Candy | CDS 155X-S | Candy CDS 155X-S Manuale utente

Candy CDS 155X-S Manuale utente
IT
DE
EN
FR
PT
Guida pratica all’uso
Bedienungsanleitung
User instructions
Mode d’emploi
Instruções de Utilização
CDS 155
LAVASTOVIGLIE
GESCHIRRSPÜLER
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
Complimenti,
con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei
ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei
vuole il meglio.
Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie,
frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul
mercato, a contatto diretto con i Consumatori.
Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate prestazioni che questa lavastoviglie Le offre.
Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elettrodomestici:
lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a
microonde, forni e piani di cottura, frigoriferi e
congelatori.
Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei
prodotti Candy.
La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze
contenute nel presente libretto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso, di manutenzione ed alcuni utili consigli
per il migliore utilizzo della lavastoviglie.
Conservi con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI:
a chi rivolgersi?
DESCRIZIONE DEI COMANDI
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari; comunque qualora il Suo apparecchio presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di
rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati nel
capitolo “Ricerca piccoli guasti”.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO
PER OTTENERE ASSISTENZA
Qualora il problema dovesse persistere, componendo
il “Numero Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto direttamente, con il Servizio Assistenza Tecnica
Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza.
Attenzione:
la chiamata è a pagamento. Il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio Clienti dell'operatore
telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet
www.candy.it.
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
CERTIFICATO DI GARANZIA:
cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in
base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, fino
a 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene.
Il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al
Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di
necessità, unitamente ad un documento fiscalmente
valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro)
sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la
data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto
ed il prezzo di cessione.
Il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato GIAS,
verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza
addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la
manodopera ed i ricambi che sono totalmente gratuiti.
A B
C
D
A
Tasto opzione “MEZZO CARICO”
B
Tasto “AVVIO/ARRESTO”
C
Manopola “PARTENZA DIFFERITA”
D
Maniglia di apertura sportello
E
F G
E
Manopola di selezione
programmi
F
Spia “ESAURIMENTO SALE”
G
Spia luminosa “LAVAGGIO”
MATRICOLA DEL PRODOTTO.
Dove si trova?
E’ importante che comunichi al Servizio Assistenza
Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero
di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3)
che troverà sul certificato di garanzia oppure sulla
targa matricola posta all’interno dello sportello, sul
bordo superiore destro. In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi.
DIMENSIONI:
Altezza
Profondità
Larghezza
Ingombro con porta aperta
82÷88,5
57
59,8
117
cm
cm
cm
cm
DATI TECNICI:
INDICE
ESTENSIONE DELLA GARANZIA
FINO A 5 ANNI: come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di
garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed
i documenti necessari per prolungare la garanzia dell’apparecchio sino a 5 anni e così, in caso di guasto,
non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la
manodopera ed i ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti
0392086811.
2
Descrizione dei comandi
pag. 3
Dati tecnici
pag. 3
Scelta dei programmi
e funzioni particolari
pag. 4
Elenco dei programmi
pag. 6
Watercontrol
pag. 8
Impianto di decalcificazione
pag. 9
Coperti (EN 50242)
Capacità con pentole e piatti
Pressione ammessa nell'impianto idraulico
Ampere fusibile
Potenza max assorbita
Tensione d’alimentazione
3
15
9 persone
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)
SCELTA DEL PROGRAMMA
E FUNZIONI PARTICOLARI
Interruzione di un programma
Sconsigliamo l’apertura della porta durante
lo svolgimento del programma, in particolare
durante la fase centrale del lavaggio e del
risciacquo finale caldo.
La lavastoviglie comunque si ferma
automaticamente all’apertura dello sportello.
In tal caso, la spia “LAVAGGIO” lampeggerà,
fino a che, richiudendo lo sportello, il ciclo
ripartirà dal punto in cui era stato interrotto.
Impostazione dei programmi
ATTENZIONE!
Prima dell’impostazione di qualsiasi
programma, la manopola programmi
deve trovarsi nella posizione “RESET”
e
la
segnalazione
luminosa
“LAVAGGIO” ( ) deve essere spenta.
Assicurarsi
che
il
tasto
"AVVIO/ ARRESTO" ( ) sia selezionato.
ATTENZIONE!
Se si apre lo sportello mentre la lavastoviglie è nella fase di asciugatura,
viene attivato un segnale acustico
per avvisare che il ciclo non è ancora
terminato.
Per impostare il programma, premere il tasto
“AVVIO/ARRESTO” e successivamente
ruotare la manopola programmi (in senso
orario o antiorario) fino a far coincidere
l’indice ( ) con il simbolo del programma
scelto.
Dopo circa 4 secondi, s’illuminerà la spia
“LAVAGGIO” ed il programma si avvierà
automaticamente (dopo un segnale acustico).
Se si vuole cambiare o annullare un
programma già in corso, procedere nel
seguente modo:
ruotare la manopola programmi nella posizione
“RESET”. Dopo alcuni secondi si spegnerà
la spia “LAVAGGIO”.
A questo punto è possibile impostare un
nuovo programma.
ENTRO 2 minuti dalla partenza del ciclo di
lavaggio è possibile scegliere un altro
programma, semplicemente ruotando la
manopola programmi fino alla posizione
voluta.
ATTENZIONE!
Prima di far partire un nuovo
programma, è bene accertarsi che
non sia già stato asportato il detersivo;
se lo fosse, ripristinare la dose nel
contenitore.
IMPORTANTE
Durante tutto lo svolgimento del
ciclo, la manopola programmi resterà
ferma nella posizione impostata.
Tasto opzione
Nel caso d’interruzione di corrente, la
lavastoviglie conserverà in memoria il
programma in fase di svolgimento che
verrà ripreso, dal punto in cui era stato
interrotto, non appena sarà ripristinata
l’alimentazione elettrica.
Tasto “MEZZO CARICO”
Per meglio adattarsi alle vostre esigenze,
oltre alla normale funzione di lavaggio delle
stoviglie a pieno carico, grazie al pulsante
"MEZZO CARICO", questa lavastoviglie vi
permette di lavare una quantità ridotta di
stoviglie, riponendole liberamente, in parte
nel cesto superiore ed in parte in quello
inferiore.
Grazie a questa funzione, la lavastoviglie
riduce automaticamente il consumo d'acqua
e d'energia e la durata del ciclo di lavaggio.
Per il lavaggio dosare il detersivo in
quantità ridotta rispetto a quella consigliata
per il lavaggio normale.
Manopola "PARTENZA DIFFERITA"
Questa manopola controlla un temporizzatore
che vi permette di programmare l'avvio della
macchina con un ritardo compreso tra 1 e 12
ore. L'operazione deve essere effettuata prima
di avere premuto il tasto "AVVIO/ARRESTO".
Dopo l’impostazione della partenza ritardata, la
spia “LAVAGGIO” inizierà a lampeggiare, fino
a che, trascorso il tempo di ritardo scelto, si illuminerà a luce fissa ed il programma partirà
automaticamente.
L' opzione può essere attivata o disattivata ENTRO 2 minuti dalla partenza
del programma.
4
Fine programma
ATTENZIONE!
Se per qualsiasi motivo non si
riuscisse a terminare la procedura,
spegnere la lavastoviglie premendo il
tasto "AVVIO/ARRESTO" e ripartire
dall'inizio (PUNTO 1).
La fine del programma verrà indicata tramite
un segnale acustico (se non disattivato)
della durata di 5 secondi, ripetuto per 3
volte ad intervalli di 30 secondi. La spia
“LAVAGGIO” lampeggerà. A questo
punto, portare la manopola programmi
nella posizione “RESET” e, dopo lo
spegnimento della spia “LAVAGGIO”,
disinserire il tasto “AVVIO/ARRESTO”.
Impostazione nuovo programma
Affinché la lavastoviglie sia pronta per un
nuovo programma, è ASSOLUTAMENTE
NECESSARIO portare la manopola nella
posizione “RESET” ed attendere lo
spegnimento della segnalazione luminosa
“LAVAGGIO”.
Esclusione segnalazione
acustica di FINE PROGRAMMA
La segnalazione acustica di fine programma
può essere disattivata nel seguente modo:
Segnalazione anomalie
IMPORTANTE
Iniziare la procedura SEMPRE dalla
condizione di lavastoviglie spenta.
Qualora durante lo svolgimento di un
programma si dovesse verificare un
malfunzionamento o un’anomalia, la
segnalazione luminosa “LAVAGGIO”
lampeggerà in maniera molto veloce e
verrà emesso un segnale acustico.
In questo caso, posizionare la manopola programmi su “RESET” e, dopo lo spegnimento della spia “LAVAGGIO”, spegnere
la lavastoviglie premendo il tasto
“AVVIO/ARRESTO”.
Dopo aver controllato che il rubinetto
dell'acqua sia aperto, che il tubo di scarico non sia piegato, che il sifone non
sia otturato o i filtri intasati, impostare
nuovamente il programma scelto.
Se l’anomalia dovesse ripetersi, sarà
necessario
contattare
il
Servizio
Assistenza Tecnica.
1. A lavastoviglie spenta, APRIRE lo
sportello.
2. Posizionare la manopola programmi sul
programma "RAPIDO".
3. Premere il tasto “AVVIO/ARRESTO”.
4. ENTRO 15 secondi, ruotare la manopola programmi (in senso orario) fino a
"RESET" e poi tornare indietro al programma "RAPIDO", per 4 volte (terminando con la manopola sul programma
"RAPIDO").
5. La spia "LAVAGGIO" si illuminerà a luce
fissa.
IMPORTANTE
Questa lavastoviglie è dotata di un
dispositivo di sicurezza antitrabocco
che, in caso di anomalia, interviene
scaricando l’acqua in eccesso.
6. Ruotare la manopola programmi (in
senso orario) posizionandola su "RESET"
(la spia "LAVAGGIO" lampeggerà per
indicare che la suoneria è stata
disattivata).
ATTENZIONE!
Per evitare l'intervento intempestivo
del
dispositivo
di
sicurezza
antitrabocco, si raccomanda di non
muovere o inclinare la lavastoviglie
durante il funzionamento.
