanje nastavite ‰ele takrat, ko je stroj poln. Navodila za bolj‰e rezultate pomivanja ■ Pred zlaganjem posode v pomivalni stroj odstranite ostanke hrane (kosti, lupine, kose mesa ali zelenjave, kavno usedlino, olupke, cigaretni pepel, zobotrebce ipd.), sicer se lahko zama‰ijo filtri, odprtina za odtekanje vode ali ‰obe na pr‰ilnih rokah. ■ âe posoda ni zelo umazana, oziroma stroj ni povsem poln, lahko izberete varãni program pomivanja. Upo‰tevajte navodila v razpredelnici programov. ■ Posode pred pomivanjem v stroju ne izpirajte pod tekoão vodo. âesa v stroju ne smete pomivati ■ Upo‰tevajte, da vsa posoda ni primerna za pomivanje v pomivalnem stroju. Svetujemo vam, da jedilnega pribora in posode iz umetnih snovi, ki niso odporne na toploto, jedilnega pribora z lesenimi drÏali ali z drÏali iz umetnih snovi, aluminijaste posode, kristala, stekla z vsebnostjo svinca, pokrovk s termostatom… ne pomivate v stroju, razen ãe proizvajalec tega izrecno ne dovoljuje. ■ Ponve in lonce z ostanki zaÏganih jedi namakajte do zaãetka pomivanja v raztopini pomivalnega sredstva. ■ Posodo namestite v stroj tako, da je obrnjena navzdol. ■ Posodo zloÏite tako, da se ne dotika med seboj. Rezultati pomivanja bodo bolj‰i, ãe bo posoda pravilno zloÏena. ■ Za dobre rezultate je zelo pomembno, kako je posoda zloÏena v stroju. âe je moÏno, zloÏite posodo v stroj tako, da se ne dotika. ■ Tudi barvne poslikave na nekaterih posodah niso toplotno obstojne. Priporoãamo, da njihovo obstojnost preverite tako, da v stroju pomijete le en tak‰en kos in se tako prepriãate, ãe so barve obstojne. ■ Preverite, ali se lahko pr‰ilne roke prosto vrtijo. ■ Srebrnega in obiãajnega jedilnega pribora ne pomivajte skupaj, saj lahko pride do kemiãne reakcije. ■ Pomivanje srebrne posode in jedilnega pribora: a) Srebro pomijte takoj po uporabi. POMEMBNO Pri nakupu nove posode ali jedilnega pribora se prepriãajte, da je pomivanje v pomivalnem stroju dovoljeno. b) Na tako posodo ali jedilni pribor ne stresajte detergenta. Koristni nasveti c) Taka posoda ne sme priti v neposreden stik z drugo kovino. ■ Najprej izpraznite spodnjo ko‰aro, da kapljice iz zgornje ko‰are ne bi kapljale na posodo v spodnji ko‰ari. ■ âe pustite posodo dlje ãasa v stroju, pustite vrata odprta, tako da bo lahko zrak kroÏil okoli posode; posoda se bo bolje posu‰ila. 72 âI·âENJE IN VZDRÎEVANJE 1 ■ Vrata in zunanje stene stroja redno ãistite z blagimi ãistili. Nikoli ne uporabite ostrih mreÏic ali grobih ãistil (npr. Vim, razne kisline, topila). 1b ■ Pomivalni stroj ne potrebuje posebnega vzdrÏevanja, saj se notranjost ãisti samodejno. Z vlaÏno krpo redno ãistite tesnilo na vratih, da odstranite ostanke hrane in sledi tekoãine za lesk. ■ Redno ãistite tesnila vrat z vlaÏno krpo, tako da odstranite neãistoão in sledi tekoãine za lesk. ■ Obãasno lahko odstranite obloge vodnega kamna ali neãistoão - v stroj vlijte kozarec kisa ter izberete neÏni program za pomivanje, pri ãemer naj bo stroj prazen. 2 ■ âe kljub rednemu ãi‰ãenju filtra opazite, da posoda ni dobro pomita oz. ni povsem suha, preverite, da niso morda ‰obe na pr‰ilnih rokah zama‰ene z ostanki hrane (sl. A"5"). âe so zama‰ene, jih oãistite na naslednji naãin: 1. najprej odstranite zgornjo pr‰ilno roko: obraãajte jo, dokler se oznaka ne ujema s pu‰ãico (slika 1), nato pa jo potisnite navzgor (sl. 1b) in jo med potiskanjem navzgor odvijte v smeri vrtenja urinih kazalcev. Oãi‰ãeno namestite nazaj na enak naãin v obratnem vrstnem redu. Spodnjo pr‰ilno roko snamete tako, da jo preprosto potegnete navzgor (slika 2). PO KONCU POMIVANJA Po vsakem pomivanju zaprite pipo za vodo in izklopite stroj s pritiskom na tipko za vklop/izklop. âe pomivalnega stroja dlje ãasa ne boste uporabljali, storite naslednje: 2. Pr‰ilni roki izperite pod tekoão vodo, da se oãistijo ‰obe. 1. V prazen stroj odmerite malo detergenta ter vklopite enega od programov, da se notranjost oãisti. 2. Potegnite vtikaã iz vtiãnice. 3. Zaprite pipo za vodo. 4. Napolnite posodico s sredstvom za lesk. 5. Vrata stroja pustite priprta, da se stroj zraãi. 6. Notranjost aparata mora ostati ãista. 7. âe je pomivalni stroj v prostoru, kjer se temperatura lahko spusti pod 0°C, obstaja nevarnost, da bo voda v stroju zmrznila. V takem primeru prostor najprej ogrejte, stroj pa vkljuãite ‰ele ãez 24 ur. 3. Na koncu namestite pr‰ilni roki nazaj v stroj zgornjo zgoraj in spodnjo spodaj; ne pozabite poravnati pu‰ãic in pravilno namestite pr‰ilni roki nazaj v stroj. ■ Vsa notranjost pomivalnega stroja je izdelana iz nerjaveãega jekla. Kljub temu se lahko v notranjosti pojavljajo madeÏi, ki so posledica oksidacije – vzrok zanjo je lahko voda, ki vsebuje preveã Ïeleznih soli. ■ Tak‰ne madeÏe lahko odstranite z blagim sredstvom za poliranje nerjaveãega jekla, ki ne sme vsebovati spojin klora. Nikoli pa ne uporabljajte grobih ãistilnih pripomoãkov, npr. gobic iz jeklene volne. 73 OPIS STIKALNE PLO·âE G H ED C F A Tipka "VKLOP/IZKLOP" B LEGENDA PROGRAMOV C Tipke "PROGRAM" D Tipka "HPS" E Tipka "ZAMIK VKLOPA" I A B F Kontrolne luãke "FAZE PROGRAMA"/ "ZAMIK VKLOPA" G Kontrolna luãka "IZBIRANJE OPCIJ" H Kontrolne luãke "IZBIRANJE PROGRAMOV" I Opozorilna luãka za sol MERE 59,8 x 82 ÷ 90 x 55 117 ·irina x Vi‰ina x Globina (cm) Globina z odprtimi vrati (cm) TEHNIâNI PODATKI EN 50242 pogrinjkov Zmogljivost z lonci in kozicami Tlak v vodovodnem omreÏju (MPa) 15 9 oseb Min. 0,08 - Max. 0,8 Varovalka / Prikljuãni tok / Prikljuãna napetost Gl. plo‰ãico s podatki PORABA (glavni programi)* Program Energija (kWh) Voda (L) UNIVERZALEN 14 1,50 HIGIENIâEN 20 2,03 ECO 10 1,04 HITER 32' 9 0,73 Poraba elektriãne energije v stanju izkljuãenosti in stanju pripravljenosti: 0,30 W / 0,80 W * Vrednosti zmerjene v laboratoriju, skaldno z Evropskim standardom EN 50242 (moÏna so dnevna odstopanja). 74 IZBIRANJE PROGRAMOV IN POSEBNIH FUNKCIJ Prekinitev programa Odsvetujemo odpiranje vrat med potekom programa, predvsem med fazo glavnega pomivanja in izpiranja z vroão vodo. âe pa vrata kljub temu odprete medtem, ko program poteka (ãe npr. Ïelite dodati ‰e posode v stroj), se stroj samodejno ustavi. Zaprite vrata in ne pritisnite na nobeno tipko. Stroj bo s programom nadaljeval tam, kjer je bil ta prekinjen. Nastavitev programa ■ Odprite vrata stroja in zloÏite vanj umazano posodo. ■ Pritisnite na tipko "VKLOP/IZKLOP" Utripati zaãnejo vse kontrolne luãke. . ■ âe Ïelite izbrati tudi katero od opcij, pritisnite na tipko za opcije (osvetli se ustrezna kontrolna luãka). OPOZORILO! âe vrata odprete med fazo su‰enja, vas zvoãni signal opozori, da faza su‰enja ‰e ni zakljuãena. Na tipko za opcije lahko pritisnete v roku ENE minute od zaãetka izvajanja programa. Spreminjanje potekajoãega programa ■ S pritiskom na odgovarjajoãi gumb izberite Ïeljeni program. ■ Zaprite vrata stroja (oglasi se zvoãni signal, in stroj samodejno zaãne pomivati). Potekajoãi program lahko spremenite ali prekliãete na naslednji naãin: ■ Odprite vrata stroja. V ROKU ENE minute od zaãetka izvajanja programa lahko s pritiskom na ustrezno tipko izberete drugi program. ■ Pritiskajte na tipko za trenutno potekajoãi program (za katerega je osvetljena kontrolna luãka) vsaj 5 sekund. Zaporedoma se priÏigajo oz. uga‰ajo kontrolne luãke, ogla‰a se zvoãni signal. POMEMBNO âe Ïelite izbrati program "HLADNO IZPIRANJE", istoãasno pritisnite na tipko za "HITRI" program in na tipko za opcijo "HPS". ■ Potekajoãi program je preklican, vse kontrolne luãke programov utripajo. ■ Zdaj lahko izberete novi program. Programi “IMPULSE" Programi “IMPULSE” delujejo na osnovi impulzne tehnologije pomivanja, ki zmanj‰a porabo in glasnost delovanja ter poveãa uãinkovitost. POMEMBNO âe Ïelite preklicati program "HLADNO IZPIRANJE", istoãasno pritisnite na tipko za "HITRI" program in na tipko za opcijo "HPS". POMEMBNO Zaznali boste “izmeniãno” delovanje ãrpalke za pomivanje. NE GRE ZA OKVARO, saj je tako delovanje ãrpalke znaãilno za impulzno pomivanje in gre za normalno delovanje stroja. OPOZORILO! Pred zagonom novega programa se prepriãajte, da je detergent ostal v predalãku za detergent. V nasprotnem primeru znova odmerite detergent v predalãek. 