Nel caso sia necessario muovere o
inclinare la lavastoviglie, assicurarsi
prima che abbia completato il ciclo di
lavaggio e che non ci sia acqua nella
vasca.
7. Spegnere la lavastoviglie premendo il
tasto “AVVIO/ARRESTO” per rendere
effettiva la nuova impostazione.
Per riattivare la suoneria, seguire la stessa
procedura dal punto 1 al 4 e dopo l’accensione della spia "LAVAGGIO", spegnere
la lavastoviglie premendo il tasto
“AVVIO/ARRESTO” per rendere effettiva
la nuova impostazione.
5
ELENCO DEI PROGRAMMI
Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mattino o mezzogiorno, quando si vuole rimandare il lavaggio del carico completo.
AMMOLLO
IGIENIZZANTE 75°C
Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre
stoviglie particolarmente sporche.
UNIVERSALE 65°C
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole
normalmente sporche.
CLASSE
A 1h 70°C
Adatto al lavaggio quotidiano, subito dopo l’uso,
di stoviglie e pentole normalmente sporche.
(MAX 8 coperti).
ECO-BIO 45°C
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole
normalmente sporche utilizzando detersivi contenenti enzimi.
Programma normalizzato EN 50242.
DELICATO 45°C
Adatto al lavaggio di stoviglie delicate e con
decorazioni e cristalleria.
Indicato anche per il lavaggio quotidiano di
stoviglie poco sporche, ad esclusione delle
pentole.
RAPIDO 32’ 50°C
Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto,
indicato per un lavaggio di stoviglie fino a 4/6
coperti.
Lavaggio con prelavaggio
Nel caso si imposti il programma IGIENIZZANTE, occorre aggiungere una seconda dose di detersivo,
circa 20 grammi (1 cucchiaio da tavola) direttamente nella lavastoviglie. Per il programma CLASSE A 1h,
aggiungere 5 grammi.
6
•
•
••••• •
•
••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
• •
• •
• •
•
75°C
• • •
65°C
•
70°C
45°C
45°C
50°C
N.D.= OPZIONE NON DISPONIBILE
7
•
•
•
•
•
•
Funzione
facoltativa
Tasto
“MEZZO CARICO”
Durata
media
in minuti
Con acqua fredda (15°C)
(Tolleranza ± 10%)
Risciacquo caldo con
brillantante
Secondo
risciacquo freddo
Primo
risciacquo freddo
Lavaggio
Prelavaggio freddo
Prelavaggio caldo
Svolgimento del Programma
Controllo scorta sale
Controllo scorta
brillantante
Detersivo
lavaggio
Descrizione
Detersivo
Prelavaggio
Programma
Pulizia filtro e piastra
Operazioni da compiere
5
N.D.
120
SI
95
SI
60
SI
160
SI
80
SI
32
N.D.
WATERCONTROL-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE
Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca
l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato
dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella «A».
In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito.
Se la lunghezza del tubo non è sufficiente per un corretto allacciamento, il tubo
stesso dovrà essere sostituito con uno di lunghezza adeguata. Richiedere il tubo
presso il Centro Assistenza Tecnica.
L'acqua contiene in misura variabile, a
seconda delle località, sali calcarei e minerali
che si possono depositare sulle stoviglie
lasciando macchie e depositi biancastri.
Più elevato è il contenuto di questi sali,
maggiore è la durezza dell'acqua.
La lavastoviglie è corredata di un decalcificatore che, utilizzando del sale rigenerante
specifico per lavastoviglie, fornisce acqua
priva di calcare (addolcita) per il lavaggio
delle stoviglie.
Potete richiedere il grado di durezza della
vostra acqua all'Ente erogatore di zona.
Dispositivo
antisvitamento
(premere per svitare
la ghiera)
A seconda del livello di appartenenza della
vostra acqua, impostare il valore di decalcificazione nel seguente modo:
IMPORTANTE
Iniziare la procedura SEMPRE dalla
condizione di lavastoviglie spenta.
1. A lavastoviglie spenta, APRIRE lo
sportello.
2. Posizionare la manopola programmi sul
programma "UNIVERSALE".
3. Premere il tasto "AVVIO/ARRESTO".
4. ENTRO circa 15 secondi, ruotare la
manopola programmi (in senso antiorario) fino a "RESET" e poi tornare al programma "UNIVERSALE", per 4 volte
(terminando con la manopola sul programma "UNIVERSALE").
Regolazione del decalcificatore
con programmatore elettronico
Il decalcificatore può trattare acqua con
durezza fino a 90°fH (gradi francesi) 50°dH
(gradi tedeschi) tramite 6 livelli di
regolazione.
5. La spia "LAVAGGIO" lampeggerà 3 volte
e verranno emessi 3 segnali acustici,
per indicare il livello di decalcificazione
impostato dalla fabbrica (LIVELLO 3).
I livelli di regolazione vengono riportati
nella tabella seguente con la relativa acqua
da trattare.
ºdH
(gradi
tedeschi)
Uso sale
rigenerante
Regolazione di
decalcificazione
Tasto rosso
(spia)
di valvola bloccata
0
0-5
0-3
NO
Posizione 1
1
6-15
4-9
SI
Posizione 1
2
16-30
10-16
SI
Posizione 2
*3
31-45
17-25
SI
Posizione 3
4
46-60
26-33
SI
Posizione 4
5
61-90
34-50
SI
Posizione 5
Livello
A
ºfH
(gradi
francesi)
Durezza
dell'acqua
6. Ruotare la manopola programmi su una
delle posizioni comprese tra 1 e 5 a
seconda del livello di decalcificazione
voluto.
7. La spia "LAVAGGIO" lampeggerà un
numero di volte corrispondente al livello
scelto (per esempio, 5 volte per il LIVELLO 5) e verranno emessi altrettanti
segnali acustici.
8. Spegnere la lavastoviglie premendo il
tasto "AVVIO/ARRESTO" per rendere
effettiva la nuova impostazione.
ATTENZIONE!
Se per qualsiasi motivo non si riuscisse a terminare la procedura, spegnere la lavastoviglie premendo il
tasto "AVVIO/ARRESTO" e ripartire
dall'inizio (PUNTO 1).
* La regolazione è stata impostata dalla
fabbrica al livello 3 in quanto questo
soddisfa la maggior parte dell'utenza.
8
9
Herzlichen Glückwunsch!
Monaten Garantie, in dem in diesem
Garantiebedingungen aufgeführten Umfange.
Voraussetzung ist jedoch, dass das Gerät in
Deutschland gekauft wurde und außerdem
diese Garantiebedingungen zusammen mit
dem Kaufbeleg vorgelegt werden.
Bei gewerblicher Nutzung beträgt die
Garantiedauer 12 Monate.
Wird das in Deutschland gekaufte Gerät
ins Ausland verbracht, gelten diese
Garantiebedingungen
auch,
sofern
im
betroffenen Land ein von uns autorisiertes
Kundendienstnetz besteht und das Gerät
die dort technischen Voraussetzungen (z.B
Spannung, Frequenz usw.) erfüllt.
Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen!
Denn die Candy-Haushaltsgeräte zählen
zu den Spitzenprodukten europäischer
Haushaltsgeräte-Technologie.
Unsere Produkte sind kompromisslose
Spitzengeräte für Kunden, die sich nur mit dem
Besten zufriedengeben.
Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude, dass wir
Ihnen diese neuartige Geschirrspülmaschine
präsentieren können: sie ist das Ergebnis
jahrelanger
Forschung
in
unseren
Versuchslaboratorien, aber nicht nur das: hier
haben wir auch unsere gediegenen
Marktkenntnisse und, nicht zuletzt, die Früchte
unserer intensiven Kundenbetreuung einbringen
können. Sie haben ein Gerät von hervorragender
Qualität und langer Lebensdauer gekauft,
dessen Spülergebnisse Sie in jeder Hinsicht
überzeugen werden.
Die Candy-Produktpalette umfasst den gesamten
Haushaltsgerätebereich - und alles in der
hochwertigen Candy-Qualität: Waschautomaten,
Geschirrspülmaschinen, Wäschetrockner, Gasund Elektro-Herde in allen Ausstattungsniveaus,
Kühlschränke und Gefriergeräte.
Eine Bitte: Lesen Sie diese Broschüre mit größter Aufmerksamkeit, denn sie enthält nicht allein
Hinweise auf Sicherheitsvorkehrungen bei
Installation, Gebrauch und Instandhaltung,
sondern auch einige wichtige Hinweise für den
alltäglichen Umgang mit dem Gerät. Bewahren
Sie deshalb dieses Heft bitte sorgfältig auf.
Im Rahmen der Garantie werden wir alle
Mängel, die auf Material- oder Fertigungsfehler
beruhen, beheben. Den Nachweis, dass ein
Material- oder Fertigungsfehler nicht vorliegt,
hat gegebenenfalls Candy zu erbringen.
Wir danken Ihnen und freuen uns, das Sie
ein Qualitätserzeugnis der Firma Candy
erworben haben. Ihr Gerät wurde mit der
gewohnten Sorgfalt hergestellt. Sollten Sie
dennoch einen berechtigten Grund zur
Beanstandung haben, bitten wir Sie, sich an
den nächstgelegenen Candy Kundendienst
unter der Rufnummer 01805 / 62 55 62 zu
wenden (0,12 Euro/MIn, nur aus dem deuschen
Festnetz).
Zur Überprüfung der Voraussetzungen für
unser Tätigwerden bitten wir Sie, dem
Kundendienstpersonal diese Garantiebedingungen
und den Kaufbeleg vorzulegen.
Optionstaste
"SPARSPÜLPROGRAMM”
B
Taste "EIN/AUS"
Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung.
Durch eine Garantieleistung wird die
Garantiefrist nicht erneuert bzw. verlängert.
C
Drehknopf
“STARTVERZÖGERUNG”
INHALTSVERZEICHNIS
10
C
A
Die Garantieleistungen werden ohne jede
Berechnung durchgeführt.
Diese Candy - Garantie leisten wir zusätzlich zu
Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem
Händler aus dem Kaufvertrag.
A B
Ausgeschlossen von der Garantie sind Schäden
oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßigem
Anschluß,
unsachgemäßer
Handhabung,
Verschleiss
sowie
Nichtbeachtung
der
Einbauvorschriften und Bedienungsanweisungen.
Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen oder
Eingriffe durch Personen, die nicht zu unserer
Kundendienstorganisation gehören, vorgenommen
werden. Das Gleiche gilt, wenn das
Typenschild, bzw. die Gerätenummer entfernt
oder unleserlich gemacht wurde, oder wenn
Teile fremder Herkunft eingebaut werden.
GARANTIE FÜR DIE
BUNDESREPUBLIK
DEUTSCHLAND
Dem Käufer (Verbraucher), der das Gerät
erstmals in Betrieb nimmt, leisten wir ab dem
Zeitpunkt der Übergabe für die Dauer von 24
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
D
E
F G
D
Griffmulde zum Öffnen der Tür
E
Programmwahlschalter
F
Leuchtanzeige “SALZ EINFÜLLEN”
G
Leuchtanzeige “WASCHEN”
ABMESSUNGEN :
Höhe
Tiefe
Breite
Tiefe bei geöffneter Tür
cm
cm
cm
cm
82÷88,5
57
59,8
117
TECHNISCHE DATEN :
Beschreibung der
Bedienelemente
Seite 11
Technische Daten
Seite 11
Programmwahl und
Sonderfunktionen
Seite 12
Liste der Programme
Seite 14
Watercontrol
Seite 16
Wasserenthärter
Seite 17
Fassungsvermögen (EN 50242)
Fassungsvermögen mit gemischter Ladung
(Töpfe und Teller)
Wasserdruck
Absicherung
Gesamtanschlusswert
Spannung
11
15 Maßgedecke
für max. 9 Personen
Min. 0,08 MPa – Max 0,8 MPa
(S. Matrikelschild)
(S. Matrikelschild)
(S. Matrikelschild)
PROGRAMMWAHL UND
SONDERFUNKTIONEN
Programmunterbrechung
Es empfiehlt sich nicht, die Tür während
des Programmablaufs zu öffnen, besonders
während des Hauptspülganges und der
Endtrocknung. Die Maschine stellt sich
auf jeden Fall beim Öffnen der Tür
automatisch ab.
Beim Öffnen der Tür fängt die
Leuchtanzeige “WASCHEN” an zu
blinken, bis die Tür wieder geschlossen
wird. Das Programm geht weiter ab dem
Punkt, an dem es unterbrochen wurde.
Programmwahl
ACHTUNG!
Vor der Programmwahl versichern Sie
sich, dass der Programmwahlschalter
auf der Position “RESET” steht und
die Leuchtanzeige “WASCHEN” (
)
ausgeschaltet ist. Die taste “EIN/AUS”
(
) muss gedrückt sein.
ACHTUNG!
Wenn die Tür während der laufenden
Trocknungsphase geöffnet wird,
ertönt ein akustisches Warnsignal.
Um das Programm einszustellen, drücken
Sie die Taste “EIN/AUS” und drehen Sie
dann den Programmwahlschalter (im oder
gegen den Uhrzeigersinn), bis die
Markierung ( ) mit dem Symbol des
gewünschten Programmes übereinstimmt.
Nach ca. 4 Sekunden leuchtet die
Leuchtanzeige “WASCHEN” und das
Programm startet automatisch (nach
einem akustischen Signal).
Wenn Sie das laufende Programm
ändern oder ganz unterbrechen
möchten, gehen Sie wie folgt vor:
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
die Position “RESET”. Nach einigen
Sekunden geht die Leuchtanzeige
“WASCHEN” aus.
Jetzt können sie ein anderes Programm
einstellen.
BINNEN 2 Minuten nach Programmstart
können Sie ein anderes Programm
wählen. Drehen Sie hierzu den
Programmwahlschalter einfach auf die
gewünschte Position.
WICHTIG
Während
des
gesamten
Programmablaufs
bleibt der
Programmwahlschalter auf der
eingestellten Position stehen.
ACHTUNG!
Vor Ingangsetzung eines neuen
Programm sollte man sich vergewissern,
daß das Spülmittel nicht bereits
ausgespült wurde. Sollte dies der Fall
sein, füllen Sie die Kammer neu.
Bei einem evtl. Stromausfall während
des Waschgangs bleibt das eingestellte
Programm in einem speziellen Speicher
erhalten, so daß das Gerät danach wieder
an dem Punkt anfängt, wo es aufgehört hat.
Optionstaste
Taste "SPARSPÜLPROGRAMM"
Um Ihren individuellen Bedürfnissen besser
zu entsprechen, verfügt das Gerät, außer
dem normalen Spülgang für die volle
Beladung, auch über die so genannte
Taste "SPARSPÜLPROGRAMM", die es
ermöglicht, eine reduzierte Menge an
Geschirr zu spülen, das zum Teil im Oberkorb
und zum Teil im Unterkorb verteilt ist.
Dank dieser Funktion reduziert das Gerät
automatisch den Wasser- und Stromverbrauch,
sowie die Dauer des Spülprogramms.
Dosieren Sie das Spülmittel entsprechend
mit einer geringeren Menge als für einen
normal beladenen Spülgang.
Drehknopf
"STARTVERZÖGERUNG"
Dieser
Drehknopf
steuert
einen
Zeitschalter, der Ihnen ermöglicht, den
Programmstart mit einer Startverzögerung
zwischen 1 und 12 Stunden zu programmieren.
Die Einstellung muß vor Drücken der Taste
"EIN/AUS" getätigt werden.
Nach
erfolgter
Einstellung
der
Startverzögerung fängt die Anzeige
"WASCHEN" an zu blinken. Nach Ablauf
der eingestellten Zeit leuchtet sie dann fest,
und das Programm startet automatisch.
Die Option kann innerhalb der ERSTEN
2 Minuten nach Programmbeginn
zu- oder abgeschaltet werden.
12
Programmende
ACHTUNG!
Falls die Einstellung aus irgendwelchem
Grund nicht abgeschlossen werden
sollte, ist das Gerät mit der Taste
„EIN/AUS“ auszuschalten und die
Prozedur von Anfang an (ab Punkt 1)
zu wiederholen.
Ein akustisches Signal ertönt fünf
Sekunden lang (falls nicht ausgestellt) und
wird drei Mal im 30 Sekunden-Takt
wiederholt, um anzuzeigen, dass das
Programm beendet ist. Die Leuchtanzeige
“WASCHEN” blinkt. Drehen Sie jetzt den
Programmwahlschalter auf die Position
“RESET” und schalten Sie die Taste
“EIN/AUS”
aus,
nachdem
die
Leuchtanzeige “WASCHEN” erloschen ist.
Neues Programm einstellen
Damit der Geschirrspüler für ein neues
Programm betriebsbereit ist, ist es
UNBEDINGT ERFORDERLICH, den
Programmwahlschalter auf die Position
“RESET” zu drehen und abzuwarten, bis
die Leuchtanzeige “WASCHEN” ausgeht.
Akustisches Signal für
PROGRAMMENDE ausschalten
Um das akustische Signal am Programmende
auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
Fehlererkennung
WICHTIG
Die Einstellungsprozedur muss IMMER
bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet
werden.
Falls während des Programmablaufs
eine Fehlfunktion oder eine Störung
auftreten sollte, fängt die Leuchtanzeige
“WASCHEN” an, sehr schnell zu blinken,
und es ertönt ein akustisches Signal. In
diesem
Fall,
drehen
Sie
den
Programmwahlschalter auf "RESET",
warten Sie, bis die Anzeige "WASCHEN"
erlischt und schalten Sie das Gerät durch
Betätigen der Taste "EIN/AUS " aus.
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
Wasserabsperrhahn geöffnet ist, dass
der Ablaufschlauch nicht geknickt oder
eingeklemmt ist, dass der Abfluss und
die Filter nicht verstopft sind, und
stellen Sie das Programm neu ein.
Sollte die Störung weiterhin bestehen,
nehmen
Sie
Kontakt
mit
dem
Werkskundendienst auf.
1. Bei ausgeschaltetem Gerät ÖFFNEN
Sie die Tür.
2. Drehen Sie den Programmwahlschalter
auf das Programm "RAPID".
3. Drücken Sie die Taste “EIN/AUS”.
4. Drehen Sie BINNEN 15 Sekunden den
Programmwahlschalter (im Uhrzeigersinn)
bis zur Position "RESET", dann wieder
zurück auf das Programm "RAPID".
wiederholen Sie 4 Mal und beenden
Sie mit dem Programmwahlschalter auf
dem "RAPID-Programm".
5. Die
Leuchtanzeige
leuchtet auf.
"WASCHEN"
WICHTIG
Dieser Geschirrspüler ist mit einem
Überlaufschutz ausgestattet. Durch
dieses Sicherheitssystem wird im
Falle eines Defektes das überschüssige
Wasser abgepumpt.
6. Drehen Sie den Programmwahlschalter
im Uhrzeigersinn auf die Position
"RESET"
(die
Leuchtanzeige
"WASCHEN" blinkt, um anzuzeigen,
dass das akustische Signal deaktiviert
wurde).
7. Schalten Sie das Gerät aus durch
Drücken der Taste “EIN/AUS”, um die
Einstellung zu speichern.
ACHTUNG!
Um ein ungewolltes Auslösen dieses
Sicherheitsventils zu verhindern,
sollte der Geschirrspüler während
seines Betriebs nicht bewegt oder
geneigt werden.
Falls Sie einmal das Gerät verrücken
müssen, achten Sie darauf, dass es
außer Betrieb ist und in der
Bodenwanne kein Wasser steht.
Um das akustische Signal wieder zu
aktivieren, befolgen Sie die gleiche
Prozedur von Schritt 1 bis 4. Nachdem die
Leuchtanzeige "WASCHEN" angegangen
ist, schalten Sie das Gerät mit der Taste
“EIN/AUS” ab, um die Einstellung zu
speichern.
13
LISTE DER PROGRAMME
VORSPÜLEN
Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die nach
dem Frühstück oder Mittagessen in der
Maschine bleiben, und erst später gespült
werden sollen.