75 Tipka "ZAMIK VKLOPA" Faze programov Med potekom treh faz programa, se posamezno in zaporedoma priÏigajo kontrolne luãke “FAZE PROGRAMA” ("POMIVANJE" , "IZPIRANJE" in "SU·ENJE" ) kar opozarja na fazo, ki trenutno poteka. Zaãetek pomivanja lahko s pomoãjo te tipke zamaknete za 3, 6 ali 9 ur. Zamik vklopa nastavite na naslednji naãin: V primeru izpada elektriãne energije med delovanjem pomivalnega stroja se izbrani program shrani v poseben pomnilnik, tako da se program nadaljuje, kjer je bil prekinjen, ko je stroj spet pod napetostjo. ■ Pritisnite na tipko "ZAMIK VKLOPA" (ob vsakem pritisku zamaknete zaãetek pomivanja za 3, 6 ali 9 ur - osvetli se ustrezna kontrolna luãka). ■ Od‰tevanje se zaãne, ko pritisnete na tipko za izbrani program (ustrezna kontrolna luãka preneha utripati in ostane osvetljena medtem, ko zaãne utripati kontrolna luãka za nastavljeni ãasovni zamik). Konec programa âe nastavite 9-urni ãasovni zamik, se po 3 urah osvetli kontrolna luãka 6h, po 6 urah pa kontrolna luãka 3h. 5 sekundni zvoãni signal (ãe ni izkljopljen) bo 3 krat v 30 sekundnem intervalu opozarjal, da se je program zakljuãil. Kontrolna luãka izbranega programa (za program "HLADNO IZPIRANJE" pa dve luãki) pa utripa. Zdaj lahko poberete posodo iz stroja; izklopite stroj s pritiskom na tipko "VKLOP/IZKLOP" ali pa znova zloÏite v stroj umazano posodo. Ko preteãejo zadnje 3 ure (konec od‰tevanja), kontrolna luãka 3h preneha utripati in ostane osvetljena, kar opozarja, da se bo pomivanje zaãelo - stroj samodejno zaãne izvajati program. Dokler pa od‰tevanje ‰e ni zakljuãeno in se torej program ‰e ni zaãel izvajati, lahko spremenite ali prekliãete zamik vklopa in izberete drugi program ali izberete/prekliãete izbrane opcije. To storite na naslednji naãin: Tipka za opcije Tipka "HPS" ■ Pritiskajte na tipko za izbrani program vsaj 5 sekund. Zaporedoma se priÏigajo oz. uga‰ajo kontrolne luãke, ogla‰a se zvoãni signal. Opcija "HPS" zagotavlja bolj najbolj‰e rezultate z uãinkovitim pomivanjem tudi zelo umazane posode. âe izberete to opcijo, se moã izbranega programa poveãa, stroj opravi dodatno fazo izpiranja in zvi‰a temperaturo in tlak vode vode pri tistih fazah programa, kjer je to predvideno. To opcijo priporoãamo za pomivanje zelo umazane posode oziroma ãe pomivate umazano posodo, na kateri so se ostanki hrane Ïe zasu‰ili. ■ S tem prekliãete zamik vklopa in izbrani program. Utripati zaãnejo vse kontrolne luãke. ■ Pritisnite na tipko "ZAMIK VKLOPA" in izberite novi ãasovni zamik (ustrezna kontrolna luãka se osvetli). ■ Ko je ãasovni zamik vklopa spremenjen ali preklican, lahko izberete novi program ali s pritiskom na tipko izberete ali prekliãete opcijo. POMEMBNO âe je izbrana ta opcija, se izklopi impulzno. 76 Izklop zvoãnega signala za KONEC PROGRAMA 3. Sprostite pritisk na tipko, ko se oglasi TRETJI zvoãni signal (vse kontrolne luãke utripajo). Zvoãni signal za konec programa lahko izklopite po spodaj napisanih navodilih: 4. Znova pritisnite na isto tipko: utripajoãa kontrolna luãka (shranjevanje v spomin neaktivno) preneha utripati in ostane osvetljena (shranjevanje v spomin aktivno). POMEMBNO Preden zaãnete ta postopek morate VEDNO izklopiti pomivalni stroj. 5. S ponovnim pritiskom na tipko "VKLOP/IZKLOP" ugasnite stroj, da potrdite novo nastavitev. 1. Pritisnite na PRVO tipko "PROGRAM" (z desne) ter obenem vklopite pomivalni stroj s pritiskom na tipko za "VKLOP/IZKLOP" (enkrat se oglasi zvoãni signal). Na enak naãin tudi shranjevanje v spomin. 2. Vsaj 15 sekund pritiskajte na tipko "PROGRAM" (med tem ãasom se 2-krat oglasi zvoãni signal). onemogoãite Prikaz okvar 3. Sprostite pritisk na tipko, ko zasli‰ite drugi zvoãni signal (osvetlijo se kontrolne luãke za 3 programe). V primeru nepravilnosti v delovanju ali okvare med potekom programa nas na napako opozori hitro utripajoãa kontrolna luãka za potekajoãi program in zvoãni signal (dve luãki za program "HLADNO IZPIRANJE"). V tem primeru izklopite pomivalni stroj s pritiskom na tipko "VKLOP/IZKLOP". Prepriãajte se, da je pipa za vodo odprta, da odtoãna cev ni zapognjena in da sifon ali filter nista zama‰ena, in znova zaÏenite izbrani program. âe se nepravilnost ponovi, poi‰ãite pomoã pri poobla‰ãenem servisu. 4. Ponovno pritisnite na isto tipko: 3 kontrolne luãke (ki gorijo, ãe je zvoãni signal aktiviran) utripajo (kar pomeni, da je zvoãni signal deaktiviran). 5. S ponovnim pritiskom na tipko "VKLOP/IZKLOP" ugasnite stroj, da potrdite novo nastavitev. Ko Ïelite ponovno aktivirati zvoãni signal, postopek ponovite. Shranjevanje zadnjega uporabljenega programa v spomin POMEMBNO Ta pomivalni stroj je opremljen z varnostno napravo proti prelivanju vode, ki v primeru okvare samodejno izãrpa morebitno odveãno vodo. Zadnji uporabljeni program shranite v spomin na naslednji naãin: POMEMBNO Preden zaãnete ta postopek morate VEDNO izklopiti pomivalni stroj. OPOZORILO! Da bi zagotovili pravilno delovanje varnostne naprave proti prelivanju vode odsvetujemo premikanje ali nagibanje stroja med delovanjem. âe morate stroj premakniti ali ga nagniti, se najprej prepriãajte, da je program pomivanja zakljuãen in da v stroju ni veã vode. 1. Pritisnite na PRVO tipko "PROGRAM" (z desne) ter obenem vklopite pomivalni stroj s pritiskom na tipko za "VKLOP/IZKLOP" (enkrat se oglasi zvoãni signal). 2. Vsaj 30 sekund pritiskajte na tipko "PROGRAM" (med tem ãasom se oglasijo 3 zvoãni signali). 77 Program Opis UNIVERZALEN HIGIENIâEN Ta program je primeren za pomivanje obiãajno umazane posode - kroÏnikov, loncev, kozic ipd. Ta program je primeren za pomivanje loncev, kozic in druge zelo umazane posode. ECO Program za obiãajno umazano posodo (najuãinkovitej‰i program glede kombinirane porabe energije in vode za navedeni tip namiznega pribora). Ta program je skladen z doloãili standarda EN 50242. NOâNI Najti‰ji program. Idealen za pomivanje ponoãi; omogoãa, da izrabite cenej‰o elektriko. HITER 32' Za hitro pomivanje posode, ki jo pomivate takoj po obroku, in sicer za 4/6 pogrinjkov. HLADNO IZPIRANJE Kratko predpomivanje posode z hladno vodo, ki ste jo zloÏili v pomivalni stroj in jo imate namen pomiti kasneje, ko stroj napolnite. Pomivanje s fazo predpomivanja (Predpomivanje) âe izberete HIGIENIâEN program pomivanja, razen obiãajne koliãine detergenta v predalãek direktno v stroj odmerite ‰e dodatno pribl 20 g detergenta (1 Ïlico). 78 Programi "IMPULSE" IZBIRANJE PROGRAMOV •••• • S hladno vodo (15 °C) - Odstopanje ± 10%- Tipka "ZAMIK VKLOPA" Tipka "HPS" • 60°C • • 120 DA DA 75°C • • • 130 DA DA 45°C • 170 DA • • •••• 55°C 50°C • N/O = OPCIJA NI NA VOLJO 79 • Drugo izpiranje s hladno vodo Prvo izpiranje s hladno vodo Izpiranje z vroão vodo z dodatkom tekoãine za lesk ••••• • Glavno pomivanje •••• Predpomivanje s hladno vodo ••••• Predpomivanje z vroão vodo Preveriti stanje soli Preveriti stanje tekoãine za lesk Oãistiti filter Odmeriti detergent za pomivanje Odmeriti detergent za namakanje (Predpomivanje) Kaj je treba storiti pred pomivanjem Faze programa Povpreãno trajanje v minutah Tipke za posebne funkcije DA • 240 DA • 32 DA N/A 5 DA N/A AQUASTOP (SISTEM ZA NADZOR VODE) Varnostna naprava za zapiranje vode prepreãuje ‰kodo zaradi vode, ki bi lahko nastala zaradi pu‰ãanja dotoãne cevi za vodo, npr. kot posledica normalnega staranja cevi. Cev je izdelana tako, da v primeru pu‰ãanja cevi voda napolni nagubano cev in aktivira zaporni ventil, ki prepreãi dotekanje vode v stroj. Na to okvaro vas opozori rdeãe obarvano okence . âe se to zgodi, poi‰ãite pomoã pri va‰em serviserju. âe je cev prekratka in pravilna prikljuãitev ni mogoãa, jo morate nadomestiti z ustrezno dolgo. Ustrezne cevi so vam na voljo pri poobla‰ãenih prodajalcih. Varnostna naprava 'antitwist' (podloÏko odstranite tako, da stisnete cev in jo zavrtite). 80 ODPRAVLJANJE MANJ·IH NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU âe opazite nepravilnost v delovanju pomivalnega stroja, najprej posku‰ajte sami odpraviti nepravilnost s pomoãjo nasvetov v spodnji razpredelnici. ·ele ãe vam to ne uspe, pokliãite poobla‰ãeni servis. MOTNJA 1. Stroj se sploh ne odziva. 2. Voda ne priteka v stroj. 3. Stroj ne izãrpava vode. 4. Voda sproti odteka iz stroja. 5. Ne sli‰i se vrtenja pr‰ilnih rok. 6. Pri elektronskih strojih brez prikazovalnika: ena ali veã svetilnih diod hitro utripa. MOREBITNI VZROK KAKO JO ODPRAVITE Stroja niste prikljuãili na elektriãno omreÏje; Potisnite vtikaã v vtiãnico. Niste pritisnili na tipko za vklop. Pritisnite tipko vklop/izklop. Vrata stroja so odprta. Zaprite vrata stroja. Zmanjkalo je elektrike. Preverite varovalko v vtikaãu, hi‰no varovalko… Preglejte vzroke pod toãko 1. Preverite. Pipa za dotok vode je zaprta. Odprite pipo za dotok vode. Gumb programatorja ni v pravem Obrnite ga v pravilen poloÏaj. poloÏaju. Dotoãna cev je zvita ali upognjena. Zravnajte cev. Filter dotoãne cevi ni pravilno name‰ãen. Oãistite filter na koncu cevi. Filter je umazan; Preglejte filter . Odtoãna cev je pri‰ãipnjena; Zravnajte odtoãno cev. Podalj‰ek odtoãne cevi ni pravilno prikljuãen. Upo‰tevajte navodila za priklop. Nastavek za priklop na zidu je obrnjen navzdol, ne pa navzgor. Poi‰ãite strokovno pomoã. Odtoãna cev leÏi prenizko. Cev mora biti vsaj 40 cm nad tlemi. Preveã detergenta. Zmanj‰ajte koliãino detergenta. Posoda onemogoãa vrtenje. Preverite. Zelo umazani filtri. Oãistite filtre. Pipa za vodo je zaprta. IZklopite stroj. Odprite pipo za vodo. Resetirajte program. 