INTENSIV 75°C
Für alle Töpfe und stark verschmutztes
Geschirr.
UNIVERSAL 65°C
Für normal verschmutzte Töpfe und
Geschirr.
1h
A KLASSE 70°C
Nur für normal verschmutzte Töpfe und
Geschirrteile, die sofort nach der Mahlzeit
gespült werden (Max. 8 Gedecke).
ECO 45°C
Für normal verschmutzte Töpfe und
Geschirr bei Verwendung von Spülmittel
mit Enzymen.
Das Programm entspricht den Normen
EN 50242.
SANFT 45°C
Für den Abwasch von empfindlichem
Geschirr, Geschirr mit Dekoren, sowie
Gläsern und Kristallgefäßen.
Auch zu empfehlen für nur leicht
verschmutztes Geschirr des täglichen
Gebrauchs. Für Töpfe nicht geeignet.
RAPID 32’ 50°C
Schnellprogramm, das direkt nach der
Mahlzeit erfolgen kann. Geeignet für das
Spülen von 4 bis 6 Gedecken.
Spülen mit Vorspülen
Wenn Sie das INTENSIV-Programm einstellen, fügen Sie zusätzlich ca. 20 g (entsprechend
einem Esslöffel) Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu. Für das 1h A KLASSEProgramm fügen Sie 5 g Spülmittel hinzu.
14
•
•
••••• •
•
••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
• •
• •
• •
•
75°C
• • •
65°C
•
70°C
45°C
45°C
50°C
N.V. = OPTION NICHT VERFÜGBAR
15
•
•
•
•
•
•
Zusatzfunktionen
Taste
“SPARSPÜLPROGRAMM”
Kaltwasseranschluss (15°C)
(Toleranz ±10%)
Nachspülen (warm)
mit Klarspüler
Zweites Kaltspülen
Erstes Kaltspülen
Hauptspülgang
Vorspülen (kalt)
Vorspülen (warm)
Kontrolle des
Salzvorrats
Kontrolle des
Klarspülervorrats
Filter-und Arbeitsplattenreinigung
Spülmittel
Reinigungsmittel für
Vorspülprogramm
Beschreibung
Programm
Durchschnittliche Programmdauer
in Minuten
Programmabläufe
Arbeitsgänge
5
N.V.
120
JA
95
JA
60
JA
160
JA
80
JA
32
N.V.
WATERCONTROL-SYSTEM
Regulieren Sie den Wasserenthärter je
nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:
WASSERENTHÄRTER
Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der
Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System
die Wasserzufuhr zum Geråt. Die Störung wird durch das Erscheinen einer roten
Markierung im Fensterchen «A» angezeigt. In diesem Fall muss der Wasserhahn
geschlossen und der Schlauch ersetzt werden.
Sollte die Länge des Schlauches für den korrekten Anschuss nicht ausreichen, muss
dieser mit einem anderen Schlauch mit geeigneter Länge ersetzt werden. Wenden
Sie sich bitte hierfür an Ihren Werkskundendienst.
Abschraubsperre
(muss gedrückt werden,
um den Schlauch
abschrauben zu können)
Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und
Mineralien in je nach Wohngebieten
unterschiedlich hoher Menge. Diese
Substanzen setzen sich auf dem Geschirr
ab und hinterlassen Flecken und weißliche
Ablagerungen.
Je
höher
der
Anteil
dieser
Salzverbindungen im Wasser ist, desto
höher ist der Härtegrad des Wassers.
Ihr Gerät ist mit einer Wasserenthärtungsanlage
ausgestattet, die unter Einsatz spezieller
regenerierender
Spülmaschinensalze
“weiches”, d.h. kalkfreies Wasser für jeden
Spülgang liefert.
Auskunft über die Wasserhärte Ihres
Wohngebietes erhalten Sie jederzeit bei
Ihrem zuständigem Wasserwerk.
WICHTIG
Die Einstellungsprozedur muss IMMER
bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet
werden.
1. Bei ausgeschaltetem Gerät ÖFFNEN
Sie die Tür.
2. Drehen Sie den Programmwahlschalter
auf das "UNIVERSAL-Programm".
3. Drücken Sie die Taste "EIN/AUS".
4. Drehen Sie innerhalb von 15
Sekunden den Programmwahlschalter
(gegen den Uhrzeigersinn) bis zur
Einstellung "RESET", dann wieder zurück
auf das "UNIVERSAL-Programm",
wiederholen Sie 4 Mal und beenden Sie
mit dem Programmwahlschalter auf dem
"UNIVERSAL-Programm".
5. Die Anzeige "WASCHEN" blinkt 3 Mal,
und 3 kurze Pieptöne, welche die
werksseitige Einstellung des Enthärters
angeben (Stufe 3), sind zu hören.
6. Drehen Sie den Programmwahlschalter
auf eine Position zwischen 1 und 5, je
nach der gewünschten Enthärterstufe.
7. Die Anzeige "WASCHEN" blinkt so oft,
wie es der eingestellten Stufe entspricht
(z.B. 5 Mal für Enthärterstufe 5) und es
ertönen ebenso viele akustische Signale.
8. Schalten Sie das Gerät durch Drücken
der Taste "EIN/AUS" aus, damit die
neue Einstellung gespeichert wird.
Enthärtereinstellung am
Salzbehälter
Der Enthärter kann Wasser bis zu 90°fH
(französische Härtegrade) bzw. 50°dH
(deutsche Härtegrade) aufbereiten und lässt
sich in 6 unterschiedlichen Stufen einstellen.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die
Enthärtereinstellungen entsprechend den
verschiedenen Härtegraden des Wassers.
A
Einstellung
des
Enthärters
Position 1
JA
Position 1
16-30 10-16
JA
Position 2
*3
31-45 17-25
JA
Position 3
4
46-60 26-33
JA
Position 4
5
61-90 34-50
JA
Position 5
0
0-5
1
6-15
0-3
4-9
2
Stufe
ºdH
(deutsche
Härtegrade)
NEIN
ºfH
(franz.
Härtegrade)
Verwendung
von
Regeneriersalz
Wasserhärte
Rote Taste
(Signallampe)
bei gesperrtem Ventil
ACHTUNG!
Falls die Einstellung aus irgendwelchem
Grund nicht abgeschlossen werden
sollte, ist das Gerät mit der Taste
„EIN/AUS“ auszuschalten und die
Prozedur von Anfang an (ab Punkt 1)
zu wiederholen.
Stufe 0/1
Stufe 2
* Der Enthärter ist werksseitig auf der
Stufe 3 eingestellt und damit den
Bedürfnissen der meisten Haushalte
entsprechend.
16
Stufe 3
Stufe 5
("UNIVERSAL-Programm")
Stufe 4
17
Congratulations!
CUSTOMER SERVICE AND
GUARANTEE
Thank you for choosing a Candy
appliance; quality dishwashers which
guarantee high performance and
reliability.
Candy manufacture a vast range
of domestic appliances: washing
machines, washer/dryers, cookers,
microwave ovens, ovens and hobs,
refrigerators and freezers.
Ask your dealer for the catalogue with
the complete range of Candy products.
Please read this booklet carefully as
it provides important information
regarding the safe installation, use,
and maintenance of the machine,
together with some useful advice on
how to achieve the best results from
your dishwasher.
For future reference please keep this
instruction booklet in a safe place.
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
Your new appliance is fully guaranteed
by the manufacturer for 12 months
against electrical/mechanical breakdown excluding:
A. Any faults which occur due to bad
installation or misuse of the machine.
B. Any faults which occur due to repair
of, or interference with, the machine
by any person not authorised by the
manufacturer to carry out service.
C. Any faults which occur due to
any parts which are fitted to the
machine which are not the original
manufacturers parts.
D. Any faults arising from non-domestic
use or unusual or abnormal use of
the machine.
E. Any faults arising from operation at
incorrect voltage.
F. Any faults arising from incorrect
operation of the machine.
The guarantee applies to Gt Britain
and Northern Ireland only, and is an
addition to your statutory rights.
AFTER SALES SERVICE
For service and repairs call your local engineer on our national telephone number:
GIAS Service
Support Service
Tel: 08705 400 600
(Eire 018301 666)
18
C
D
E
A
"HALF LOAD" option button
E
Programme selector
B
"ON/OFF" button
F
“SALT EMPTY” light
C
"DELAY START” knob
G
Indicator light "WASHING"
D
Door handle
F G
DIMENSIONS:
Height
Depth
Width
Depth with door open
cm
cm
cm
cm
82÷88,5
57
59,8
117
TECHNICAL DATA:
CONTENTS
Description of the control panel
Technical data
Programme selection and special functions
Programme guide
The Watercontrol system
Water softener unit
A B
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
19
19
20
22
24
25
EN 50242 place load
Capacity with pans and dishes
Water supply pressure
Fuse
Power input
Supply voltage
15
9 persons
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(see rating plate)
(see rating plate)
(see rating plate)
19
PROGRAMME SELECTION
AND SPECIAL FUNCTIONS
Interrupting a programme
Opening the door is not recommended
while a programme is running, especially
during the main washing phase and final
drying.
However, the dishwasher will stop automatically
when the door is opened.
If the door is opened during a programme,
the indicator light "WASHING" will start
flashing, up to when you re-close the door.
At this point, the programme will restart
from where it had been interrupted.
(Use in conjunction with programme guide)
Setting a programme
WARNING!
Before setting any programme, the
programme selector must be in the
"RESET" position and the indicator
light "WASHING"(
) must be off.
Make sure that the "ON/OFF" (
)
button is pressed in.
WARNING!
If you open the door during the
drying cycle, an audible audio signal
advises you that the drying cycle has
not yet finished.
To set the programme, press the "ON/OFF"
button: then turn the dial (in a clockwise or
anti-clockwise direction) until the pointer
( ) is in line with the symbol of the required
programme.
After about 4 seconds, the indicator light
"WASHING" will come on.
After an audible signal has sounded, the
programme will start automatically.
If you wish to change or cancel the
programme that is running, carry out
the following:
turn the programme selector to "RESET"
position. After a few seconds the indicator
light "WASHING" will go off.
WITHIN 2 minutes of the programme
commencing another programme can be
selected, simply turning the programme
selector to the required position.
A new wash setting can now be made.
End of programme
WARNING!
If any problem occurs, turn the
dishwasher off by pressing the
"ON/OFF" button and start the
procedure again from the beginning
(STEP 1).
A 5 second alarm will sound (if not muted)
3 times at 30 second intervals to signal that
the programme has ended. The indicator
light "WASHING" will start to flash.
Turn the programme selector to "RESET"
position, wait until the indicator light
"WASHING" goes off and press the
"ON/OFF" button.
Setting of new programme
Whenever you want to set a new programme,
you MUST turn the programme selector
to "RESET" position and wait for the
"WASHING" indicator light to go off.
Alarm mute for the
PROGRAMME END
The alarm for the programme end may be
muted as follows:
Troubleshooting
IMPORTANT
The dishwasher must be ALWAYS off
before start this procedure.
While you are setting a programme, the
indicator light "WASHING" will start
flashing very quickly (and the alarm will
sound) if the electronics detect some
incorrect programming function.
In this event, turn the programme selector
to the "RESET" position, wait for the
"WASHING" indicator light to go off and
turn off the dishwasher pressing the
"ON/OFF" button.
After checking to make sure the water
inlet hose tap is open, that the drain
hose is not bent and that the siphon or
filters are not clogged, set the selected
programme again.
If the anomaly persists, contact Customer
Service Department.
1. When the dishwasher is off, OPEN
the door.
2. Turn the programme selector to the
"RAPID" programme position.
3. Press the "ON/OFF" button.
IMPORTANT
While a programme is running, the
programme selector will remain in
the selected position, and will NOT
MOVE.
WARNING!
Before starting a new programme,
you should check that there is still
detergent in the dispenser.
If necessary, top up the dispenser.
Option button
If there is any break in the power supply
while the dishwasher is operating, a
special memory stores the selected
programme and, when the power is
restored, it continues where it left off.
"HALF LOAD" button
In response to your everyday washing
requirement in addition to the normal wash
functions this dishwasher is equipped with
the “HALF LOAD” function. This function
enables the uses to wash a reduced
number of dishes yet retaining the freedom
of loading them both on the top and bottom
basket. When this function is activated the
dishwasher will automatically reduce the
water and energy consumption and the
wash time. When selecting the “HALF
LOAD” ensure a reduced amount of
detergent is used.
The option button can be selected or
deselected WITHIN 2 minutes of the
programme commencing.
"DELAY START" knob
"DELAY START" knob is used to postpone
the start of programmes by up to 12 hours.
This operation must be done before
pressing the "ON/OFF" button.
After setting the delayed start, the
"WASHING" indicator light will start to
flash, until at the end of countdown, will
stop flashing and remain on and the
programme will start automatically.
20
4. WITHIN around 15 seconds, turn the
dial (in a clockwise direction) to the
"RESET" position and then go back to
the "RAPID" programme position again,
doing this 4 times (finishing with
programme selector on the "RAPID"
programme position).
IMPORTANT
This dishwasher is equipped with an
anti-overflow safety device which will
automatically discharge any excess
water should a problem occur.
5. The indicator light "WASHING" will
come on.
6. Turn the programme selector (in a
clockwise direction) to the "RESET"
position (the indicator light "WASHING"
will start to flash to indicate that the
alarm has been deactivated).
WARNING!
To ensure the correct operation of
the anti-overflow safety device, we
recommend that the dishwasher is
not moved or tilted during operation.
If however it is necessary to tilt or
move the dishwasher, please ensure
that the washing cycle is complete
and that there is no remaining water
inside the dishwasher.
7. Turn off the dishwasher pressing the
"ON/OFF" button to confirm the new
setting.
To turn the alarm on again, follow the same
procedure from step 1 to 4 and when the
indicator light "WASHING" will come on,
turn the dishwasher off by pressing the
"ON/OFF" button to confirm the new
setting.
21
PROGRAMME GUIDE
HYGIENIC 75°C
Once a day - for heavily soiled pans and
any other items that have been left all day
for washing.
UNIVERSAL 65°C
Once a day - for normal soiled pans and
any other items that have been left all day
for washing.
A CLASS 1h 70°C
Suitable for heavily soiled items that are to
be washed straight after a meal.
(Max 8 place load)
ECO 45°C
Energy Saving Programme suitable for
normal soiled items. Using detergents with
enzyme.
Programme standardised to EN 50242.
DELICATE 45°C
Suitable for delicate crockery and glassware.
Also for less soiled items excluding pans.
RAPID 32’ 50°C
Quick wash for dishes which are to be
washed immediately after the meal. Wash
load of 4/6 persons.
Wash with soaking cycle (Prewash)
•
••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
• •
• •
• •
•
Hot rinse with rinse aid
Second cold rinse
75°C
• • •
65°C
•
70°C
45°C
45°C
50°C
N/A = OPTION NOT AVAILABLE
If setting the HYGIENIC programme, a second dose of about 20 g of detergent (1table-spoon)
must be added directly in the dishwasher. For A CLASS 1h programme add 5 g.
22
First cold rinse
Main wash
Cold pre-wash
Hot pre-wash
Check salt container
Check rinse aid
dispenser
Clean filter
Detergent for washing
•
•
••••• •
23
•
•
•
•
•
•
“HALF LOAD” button
Short cold pre-wash for items that are
stored in the dishwasher until you are
ready to wash a full load.
Special function
buttons
available
With cold water (15°C)
(Tolerance ± 10%)
COLD RINSE
Detergent for soaking
(Prewash)
Description
Programme
Avarage
duration in
minutes
Programme contents
Check list
5
N/A
120
YES
95
YES
60
YES
160
YES
80
YES
32
N/A
WATERCONTROL-SYSTEM
WATER SOFTENER UNIT
The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill
hose which could develop due to natural ageing of the hose.
In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a
stop valve which cuts off the water supply to the machine.
This fault is shown by a red sector on the window «A».
Would this occur, please refer to your Service Agent.
If the hose is not long enough for correct connection, it must be replaced with a longer
one. The hose can be obtained from your Service Agent.
According to the degree of hardness of
your water, regulate the softener unit in the
following way:
Depending on the source of the supply,
water contains varying amounts of limestone
and minerals which are deposited on the
dishes leaving whitish stains and marks.
The higher the level of these minerals
present in the water, the harder the water is.
The dishwasher is fitted with a water
softener unit which, through the use of
special regenerating salt, supplies
softened water for washing the dishes.
The degree of hardness of your water can
be obtained from your water supply
company.
IMPORTANT
The dishwasher must be ALWAYS
off before start this procedure.
1. When the dishwasher is off, OPEN
the door.
2. Turn the programme selector to the
"UNIVERSAL" programme position.
3. Press the "ON/OFF" button.
4. WITHIN 15 seconds, turn the dial (in a
anti-clockwise direction) to the "RESET"
position then go to the "UNIVERSAL"
programme position again, doing this
4 times (finishing with the programme
selector on the "UNIVERSAL" programme
position).
Regulating the water softener
Safety antitwist device
(press and twist to
remove the washer)
The softener unit can treat water with a
hardness of up to 90°fH (French grading)
or 50°dH (German grading) through 6
different settings.
ºdH
(German
grading)
Use of
regenerating
salt
Water
softener
setting
0
0-5
0-3
NO
Position 1
1
6-15
4-9
YES
Position1
2
16-30 10-16 YES
Position 2
*3
31-45 17-25 YES
Position 3
4
46-60 26-33 YES
Position 4
5
61-90 34-50 YES
Position 5
Level
ºfH
(French
grading)
Water
hardness
A
Red button blocked
valve indicator
5. The indicator light "WASHING" will
flash 3 times and the alarm will sound
3 times, to indicate the factory water
softener setting (LEVEL 3).
The table below lists different degrees of
water hardness with the corresponding
setting for the softener unit.
6. Turn the programme selector to one of
the inclusive positions among 1 and 5 to
choose the required water softener level.
7. The indicator light "WASHING" will
flash and the alarm will sound some
times, according to the select level (for
example, 5 times for the LEVEL 5).
8. Turn off the dishwasher pressing the
"ON/OFF" button to confirm the new
setting.
WARNING!
If any problem occurs, turn the
dishwasher off by pressing the
"ON/OFF" button and start the
procedure again from the beginning
(STEP 1).
* The water softener unit is set in the
factory at level 3, as this is suitable for
the majority of users.
Level 0/1
Level 2
Level 3
Level 5
("UNIVERSAL" programme)
Level 4
24
25
Compliments,
DESCRIPTION DE LA MACHINE
GARANTIE
en ayant acheté un appareil
électroménager Candy, vous avez fait
preuve d’une très grande éxigence:
vous voulez le meilleur.
Candy est heureux de vous proposer
cette nouvelle machine, fruit d’années
de recherches et d’expériences
confirmées sur le marché. Vous avez
choisi la qualité, la fiabilité et les
prestations techniques élevées.
Candy vous propose de plus,
une gamme complète d’appareils
d’électroménagers: machines-à-laver,
lave-vaisselle,
machines-à-laver
séchantes, séche-linge, four à
micro-ondes, fours et plaques de
cuisson, réfrigérateurs et congélateurs.
Demandez à votre Revendeur le
catalogue complet des produits Candy.
Nous vous prions de lire attentivement
les indications contenues dans ce
mode d’emploi. Vous y trouverez
d’importantes indications, sur la
sécurité d’installation, d’emploi, de
manutention et d’autres conseils utiles
pour le meilleur emploi du lave-vaisselle.
Conservez avec soin ce mode
d’emploi pour des consultations
futures.
Cette machine est livrée avec un
certificat de garantie qui permet de
contacter gratuitement l’assistance
technique.
Veuillez garder votre ticket d’achat et
le mettre dans un endroit sûr en cas de
besoin.