81 MOTNJA MOREBITNI VZROK KAKO JO ODPRAVITE Gl. toãko 5. Preverite Dna kozic in loncev niso dobro oprana. âe se je jed prismodila, pred pomivanjem v stroju posodo namakajte. Robovi kozic in loncev niso dobro oprani. Bolje zloÏite posodo v stroj. Pr‰ilni roki sta delno zama‰eni. Snemite ju in oãistite. Posoda ni bila pravilno zloÏena. Med posodo naj bo veã razmaka. Konec odtoãne cevi je v vodi. Konec odtoãne cevi ne sme biti v vodi. Neustrezna koliãina detergenta; star ali strjen detergent. Poveãajte koliãino detergenta, uporabite sveÏ detergent. Neustrezen program pomivanja. Izberite ustrezen program pomivanja. Posoda v spodnji ko‰ari ni oprana. Pritisnite na tipko za pomivanje poloviãne koliãine posode. 8. Detergent ni bil doziran, ali pa le delno. Posoda v pomivalnem stroju (jedilni pribor, lonec, kozica ipd.) je onemogoãila odpiranje predalãka za detergent. Posodo razporedite tako, da ne bo ovirala odpiranja predalãka za detergent. 9. Bele lise na posodi. Voda je pretrda. Preverite, ãe je v stroju dovolj soli in tekoãine za lesk. âe s tem ne odpravite nepravilnosti, pokliãite poobla‰ãeni servis. 10. Pomivanje je glasno. Posoda tolãe ena ob drugo. Pravilno zloÏite posodo. Pr‰ilni roki tolãeta ob posodo. Pravilno zloÏite posodo. Neustrezen pretok zraka. Vrata stroja po koncu pomivanja pustite odprta, da se posoda posu‰i na zraku. Zmanjkalo je tekoãine za lesk. Napolnite posodo za tekoãino za lesk. 7. Posoda je slabo pomita. 11. Posoda ni povsem suha. OPOMBA âe posoda iz kateregakoli zgoraj navedenega razloga ni dobro pomita, jo pomijte roãno. Ostanki hrane se med postopkom su‰enja v pomivalnem stroju posu‰ijo in jih s ponovnim pomivanju v stroju ne morete odstraniti. Serviserju obvezno povejte serijsko ‰tevilko stroja, ki je navedena na plo‰ãici na stroju ali na garancijskem listu. Na ta naãin boste olaj‰ali delo serviserju, va‰ pomivalni stroj pa bo hitreje popravljen. Proizvajalec in prodajalec dopu‰ãata moÏnost napak pri tisku te knjiÏice, za kar ne odgovarjata. Proizvajalec si pridrÏuje pravico do sprememb podatkov brez vnaprej‰njega opozorila, ãe spremembe ne vplivajo na osnovne znaãilnosti stroja. 82 VáÏen˘ zákazníku, dûkujeme ZÁRUKA Dûkujeme Vám, Ïe jste si vybrali domácí spotfiebiã CANDY, kvalitní myãku nádobí, která zaruãuje vysokou jakost, v˘borné uÏitné vlastnosti a spolehlivost. CANDY vyrábí i dal‰í druhy domácích spotfiebiãÛ jako jsou automatické praãky, praãky se su‰iãkou, kombinované kuchyÀské sporáky, mikrovlnné trouby, peãicí trouby a odsavaãe par, chladniãky a mrazniãky. PoÏádejte Va‰eho prodejce, aby Vás informoval o sortimentu tûchto v˘robkÛ dováÏen˘ch do âeské republiky. Tento v˘robek podléhá záruãním podmínkám, ve lhÛtách uveden˘ch v záruãním listu jimÏ je opatfien. Potvrzení o záruce musíte uschovat, náleÏit˘m zpÛsobem vyplnûné, aby mohlo b˘t pfiedloÏeno v místû autorizovaného servisniho stfiediska, v pfiípadû nutnosti zásahu, spoleãnû s daÀov˘n dokladem, vydan˘m prodejcem ve chvíli nákupu. ÚVOD Pfieãtûte si pozornû tento návod k pouÏití, neboÈ obsahuje dÛleÏité pokyny pro bezpeãnou instalaci, pouÏívání a údrÏbu a také uÏiteãné rady k dosaÏení nejlep‰ích v˘sledkÛ pfii pouÏívání této myãky. Uschovejte tuto pfiíruãku pro pfiípadné dal‰í pouÏití. 83 OBSAH Bezpeãnostní upozornûní Instalace Zafiízení na zmûkãování vody Dávkování soli Usazení horního ko‰e Ukládání nádobí Informace o laboratorním testování Vkládání prá‰ku Druhy mycích prá‰kÛ Plnûní le‰tidla âistûní filtru V‰eobecné pokyny âistûní a údrÏba Popis ovládacích prvkÛ Technické údaje V˘bûr programu a jednotliv˘ch funkcí Aquastop Tabulka mycích programÛ Vyhledání drobn˘ch závad str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. 85 86 89 90 91 92 94 95 96 97 98 99 100 101 101 102 105 106 108 Obr. A 5 1 4 2 3 Pfieãtûte si pozornû tento návod k pouÏití, neboÈ obsahuje dÛleÏité pokyny pro bezpeãné pouÏívání, údrÏbu a také uÏiteãné rady k dosaÏení nejlep‰ích v˘sledkÛ pfii pouÏívání této myãky nádobí. Uschovejte tuto pfiíruãku pro pfiípadné dal‰í pouÏití. 84 ■ Nelehejte nebo nesedejte na otevfiené dvefie myãky, mohlo by dojít k jejímu pfievrÏení. BEZPEâNOSTNÍ UPOZORNùNÍ DodrÏujte tato základní bezpeãnostní pravidla, která jsou platná pro jakékoliv domácí spotfiebiãe. POZOR! NoÏe nebo jiné ostré ãi ‰piãaté pfiedmûty musí b˘t v ko‰i otoãeny ‰piãkou dolÛ a nebo musí b˘t poloÏeny vodorovnû. Instalace ■ Zkontrolujte, zda zástrãka pfiívodní ‰ÀÛry je stejného typu jako zásuvka rozvodu elektrického proudu. Pokud tomu tak není, je nutné provést její v˘mûnu kvalifikovanou osobou za správn˘ typ. ZároveÀ ovûfite, zda pfiívodní kabel k zásuvce je dostateãnû dimenzován na celkov˘ pfiíkon spotfiebiãe. BûÏné pouÏití ■ Pfiekontrolujte, zda není po‰kozena pfiívodní ‰ÀÛra ke spotfiebiãi. ■ Tento spotfiebiã je urãen˘ pro pouÏití v domácnosti a podobn˘ch místech: ■ V‰eobecnû se nedoporuãuje pouÏívání adapterÛ, vícenásobn˘ch odboãovacích zásuvek (rozdvojek) nebo prodluÏovacích ‰ÀÛr. - zamûstnanecké kuchynû v prodejnách, kanceláfiích a jiném pracovním prostfiedí; - na farmách; ■ Je-li nutné vymûnit pfiívodní ‰ÀÛru, zavolejte nûkteré z autorizovan˘ch servisních stfiedisek. - klienty hotelu, motelu apod.; - v prostfiedí pro pfiípravu snídanû. Bezpeãnostní upozornûní ■ Nikdy se nedot˘kejte zafiízení mokr˘ma nebo vlhk˘ma rukama nebo nohama. Jiné pouÏití spotfiebiãe mimo domácnosti nebo na jiné neÏ bûÏné pouÏití, jako je komerãní vyuÏití profesionály, není zahrnuto ve v˘‰e uvedeném popisu pouÏití. ■ NepouÏívejte spotfiebiã pokud jste bosí. ■ Nevytahujte zástrãku ze zásuvky tahem za pfiívodní ‰ÀÛru. Pokud se spotfiebiã pouÏívá nesprávnû, mÛÏe se zkrátit jeho Ïivotnost a uÏivatel mÛÏe ztratit právo na záruku. ■ Nevystavujte spotfiebiã pÛsobení vnûj‰ích vlivÛ (dé‰È, slunce atd.). Jakékoliv po‰kození spotfiebiãe nebo jiná po‰kození a ztráty vypl˘vající z nesprávného pouÏití spotfiebiãe jako domácího spotfiebiãe (i kdyÏ se nachází v domácnosti) není v˘robcem akceptováno. ■ Tento spotfiebiã není urãen pro pouÏití osobami (vãetnû dûtí) s omezen˘mi fyzick˘mi , senzorick˘mi nebo mentálními schopnostmi, nebo bez zku‰eností a znalostí spotfiebiãe, pouze pokud nejsou pod dohledem nebo pouãené osobou odpovûdnou za jejich bezpeãnost. ■ Myãka je urãena pro um˘vání bûÏného kuchyÀského nádobí. Pfiedmûty zneãistûné petrolejem, nátûrov˘mi hmotami, tfiískami oceli nebo Ïeleza, chemikáliemi zpÛsobujícími korozi, louhy nebo kyselinami, nesmí b˘t v myãce um˘vány. ZabraÀte dûtem, aby se hrály se spotfiebiãem. ■ Voda vypou‰tûna z myãky, nebo která zÛstane po ukonãení mycího programu na nádobí, se nesmí pít. ■ JestliÏe je na rozvodu vody v domû instalováno centrální zafiízení pro její zmûkãování, není nutné pouÏívat sÛl ve zmûkãovaãi zabudovaném v myãce. Je vhodné zkontrolovat tvrdost vody za zmûkãovacím zafiízením. ■ Nenechávejte otevfiená dvífika v horizontální poloze, aby bylo zamezeno pfiípadnému nebezpeãí (napfi. zakopnutí). 85 ■ NoÏe a pfiíbory se nejlépe umyjí, kdyÏ je do pfiíslu‰ného ko‰e uloÏíte rukojeÈmi dolÛ. Likvidace ■ Myãka nádobí je vyrobena z recyklovatelného materiálu, proto ji mÛÏete pfii likvidaci bez problémÛ odevzdat ve sbûrnû surovin. ■ JestliÏe do‰lo k poru‰e nebo spotfiebiã správnû nepracuje, vypnûte ho, zastavte pfiívod vody a Ïádn˘m zpÛsobem do nûj nezasahujte. Opravu mÛÏe provádût pouze povûfien˘ servisní mechanik a musí pfiitom pouÏívat originální náhradní díly. Jakékoliv poru‰ení v˘‰e uveden˘ch doporuãení mÛÏe vést ke sníÏení bezpeãnosti spotfiebiãe. ■ Pokud chcete myãku zlikvidovat, dbejte na to, aby byl odstranûn uzávûr dvífiek, aby bylo zamezeno náhodnému uzavfiení dûtí uvnitfi myãky. Po odpojení myãky z elektrické zásuvky je dÛleÏité odfiezat napájecí kabel. INSTALACE POZOR! Zabezpeãení domácího spotfiebiãe závisí i na správném uzemnûní va‰í elektrické sítû. (Technické poznámky) DÒLEÎITÉ Pfii umístûní myãky na koberec, pfiekontrolujte, zda se tím neomezilo odvûtrání jejího dna. Pokud není elektrická síÈ správnû uzemnûna, dochází k lehkému prÛchodu proudu po kovov˘ch ãástech domácího spotfiebiãe, protoÏe je pfiístroj vybaven filtrem proti ru‰ení rádiov˘ch vln. Zajistûte, aby zástrãka pfiívodní ‰ÀÛry zÛstala pfiístupná i po instalaci myãky. V˘robce se zfiíká jakékoliv zodpovûdnosti za pfiípadné ‰kody na vûcech nebo za zranûní osob, které jsou zpÛsobeny nesprávn˘m pfiipojením k uzemnûní. Pfiipojení k elektrické síti Pfiístroj odpovídá bezpeãnostním pfiedpisÛm stanoven˘m pfiíslu‰n˘mi institucemi a je vybaveno tfiípólovou zástrãkou s uzemnûním, které zabezpeãuje kompletní uzemnûní zafiízení. Spotfiebiã odpovídá evropsk˘m smûrnicím 73/23/CEE (Bezpeãnostní smûrnice – nízké napûtí) a 89/336/CEE (Smûrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu), které byli nahrazené smûrnicemi 2006/95/CE a 2004/108/CE a jejich pozdûj‰ími zmûnami. Pfied pfiipojením domácího spotfiebiãe k elektrické síti se ujistûte: 1. Ïe má zástrãka správné uzemnûní; 2. Ïe ampérometrická hodnota elektrického stykaãe odpovídá spotfiebû oznaãené na v˘robním ‰títku domácího spotfiebiãe. 