INDICE
A B
Description de la machine
pag. 27
Données techniques
pag. 27
Sélection des programmes
et fonctions spéciales
pag. 28
Liste des programmes
pag. 30
Watercontrol
pag. 32
Adoucisseur d’eau
pag. 33
C
D
A
Touche option "DEMI CHARGE"
B
Touche "MARCHE/ARRET"
C
Manette "DEPART DIFFERE"
D
Poignée d'ouverture du
lave-vaisselle
E
F G
E
Manette de sélection des
programmes
F
Voyant “ MANQUE DE SEL”
G
Voyant "LAVAGE"
DIMENSIONS:
Hauteur
Profondeur
Largeur
Encombrement porte ouverte
cm
cm
cm
cm
82÷88,5
57
59,8
117
DONNÉES TECHNIQUES:
Couvert (EN 50242)
Capacité avec casseroles et assiettes
Pression admise pour l'installation hydraulique
Fusible
Puissance maximum absorbée
Tension
26
27
15
9 personnes
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
SELECTION DU PROGRAMME
ET FONCTIONS PARTICULIERES
Interrompre un programme
Il n'est pas recommandé d'ouvrir la porte
en cours de programme, en particulier au
milieu de celui ci, ni durant le séchage
final. De toute façon, l'appareil s'arrête
automatiquement lorsque la porte est
ouverte.
Choix des programmes
ATTENTION!
Avant de lancer un programme, le
sélecteur doit être sur la position
"RESET" et le voyant "LAVAGE” (
)
doit être éteint. Vérifier que la touche
"MARCHE/ARRET" ( ) est enclenché.
Si la porte est ouverte pendant le
déroulement d’un programme, le voyant
"LAVAGE" se mettra à clignoter jusqu’à ce
que la porte soit refermée. Le programme
reprendra alors le cycle là où il a été
interrompu.
Pour lancer un programme, appuyer sur la
touche “MARCHE/ARRET” puis tourner le
sélecteur (vers la gauche ou la droite)
jusqu’à ce que le curseur ( ) soit en ligne
avec le symbole du programme requis.
Après environ 4 secondes, le voyant
"LAVAGE" s’allumera.
Après que le signal sonore ait retenti, le
programme démarrera automatiquement.
ATTENTION!
Si vous ouvrez la porte pendant que
le lave-vaisselle effectue son cycle
de séchage, un signal sonore vous
alerte que le cycle n’est pas achevé.
Si vous souhaitez changer ou annuler
un programme en cours, veuillez opérer
de la manière suivante:
DANS UN DELAI de 2 minutes après le
début du programme, vous pouvez
choisir un autre programme, en
tournant simplement le sélecteur
jusqu'à la position voulue.
IMPORTANT
Pendant que le programme est en
marche, le sélecteur restera sur la
position sélectionnée et ne bougera
pas.
Touche DEMI CHARGE
Vous
pouvez
sélectionner
ou
désélectionner la touche option DANS
UN DÉLAI de 2 minutes après le début
du programme.
28
IMPORTANT
Commencer TOUJOURS la procédure
avec le lave-vaisselle éteint.
2. Tourner le sélecteur sur le programme
"RAPIDE".
Cette manette commande un minuteur qui
vous permet de programmer un départ
différé dans le temps: minimum 1
heure/maximum 12 heures.
Cette opération doit être effectuée avant de
pousser la touche "MARCHE/ARRET".
Après la programmation du départ différé,
le voyant “LAVAGE” commencera à
clignoter, puis, à la fin du décompte, il
s’éclairera fixement et le programme se
déclenchera automatiquement.
A chaque fois que vous souhaitez
sélectionner un nouveau programme, vous
devez tourner le sélecteur sur la position
"RESET" et attendre que le voyant
"LAVAGE" s’éteigne.
La fonction du signal acoustique à la fin du
programme peut être désactivée de la
manière suivante:
Une nouvelle sélection peut maintenant
être faite.
Manette "DEPART DIFFERE"
Selection d’un nouveau
programme
Désactivation du signal acoustique
de FIN PROGRAMME
1. Lave-vaisselle éteint, OUVRIR la
porte.
En cas de coupure de courant pendant
un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme
sélectionné et, lorsque le courant est
rétabli, reprend le cycle là où il s'est
arrêté.
En réponse à vos attentes quotidiennes en
matière de lavage, ce lave-vaisselle est
équipé, en plus des programmes habituels,
d’une fonction "DEMI CHARGE".
Cette fonction permet aux utilisateurs de
laver un nombre réduit de vaisselle
pouvant se trouver indifféremment dans le
panier supérieur et/ou le panier inférieur de
l’appareil.
Quand cette fonction est activée, le
lave-vaisselle consomme automatiquement
moins d'eau et d'énergie et il réduit la
durée du cycle de lavage.
Dans ce mode "DEMI CHARGE", il convient
de réduire la quantité de détergent utilisé.
ATTENTION!
Si, pour quelque raison que ce soit, la
procédure ne peut être terminée avec
succès, éteindre le lave-vaisselle en
appuyant
sur
la
touche
"MARCHE/ARRÊT" et recommencer
depuis début (POINT 1).
La fin du programme est signalée par un
signal acoustique (s’il est activé) de
5 secondes, répété 3 fois toutes les
30 secondes.
Le voyant “LAVAGE” commencera à
clignoter. Tourner le sélecteur sur la
position "RESET", attendre jusqu’à ce que
le voyant "LAVAGE" s’éteigne puis
appuyer sur la touche "MARCHE/ARRET".
tourner le sélecteur sur la position
“RESET”. Après quelques secondes, le
voyant "LAVAGE" s’éteindra.
ATTENTION!
Avant de démarrer un nouveau
programme, veuillez contrôler la
présence de lessive dans le
compartiment. Si nécessaire, remplir
le compartiment.
Touche option
Fin du programme
3. Appuyer
sur
"MARCHE/ARRET".
la
Dépistage des pannes
Lorsque vous sélectionnez un programme,
le voyant "LAVAGE" se mettra à clignoter
très rapidement (et un signal sonore sera
émis) si le système électronique détecte un
disfonctionnement.
Dans ce cas, tourner le sélecteur sur la
position "RESET", attendre que le voyant
"LAVAGE" s'éteigne et éteindre le
lave-vaisselle en appuyant sur la touche
"MARCHE/ARRÊT".
Contrôlez si le robinet d'eau est ouvert,
si le tuyau de vidange n'est pas plié, si
le siphon et les filtres ne sont pas
colmatés et configurez à nouveau le
programme choisi.
Si le disfonctionnement persiste, contactez
le service après-vente.
touche
4. Avant un DELAI de 15 secondes,
tourner le sélecteur (dans le sens des
aiguilles d'une montre) sur la position
"RESET", puis revenir en arrière sur le
programme "RAPIDE", ceci 4 fois
(en terminant avec le sélecteur sur le
programme "RAPIDE").
5. Le voyant
fixement.
"LAVAGE"
IMPORTANT
Ce lave-vaisselle est équipé d’un
système de sécurité anti-débordement
qui, en cas de problème, videra
automatiquement tout excès d’eau.
s'éclairera
6. Tourner le sélecteur (dans le sens des
aiguilles d'une montre) sur la position
"RESET" (le voyant "LAVAGE"
commencera à clignoter pour indiquer
que la sonnerie a été désactivée).
ATTENTION!
Pour éviter le déclenchement
intempestif du dispositif de sécurité
anti-débordement, il est recommandé de
ne pas remuer ou incliner le lave-vaisselle
pendant son fonctionnement.
Au cas où il serait nécessaire de
remuer ou d’incliner le lave-vaisselle,
s’assurer d’abord que le cycle de
lavage est terminé et qu’il n’y a plus
d’eau dans la cuve.
7. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "MARCHE/ARRET" pour
rendre effective la nouvelle configuration.
Pour réactiver la sonnerie, suivez la même
procédure, des points 1 à 4 et quand le
voyant "LAVAGE" s'éclairera fixement,
éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur
la touche "MARCHE/ARRET" pour rendre
effective la nouvelle configuration.
29
LISTE DES PROGRAMMES
INTENSIF 75°C
Conçu pour le lavage des casseroles et de
toute autre vaisselle particulièrement sale.
UNIVERSEL 65°C
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles
normalement sale.
CLASS
A 1h 70°C
Destiné au lavage quotidien de la vaisselle et
casseroles normalement sale.
A utiliser immédiatement après le repas.
(Max 8 couverts)
Adapté au lavage de vaisselle et casseroles
normalement sales, avec utilisation de
lessive à base d’enzyme.
Programme normalisé EN 50242.
ECO 45°C
Adapté au lavage de la vaisselle délicate
décorée et en cristal.
Indiqué pour le lavage quotidien de la
vaisselle peu sale, à l'exclusion des casseroles.
DELICAT 45°C
RAPIDE 32’ 50°C
Cycle très rapide à effectuer à la fin du
repas.
Recommandé pour un lavage de vaisselle
jusqu'à 4/6 personnes.
Lavage précédé d'un prélavage
Dans le cas où l'on utilise le programme INTENSIF il faut également mettre une dose de détergent,
20 grammes (1 cuillère à soupe) directement dans le lave-vaisselle. Pour le programme CLASS A 1h
ajouter 5 grammes.
30
•
••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
• •
• •
• •
•
Rinçage chaud avecproduit de rinçage
Second rinçage à
froid
Premier rinçage à
froid
Lavage
Prélavage froid
Prélavage chaud
Contrôle provision
Sel
Contrôle provision
du produit de rinçage
•
•
••••• •
75°C
• • •
65°C
•
70°C
45°C
45°C
50°C
N/A = OPTION NON DISPONIBLE
31
•
•
•
•
•
•
Durée
moyenne
en
minutes
Fonctions
facultatives
Touche
“DEMI CHARGE”
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi,
entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce
que vous soyez prêt à laver une charge pleine.
Déroulement du programme
Avec eau froide (15°C)
(Tolerance ±10%)
RINCAGE A FROID
Nettoyage plaque,
filtre
Description
Lessive lavage
Programme
Lessive prélavage
Opérations à accomplir
5
N/A
120
OUI
95
OUI
60
OUI
160
OUI
80
OUI
32
N/A
WATERCONTROL - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU
Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de
l’eau.
Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau
s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement
au robinet.
Cet incident serait alors signalé par un témoin rouge situé dans la petite fenêtre “A”.
Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et changez le tuyau.
Si le tuyau n’est pas assez long pour permettre un branchement correct, il doit être
remplacé par un tuyau plus long. Le tuyau peut être fourni par votre service
après-vente.
Dispositif
antidévissage
(appuyer pour
devisser l’embout)
Selon le degré de dureté de votre eau,
procédez au réglage de l’adoucisseur
d’eau comme suit:
ADOUCISSEUR D’EAU
Selon la source d’approvisionnement,
l’eau contient des quantités variables de
calcaire et de minéraux qui se déposent
sur la vaisselle en laissant des taches et
des marques blanchâtres.
Plus la densité de minéraux dans l’eau est
élevée, plus celle-ci est dure.
IMPORTANT
Commencer TOUJOURS la procédure
avec le lave-vaisselle éteint.
1. Lave-vaisselle éteint, OUVRIR la porte.
2. Tourner le sélecteur sur le programme
"UNIVERSEL".
3. Appuyer
sur
la
touche
"MARCHE/ARRET".
4. Dans un DELAI de 15 secondes,
tourner le sélecteur (dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre) sur
la position "RESET", puis revenir sur le
programme "UNIVERSEL", pour 4 fois
(en terminant avec le sélecteur sur le
programme "UNIVERSEL").
5. Le voyant "LAVAGE" clignotera 3 fois
et 3 signaux sonores seront émis, pour
indiquer le niveau de d’adoucissement
de l’eau réglé par l'usine (NIVEAU 3).
6. Tourner le sélecteur sur une des
positions comprises entre 1 et 5 selon le
niveau de décalcification voulu.
7. Le voyant "LAVAGE" clignotera le
nombre de fois correspondant au
niveau choisi (par exemple, 5 fois pour
le NIVEAU 5) et autant de signaux
sonores seront émis.
8. Éteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour
rendre effective la nouvelle configuration.
Le lave vaisselle est équipé d’un dispositif
d’adoucisseur d’eau qui, avec l’utilisation
du sel régénérant, fournit de l’eau douce
pour laver la vaisselle.
Le degré de dureté de votre eau peut vous
être communiqué par votre fournisseur
d’eau.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
L’adoucisseur d’eau peut traiter de l’eau
d’une dureté allant jusqu’à 90°fH
(graduation
française)
ou
50°dH
(graduation germanique) à partir de six
positions de réglage différentes.
Dans le tableau ci-dessous sont indiqués
les différents degrés de dureté de l’eau
avec les positions de réglage de
l’adoucisseur correspondantes.
Réglage de
l'adoucisseur
d'eau
Position1
OUI
Position 1
2
16-30 10-16 OUI
Position 2
*3
31-45 17-25 OUI
Position 3
4
46-60 26-33 OUI
Position 4
5
61-90 34-50 OUI
Position 5
0
0-5
1
6-15
ºdH
(Allemagne)
NO
ºfH
(France)
Utilisation de sel
régénérant
Témoin
de valve bloquée
Dureté
de l'eau
Niveau
A
0-3
4-9
ATTENTION!
Si, pour quelque raison que ce soit, la
procédure ne peut être terminée avec
succès, éteindre le lave-vaisselle en
appuyant
sur
la
touche
"MARCHE/ARRÊT" et recommencer
depuis début (POINT 1).
Niveau 0/1
Niveau 2
32
Niveau 3
Niveau 5
* L’adoucisseur d’eau est réglé en
usine sur le niveau 3, adapté à la
majorité des cas.
(Programme "UNIVERSEL")
Niveau 4
33
Parabéns,
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
GARANTIA
Ao comprar este electrodoméstico Candy,
você mostrou ser uma pessoa exigente,
que só se satisfaz com o melhor.
A Candy oferece-lhe esta nova máquina
de lavar, fruto de anos de investigação e
de experiência de mercado, graças ao
contacto directo com os Consumidores.
Você escolheu a qualidade, a durabilidade
e as grandes vantagens que lhe pode
oferecer esta máquina de lavar loiça.
A Candy propõe-lhe também uma vasta
gama de electrodomésticos: máquinas de
lavar roupa, máquinas de lavar e de secar
roupa, máquinas de lavar loiça, fornos
micro-ondas, fornos e placas eléctricos,
fogões, frigoríficos e arcas congeladoras.
Peça ao seu agente da especialidade o
catálogo dos electrodomésticos Candy em
que estiver eventualmente interessada.
Pedimos-lhe que leia atentamente as
instruções contidas neste manual, pois
proporcionar-lhe-ão indicações importantes
relacionadas com a segurança da
instalação, a utilização, a manutenção,
assim como certos conselhos úteis para
uma melhor utilização das máquinas de
lavar loiça.
Conserve este manual para o consultar
sempre que tiver necessidade.
Esta máquina vem acompanhada por um
certificado de garantia com as informações
necessárias sobre o Serviço de
Assistência Técnica.
Aconselhamos que guarde esse certificado.
Deverá ser guardado num local seguro e
apresentado ao profissional do Serviço de
Assistência Técnica, quando algum serviço
for solicitado.
A B
C
D
E
F G
INDICE
Descrição dos comandos
pág. 35
A
Tecla de opção "MEIA CARGA"
E
Selector de programas
Dados técnicos
pág. 35
B
Tecla “LIGAR/DESLIGAR”
F
Selecção de programas
e funções especiais
pág. 36
C
Indicador luminoso “FALTA
DE SAL”
Botão de “INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO RETARDADO”
G
Indicador luminoso “LAVAGEM”
Tabela dos programas
pág. 38
Watercontrol
pág. 40
Unidade amaciadora da água
pág. 41
D
Dispositivo de abertura da porta
DIMENSÕES :
Altura
Profundidade
Largura
Profundidade com a porta aberta
cm
cm
cm
cm
82÷88,5
57
59,8
117
DADOS TÉCNICOS :
Capacidade seg-norma EN 50242
Capacidade c/ tachos e pratos
Pressão admitida na instalação hidráulica
Fusível
Potência máxima absorvida
Tensão
34
35
15 pessoas
9 pessoas
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(ver placa de características)
(ver placa de características)
(ver placa de características)
SELECÇÃO DE PROGRAMAS
E FUNÇÕES ESPECIAIS
Sempre que tiver seleccionado a função
“MEIA CARGA”, não se esqueça de
colocar uma quantidade mais pequena de
detergente na máquina.
(Utilize conjuntamente com o guia de
programas)
A opção poder ser seleccionada ou
cancelada NO TEMPO de 2 minutos
após o início do programa.
Selecção de programas
Interrupção de um programa
ATENÇÃO!
Antes de seleccionar qualquer
programa, o selector de programas
deverá sempre ser colocado na
posição “RESET” e o indicador
luminoso “LAVAGEM” (
) deverá
estar desligado. Assegure-se de que a
tecla “LIGAR/DESLIGAR” (
) é
pressionado em.
Não é recomendável que a porta
da máquina seja aberta durante a
execução de um programa de lavagem e,
particularmente, durante a fase central de
lavagem ou a fase final de secagem.
No entanto, a máquina interrompe
automaticamente o seu funcionamento
sempre que a porta é aberta.
Se a porta for aberta duranteo decorrer
dum programa, o indicador luminoso
“LAVAGEM” começará a cintilar, até voltar
a fechar a porta. Nessa altura, o programa
partirá do ponto de onde foi interrompido.
Para seleccionar o programa, pressione a
tecla “LIGAR/DESLIGAR”: depois rode o
programador (da esquerda paea a direita ou
da direita para a esquerda) até o ponto ( )
na linha com o símbolo do programa
pretendido.
Após cerca de 4 segundos, o indicador
luminoso "LAVAGEM" acende-se.
O programa começa automaticamente a
seguir à emissão de um sinal sonoro.
ATENÇÃO!
Caso abra a porta durante o ciclo de
secagem, um sinal sonoro indica-lhe
que este ciclo ainda não terminou.
NOS 2 PRIMEIROS minutos após o início
do programa, pode seleccionar um
outro programa, para o que só tem de
rodar o botão de selecção do programa
para a posição correspondente ao
programa pretendido.
Caso pretenda cancelar ou alterar um
programa enquanto este estiver a ser
executado, terá de levar a cabo as
seguintes operações:
rode o selector de programas até à
posição "RESET".
Depois de alguns segundos o indicador
luminoso “LAVAGEM” desliga-se.
IMPORTANTE
Com o decorrer do programa, o selector
de programas manter-se-á na
posição seleccionada sem se mover.
Nessa altura poderá então seleccionar um
outro programa.
Tecla de opção
ATENÇÃO!
Antes de iniciar um novo programa,
deverá sempre certificar-se de
que há detergente no respectivo
compartimento. Se necessário, volte
a encher este compartimento.
Tecla "MEIA CARGA"
Para fazer frente às suas necessidades
quotidianas de lavagem, a par da função
de lavagem normal, esta máquina de lavar
loiça também está equipada com a função
“MEIA CARGA”.
Esta função não só lhe permite lavar uma
quantidade mais reduzida de loiça, como
também lhe permite colocar essa loiça
tanto no cesto superior como no cesto
inferior da máquina.
Quando esta função é activada, a máquina
de lavar loiça reduz automaticamente o
consumo de água, o consumo de energia e
o tempo de duração da lavagem.
Se houver uma falha na alimentação de
energia enquanto a máquina estiver
trabalhar, uma memòria especial
armazena os dados relativos ao programa
seleccionado e, uma vez restaurada a
alimentação de energia, a máquina
continua o programa a partir do ponto
em que foi interrompido.
36
Botão de "INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO RETARDADO"
7. Prima a tecla "LIGAR/DESLIGAR"
para desligar a máquina e, desta forma,
confirmar a selecção feita.
O botão de "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
RETARDADO" é utilizado para adiar o início
de funcionamento dos programas até 12
horas.
Esta operação deverá ser feita, antes de
pressionar o botão "LIGAR/DESLIGAR".
Depois de regular o atraso do arranque, o
indicador luminoso de "LAVAGEM" começa
a piscar, ficando a piscar até ao fim da
contagem decrescente, altura em que fica
aceso, fixo; o programa de lavagem inicia-se
automaticamente.