86 Pfiipojení vody DÒLEÎITÉ Pfiístroj musí b˘t pfiipojen k pfiívodu vody pouze nov˘mi hadicemi, které jsou dodávány jako v˘bava pfiístroje. Staré hadice pfiívodu vody nesmí b˘t znovu pouÏívány. 1 ■ Napou‰tûcí a v˘toková hadice mohou b˘t vedeny doleva nebo doprava. DÒLEÎITÉ Myãka mÛÏe b˘t pfiipojena buì na studenou vodu nebo horkou vodu, pokud její teplota nepfiekroãí 60°C. ■ Tlak vody musí mít minimální hodnotu 0,08 MPa a maximální hodnotu 0,8 MPa. Pokud bude tlak niωí, kontaktujte autorizované servisní stfiedisko. 2 ■ Napou‰tûcí hadice musí b˘t pfiipojena k pfiívodnímu ventilu, aby bylo moÏné zastavit pfiívod vody v dobû, kdy myãka není v provozu (obr. 1B). ■ Myãka je vybavena pfiívodní hadicí vody s koncovkou se závitem 3/4" (obr. 2). ■ Pfiívodní hadice vody “A” musí b˘t na‰roubována na kohoutek pfiívodu vody “B” pomocí koncovky 3/4", ujistûte se, Ïe je koncovka fiádnû utaÏena. ■ Pokud je to nutné, mÛÏe b˘t pfiívodní hadice vody prodlouÏena aÏ na 2,5 m. Pokud máte takov˘ poÏadavek, kontaktujte autorizované servisní stfiedisko. 3 ■ Pokud voda obsahuje vápenaté nebo písãité pfiímûsi, doporuãujeme pouÏít vhodn˘ filtr pro jejich zachycení. Ten mÛÏete zakoupit v servisním stfiedisku nebo ve specializovan˘ch, prodejnách (obr. 3) objednávkové ã. 9226085. Filtr “D” se vkládá mezi pfiívodní ventil 3/4 “B” a napou‰tûcí hadici “A”. NezapomeÀte vloÏit tûsnicí krouÏky “C”. ■ Pokud je myãka pfiipojována na nov˘ rozvod vody, nebo na rozvod del‰í dobu nepouÏívan˘, nechejte nûkolik minut odtékat vodu, neÏ pfiipojíte napou‰tûcí hadici. Zabráníte tím zanesení filtraãního sítka u napou‰tûcího ventilu myãky vápenat˘mi usazeninami nebo rzí. 87 ■ Vypou‰tûcí hadici mÛÏete také zavûsit pfies okraj dfiezu pomocí pfiiloÏeného plastového oblouku. Konec hadice nesmí b˘t ponofien do vody, aby nedo‰lo k jejímu zpûtnému nasátí do myãky pfii jejím provozu (obr. 4Y). Pfiipojení vypou‰tûcí hadice ■ Vypou‰tûcí hadici je nejvhodnûj‰í pfiipojit na pevné odpadní potrubí (obr. 4). Dbejte na to, aby hadice nebyla nikde "pfielomená". ■ Pokud instalujete spotfiebiã pod pracovní desku, oblouk vypou‰tûcí hadice musí b˘t zavû‰en na zdi v co nejvy‰‰í poloze (obr. 4Z). ■ Odpadní potrubí by mûlo b˘t vyústûno nejménû 40 cm nad podlahou a musí mít vnitfiní prÛmûr nejménû 4 cm. ■ Zkontrolujte je‰tû, zda pfiívodní i vypou‰tûcí hadice nejsou nikde "pfielomené". ■ Je vhodné, aby na tomto odpadním potrubí byl sifon k zamezení úniku pachu (obr. 4X). ■ Pokud je to nutné, mÛÏe b˘t vypou‰tûcí hadice prodlouÏena aÏ na 2,5 m, její maximální v˘‰ka od podlahy mÛÏe v‰ak b˘t nejvíce 85 cm. Pokud máte takov˘ poÏadavek, kontaktujte servisní stfiedisko. Otevírání dvefií Zavfiení dvefií ZasuÀte ko‰e do myãky. Pfiekontrolujte, zda obû sprchovací ramena se mohou volnû otáãet a nejsou omezována v pohybu uloÏen˘m nádobím, hrnci nebo pfiíbory. Zavfiete dvefie pouh˘m potlaãením a pfiesvûdãte se, Ïe jsou fiádnû uzavfiené. ZasuÀte ruku do otvoru a zatáhnûte. Pokud otevfiení dvefií je provádûno za bûhu myãky, zabezpeãovací zafiízení automaticky vypne ve‰keré funkce. DÒLEÎITÉ U myãek, které správnû fungují, neotevírejte dvefie bûhem chodu spotfiebiãe. 88 ZA¤ÍZENÍ VODY NA * Regulace tvrdosti byla ve v˘robû nastavena na ÚROVE≈ 3 vzhledem k tomu, Ïe toto nastavení vyhovuje nejvût‰í ãásti uÏivatelÛ. ZMùKâOVÁNÍ V závislosti na zdroji obsahuje voda rÛzné mnoÏství vápence a minerálÛ, které se usazují na nádobí a zanechávají na jeho povrchu bílé skvrny a ‰mouhy. Jak vysoká je pfiítomnost tûchto minerálÛ ve vodû, tak velká je její tvrdost. Myãky nádobí jsou vybaveny zafiízením pro zmûkãování vody, které vyÏadují ke své regeneraci speciální sÛl. Takto zmûkãená voda je pak v myãce pouÏívána pro mytí nádobí. StupeÀ tvrdosti vody Vám sdûlí spoleãnost, která zaji‰Èuje její dodávku nebo si ji mÛÏete nechat zmûfiit. Podle stupnû tvrdosti vody nastavte zmûkãovací zafiízení následujícím zpÛsobem: DÒLEÎITÉ Následující postup zaãnûte VÎDY pfii vypnuté myãce. 1. Stisknûte PRVNI tlaãítko "PROGRAMÒ" (zprava) a zároveÀ zapnûte myãku nádobí stisknutím tlaãítka "ZAPNOUT/ VYPNOUT" (usly‰íte krátk˘ zvukov˘ signál). Nastavení zmûkãování vody Zmûkãovací zafiízení upravuje vodu o tvrdosti do 90°fH (francouzská stupnice tvrdosti) nebo 50°dH (nûmecká stupnice tvrdosti vody) v 6 rozdíln˘ch stupních jeho nastavení. 2. Stisknûte a drÏte tlaãítko "PROGRAMÒ" nejménû po dobu 5 sekund a pusÈte jej aÏ tehdy, kdyÏ usly‰íte zvukov˘ signál. Nûkteré kontrolky "VOLBA PROGRAMU" se rozsvítí a tím se mÛÏe urãit úroveÀ nastaveného odvápnûní vody. V tabulce je uvedeno nastavení zmûkãovaãe vody v závislosti na rÛzném stupni tvrdosti vody. ºdH (nûmecká stupnice) PouÏití regeneraãní soli Nastavení zmûkãovaãe vody 0 0-5 0-3 NE Îádná kontrolka 1 6-15 4-9 ANO Kontrolka 1 2 16-30 10-16 ANO Kontrolky 1,2 *3 31-45 17-25 ANO 4 46-60 26-33 ANO 5 61-90 34-50 ANO Kontrolky 1,2,3 Kontrolky 1,2,3,4 Blikající kontrolky 1,2,3,4 ÚroveÀ tvrdosti ºfH (fran. stupnice) Tvrdost vody 3. Pokud se opûtovnû stiskne stejné tlaãítko, zvolí se úroveÀ poÏadovaného odvápnûní kaÏd˘m stisknutím se rozsvítí jedna kontrolka (úroveÀ se zjistí podle poãtu rozsvícen˘ch kontrolek). Pfii úrovni 5 se rozsvítí 4 kontrolky, pfii úrovni 0 budou v‰echny kontrolky tmavé. 4. Vypnûte myãku nádobí stisknutím tlaãítka "ZAPNOUT/VYPNOUT", ãímÏ uvedete do ãinnosti nové nastavení. POZOR! Pokud byste z jakéhokoliv dÛvodu nedokázali dokonãit postup, vypnûte myãku stisknutím tlaãítka "ZAPNOUT/VYPNOUT" a zaãnûte od zaãátku (BOD 1). Kontrolky "VOLBA PROGRAMU" Tlaãítka "PROGRAMÒ" Tlaãítko "ZAPNOUT/VYPNOUT" 89 DÁVKOVÁNÍ SOLI DÒLEÎITÉ Po instalaci myãky zcela naplÀte zásobník pro sÛl a aÏ poté pfiidejte vodu aÏ pro kraj otvoru pro plnûní zásobníku. ■ Na dnû myãky je zásobník na sÛl, která regeneruje zmûkãovaã. ■ PouÏívejte pouze speciální soli urãené pro myãky nádobí. Jiné druhy solí obsahují malé mnoÏství nerozpustn˘ch ãástic, které by mohly dlouhodob˘m pÛsobením zhor‰it úãinnost zmûkãovaãe vody. ■ K naplnûní zásobníku musíte nejdfiíve od‰roubovat jeho víãko na dnû vany myãky. ■ Plníte-li zásobník poprvé, je nutné nejdfiíve do zásobníku nalít vodu. Pfii plnûní pfieteãe men‰í mnoÏství vody, pokraãujte v‰ak v plnûní, dokud zásobník není zcela pln˘. Po jeho naplnûní oãistûte vnitfiní prostor od zbytku soli a znovu utáhnûte víãko zásobníku. Indikátor náplnû soli Tento model myãky je vybaven kontrolkou na ovládacím panelu, která se rozsvítí, pokud je nutno provést doplnûní soli. ■ Po doplnûní doporuãujeme provést cel˘ cyklus mytí, nebo program P¤EDMYTæ. Do zásobníku se vejde asi 1,5 aÏ 1,8 kg soli. Pro dobré v˘sledky mytí je nutné zásobník obãas znovu naplnit solí. Spotfieba soli závisí na nastavení zmûkãovaãe podle tvrdosti vody. âím je voda tvrd‰í, tím je vût‰í spotfieba soli. DÒLEÎITÉ Objeví-li se na nádobí bílé skvrny, je to obecnû dÛkaz toho, Ïe do zásobníku musí b˘t doplnûna sÛl. 90 USAZENÍ HORNÍHO KO·E 1 Jsou-li pouÏívány bûÏnû talífie o vût‰ím prÛmûru, to je 29 aÏ 32,5 cm, uloÏte je do spodního ko‰e aÏ po usazení horního ko‰e do jeho vy‰‰í polohy. Postupujte pfiitom následovnû: 1. Vyjmûte horní ko‰; 2. Uchopte ko‰ z obou stran a zvednûte ho smûrem nahoru (obr. 1); 2 Tímto zpÛsobem se nesmí na ko‰ ukládat nádoby s prÛmûrem vût‰ím neÏ 14 cm a není moÏno pouÏívat pohybliv˘ch drÏákÛ ve vyklopené poloze. a b a b ULOÎENÍ KO·E DO SPODNÍ POLOHY: 1. Uchopte ko‰ z obou stran a zvednûte ho lehce smûrem nahoru (obr. 2a); 2. Pomalu lehce uloÏte ko‰ (obr. 2b). 3 POZNÁMKA: NIKDY NEZVEDEJTE NEBO NEUKLÁDEJTE KO· POUZE Z JEDNÉ STRANY (obr. 3). Pozor: Doporuãujeme provést uloÏení ko‰e pfied ukládáním nádobí. 91 BûÏná denní náplÀ je zobrazena na obr. 1 a 2. UKLÁDÁNÍ NÁDOBÍ Horní ko‰ (obr. 1) PouÏívání horního ko‰e 1 ■ Horní ko‰ je vybaven˘ pohybliv˘mi podstavci pfiipevnûn˘mi k boãní stûnû, které lze umístit do 4 pozic. ■ Ve sníÏené pozici (A-A1) slouÏí podstavce pro ‰álky z kávy, dlouhé noÏe a vafieãky. A A1 Horní ko‰ (obr. 2) 2 ■ Ve zv˘‰ené pozici (B-B1) podstavec umoÏÀuje uloÏení rovn˘ch a hlubok˘ch talífiÛ (maximální prÛmûr 19 cm). Tyto jsou uspofiádané do vertikální polohy s konkávní stranou dopfiedu, aby zÛstal prostor mezi jednotliv˘mi talífii a voda mohla volnû odtékat. B B1 PouÏívání spodního ko‰e ■ Velké talífie doporuãujeme ukládat skfietem dopfiedu, aby se usnadnilo vsunutí ko‰e do pfiístroje. ■ Do spodního ko‰e se ukládají hrnce, pánve, mísy, salátové mísy, poklice, podnosy, hluboké a mûlké talífie. ■ Horní ko‰ byl navrÏen˘ tak, aby nabídnul maximální flexibilitu pouÏití a ukládají se do nûj sklenice, ‰álky, talífiky a malé nádobky. ■ Pfiíbor byste mûli uloÏit madlem dolÛ v plastové nádobû umístûné na dnû ko‰e (obr. 6) Ujistûte se, zda nádobí nebrání otáãení ramen. 92 ■ Spodní ko‰ je uprostfied vybaven speciálním sklápûcím ro‰tem (obr. 3 a 4), kter˘ slouÏí k zaji‰tûní stabilní a optimální náplnû nádobí i v pfiípadû, Ïe má nádobí rozmûry nebo tvary odli‰né od bûÏn˘ch. 5 - POLOHA "A": pro náplÀ bûÏn˘ch talífiÛ nebo pro náplÀ obsahující pouze hrnce, salátové mísy, atd.… - POLOHA "B": pro talífie, které mají zvlá‰tní tvar, i kdyÏ jejich rozmûry jsou bûÏné (velmi hluboké talífie, hranaté nebo bez okrajÛ, atd. …). A B BûÏná denní náplÀ je zobrazena na obr. 6. - POLOHA "C": pro mûlké talífie, vût‰í neÏ bûÏné, nebo talífie se zvlá‰tním tvarem (hranaté, ‰estihranné, oválné, talífie na pizzu, atd. …). Spodní ko‰ (obr. 6) 6 3 B A 4 C A Správné a racionální ukládání nádobí je základem dobr˘ch v˘sledkÛ mytí. ■ Malé talífie, jako dezertní, mÛÏete ukládat i do spodního ko‰e podle obrázku 5, se spodní stranou smûrem ven ("B"). V pfiípadû bûÏn˘ch nebo velk˘ch talífiÛ musí b˘t uloÏené ve vnitfiní poloze ("A"). DÒLEÎITÉ Spodní ko‰ je vybaven zaráÏkou, která zaji‰Èuje bezpeãné vytaÏení ko‰e i pokud je zcela naplnûn. Pokud budete doplÀovat sÛl, nebo pokud budete provádût pravidelnou údrÏbu, je nutné ko‰ zcela vyjmout. POZOR! V pfiípadû, Ïe malé talífie nebudou umístûny správnû na podloÏky, mÛÏe dojít k zablokování spodní rampy, protoÏe bude naráÏet do pfieãnívajících talífiÛ. Ko‰ík na pfiíbory Horní ãást ko‰e na pfiíbory mÛÏe b˘t vyjmuta, aby byly umoÏnûny rÛzné zpÛsoby naplnûní myãky. 93 Standardní denní uloÏení je znázornûné na obr. 7. PouÏití tfietího ko‰e ■ Tfietí ko‰ je urãen˘ k uloÏení v‰ech pfiedmûtÛ, které potfiebují velk˘ prostor, jak˘mi je dlouhé, ploché nádobí. Pokud ve spodním ko‰i nebudou tyto vût‰í pfiedmûty, bude tam vût‰í prostor a mohou se tam uloÏit i hrnce a talífie. Tfietí ko‰ (obr.7) 7 ■ Ve tfietím ko‰i mohou b˘t: kávové ‰álky, talífiky, dezertní talífiky nebo podnosy na zmrzlinu, nízké nádoby, sklenice na aperitiv a v‰echno, co se pouÏívá v kuchyni, pfiíbory, noÏe a dlouhé lÏíce, vidliãky, nabûraãky, struhadla, a nástroje plochého tvaru z domácích spotfiebiãÛ (napfi. ãepele mixéru). POZOR! Tfietí ko‰ není urãen˘ na volné ukládání pfiíborÛ. JelikoÏ tam není pevná podporná mfiíÏka, mÛÏe to zpÛsobit, Ïe pfiedmûty pfiepadnou do spodních ko‰Û. INFORMACE O LABORATORNÍM TESTOVÁNÍ Potfiebné informace k provedení srovnávacích testÛ a testÛ hluãnosti (podle normy EN) si vyÏádejte na následující adrese: ■ Pro co nejlep‰í v˘sledky mytí doporuãujeme, abyste ukládali pfiedmûty konkávní stranou smûrem dolÛ (napfi. talífie a mísy). [email protected] ■ Tfietí ko‰ lze snadno vytáhnout z myãky tak, Ïe se odstraní bezpeãnostní pojistka umístûna na koncích vodicích li‰t. V Ïádosti uveìte prosím model a sériové ãíslo myãky nádobí (viz v˘robní ‰títek). ■ Tfietí ko‰ byl navrÏen˘ tak, aby nabídnul maximální flexibilitu vyuÏití. Díky jeho rozdûlení na tfii sklonûné ãásti a tím, Ïe tam nejsou pevné mfiíÏky, lze do nûj uloÏit rÛzné kombinace: pouze ‰álky a talífiky, pouze talífie a pfiíbory, (vafieãky, pfiíbory) nebo smí‰ené nádobí. 94 VKLÁDÁNÍ PRÁ·KU Prá‰ek DÒLEÎITÉ Je nutné pouÏívat pouze speciální mycí pfiípravky pro myãky nádobí, aÈ uÏ prá‰kové, tekuté, nebo ve formû tablet. B Po vloÏení mycího prostfiedku do zásobníku nejdfiíve uzavfiete kryt, poté ho zasuÀte (1) a nakonec na nûj lehce zatlaãte (2), aÏ bude sly‰et jeho zaskoãení. "CALGONIT" zaji‰Èuje v˘borné v˘sledky mytí a je snadno dostupn˘. Nevhodné pfiípravky (jako napfi. pro ruãní mytí nádobí) neobsahují potfiebné pfiísady pro pouÏití v myãkách a neumoÏÀují proto správnou funkci tûchto spotfiebiãÛ. Závadou je i vysoká pûnivost pfiípravkÛ pro ruãní mytí. Plnûní zásobníku na mycí pfiípravek Zásobník na mycí pfiípravky je na vnitfiní stûnû dvefií (obr. A”2”). Je-li víãko zásobníku zavfiené, je nutné zmáãknout tlaãítko (A), aby se otevfielo. Na konci kaÏdého mytí zÛstává víãko vÏdy otevfiené a pfiipravené pro dal‰í pouÏití myãky. ProtoÏe nejsou v‰echny mycí pfiípravky stejné, pozornû pfieãtûte pokyny na jeho obalu. Rádi bychom vás upozornili, Ïe malé mnoÏství mycího pfiípravku nezajistí dostateãnû umytí nádobí, zatím co pfiíli‰ veliké dávkování nejen Ïe nezlep‰í v˘sledky mytí, ale je také zbyteãn˘m pl˘tváním. POZOR! Do spodního ko‰e neskládejte nádobí do takové pozice, která by zamezovala otevfiení zásobníku, nebo by bránila uvolnûní mycího prostfiedku do prostoru nyãky. MnoÏství mycího pfiípravku se dávkuje do zásobníku podle míry za‰pinûní um˘vaného nádobí a také podle druhu nádobí. Doporuãujeme dávkovat 20÷30 g pfiípravku do pfiihrádky zásobníku pro mytí (B). DÒLEÎITÉ NepouÏívejte nadmûrné mnoÏství mycích pfiípravkÛ, abyste zbyteãnû nezhor‰ovali stav Ïivotního prostfiedí. A 95 DRUHY MYCÍCH PRÁ·KÒ Kombinované ãistící prostfiedky "ALL in 1" Mycí tableta Pfii kaÏdém pouÏití kombinovaného ãistícího prostfiedku “ALL in 1” (“3 in1” / “4 in 1” / “5 in 1”, apod.), u kterého by pouÏití soli a/nebo le‰tidla bylo zbyteãné, peãlivû dodrÏujte následujíc varování: Mycí tablety od rozdíln˘ch v˘robcÛ mají rozdílnou dobu rozpou‰tûní, proto nemusejí b˘t v rychl˘ch programech zcela úãinné, vzhledem k tomu, Ïe nedojde k úplnému rozpu‰tûní tablety. Pokud se pouÏívají tyto tablety, doporuãuje se vÏdy nastavit del‰í program, tak aby se tablety dokonale rozpustily. ■ pozornû si pfieãtûte a dodrÏujte návod na pouÏití a upozornûní uvedená na balení kombinovaného mycího prostfiedku, kter˘ chcete pouÏít; ■ úãinnost prostfiedkÛ, které nahrazují pouÏití soli závisí na tvrdosti vody, která je do myãky pfiivádûna. Zkontrolujte, zda tvrdost vody spadá do rozmezí, které je uvedeno na balení mycího prostfiedku. DÒLEÎITÉ Pro dosaÏení dobr˘ch v˘sledkÛ mytí, MUSÍ b˘t tablety umístûny v zásobníku na mycí prá‰ek a NE pfiímo v myãce (vanû). V pfiípadû, Ïe byste s tímto typem tablety nedosáhli uspokojiv˘ch v˘sledkÛ, obraÈte se na v˘robce tablet. Nesprávné pouÏití tûchto kombinovan˘ch mycích prostfiedkÛ by mohlo zpÛsobit: ■ ukládání vodního kamene (vápníku) jak v myãce, tak na nádobí; Mycí koncentrát ■ zhor‰ení kvality su‰ení nebo mytí nádobí. Prací koncentráty se sníÏenou zásaditostí a s pfiírodními enzymy, kombinované s pracími programy pfii 50°C mají men‰í ‰kodliv˘ dopad na Ïivotní prostfiedí a jsou ‰etrnûj‰í k myãce i nádobí. Mycí programy pfii 50°C byly navrÏeny tak, aby umoÏnily enzymÛm zcela rozpustit neãistotu. Pfii pouÏití koncentrovan˘ch mycích prostfiedkÛ pfii programu 50°C dosáhnete tedy stejn˘ch v˘sledkÛ jako pfii pouÏití programu pfii 65°C bez pouÏití koncentrovan˘ch mycích prostfiedkÛ. DÒLEÎITÉ Na reklamace, které by se mohly pfiímo t˘kat nesprávného pouÏití tûchto v˘robkÛ, se nevztahuje Ïádná z ãástí záruky. Pfii pouÏívání tablet “ALL in 1” nevûnujte pozornost blikajícím kontrolkám soli a le‰tidla (pouze u nûkter˘ch modelÛ). Pokud se objeví problémy pfii pouÏívání tablet, doporuãujeme Vám, abyste se vrátili k tradiãním v˘robkÛm (sÛl, le‰tidlo, prá‰ek). V tomto pfiípadû doporuãujeme: Kombinované tablety ■ naplÀte zásobník na sÛl a na le‰tidlo; Tablety, které obsahují také le‰tidlo, musí b˘t vloÏeny do zásobníku pro mytí. Zásobník na le‰tidlo musí b˘t prázdn˘ (pokud není, dfiíve neÏ pouÏijete kombinované tablety, nastavte dávkovaã le‰tidla na minimální dávku). ■ spusÈte bûÏn˘ mycí cyklus bez nádobí. V pfiípadû, Ïe se vrátíte k tradiãnímu zpÛsobu mytí, bude zapotfiebí nûkolik mycích cyklÛ, neÏ se systém odvápûní vody vrátí k optimální hodnotû. 96 PLNùNÍ LE·TIDLA Le‰tidlo Tato pfiísada, která je automaticky pfiidávána pfii poslední fázi oplachování, umoÏÀuje snadnûj‰í oplachování a zamezuje tvorbû skvrn a matn˘ch usazenin. Plnûní zásobníku pro le‰ticí pfiípravky C Na levé stranû zásobníku pro mycí prostfiedek je zásobník pro le‰ticí prostfiedek, kter˘ zvy‰uje lesk nádobí (obr. A "3"). Kryt otevfiete tak, Ïe zatlaãíte na zásobník a souãasnû vytáhnete uzavírací západku smûrem nahoru. Pro oplachování pouÏívejte vÏdy pouze pfiísady vhodné pro automatické myãky. MnoÏství le‰ticího prostfiedku je moÏné zkontrolovat na optickém ukazateli (C), kter˘ je umístûn na dávkovacím zásobníku. PLN¯ PRÁZDN¯ tmav˘ svûtl˘ Nastavení dávkování le‰tidla (od 1 do 6) Ovladaã (D) je umístûn pod krytem a je s ním moÏno otoãit pomocí mince. Doporuãená poloha je 4. Pootoãení na poÏadované nastavení lze provést pomocí mince. Doporuãujeme nastavení na polohu 3. Vápník obsaÏen˘ ve vodû ve znaãné mífie vytváfií ‰mouhy pfii su‰ení. Je proto nutné nastavit dávkování le‰ticího pfiípravku pro dosaÏení dobr˘ch v˘sledkÛ mytí. JestliÏe se po skonãení mytí vytváfiejí na nádobí "pásky", sniÏte nastavení o jednu polohu. JestliÏe se vytváfiejí "bílé skvrny", zvy‰te dávkované mnoÏství le‰tidla o jednu polohu. D 97 âISTùNÍ FILTRU Filtraãní systém (obr. A”4”) se skládá z následujících ãástí: 1 filtraãní ko‰ík k zachycení vût‰ích ãástic; filtraãní talífi nepfietrÏitû filtrující cirkulující mycí roztok; mikrofiltr, kter˘ je umístûn pod filtraãním talífiem a zachytává nejemnûj‰í ãástice pro dosaÏení perfektního oplachu. ■ Aby se vÏdy dosáhlo v˘born˘ch v˘sledkÛ mytí, je nutné po kaÏdém umytí nádobí zkontrolovat a vyãistit filtry. ■ Vyjmutí filtraãní jednotky provedete tak, Ïe pootoãte madlem ko‰íku proti smûru hodinov˘ch ruãiãek (obr. 1). ■ Pro snadnûj‰í ãistûní je centrální ko‰ík odnímateln˘ (obr. 2). 2 ■ Vyjmûte filtraãní talífi (obr. 3) a cel˘ ho opláchnûte pod stfiíkající vodou. Je-li to nutné, pouÏijte mal˘ kartáãek. ■ Mikrofiltr je samoãistící, jeho údrÏba je omezena na pouhou kontrolu kaÏdé dva t˘dny. V pfiípadû nutnosti ho opláchnûte pod tekoucí vodou nebo pomocí jemného kartáãku. Po kaÏdém mytí doporuãujeme pfiekontrolovat filtraãní ko‰ík a talífi, zda nejsou zanesené. POZOR! Po kaÏdém ãistûní filtrÛ provûfite, zda je v‰e správnû namontováno zpût a jestli filtraãní talífi je dobfie usazen na dnû myãky. 3 Pfiesvûdãte se, zda centrální filtraãní ko‰ík je správnû zaji‰tûn ve filtraãním talífii pootoãením ve smûru hodinov˘ch ruãiãek. Pouze správnû usazená filtraãní jednotka mÛÏe zabezpeãit poÏadované v˘sledky tohoto spotfiebiãe. DÒLEÎITÉ Nikdy nepouÏívejte myãku bez filtrÛ. 98 V·EOBECNÉ POKYNY Jak dosáhnout úspor ■ JestliÏe chcete vyuÏít plnû prostoru pro mytí nádobí v této myãce, opláchnûte nádobí uloÏené po kaÏdém jídle programem "P¤EDMYTÍ". Tím dojde k odmoãení zaschl˘ch zbytkÛ jídla a odstranûní vût‰ích ãástic jídla z novû vloÏeného nádobí. Jakmile je myãka zcela naplnûna, spusÈte program pro hlavní mytí. Jak dosáhnout opravdu dobré v˘sledky mytí ■ Pfied vloÏením nádobí do myãky odstraÀte nejdfiíve rÛzné zbytky jídla (kosti, skofiápky, kousky masa nebo zeleniny, usazeninu kávy, slupky od ovoce, zubní párátka nedopalky cigaret atd.), které by mohly ucpat filtry, vypou‰tûní vody a trysky ostfiíkovacích ramen a tím sníÏit úãinnost mytí. ■ JestliÏe nádobí není hodnû za‰pinûné, nebo ko‰e nejsou zcela plné, zvolte "EKONOMICK¯ PROGRAM", uveden˘ v tabulce programÛ v pfiiloÏeném návodu. ■ Proto je vhodné nádobí se zbytky jídel opláchnout pfied vkládáním do myãky. Co není vhodné k mytí ■ Je nutné mít na pamûti, Ïe ne kaÏdé nádobí je vhodné k mytí v myãce. Doporuãujeme, aby se myãka nepouÏívala na nádobí vyrobené z termoplastick˘ch umûl˘ch hmot, na jídelní pfiíbory s dfievûn˘mi rukojeÈmi, na hrnce u kter˘ch jsou dfievûná ucha, v˘robky z hliníku nebo kfii‰Èálového ãi brou‰eného skla, jestliÏe nejsou k mytí v myãce pfiímo urãeny. ■ Pokud hrnce a pekáãe mají na sobû pfiipálené nebo pfiipeãené zbytky jídel, je vhodné takové nádobí nejdfiíve nechat odmoãit a odstranit hrubé neãistoty a pak teprve um˘vat v myãce. ■ Ukládejte nádobí dnem vzhÛru. ■ Pokuste se uloÏit nádobí tak, aby se vzájemnû nedot˘kalo. Budete-li je peãlivû ukládat, dosáhnete lep‰ích v˘sledkÛ. ■ Urãit˘ druh dekorace na nádobí se mÛÏe sm˘t. Proto je dobré do myãky vloÏit na zkou‰ku nejdfiíve jeden kus takového nádobí a pokud nedojde k po‰kození dekoru, pak teprve um˘t celou sadu. Nûkteré druhy dekorace na nádobí mohou b˘t po‰kozeny teprve ãast˘m mytím v myãce. ■ Po uloÏení nádobí do myãky zkontrolujte, zda se mohou ramena volnû otáãet. ■ Hrnce a dal‰í nádobí, na kter˘ch jsou místy pfiipálené zbytky jídla, musí b˘t pfiedem odmoãeny vodou s pfiídavkem mycího pfiípravku. ■ Pfii mytí takového nádobí doporuãujeme zv˘‰enou opatrnost. Nedoporuãujeme rovnûÏ vkládat souãasnû stfiíbrné pfiíbory s nerezov˘mi, aby nedo‰lo mezi nimi k chemické reakci. ■ Správné mytí stfiíbra: a) opláchnûte stfiíbrné nádobí ihned po jeho pouÏití, zejména kdyÏ je zneãistûné od majonézy, vajíãek, ryb apod; DÒLEÎITÉ KdyÏ kupujete novou jídelní soupravu nebo pfiíbory, vÏdy se pfiesvûdãte, zda jsou vhodné pro mytí v myãkách nádobí. b) nekropte nebo nesypejte mycí prostfiedek pfiímo na stfiíbrné nádobí; UÏiteãné rady ■ Abyste zabránili skapávání vody po dokonãení mycího cyklu z horního ko‰e na nádobí ve spodním ko‰i, vyjmûte nejdfiíve spodní ko‰. c) oddûlujte stfiíbrné vûci od ostatních kovÛ. ■ JestliÏe ponecháte nûjakou dobu nádobí po umytí v myãce, nechte dvefie pootevfiené, aby se umoÏnila cirkulace vzduchu uvnitfi myãky a urychlil se proces su‰ení. 99 âISTùNÍ A ÚDRÎBA 1 ■ Na ãi‰tûní vnûj‰ku myãky nepouÏívejte rozpou‰tûdla (odma‰Èující) ani brusné prostfiedky, ale pouze hadfiík navlhãen˘ ve vlaÏné vodû. ■ Tato myãka nevyÏaduje Ïádnou zvlá‰tní údrÏbu, neboÈ vana je samoãistící. ■ Pravidelnû ãistûte tûsnûní dvefií navlhãen˘m hadfiíkem, abyste odstranili v‰echny zbytky jídla a le‰ticího pfiípravku. ■ Doporuãujeme obãas odstranit usazen˘ vodní kámen tak, Ïe provedete mytí bez uloÏení nádobí. Nalijte sklenici octu na dno vany a zvolte jemné mytí. Na ãeském trhu jsou k dostání i pfiípravky na ãistûní a odstranûní vodního kamene u myãky. ■ JestliÏe i pfii pravidelném ãistûní filtrÛ zjistíte, Ïe nádobí nebo hrnce nejsou dobfie umyté nebo opláchnuté, zkontrolujte, zda trysky na sprchovacích ramenech jsou ãisté (obr. A “5”). 1b 2 Jsou-li ucpané, vyãistûte je následujícím postupem: 1. Horní rameno otoãte tak, aby ‰ipka na jeho plastové ãásti byla proti vybrání v pfiívodu vody na spodní stranû ko‰e (obr.1b). Rameno potlaãte nahoru a pak otáãejte ve smûru hodinov˘ch ruãiãek (obr. 1). Po od‰roubování rameno vyjmûte. Zpûtnou montáÏ proveìte stejn˘m postupem, ale otáãejte ramenem proti smûru hodinov˘ch ruãiãek. Spodní rameno snadno vyjmûte potaÏením smûrem nahoru (obr. 2); 2. Opláchnûte rotaãní ramena pod stfiíkající vodou, aby se odstranily v‰echny neãistoty usazené v tryskách ramen; 3. Po vyãistûní vloÏte ramena na pÛvodní místo a horní za ‰roubujte aÏ na doraz. PO SKONâENÍ MYCÍHO PROGRAMU Po skonãení mytí je nutné zastavit pfiívod vody a vypnout spotfiebiã stisknutím tlaãítka vypnutí/zapnutí do vypnuté polohy. Pokud myãka nebude nûjakou dobu pouÏívána, doporuãujeme provést následující opatfiení: 1. VypusÈte ve‰kerou vodu s mycími prostfiedky, aby se odplavily v‰echny usazeniny; 2. Vytáhnûte pfiívodní ‰ÀÛru ze zásuvky; 3. Uzavfiete pfiívodní ventil vody; 4. NaplÀte zásobník s le‰ticím pfiípravkem; 5. Nechejte dvefie pootevfiené; 6. UdrÏujte vnitfiní prostor myãky v ãistotû; 7. JestliÏe je myãka uloÏena na místû, kde je teplota niωí neÏ 0°C, v‰echna voda uvnitfi hadic mÛÏe zmrznout. Poãkejte, aÏ se teplota zv˘‰í nad bod mrazu a pak nezapínejte myãku dfiíve, neÏ za 24 hodin. ■ Mycí vana i dvefie jsou z nerezové oceli. Pokud by se na nich objevily skvrny zpÛsobené oxidací, je to pravdûpodobnû zpÛsobeno velkou koncentrací solí Ïeleza ve vodû. ■ Pro odstranûní tûchto skvrn doporuãujeme pouÏít jemn˘ brusn˘ pfiípravek; Nikdy nepouÏívejte materiály na bázi chlóru, ‰krabky, drátûnky atd. 100 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÒ F G H ED C I A B A B Tlaãítko "ZAPNOUT/VYPNOUT" C D Tlaãítka "PROGRAMÒ" E Tlaãítko "ODLOÎEN¯ START" F Kontrolky "FÁZE PROGRAMÒ"/ Doba "ODLOÎENÉHO STARTU" G Kontrolka "VOLBA DOPL≈KOV¯CH FUNKCÍ” H I Kontrolky "VOLBA PROGRAMÒ” POPIS PROGRAMÒ Tlaãítko doplÀkov˘ch funkcí "HPS" Kontrolka "NEDOSTATEK SOLI" ROZMùRY 59,8 x 82 ÷ 90 x 55 117 ·ífika x V˘‰ka x Hloubka (cm) Hloubka s otevfien˘mi dvefimi (cm) TECHNICKÉ ÚDAJE 15-ti dílná souprava pro 9 osob Min. 0,08 - Max. 0,8 NáplÀ podle evropsk˘ch norem (EN 50242) Kapacita nádobí vãetnû hrncÛ Tlak vody (MPa) Ji‰tûní / Maximální pfiíkon / Pfiipojovací elektrické napûtí Viz v˘robní ‰títek SPOT¤EBA (hlavní programy)* Program Energie (kWh) Voda (L) 1,50 14 UNIVERZÁLNÍ 2,03 20 HYGIENICKÉ MYTÍ 1,04 10 ECO 0,73 9 RYCHLOPROGRAM 32' Spotfieba energie ve vypnutém a pohotovostním reÏimu: 0,30 W / 0,80 W * Hodnoty namûfiené v laboratofii podle Evropské normy EN 50242 (v bûÏném pouÏití jsou moÏné rozdíly). 101 VOLBA PROGRAMÒ A ZVLÁ·TNÍ FUNKCE Pfieru‰ení programu Nedoporuãujeme otevírání dvífiek bûhem chodu programu, zvlá‰tû uprostfied mytí a pfii závûreãném oplacování teplou vodou. Pokud tedy pfii spu‰tûném programu otevfiete dvífika (napfi., pokud chcete pfiidat dal‰í nádobí), myãka se automaticky zastaví. Po uzavfiení dvífiek, bez zmáãknutí jakéhokoliv tlaãítka, se cyklus znovu spustí od okamÏiku, kdy byl pfieru‰en. Nastavení ProgramÛ ■ Otevfiete dvífika a vloÏte nádobí. ■ Stisknûte tlaãítko "ZAPNOUT/VYPNOUT" . V‰echny kontrolky programÛ budou blikat. POZOR! Pokud dvefie myãky otevfiete ve fázi su‰ení, ozve se akustick˘ signál jako upozornûní, Ïe cyklus je‰tû není ukonãen. ■ Pokud chcete tuto funkci pouÏít, zmáãknûte tlaãítko doplÀkové funkce (rozsvítí se odpovídající kontrolka). Volbu lze aktivovat nebo deaktivovat DO jedné minuty od spu‰tûní programu. Úprava spu‰tûného programu ■ Zvolte program stisknutím pfiíslu‰ného tlaãítka. Pokud chcete zmûnit nebo zru‰it bûÏící program, postupujte následujícím zpÛsobem: ■ Uzavfiete dvífika (po akustickém signálu, se program spustí automaticky). ■ Otevfiete dvífika. DO první minuty od spu‰tûní mycího cyklu lze zvolit jin˘ program stisknutím pfiíslu‰ného tlaãítka. ■ Zmáãknûte alespoÀ na 5 sekundy tlaãítko bûÏícího programu (stál˘m svûtlem svítí pfiíslu‰ná kontrolka). Kontrolka programu se postupnû rozsvítí a zhasne a usly‰íte nûkteré akustické signály. DÒLEÎITÉ Pro zvolení programu "P¤EDMYTÍ" zmáãknûte souãasnû tlaãítko “RYCHLOPROGRAM 32’” programu a doplÀkové funkce “HPS”. ■ Probíhající program bude zru‰en˘ a v‰echny kontrolky programÛ blikají. ■ V tomto okamÏiku je moÏné nastavit nov˘ program. DÒLEÎITÉ Pro vynulování programu "P¤EDMYTÍ" zmáãknûte souãasnû tlaãítko “RYCHLOPROGRAM 32’” programu a doplÀkové funkce “HPS”. Programy "IMPULSE" Programy "IMPULSE" pouÏívají techniku mytí v impulzech, které sniÏuje spotfiebu i hluk a zlep‰uje v˘kony. POZOR! Dfiíve, neÏ spustíte nov˘ program, je dobré se ujistit, Ïe nebyl odstranûn ãisticí prostfiedek; kdyby tomu tak bylo, obnovte dávkování v pfiíslu‰né dávkovací nádobce. DÒLEÎITÉ "Obãasné" fungování mycího ãerpadla NENÍ projevem ‰patného funkce, ale pfiedstavuje zvlá‰tní charakteristiku impulzního mytí. Je tedy znakem správného prÛbûhu programu. 102 Tlaãítko "ODLOÎEN¯ START" PrÛbûh programu Bûhem programu svítí stál˘m svûtlem kontrolka zvoleného cyklu a 3 kontrolky , zobrazující “fáze programu” (“MYTÍ” “OPLACHOVÁNÍ” a “SU·ENÍ” ) se rozsvítí postupnû pro oznaãení právû probíhající fáze mytí. Toto tlaãítko umoÏÀuje naprogramování odloÏeného zpu‰tûní programu o 3, 6 nebo 9 hodin. V pfiípadû pfieru‰ení proudu, myãka nádobí uchovává pamûÈ programu ve fázi, kdy do‰lo k pfieru‰ení a program bude opût pokraãovat od tohoto místa, kde byl pfieru‰en, jakmile bude obnovena dodávka elektrické energie. ■ Stisknûte tlaãítko "ODLOÎEN¯ START" (pfii kaÏdém stisknutí mÛÏete nastavit odloÏení startu mytí o 3, 6 nebo 9 hodin, pfiiãemÏ se stál˘m svûtlem rozsvítí kontrolka odpovídající zvolené dobû). Pro nastavení odloÏeného startu mytí postupujte následujícím zpÛsobem: ■ Pro spu‰tûní odpoãítávání zmáãknûte tlaãítko zvoleného programu (pfiíslu‰ná kontrolka pfiestane blikat a rozsvítí se stál˘m svûtlem a kontrolka nastavené doby odloÏení startu pfiestane svítit stál˘m svûtlem a zaãne blikat). Konec programu V pfiípadû nastavení odloÏení startu o 9 hodin je odpoãítávání ãasu po 3 hodinách zobrazeno kontrolkou 6 hod a kontrolkou 3 hod po 6-ti hodinách. Konec programu je signalizován akustick˘m signálem (pokud není vypnut), kter˘ trvá 5 sekund a opakuje se 3x v intervalech 30 sekund. Po ukonãení programu pfiestane pfiíslu‰ná kontrolka pro zvolen˘ cyklus (2 kontrolky pro program “P¤EDMYTÍ”) trvale svítit a zaãne blikat. Poté je moÏné vyjmout umyté nádobí a vypnout myãku pomocí tlaãítka "ZAPNOUT/VYPNOUT", anebo je moÏné provést nové naplnûní myãky pro dal‰í cyklus mytí. Po uplynutí posledních 3 hodin (po ukonãení odpoãítávání) pfiestane kontrolka 3 hod blikat, zaãne svítit stál˘m svûtlem a navíc bude oznaãovat fáze mytí, pfiiãemÏ se program spustí automaticky. Pokud je‰tû není odpoãítávání ukonãeno a program tedy je‰tû nebyl spu‰tûn, je moÏné zmûnit nebo vynulovat dobu odloÏeného startu, dále je moÏné zvolit jin˘ program, nebo zvolit ãi vypnout doplÀkové funkce a to podle následujícího postupu: ■ Zmáãknûte a drÏte alespoÀ po dobu 5 sekund tlaãítko zvoleného programu. Kontrolka programu se postupnû rozsvítí a zhasne a usly‰íte nûkteré akustické signály. Tlaãítko doplÀkov˘ch funkcí Tlaãítko "HPS" Stisknutím tohoto tlaãítka se zvy‰uje intenzita zvoleného cyklu. Ten se doplÀuje o dal‰í oplachování a tam, kde je to moÏné, se zv˘‰í teplota a tlak vody ve fázi mytí. Tlaãítko “HPS” dovoluje vût‰í intenzitou odstraÀovat silné zneãi‰tûní, ãímÏ zaruãí pokaÏdé lep‰í v˘sledek. Doporuãuje se pouÏít u nádobí, které je silnû zneãi‰tûné, nebo nebylo ihned umyto, a neãistoty jsou jiÏ suché. DÒLEÎITÉ Zvolením této impulzní mytí. funkce se ■ OdloÏen˘ start a zvolen˘ program se anulují. V‰echny kontrolky programÛ budou blikat. ■ Pro nastavení jiné doby odloÏení startu zmáãknûte tlaãítko “ODLOÎEN¯ START” (pfiíslu‰ná kontrolka oznaãující dobu odloÏení startu se rozsvítí stál˘m svûtlem). ■ Po zmûnû nebo vynulování doby odloÏeného startu je moÏné nastavit jin˘ program a zvolit nebo zru‰it doplÀkové funkce. vypne 103 Vypnutí funkce zvukové signalizace KONCE PROGRAMU 3. Uvolnûte tlaãítko po zaznûní T¤ETÍHO akustického signálu (v‰echny kontrolky budou blikat). Funkce zvukové signalizace konce programu mÛÏe b˘t vypnuta následujícím zpÛsobem: 4. Stisknûte opût stejné tlaãítko: blikající kontrolka (uloÏení vypnuté) pfiestane blikat a zÛstane svítit (uloÏení zapnuté). DÒLEÎITÉ Následující postup zaãnûte VÎDY pfii vypnuté myãce. 5. Vypnûte myãku nádobí stisknutím tlaãítka "ZAPNOUT/VYPNOUT", ãímÏ uvedete do ãinnosti nové nastavení. K deaktivaci uloÏení proveìte stejn˘ proces. 1. Stisknûte PRVNI tlaãítko "PROGRAMÒ" (zprava) a zároveÀ zapnûte myãku nádobí stisknutím tlaãítka "ZAPNOUT/ VYPNOUT" (usly‰íte krátk˘ zvukov˘ signál). 2. Stisknûte a drÏte tlaãítko "PROGRAMÒ" nejménû po dobu 15 sekund (bûhem této doby zaznûjí 2 zvukové signály). Signalizace závad 3. Tlaãítko uvolníte v momentu, kdyÏ usly‰íte druh˘ zvukov˘ signál (rozsvítí se tfii kontrolky "VOLBA PROGRAMU"). Pokud bûhem prÛbûhu programu dojde k závadû, pfiíslu‰ná kontrolka zvoleného cyklu (2 kontrolky pro program “P¤EDMYTÍ”) bude blikat velkou frekvencí a bude vydávat akustick˘ signál. V takovém pfiípadû vypnûte myãku pomocí tlaãítka "ZAPNOUT/VYPNOUT". Zkontrolujte, zda je otevfien kohout pfiívodu vody, zda není zalomena hadice vypou‰tûní vody, zda není ucpán sifon nebo filtry a nastavte znovu program. Pokud se bude závada opakovat, obraÈte se na autorizované servisní stfiedisko. 4. Opût stisknûte stejné tlaãítko: 3 kontrolky pfiejdou ze stálého svícení (zvonûní aktivní) do blikajícího svícení (zvonûní vypnuté). 5. Vypnûte myãku nádobí stisknutím tlaãítka "ZAPNOUT/VYPNOUT", ãímÏ uvedete do ãinnosti nové nastavení. K opûtovné aktivaci zvonûní postupujte stejn˘m zpÛsobem. UloÏení naposledy pouÏitého programu DÒLEÎITÉ Tato myãka nádobí je vybavena bezpeãnostním zafiízením proti pfieteãení, které v pfiípadû poruchy vypou‰tí pfiebyteãnou vodu. UloÏení naposledy pouÏitého programu mÛÏete provést následovnû: DÒLEÎITÉ Následující postup zaãnûte VÎDY pfii vypnuté myãce. POZOR! Aby nedo‰lo k neoãekávanému spu‰tûní funkce pojistky proti pfieteãení doporuãujeme Vám, abyste neh˘bali a nenaklánûli myãku nádobí bûhem chodu. V pfiípadû, Ïe je nutné s myãkou pohnout, nebo ji naklonit, zkontrolujte nejdfiíve, zda je ukonãen mycí cyklus a ve vanû myãky nezÛstala Ïádná voda. 1. Stisknûte PRVNI tlaãítko "PROGRAMÒ" (zprava) a zároveÀ zapnûte myãku nádobí stisknutím tlaãítka "ZAPNOUT/ VYPNOUT" (usly‰íte krátk˘ zvukov˘ signál). 2. Stisknûte a drÏte tlaãítko "PROGRAMÒ" nejménû po dobu 30 sekund (bûhem této doby zazní 3 akustické signály). 104 AQUASTOP - SYSTÉM ZABLOKOVÁNÍ P¤ÍVODU VODY Pfiívodní hadice vody je vybavena bezpeãnostním zafiízením, které v pfiípadû po‰kození pfiívodní hadice zablokuje pfiívod vody. Toto je signalizováno ãervenou znaãkou, která je viditelná v okénku . V takovémto pfiípadû musí b˘t pfiívodní hadice bezpodmíneãnû vymûnûna. Pokud pfiívodní hadice nemá dostateãnou délku pro správné pfiipojení, musí b˘t vymûnûna za jinou o odpovídající délce. Pfiívodní hadici vody poÏadujte po autorizovaném servisním stfiedisku. Blokovací zafiízení proti od‰roubování (pro od‰roubování zmáãknûte objímku). 105 Programu Popis programu UNIVERZÁLNÍ Vhodné k mytí nádobí a hrncÛ normálnû zneãi‰tûn˘ch. HYGIENICKÉ MYTÍ Vhodné pfii mytí hrncÛ a ve‰kerého dal‰ího nádobí, silnû zneãi‰tûného. ECO Program pro bûÏnû zneãi‰tûné nádobí (nejúãinûj‰í z hlediska spotfieby vody a energie). Program dle normy EN 50242. NOC Maximálnû tich˘ program. Je ideální pro provoz v noãních hodinách pfii vyuÏití vyuÏívaní poplatkÛ energie v slabém provozu. RYCHLOPROGRAM 32' Rychlé mytí pro nádobí, které bude um˘váno ihned po jídle. NáplÀ myãky soupravou pro 4/6 osob. P¤EDMYTÍ Krátké studené pfiedmytí nádobí pouÏitého ráno nebo v poledne, pokud chceme odloÏit mytí plné náplnû aÏ na veãer. Mytí s pfiedmytím V pfiípadû nastavení programu HYGIENICKÉ MYTÍ, je potfieba pfiidat druhou dávku mycího prostfiedku, asi 20 gramÛ (1 kuchyÀskou lÏíci) pfiímo do myãky nádobí. 106 Programy "IMPULSE" TABULKA MYCÍCH PROGRAMÒ •••• ••••• •••• • • ••••• • • • •••• 55°C 50°C • N/A = NASTAVENÍ FUNKCE NENÍ MOÎNÉ 107 • Tlaãítko “HPS” PrÛm.doba programu v min. Tlaãítko "ODLOÎEN¯ START" PrÛbûh mycího programu Pfii studené vodû 15°C (Tolerance ± 10% ) Hork˘ oplach s pfiídavkem le‰tidla Druh˘ studen˘ oplach První studen˘ oplach Hlavní mytí Studené pfiedmytí Horké pfiedmytí Kontrola soli v zásobníku Kontrola le‰ticího prostfiedku Vyãi‰tûní filtrÛ Mycí prostfiedek pro hlavní mytí Mycí prostfiedek pro pfiedmytí Provedení kontroly Tlaãítka pro speciální funkce 60°C • • 120 ANO ANO 75°C • • • 130 ANO ANO 45°C • 170 ANO ANO • 240 ANO • 32 ANO N/A 5 ANO N/A VYHLEDÁNÍ DROBN¯CH ZÁVAD Pokud myãka nádobí nepracuje správnû, proveìte nejdfiíve následující kontroly, neÏ zavoláte autorizované servisní stfiedisko: ZÁVADA 1 -Myãka vÛbec nepracuje 2 - Myãka nenapou‰tí vodu 3 - Myãka nevypou‰tí vodu 4 - Myãka vypou‰tí vodu nepfietrÏitû 5 - Není sly‰et otáãení sprchovacích ramen 6 - Pro elektronické pfiístroje bez displeje: jedna nebo více kontrolek rychle bliká P¤ÍâINA OPAT¤ENÍ Zástrãka pfiívodní ‰ÀÛry není správnû zasunuta do zásuvky Pfiipojte správnû pfiívodní ‰ÀÛru Tlaãítko I/O není zapnuto Zmáãknûte tlaãítko Dvefie jsou ‰patnû zavfiené Zavfiete dvefie Pfieru‰ena dodávka elektrického proudu Zkontrolujte pojistku pro zásuvku, nebo dodávku elektfiiny Viz pfiíãiny ã.1 Zkontrolujte Pfiívodní ventil vody je uzavfien Otevfite pfiívod vody Voliã programÛ není nastaven na správnou polohu Otoãte programátorem do správné polohy Napou‰tûcí hadice je “pfielomená” Filtr na napou‰tûcí hadici není správnû pfiipojen, nebo je ucpan˘ OdstraÀte ostré ohyby z napou‰tûcí hadice Zkontrolujte pfiipojení filtru, vyãistûte ho Filtraãní systém je zanesen Vyãistûte filtry Vypou‰tûcí hadice je “pfielomená” Narovnejte ostré ohyby na hadici Vnûj‰í vypou‰tûcí hadice nenísprávnû pfiipojena Pozornû si pfieãtûte návod napfiipojení vypou‰tûcí hadice Napojení na odpad vody je umístûno dole, místo ve správné v˘‰ce PoÏádejte kvalifikovaného instalatéra o pfiedûlání odpadu Poloha vypou‰tûcí hadice je pfiíli‰ nízko Zvednûte vypou‰tûcí hadici nejménû do v˘‰ky 40 cm nad podlahu Pfiíli‰ velké mnoÏství mycího prostfiedku SniÏte dávku mycího prostfiedku a pouÏívejte vhodné prostfiedky UloÏené nádobí brání otáãení ramen Zkontrolujte Filtraãní talífi a ko‰ík jsou silnû zane‰ené neãistotami Vyãistûte filtraãní soustavu Pfiipojovací ventil vody je uzavfien Vypnûte spotfiebiã, otevfite pfiívod vody, nastavte znovu mycí cyklus 108 ZÁVADA 7- Nádobí je jen ãásteãnû umyté P¤ÍâINA OPAT¤ENÍ Viz pfiíãiny ã.5 Zkontrolujte Dno hrncÛ není dobfie umyto Pfiipálené zbytky jídla musí b˘t pfied vkládáním hrncÛ do myãky fiádnû odmoãeny Okraje hrncÛ nejsou dobfie umyty UloÏte znovu hrnce na doporuãené místo Sprchovací ramena jsou ucpaná Vyjmûte sprchovací ramena dle dfiíve uvedeného postupu a fiádnû opáchnûte pod tekoucí vodou Nádobí není správnû uloÏeno Neukládejte nádobí pfiíli‰ tûsnû u sebe Konec vypou‰tûcí hadice je ponofien do vody Konec vypou‰tûcí hadice musí b˘t vÏdy nad hladinou vypou‰tûn vody Bylo dávkováno nesprávné mnoÏství mycího prostfiedku, mycí prostfiedek je star˘ a ztvrdl˘ Zvy‰te dávkování podle míry za‰pinûní nádobí, vymûÀte mycí prostfiedek Zvolen˘ mycí program není dostateãnû úãinn˘ Zvolte úãinnûj‰í program Nádobí ve spodním ko‰i není umyto Vypnûte tlaãítko pro poloviãní náplÀ 8- Mycí pfiípravek chybí nebo je odebrán jen ãásteãnû Pfiíbory, talífie, hrnce, atd … se kfiíÏí s otvíráním dvífiek zásobníku mycího prostfiedku UloÏte nádobí tak, aby nebránilo otvírání dvífiek zásobníku mycího prostfiedku 9- V˘skyt bíl˘ch skvrn na nádobí Voda je pfiíli‰ tvrdá Zkontrolujte mnoÏství soli a le‰tidla v zásobnících a pfiípadnû doplÀte, pokud závada pfietrvává zavolejte servisní stfiedisko UloÏené nádobí klepe o sebe UloÏte lépe nádobí do ko‰Û Otáãející se ramena naráÏejí na uloÏené nádobí UloÏte lépe nádobí Nedostateãné proudûní vzduchu Nechejte po skonãení mycího programu dvefie pootevfiené, aby mohlo nádobí fiádnû oschnout Chybí le‰tící pfiípravek PouÏijte le‰tící pfiípravek 10 - Zv˘‰en˘ hluk bûhem mytí 11 - Nádobí není fiádnû usu‰ené Poznámka: Pokud nastane nûkterá z uveden˘ch situací a myãka neumyje fiádnû vloÏené nádobí, je nutné odstranit zbytky jídel ruãnû, neboÈ pfii závûreãném su‰ení znovu pfiischne a ani následující opakované mytí není schopné je odstranit. JestliÏe ‰patná funkce pfietrvává, zavolejte autorizované servisní stfiedisko a sdûlte vÏdy typ spotfiebiãe a úplné v˘robní ãíslo. Tyto údaje najdete na v˘robním ‰títku na boku dvefií myãky, nebo na záruãním listû. Usnadníte a urychlíte tím provedení opravy. V˘robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití. Dále si v˘robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv˘ch v˘robcích, které nemají vliv na jejich základní charakteristiku. 109 Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdów drukarskich. Dane techniczne urzàdzenia podane sà na stronie internetowej producenta. Proizvodjaã neçe snositi odgovornost za eventualne pogre‰ke u tiskanju ove knjiÏice. Proizvodjaã ujedno zadrÏava pravo na tehniãke izmjene svojih proizvoda, ali bez promjene njihovih osnovnih svojstava. Kako bi vidjeli tehniãke karakteristike proizvoda, molim da kliknete na web stranicu proizvodjaãa. Proizvajalec in prodajalec dopu‰ãata moÏnost napak pri tisku te knjiÏice, za kar ne odgovarjata. Proizvajalec si pridrÏuje pravico do sprememb podatkov brez vnaprej‰njega opozorila, ãe spremembe ne vplivajo na osnovne znaãilnosti stroja. Tehniãni podatki izdelka so na voljo na proizvajalãevi spletni strani. V˘robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití. Dále si v˘robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv˘ch v˘robcích, které nemají vliv na jejich základní charakteristiku. Technické specifikace naleznete na webov˘ch stránkách v˘robce. To urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2002/96/CE dotyczàcà Êmieci tworzonych przez zu˝yty sprz´t elektryczny i elektroniczny (WEEE) Zapewniajàc w∏aÊciwà utylizacj´ tego sprz´tu elektrycznego przyczynicie si´ do unikni´cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i Êrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajàcych z niew∏aÊciwej utylizacji takiego sprz´tu . Symbol umieszczony na urzàdzeniu oznacza, ˝e sprzet ten nie mo˝e byç traktowany tak samo jak inne Êmieci domowe. Musi zostaç oddany do najbli˝szego punktu zbiórki i utylizacji zu˝ytych urzàdzeƒ elektrycznych i elektronicznych. Utylizacja musi byç wykonana zgodnie z aktualnymi przepisami o utylizacji tego typu Êmieci. Aby uzyskaç dok∏adne informacje na temat post´powania w sprawie tego typu Êmieci prosz´ skontaktowaç si´ z odpowiednim biurem w departamencie Ministerstwa Ochrony Ârodowiska lub z Zak∏adem Oczyszczania Miasta w waszym miejscu zamieszkania, lub te˝ ze sklepem w którym sprz´t zosta∏ zakupiony. Ovaj uredjaj je oznaãen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu elektriãne i elektronske oprema" (WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda moÏete pomoçi i Vi te tako sprijeãiti potencijalne negativne posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inaãe mogu biti uzrokovane neodgovarajuçim odlaganjem ovog proizvoda. Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne moÏe biti tretiran kao kuçni otpad. Umjesto toga ovaj proizvod mora biti predan na odgovarajuçe sabirno mjesto za recikliranje elektriãne i elektronske opreme. Odlaganje mora biti izvr‰eno u skladu s lokalnim ekolo‰kim propisima za odlagali‰ta otpada. Za op‰irnije informacije o tretmanu, recikliranju ili kori‰tenju ovog proizvoda kao otpada, molimo da kontaktirate svoj lokalni gradski ured, sluÏbu va‰eg lokalnog odlagali‰ta otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod. Izdelek je oznaãen skladno z evropsko direktivo 2002/96 o odpadni elektriãni in elektronski opremi (WEEE). S pravilnim naãinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreãiti morebitne negativne posledice na okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzroãilo nepravilno odstranjevanje aparata. Simbol na izdelku oznaãuje, da s tem izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z obiãajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo elektriãne in elektronske opreme. Odstranjevanje mora biti opravljeno skladno z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi o odstranjevanju odpadkov. Za podrobnej‰e informacije o odstranjevanju in predelavi tega izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno sluÏbo ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili. PL HR SL CZ 13.06 - 41901413 Tento elektrospotfiebiã je znaãen˘ podle evropské smûrnice 2002/96/CE o odpadech z elektrick˘ch a elektronick˘ch zafiízení (WEEE). Ujistûte se, Ïe byl tento v˘robek zlikvidován správnû, pomÛÏete tím vyhnout se pfiípadn˘m negativním následkÛm na Ïivotním prostfiedí a zdraví, které by mohly nastat v pfiípadû chybného zacházení s v˘robkem po ukonãení jeho Ïivotnosti. Symbol na v˘robku znamená, Ïe s tímto spotfiebiãem nelze zacházet jako s bûÏn˘m domácím odpadem. Musí b˘t doruãen do nejbliωího sbûrného místa na recyklaci elektrick˘ch a elektronick˘ch zafiízení. Likvidace musí b˘t provedena v souladu s platn˘mi pfiedpisy pro Ïivotní prostfiedí t˘kající se likvidace odpadu. Podrobnûj‰í informace o zacházení, vracení a recyklaci tohoto v˘robku dostanete na pfiíslu‰ném úfiadu vefiejné správy (odbor ekologie a Ïivotního prostfiedí) nebo u va‰eho poskytovatele sluÏeb svozu odpadu nebo v obchodû, kde jste v˘robek zakoupili.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Fully built-in
- 15 place settings 10 L 44 dB
- Auto 45-75°C
- 9 h Delayed start timer