Para activar novamente o alarme, siga os
mesmo procedimentos dos passos 1 a 4 e
quando o indicador luminoso "LAVAGEM"
acender, desligue a máquina de lavar loiça
pressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR"
de forma a confirmar a nova selecção.
Selecção do novo programa
Sempre que pretenda seleccionar um novo
programa, deverá rodar o selector de
programas para a posição “RESET”
e aguardar que a luz indicadora
“LAVAGEM” se desligue.
Fim do programa
É emitido um sinal sonoro de 5 segundos
(caso não tenha sido desactivada a
emissão de sinais sonoros), 3 vezes, em
intervalos de 30 segundos, indicando que
o programa chegou ao fim.
A luz indicadora “LAVAGEM” começará a
cintilar.
Rode o selector de programas para a
posição “RESET”, até a luz indicadora
“LAVAGEM” se desligar, de seguida
pressione a tecla “LIGAR/DESLIGAR”.
Problemas de funcionamento
Se ocorrer alguma anomalia durante o
decurso do programa, o indicador luminoso
"LAVAGEM" piscará rapidamente e será
emitido um sinal sonoro.
Nesse caso, rode o selector de programas
para a posição "RESET", espere que o
indicador luminoso "LAVAGEM" se apague
e desligue a máquina de lavar loiça,
premindo a tecla "LIGAR/DESLIGAR".
Depois de se certificar de que a torneira
de admissão de água está aberta, de
que a mangueira de descarga não está
dobrada nem torcida e de que nem o
sifão, nem os filtros estão entupidos,
volte a seleccionar o programa pretendido.
Se a anomalia persistir, contacte os nossos
Serviços de Assistência Técnica.
Silenciamento do alarme de
FIM DE PROGRAMA
O alarme de fim de programa pode ser
silenciado da seguinte maneira:
1. Depois de ter desligado a máquina
de lavar loiça, ABRA a porta.
IMPORTANTE
Esta máquina de lavar loiça está
equipada com um sistema de
segurança anti-inundação, que
bloqueia automáticamente qualquer
excesso de água, no caso de ocorrer
algum problema.
2. Rode o botão de selecção de programas
para a posição correspondente ao
programa “RÁPIDO”.
3. Prima a tecla "LIGAR/DESLIGAR".
4. TEM cerca de 15 segundos para rodar
o botão (no sentido dos ponteiros do
relógio) para a posição "RESET"
(reposição) e para, em seguida, o voltar
a rodar para a posição correspondente
ao programa "RÁPIDO"; tem de repetir
esta operação 4 vezes (certificando-se
de que, no fim, o botão de selecção de
programas fica colocado na posição
correspondente ao programa "RÁPIDO".
ATENÇÃO!
A fim de evitar que o dispositivo de
segurança contra inundações seja
inoportunamente activado, recomendase que a máquina não seja deslocada
ou inclinada enquanto estiver a funcionar.
Se for absolutamente necessário
deslocar ou inclinar a máquina
enquanto esta estiver a funcionar,
assegure-se primeiro de que o ciclo
de lavagem já terminou e que não há
água na cuba da máquina.
5. O indicador luminoso "LAVAGEM"
acender-se-à.
6. Rode o programador (no sentido dos
ponteiros do relógio) para a posição
"RESET" (o indicador luminoso
"LAVAGEM" começará a piscar
indicando que o alarme foi desactivado).
37
TABELA DOS PROGRAMAS
ENXAGUAMENTO A
FRIO
Pré-lavagem rápida para a loiça usada
pela manhã ou pelo almoço, quando se
quer realizar apenas uma lavagem
depois do jantar.
INTENSIVO 75°C
Apto para lavar a loiça e tachos muito
sujos.
UNIVERSAL 65°C
Adequado para lavar a loiça e tachos
com sujidade normal.
CLASSE
A
Adequado
para
lavagem
diária,
imediatamente após a refeição, de
1h 70°C loiças e tachos com sujidade normal
(MÁXIMO 8 peças).
ECO-BIO 45°C
Adequado para lavar a loiça e tachos
com sujidade normal, utilizando um
detergente com enzimas.
Programa segundo normas EN 50242.
DELICADO 45°C
Adequado para lavar a loiça delicada e
decorada, assim como os cristais.
Indicado também para lavagem diária
de loiça pouco suja, exceptuando as
frigideiras.
RÁPIDO 32’ 50°C
Ciclo super-rápido que se efectua no final
da refeição, indicado para cargas
pequenas (4/6 pessoas).
Lavagem com pré-lavagem
Se escolher o programa de lavagem INTENSIVO há que acrescentar uma quantidade adicional de
detergente (20 g) directamente na cuba da máquina.
Para o programa CLASSE A 1h acrescente 5 g.
38
•
•
•
•
•
•
•
• •
• •
• •
• •
• •
•
75°C
65°C
70°C
• • •
• •
•
45°C
45°C
50°C
N/A= OPÇÃO INDISPONÍVEL
39
•
•
•
•
Funções
especiais
Tecla “MEIA CARGA”
Duração
média em
minutos
Com água fría (15°C)
-Tolerância ± 10%-
Enxaguamento a
quente com abrilhantador
Segundo
enxaguamento a frio
Primero
enxaguamento a frio
Lavagem
Pré-lavagem
a frio
Controlo do nível
de sal
Limpeza do filtro
e placa
••
•
••
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Detergente
pré-lavagem
Detergente
lavagem
Descrição
Controlo do nível
de abrilhantador
Símbolos
Pré-lavagem
a quente
Desenvolvimento do programa
Operações a realizar
5
N/A
120
SIM
95
SIM
60
SIM
160
SIM
80
SIM
32
N/A
“WATERCONTROL” - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA ÁGUA
A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção
(válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água
se danificar. Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelho
através do visor A. Nesse caso a mangueira de admissão de água deverá ser
obrigatoriamente substituída.
Se a mangueira não tiver o comprimento necessário para uma correcta ligação, terá
que ser substituida por uma mais comprida. Esta mangueira por ser adquirida num
agente mais próximo.
Dispositivo de
segurança
anti-torção (carregue
e torça para remover
a mangueira).
unidade amaciador da seguinte forma:
UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA
IMPORTANTE
TEM SEMPRE de desligar a máquina
de lavar loiça antes de efectuar esta
operação.
Dependendo da origem da água
abastecida, esta poderá caracterizar-se
por diferentes teores de calcário e de
minerais, que se depositam na loiça,
deixando manchas e marcas esbranquiçadas.
Quanto mais elevado for o teor destes
minerais na água, tanto mais dura será a
água.
A máquina de lavar loiça está equipada com
uma unidade amaciadora da água que,
mediante a utilização de um sal regenerador
especial, alimenta água previamente
amaciada à máquina, para a lavagem da loiça.
Para saber qual o grau de dureza da água
da sua zona, contacte a entidade
responsável pelo abastecimento da mesma,
a qual lhe poderá dar a informação pretendida.
1. Depois de ter desligado a máquina
de lavar loiça, ABRA a porta.
2. Rode o botão de selecção de programas
para a posição correspondente ao
programa “UNIVERSAL”.
3. Prima a tecla "LIGAR/DESLIGAR".
4. TEM 15 segundos para rodar o botão
(no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio) para a posição "RESET"
(reposição) e para, em seguida, o voltar
a rodar para a posição correspondente
ao programa "UNIVERSAL"; tem de
repetir esta operação 4 vezes
(certificando-se de que, no fim, o botão
de selecção de programas fica colocado
na posição correspondente ao programa
"UNIVERSAL").
5. O indicador luminoso "LAVAGEM" pisca
3 vezes e o alarme sonoro apita 3 vezes,
para indicar que foi reposto o nível de
amaciamento da água de fábrica (NÍVEL 3).
6. Rode o botão de selecção de programas
para uma posição situada entre as
posições 1 e 5 para seleccionar o nível
de amaciamento da água pretendido.
7. O indicador luminoso "LAVAGEM"
pisca e o alarme sonoro apita algumas
vezes, em função do nível de amaciamento
da água seleccionado (se, por exemplo,
tiver sido regulado o NÍVEL 5, este
alarme toca 5 vezes).
8. Prima a tecla "LIGAR/DESLIGAR"
para desligar a máquina e, desta forma,
confirmar a selecção feita.
Regulação do amaciador da água
A unidade amaciadora está apta a tratar
água com um grau de dureza de, no máximo, 90º fH (graduação francesa) ou de
50ºdH (graduação alemã), dispondo de 6
posições de regulação diferentes.
A tabela que se segue apresenta diversos
graus de dureza da água e a regulação da
unidade amaciadora indicada a cada grau
de dureza.
°dH
(graduação
alemã)
Utilização de
sal regenerador
Regulação
do amaciador
da água
0
0-5
0-3
NÃO
Posição 1
1
6-15
4-9
SIM
Posição 1
2 16-30 10-16 SIM
Posição 2
*3 31-45 17-25 SIM
Posição 3
4 46-60 26-33 SIM
Posição 4
5 61-90 34-50 SIM
Posição 5
Nível
°fH
(graduação
francesa)
Durezza da água
A
Pino vermelho
à vista (no visor):
válvula de bloqueio
da passagem da
água activada.
40
ATENÇÃO!
Se surgir algum problema, prima a
tecla "LIGAR/DESLIGAR" para desligar
a máquina e volte a reiniciar o processo
de regulação desde o início (PASSO 1).
Nível 0/1
* A unidade amaciadora da água vem
regulada de fábrica para o nível 3, na
medida em que esta é a regulação
mais apropriada para uma maior
quantidade de utilizadores.
Nível 2
Dependendo do grau de dureza da água
que lhe é abastecida, deverá regular a
Nível 3
Nível 5
(Programa “UNIVERSAL”)
41
Nível 4
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti
nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si
renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und
technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this
booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to
its products without changing the essential characteristics.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter
toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant
en compromettre les caractéristiques essentielles.
O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer
aviso.
06.09 - 41021562 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie
IT
DE
EN
FR
PT
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising