Candy | LS CD 710 M | Candy LS CD 710 M Manual de usuario

Candy LS CD 710 M Manual de usuario
ES
Instrucciones para el uso
CD 710 M
Enhorabuena,
Indice
con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha
demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor.
Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de
investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo
con los Consumidores.
Usted ha escogido la calidad, la duración y las grandes prestaciones que le ofrece este lavavajillas.
Candy le propone además una amplia gama de electrodomésticos:
lavadoras, lavavajillas, lavadoras-secadoras, cocinas, hornos
microondas, hornos y encimeras, frigorîficos y congeladores. Pida a
su Vendedor el catálogo completo de los productos Candy.
Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que contiene
este manual ya que le proporcionarán importantes indicaciones
relacionadas con la seguridad de la instalación, el uso, el
mantenimiento así como ciertos consejos útiles para una mejor
utilización del lavavajillas.
Conserve este manual para consultarlo siempre que lo necesite.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
Prescripciones de seguridad
Puesta en Marcha, instalación
Apertura de la puerta
Sistema de la regulación de la descalcificación del agua
Regulación del cesto superior
Carga del lavavajillas
Lavado con media carga
Información para los laboratorios de pruebas
Carga de detergente y abrillantador
Limpieza del filtro
Consejos prácticos
Limpieza y manutención ordinaria
Descripción de los mandos
Datos técnicos
Selección de los programas y funciones particulares
Relación de los programas
Watercontrol
Búsqueda de pequeñas anomalías
Fig. A
Garantía
El aparato va acompañado de un Certificado de Garantía de 1 año.
En los primeros 6 meses, a partir de la fecha de la compra, la
garantía le cubre: piezas, recambios, mano de obra y desplazamientos.
En los 6 meses siguientes, la garantía le cubre piezas y recambios.
No olvide remitir la parte A del Certificado de Garantía para la
debida convalidación en los 10 días siguientes a la fecha de
compra.
La parte B deberá conservarla, debidamente cumplimentada, para
presentarla al Servicio Técnico de Asistencia, en caso de necesitar
su intervención junto a la factura legal expedida por el vendedor en
el momento de compra.
* Rellenar la garantía que viene en Castellano.
5
1
4
2
2
3
3
4
5
7
8
10
11
15
16
16
18
19
20
22
22
23
26
28
29
Instrucciones para un uso seguro
Le rogamos lea atentamente las advertencias contenidas en el presente libro porque
reportan importantes indicaciones en lo que respecta a la seguridad de instalación,
de uso, de mantenimiento y algunos consejos útiles para mejorar la utilización del
lavavajillas.
Conserve con cuidado este libro para cualquier ulterior consulta.
El uso de cualquier aparato eléctrico comporta tener en cuenta algunas reglas
fundamentales, en particular:
– no tocar el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos
– no utilizar el aparato con los pies descalzos
– no utilizar, si no es con mucha cautela, alargos en el cuarto de baño o ducha.
– no estirar el cable de alimentación, o del aparato, para desconectar el enchufe de
la toma de corriente.
– no dejar expuesto el aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc...)
– no permitir que el aparato sea utilizado por niños o personas no capacitadas, sin
vigilancia.
– en caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del aparato,
sustituir la toma por personal especializado. Este último deberá comprobar que la
sección de los cables sea la idónea para la potencia absorbida.
– tener cuidado que la instalación no aplaste, roce o deteriore el cable de alimentación.
– Si la instalación de la habitación está provista con un descalcificador de agua no
es necesario añadir la sal en el contenedor montado al efecto en el lavavajillas.
– el lavavajillas está proyectado para el lavado de utensilios domésticos normales.
Objetos contaminados de gasolina, pintura, restos o virutas de hierro o metálicas,
productos químicos corrosivos, ácidos o alcalinos no deben ser lavados en el
lavavajillas.
– si se quiere eliminar un lavavajillas viejo se debe tener cuidado de eliminar el cierre
de la puerta para evitar que los niños puedan quedar encerrados en la máquina.
– este aparato está fabricado con materiales reciclables para permitir una correcta
chatarrización.
– este aparato deberá destinarse únicamente al uso doméstico.
– en caso que fuera necesaria la sustitución del cable de alimentación del aparato,
dirijase al Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
– en general, no es aconsejable el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o alargos.
En caso de daños y/o mal fúncionamiento del aparato, desconectarlo, cerrar el
grifo del agua y no tocar el electrodoméstico.
Para eventuales reparaciones remitirse a un Centro de Asistencia Técnica y
solicitar la utilización de recambios originales.
El no cumplimiento de todo lo arriba indicado puede comprometer la seguridad del
aparato.
– No se debe beber el agua que resta en el aparato en la vajilla al final de los
programas de lavado
– Apoyarse o sentarse sobre la puerta abierta del lavavajillas, puede causar su vuelco.
– Los cuchillos y cubiertos, obtienen un mejor lavado si se sitúan en el cesto con los
mangos hacia abajo, aunque a fin de evitar cualquier herida con las puntas o las
hojas, puede disponerlos con los mangos hacia arriba.
4
INSTALACION (NOTAS TÉCNICAS)
Después del desembalaje, proceder a la regulación en
altura del lavavajillas.
Para un correcto funcionamiento es importante que el
lavavajillas esté bien nivelado, regulando los pies de
forma que una eventual inclinación del aparato no
supere los 2 grados.
En caso de que fuera necesario transportar manualmente
la máquina desembalada, no coger la puerta por la parte
inferior, proceder como en la figura; abrir ligeramente la
puerta y elevar la máquina cogiéndola por la parte superior.
Si se va a instalar el aparato sobre una alfombra o
moqueta, es necesario tener cuidado para evitar
que se obstruyan las rejillas de ventilación situadas en la base del lavavajillas.
Asegurese de poder acceder al enchufe del aparato incluso despues de la
instalacion.
Alimentación eléctrica
El aparato cumple las normas de seguridad de la CEE y está provisto de clavija
tripolar que asegura su completa puesta a tierra. La completa seguridad depende
también de la correcta puesta a tierra de la instalación eléctrica de la casa.
La falta de una buena instalación puede provocar una leve difusión de corriente a
través de las partes metálicas del lavavajillas debido a la presencia del filtro anti
radiointerferencias.
En consecuencia, antes de conectar eléctricamente el lavavajillas, verificar:
1. Que la toma tenga una correcta conexión a tierra.
2. Que la capacidad amperimétrica del contador eléctrico sea apta para la absorción
indicada en los datos de la placa del lavavajillas.
La firma fabricante no se responsabiliza de posibles daños a personas o cosas,
producidos por la falta de conexión de la toma de tierra.
Estos aparatos cumplen con las Directivas EEC 89/336, EEC 73/23 y
modificaciónes siguientes.
Alimentación hidráulica
Los tubos de carga y descarga pueden ser orientados indistintamente hacia la
derecha o la izquierda.
El lavavajillas puede ser conectado a la instalación de agua fría o caliente,
siempre que ésta no supere a los 60°C.
La presíon hidráulica debe estar comprendida entre un mínimo de 0,08 MPa y un
máximo de 0,8 MPa. Para presiones inferiores diríjarse al Centro de Asistencia.
Es necesario un grifo en el extremo del tubo de carga para aislar la máquina de la
red cuando no está en funcionamiento (fig. 1) El lavavajillas está dotado de un tubo
para la toma de agua que acaba en un codo de 3/4" (fig. 2). Si es necesario, alargue el tubo de carga, utilice el alargo Art. 9225014 de 1,5 m de longitud.
El tubo entrada agua "A" debe ser enroscado a un grifo o toma de agua "B" de rosca
3/4", asegurándose que la tuerca esté bien apretada.
Si el agua de la red presentase resíduos calcáreos o arenilla, es aconsejable
colocar un filtro como accesorio. Este filtro "D" va colocado entre la toma de agua
5
de 3/4" "B" y el tubo de entrada "A". No olvidar de colocar la guarnición "C".
Si la máquina va a ser conectada a una nueva instalación o a una instalación que
ha estado inutilizada por largo tiempo, es aconsejable dejar correr el agua algunos
minutos antes de colocar el tubo de entrada de agua. De esta manera, se evitará
que los residuos materiales o de óxido depositados en la tubería obturen el filtro de
entrada agua.
1
2
3
Instalación en cocinas modulares
Acoplamiento
El lavavajillas tiene la altura modular de 85 cm y por consiguiente puede ser
acoplado a los muebles de las modernas cocinas modulares de análoga altura. Para
una perfecta alineación, maniobrar en los pies regulables.
La tapa superior es de laminado de alta resistencia que puede utilizarse sin
ninguna particular precaución ya que es resistente al calor, a la abrasión y es
anti-manchas (fig. 5).
La profundidad de la tapa superior se puede regular facilmente hasta 25 mm para
alinearlo al plano de los muebles adyacentes.
Para su regulación, destornillar los 2 tornillos posteriores y fijarlos en la posición
deseada (fig. 6).
Encastre (Para su colocación debajo de la encimera)
Instalación salida de agua
Colocar el tubo en la instalación de salida, evitando pliegues o arrugas (fig. 4).
El tubo de desague fijo debe tener un diámetro interior de al menos 4 cm, y debe
estar colocado a una altura mínima de 40 cm Se recomienda colocar un sifón
contra malos olores (fig. 4 x).
Si fuera necesario, se puede alargar el tubo de salida hasta 2,6 m, pero
manteniéndolo siempre a una altura máxima de 85 cm del suelo.
Utilizar alargo Art. 9269214 y codo Art. 9264427.
La extremidad curvada del tubo puede ser apoyada en el borde de un lavadero
(el extremo no debe permanecer inmerso en el agua, para evitar efectos de sifón
durante el lavado. Fig. 4 y).
En el caso de una instalación bajo un plano continuo, la curva debe ser fijada
inmediatamente debajo del citado plano, en el punto más alto posible (figura 4 z).
Al instalar la máquina, debe controlarse que los tubos de carga y descarga no estén
doblados.
Las cocinas modulares más modernas tienen un plano de trabajo único, bajo el que
son encastrados los muebles y los electrodomésticos. En este caso basta quitar la
tapa superior, sacando los tornillos que se encuentran bajo el mismo en la parte
posterior (fig. 6).
La altura se reduce de esta forma a 82 cm, tal como está previsto en las Normas
Internacionales (ISO) y el lavavajillas se encastra perfectamente bajo el plano
contínuo de la cocina (fig. 7).
5
6
7
598
4
556/563
Apertura de la puerta
Introducir la mano en la cavidad de apertura y presionar hacia arriba.
Si la puerta se abre durante el funcionamiento de la máquina, un sistema de
seguridad eléctrico hace que todas las funciones se interrumpan automáticamente.
Evitar abrir la puerta del lavavajillas mientras éste funcione.
Para cerrar la puerta
Introducir los cestos.
Verificar que todas las aspas de lavado puedan girar y no hayan cubiertos,
cacerolas o platos que impidan su rotación.
Cerrar la puerta y presionar con fuerza hasta el cierre del dispositivo de seguridad.
6
7
Sistema de regulación de la descalcificación
del agua
El agua contiene de forma variable, según la localidad, sales calcáreas y minerales
que se depositan en la vajilla dejando manchas blanquecinas.
Cuanto más elevado sea el contenido de estas sales, mayor es la dureza del agua.
El lavavajillas contiene un descalcificador que, utilizando sales regenerantes
especiales para lavavajillas, permite lavar la vajilla con agua sin agentes clacáreos.
Puede solicitar el grado de dureza de su agua al Ente distribuidor de su zona.
Regulación descalcificador con programa
electrónico
El descalcificador puede tratar agua con dureza hasta 90º fH (grados franceses),
50° dH (grados alemanes) a través de 8 niveles de regulación.
Los niveles de regulación se relacionan en la siguiente tabla en relación al agua de
la red a tratar:
Nivel
Dureza
del agua
°fH grados
franceses
0
1
2
3
4
5
6
7
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
Dureza
Uso
Regulación
del agua
sal
de
°dH grados regenerante descalcificación
alemanes
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
D1
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (D4) en tanto que esto satisface
a la mayor parte de usuarios. Según el nivel de dureza del agua, introducir el valor
de descalcificador del siguiente modo: mantener apretada la tecla “INICIO DIFERIDO”
y a la vez, apretar la tecla “PARADA/MARCHA”.
Sobre el visor aparecerá el valor "D4" introducido en fábrica. Para cambiar el valor,
apretar la tecla “INICIO DIFERIDO”, con cada presion sobre la tecla, el valor
aumenta 1 grado. Después de la aparición del valor "D7", el indicador salta de nuevo
al valor "D1".
En este punto el valor introducido ha estado memorizado.
O
PR
GR
AM
AS
C IO O
IN I E R ID
D IF
PARADA
MARCHA
VISOR
DIGITAL
8
IÓ
CC
LE
SE STO
CE
Cargar la sal
El lavavajillas está provisto de un descalcificador que depura el agua de la cal que podría
inscrustarse y dañarlo.
En la parte inferior de la máquina esta situado el
depósito de la sal. La sal sirve para regenerar el
aparato descalcificador.
La masa filtrante del sistema de depuración
debe ser reactivada con sal de "regeneración"
para descalcificadores de lavavajillas.Otros
tipos de sal contienen sensibles porcentajes de
sustancias insolubles que con el tiempo podrían
hacer ineficiente la instalación de descalcificación.
Para la introducción de la sal, desenroscar el tapón del depósito que se encuentra
en la parte inferior. Después llenar el depósito.
Durante esta operación saldrá un poco de agua, aun así continue echando sal hasta
llenarlo. Una vez lleno, limpiar la rosca de granos de sal y roscar el tapón. Si no debe
efectuarse a continuación ningún lavado, colocar el programa Prelavado frio para
que la solución salina derramada se desagüe. El contenedor tiene una capacidad de
cerca de 1,5-1,8 kg de sal y, para una eficaz utilización del aparato, es necesario
rellenarlo periódicamente según la regulación del nivel de descalcificación elegido.
Indicador del llenado de sal
Este modelo está dotado de piloto eléctrico en el cuadro de mandos, que se enciende
cuando es necesario rellenar el contenedor de la sal.
Importante: la aparición de manchas blanquecinas en la vajilla es generalmente un
índice importante de falta de sal.
N
EC
ON
OM
IC O
IN I
C IO
9
Colocar la vajilla
Regulación del cesto superior
Utilizando habitualmente platos de 27 a 31 cm de diámetro cargarlos en el cesto
inferior después de haber colocado el superior en la posición más alta, procediendo
del siguiente modo:
1) girar el cierre anterior «A» hacia el exterior.
2) sacar el cesto y situarlo en la posición más alta.
3) volver el cierre «A» a la posición original.
Con esta operación en el cesto superior no se puede cargar vajilla con diámetro
superior a 20 cm y no se pueden utilizar los soportes móviles en la posición alta.
A
A
Colocación de la vajilla
Para garantizar plenamente un óptimo resultado en el lavado, conviene quitar
primero los residuos de comida más grandes (huesos, espinas, palillos, trozos de
carne o verduras, pieles de fruta, etc.) de la vajilla para evitar que se atasquen los
filtros, el desague y los rociadores de los brazos de lavado, con la consiguiente
disminución en la eficacia del lavado.
Evitar enjuagar la vajilla antes de colocarla en la máquina.
En caso de residuos de comida quemados o asados muy incrustados, en cacerolas
y sartenes, se aconseja ponerlas en remojo antes del lavado.
Uso del cesto superior
El cesto superior esta dotado de unos soportes móviles fijados al panel lateral, y que
pueden adoptar dos posiciones: levantada y bajada. En posición bajada los soportes
sirven para poner tazas de té, café, cuchillos largos y cucharones. En los extremos
de tales soportes se pueden colgar los vasos con forma de copa.
Por debajo de ellos, se pueden poner los vasos pequeños, tazas, los platos de las
tazas y los de postre.
En posición levantada, los soportes permiten el alojamiento de los platos llanos y
hondos.
Estos ultimos se colocan en posición vertical con el lado cóncavo dirigido hacia el
interior, y dejando siempre un espacio entre plato y plato para que el agua pueda
pasar sin dificultad.
Para aprovechar al máximo la capacidad del cesto se aconseja reagrupar los platos
que sean iguales. Los platos pueden colocarse en una sola fila (fig. 1), o en las dos
(fig. 2).
Es aconsejable colocar los platos grandes, con un diámetro de unos 270 mm, un
poco inclinados hacia el interior y así poder meter el cesto sin problemas.
En el cesto superior pueden colocarse también elementos como ensaladeras y
cuencos de plástico, que se recomienda fijar para que no se den la vuelta con la
presión de los chorros de agua.
El cesto superior ha sido estudiado para poder ofrecer la máxima flexibilidad de uso.
Éste puede llenarse únicamente con platos, colocados en doble fila hasta un
máximo de 24 piezas, únicamente con vasos, en cinco filas hasta un máximo de 30
piezas, o bien con una carga mixta.
Uso del cesto inferior
En el cesto inferior se colocan las cacerolas, sartenes, soperas, ensaladeras, tapas,
fuentes, platos planos, platos hondos y cucharones.
Los cubiertos se colocarán con el mango hacia abajo en el depósito contenedor de
plástico que después se introducirá en el cesto inferior (fig. 3) asegurándose que no
bloqueen la rotación del rociador.
10
11
Carga diaria estándar representada en las
fig. 1, 2 y 3.
1
E
A
C
B
D
cesto superior (fig. 1)
A = platos hondos
B = platos llanos
C = platos de postre
D = platos de las tazas
E = tazas
F = vasos
(Según normas EN 50242).
La correcta disposición de la carga es la que se indica en la fig. 4 para el cesto
superior, en la fig. 5 para el cesto inferior y en la fig. 6 para el cesto de cubiertos .
4
G
B
C
D
F
H
A
B
C
D
C
I
F
C
2
cesto superior (fig. 2)
A = platos hondos
B = platos llanos
C = platos de postre
D = platos de las tazas
E = tazas
F = copas
G = vasos
H = 1/2 cesto para los cubiertos
cesto superior (fig. 4)
E
H
A
5
L
Q
M
N
P
= 5 + 5 + 2 vasos
= 12 platos para tazas
= 4 + 4 + 4 tazas
= copa pequeña
= copa media
= copa grande
= 1 + 1 cuchillos
= 1 + 1 cucharas de servicio
= 3 + 3 + 3 + 3 cucharas de café
= 3+3+3+3 cucharas de postre
cesto inferior (fig. 5)
M
N
O
P
Q
N
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
= 8 + 4 platos hondos
= 11 + 1 platos llanos
= 12 platos de postre
= fuentes
= cubiertos
M
G E
H
F
O
3
D
B
F
A G
cesto inferior (fig. 3)
A = cacerola media
B = cacerola grande
C = sartén
D = tapas
E = soperas, fuentes
F = cubiertos
G = cazuelas llanas, cazuelas de barro
cesto de cubiertos (fig. 6)
6
R
En las dos rejillas abatibles bajadas introducir
n° 6 + 6 cuchillos(R); en los compartimentos
sobrantes alojar los cubiertos con los
mangos hacia abajo, teniendo cuidado de
no introducir más de dos cubiertos idénticos
por compartimento.
E
C
Una posición racional y correcta de la vajilla
es condición esencial para un buen resultado
en el lavado.
12
13
7
cesto de cubiertos (fig. 7)
El cesto para los cubiertos está compuesto
de dos partes divisibles, para poder ofrecer
distintas posibilidades de carga.
La división en dos del cesto se obtiene
haciendo correr en sentido horizontal las
dos partes, una respecto de la otra y
viceversa para reengancharlo.
Lavado 1/2 carga cesto superior
1 CD H B
E
F
I
L M G A
2
C
1/2 carga standard (fig. 2)
A = 6 vasos
B = 5 + 1 tazas
C = fuente
D = 6 platos hondos
E = 6 platos llanos
F = 6 platos de pastre
G = 6 platos de tazas
H = copa mediana
I = copa pequeña
B
F
D
E
H
I
1/2 carga mixta (fig. 1)
A = vasos
B = tazas
C = platos hondos
D = platos llanos
E = platos de pastre
F = platos de tazas
G = olla
H = tapa
I = sarten
L = copa mediana
M = copa pequeña
G A
Los cubiertos deberán colocarse en el
contenedor apropiado situado en el cesto inferior.
Lavado 1/2 carga cesto inferior
3D F
A G
cesto inferior (fig. 3)
A = cacerola media
B = cacerola grande
C = sartén
D = tapas
E = soperas, fuentes
F = cubiertos
G = cazuelas llanas, cazuelas de barro
E
B
4
C
N
Q
M
P
N
Una posición racional y correcta de la vajilla es
condición esencial para un buen resultado en el
lavado.
cesto inferior (fig. 4)
M = 8 + 4 platos hondos
N = 11 + 1 platos llanos
O = 12 platos de postre
P = fuentes
Q = cubiertos
M
O
14
15
Información para laboratorios de prueba
Carga del abrillantador
4
Programa comparativo general
(ver tabla programas de lavado)
3
Según normas EN 50242:
1) Posición cesto superior: baja
2) Carga normalizada
3) Posición regulador abrillantador 5
4) Tecla “ECONOMICO” apretada
5) Cantidad detergente:
– 8 gr para el prelavado
– 22 gr para el lavado.
Carga de detergente y abrillantador
Carga del detergente
Es indispensable utilizar un detergente específico en polvo, líquido o en
pastillas para el lavado de vajillas. No deben emplearse detergentes para el
lavado de la ropa. Detergentes no idóneos (como los de uso para lavado a mano),
no contienen los ingredientes adaptados al lavado en lavavajillas e impiden el
correcto funcionamiento de la máquina.
Lavado normal
La caja para el detergente de lavado está
situada en el interior de la puerta (fig. A "2").
Si la tapa del contenedor resultase cerrada,
para abrirla basta accionar sobre el pulsante
de enganche: al término de cualquier
programa de lavado la puerta debe estar
siempre abierta, y lista para su sucesiva
utilización.
La dosis de detergente puede variar en función del grado de suciedad y tipo de vajilla.
Nosotros le aconsejamos utilizar de 20 ÷ 30
gr de detergente en la cubeta lavado (1).
Después de haber vertido el detergente en
el contenedor volver a cerrar la puerta.
Puesto que los detergentes no son todos
iguales, consulte las instrucciones del fabricante.
Recordamos que una cantidad insuficiente de detergente provoca una incompleta
eliminación de la suciedad, mientras, un exceso de detergente, no sólo no mejora el
resultado del lavado, sino además, representa un despilfarro.
No excederse en el uso de detergente representa una contribución al
mantenimiento del medio ambiente.
LLENO
VACIO
reflejo oscuro
reflejo claro
A la derecha del recipiente detergente se
encuentra el del abrillantador para el aclarado cuya capacidad es de 130 ml
aproximadamente (fig. A "3"). Haga rodar el
tapón (3) en sentido antihorario y vierta el
líquido, que servirà para numerosos
lavados, hasta el nivel máximo indicado.
Cierre nuevamente el tapón.
Este aditivo se introduce automáticamente
en la última fase del aclarado y favorece un
rápido secado de la vajilla evitando que se
formen manchas o sedimentos opacos.
Utilizar siempre aditivos especiales para
lavavajillas automáticos.
Es posible controlar el nivel del abrillantador
por medio del visualizador óptico situado
entre del distribuidor (4).
Regulación del abrillantador de
1a6
3
El regulador está situado bajo el tapón (3) y
se puede manipular con una moneda.
Se aconseja la posición 3.
El contenido calcáreo del agua repercute
notablemente tanto en la formación de
incrustaciones como en el grado de secado.
Es muy importante regular la dosificación
del abrillantador para conseguir óptimos
resultados.
En caso de que la vajilla presente estrías
al finalizar el lavado, disminuir la dosis en
una posición. Si la vajilla presenta manchas
o rastros blanquecinos, aumentarla un poco.
Lavado con suavizante
En caso de programa INTENSIVO, hay que añadir en la máquina una segunda
dosis de detergente, unos 20 gramos (1 cucharada sopera) en la cubeta prelavado (2).
Para el programa UNIVERSAL añada 5 gr.
Esta dosis se pone directamente en la cubeta prelavado (2).
16
17
Limpieza del filtro
1
Consejos prácticos
El sistema filtrante (fig A “4”) está constituido
de:
Un contenedor central, que retiene las
particulas más gruesas de suciedad
Una placa que filtra continuamente el agua
Un microfiltro situado debajo de la placa
que impide el paso de las partículas de
suciedad más pequeñas asegurando así un
alcarado perfecto.
Para lograr siempre los mejores resultados
hay que controlar la limpieza de los filtros
antes de cada lavado.
Para extraer el sistema filtrante basta
levantarlo estirando del mismo (fig. 1).
2
El contenedor central puede ser extraído
para facilitar las operaciones de limpieza
(fig. 2).
Extraer la placa (fig. 3) y lavarlo bajo un
chorro de agua ayudándose eventualmente
con un cepillo.
3
Con el microfiltro autolimpiante, la
manutención es mínimo y la revisión del
grupo de filtros puede realizarse cada 15
días.
No obstante se aconseja controlar, después
de cada lavado la parte central para
cerciorarse que no quede atascada.
Atención:
Una vez limpiados los filtros, debe
asegurarse que los mismos hayan sido
acoplados correctamente y que la placa
se encuentre perfectamente colocada en
el fondo del lavavajillas.
Importante: no usar el lavavajillas sin el
filtro.
18
Selección del programa
Este lavavajillas le ofrece una amplia gama de programas de lavado que se adaptan
a las varias exigencias de suciedad y vajilla a tratar.
Consulte “LA LISTA DE PROGRAMAS” adjunta para la selección del programa más
adecuado.
Sugerencias al finalizar el programa
Para evitar posibles derrames del cesto superior, sacar primero el cesto inferior.
Si se ha de dejar la vajilla en la máquina durante un cierto tiempo, entreabrir la
puerta para favorecer la circulación del aire y mejorar el ulterior secado.
Qué hacer para ahorrar
1) En el caso que se desee lavar a plena carga, reponer la vajilla en la máquina
apenas terminada la comida, poniendo en marcha lo más pronto posible,
efectuando eventualmente el programa PRELAVADO FRIO para reblandecer la
suciedad y eliminar los residuos mayores entre una carga y otra en espera de
continuar el programa de lavado completo.
2) En presencia de suciedad poco consistente o del cesto no muy cargado seleccionar
un programa ECONOMICO siguiendo las indicaciones de la lista de programas.
Qué hacer para obtener óptimos resultados de lavado
1) Colocar la vajilla con la boca vuelta hacia abajo.
2) A ser posible evitar que la vajilla esté en contacto una contra la otra, una
correcta colocación le dará mejores resultados de lavado.
3) Antes de colocar la vajilla en la máquina, eliminar los residuos de comida (huesecillos,
espinas, residuos de carne o verdura, residuos de café, peladuras de fruta, ceniza
de cigarrillos, etc.) que puedan obturar las salidas de los brazos rociadores de lavado.
4) Después de haber colocado la vajilla, verificar que los brazos de lavado pueden
girar libremente.
5) Las ollas y otra vajilla que presentan residuos de comida muy tenaces o
requemadas, deberán ser puestas en remojo con agua y detergente para
lavavajillas.
6) Para el perfecto lavado de la plata es necesario:
a) aclarar apenas usada, sobre todo si ha estado empleada para mayonesa, huevos,
pescados, etc.
b) no rociarla con detergente
c) no ponerla en contacto con otros metales.
Qué hacer si
1) En el caso que se deba cerrar la máquina y abrir la puerta para introducir alguna
otra vajilla para lavar cuando el aparato está en la fase central de lavado, efectuar la
apertura sólo después de haber desconectado la máquina, accionando la tecla O/I.
Después de cerrar la puerta, esperar 3 minutos antes de recomenzar el lavado.
Qué cosa no se debe lavar si
En primer lugar es bueno recordar que no todo tipo de vajilla puede ser lavado en el
lavavajillas; se desaconseja introducir piezas en material termoplástico, cubiertos
con mando de madera o plástico, pucheros con asas de madera, vajilla de aluminio,
de cristal o vidrio aplomado si no está específicamente indicado.
Ciertas decoraciones pueden tender a decolorarse, por tanto, se aconseja efectuar
el lavado en máquina varias veces de una sola pieza y sólo después de comprobar
que no se decolora, lavar la totalidad de las piezas.
Por otro lado es aconsejable no lavar cubiertos de plata con cubiertos de acero para
evitar que se produzca una reacción química entre ambas.
Importante
Cuando se compre nueva vajilla cerciorarse siempre que es idónea para su lavado
en lavavajillas.
19
Limpieza exterior y mantenimiento
La chapa exterior puede limpiarse con producto especial para superficies
esmaltadas, siempre que no sea abrasivo.
El lavavajillas no requiere ningún mantenimento especial, ya que la cuba de lavado
es autolimpiante. Periódicamente limpiar la guarnición de goma de la puerta, con un
paño húmedo eliminando cuidadosamente cualquier resíduo de alimentos o
abrillantador. Para garantizar una mejor eliminación de pequeños depósitos
calcáceros o de suciedad, se aconseja realizar periódicamente un lavado completo
vertiendo previamente un vaso de vinagre en el interior del lavavajillas y hacer el
programa delicado. Si a pesar de la normal limpieza de placa y filtro, se notasen
vajillas o cacerolas insuficientemente lavadas o aclaradas, se debe controlar que
todos los rociadores de los brazos (fig. A “5”) estén libres de restos de suciedad.
Si este no fuese el motivo, proceder a su limpieza de la siguiente forma:
Para extraer el brazo superior, es necesario girarlo hasta llevarlo a la posición de
“tope” señalada por la flecha (fig. 1b), empuje hacia arriba y manteniéndolo
apretado girar en sentido horario (fig. 1). Para montarlo, repita la operación, pero
girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
El aspersor inferior, se extrae simplemente estirando hacia arriba (fig. 2).
- Lavar el aspersor bajo un chorro de agua eliminando de suciedad los inyectores
obstruidos.
- Al término de la operación, monte de nuevo los aspersores en la idéntica posición.
1
Tanto la cuba como el interior de la puerta son de acero inoxidable. Si se produjeran manchas de óxido, ello se debería únicamente a una fuerte presencia de sales
de hierro en el agua. Para quitar estas manchas se aconseja el uso de un abrasivo
de grano fino. No utilizar nunca substancias con cloro, cepillos de acero, etc.
DESPUES DEL USO
Después de cada lavado cerrar perfectamente el grifo del agua, para aislar el
lavavajillas de la red hidráulica de alimentación y desconectar el mando paro/marcha
para aislar la máquina de la red eléctrica. Si el lavavajillas debe permanecer parado
largo tiempo, aconsejamos las siguientes operaciones:
1. realizar un programa de lavado sin vajilla, pero con detergente, para desengrasar
la máquina.
2. desenchufar la toma corriente
3. cerrar el grifo del agua
4. rellenar el recipiente del abrillantador
5. dejar la puerta ligeramente abierta.
6. Dejar el interior de la máquina limpio.
7. Si la máquina se encuentra en un ambiente donde la temperatura es inferior a
0°C, el agua residual de los conductos puede congelarse. Por eso se debe
trasladar la máquina a un lugar donde la temperatura ambiente sea superior a
0°C y esperar 24 horas antes de ponerla en marcha.
2
1b
20
21
Atencion
Este lavavajillas está dotado de un dispositivo de seguridad
antidesbordamiento, que también funciona sin energía eléctrica,
bloquea automáticamente el flujo del agua, en el caso que ésta
supere el nivel normal a causa de un mal funcionamiento.
Importante
Para evitar que se dispare el dispositivo de seguridad
anti-desbordamiento, se recomienda no mover o inclinar el lavavajillas
durante el funcionamiento.
En el caso que sea necesario mover o inclinar el lavavajillas,
asegurarse primero que haya completado el ciclo de lavado y que no
quede agua en la cuba.
Descripción de los mandos
L
75°C
32’
70°C
Selección de los programas y funciones especiales
M
A
A
B
C
D
E
F
B
G
H
I
L
M
Tecla “PARADA/MARCHA”
Manilla de apertura de la puerta
Visor digital
Tecla selección de programa
Tecla “INICIO DIFERIDO”
Introducción del programa
Apretar la tecla “PARADA/MARCHA”, en el visor aparece insertado
el último programa introducido. Para introducir un nuevo programa,
pulsar la tecla “PROGRAMAS” ; cuando en el visor aparece el
programa deseado, pulsar la tecla “INICIO”, en el visor se indicará
de manera intermitente el tiempo (en horas y minutos) de duración
del programa seleccionado. Después de una señal acústica (si no
está desactivada) el programa se inicia automáticamente.
C DE FGH I
Tecla “HPS”
Tecla “ECONOMICO”
Tecla “INICIO” del programa
Piloto luminoso indicador falta de sal
Piloto luminoso indicador falta de
abrillantador
SELECCIÓN
CESTO
Tecla “SELECCIÓN CESTO”
Dimensiones:
Altura
Profundidad
Ancho
Medida con puerta abierta
cm
cm
cm
cm
con plano
de trabajo
sin plano
de trabajo
85
60
60
120
82
56,3
59,8
117
Datos Técnicos:
Cubiertos EN 50242
Capacidad con cacerolas y platos
Presión admitida en la instalación eléctrica
Amperios fusibles
Potencia máxima absorbida
Tension
12
8 personas
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(véase placa de características)
(véase placa de características)
(véase placa de características)
22
HPS
Tecla “SELECCIÓN CESTO”
A fin de adaptarse mejor a sus exigencias, este lavavajillas, además de
las funciones normales de lavado de la vajilla situada en los cestos
superior e inferior permite, gracias a la tecla “SELECCIÓN CESTO”:
1)
MEDIA CARGA CESTO SUPERIOR
Seleccionando esta función, lavará la vajilla situada en el
cesto superior.
2)
MEDIA CARGA CESTO INFERIOR
Seleccionando esta función, lavará la vajilla situada en
el cesto inferior.
Tecla “HPS”
Este lavavajillas está dotado de un motor especial, capaz de
desarrollar dos velocidades diferentes. Accionando el mando “HPS”,
el motor desarrolla más potencia atacando la suciedad con una mayor
cantidad de agua y una presión más elevada.
Estas funciones especiales del mando “HPS” están indicadas particularmente
para el lavado de las cacerolas y para la suciedad resistente.
Atención:
La introducción de esta opción debe ser realizada antes de
apretar la tecla “INICIO”.
23
ECONOMICO
Tecla “ECONOMICO”
La tecla “ECONOMICO” reduce el calentamiento final del agua en
el último aclarado. Se activa de esta forma un secado natural como
en los tradicionales “escurre platos” simplemente entreabriendo la
puerta al final del ciclo para favorecer la circulación de aire.
La tecla “ECONOMICO” permite un ahorro de energía de más del
20% y reduce la duración del ciclo.
Aconsejado para un lavado en horas nocturnas, cuando no se
necesita de manera rápida, perfectamente seca, la vajilla y resto
de utensilios.
INICIO
DIFERIDO
Interrupción de un programa
Se desaconseja la apertura de la puerta durante el desarrollo de los
programas. En particular, durante las fases centrales del lavado y del
aclarado caliente.
La máquina, de todas formas, se para automáticamente con la
apertura de la puerta. En esta fase es posible introducir o eliminar
opciones de lavado o anular el programa en curso.
Si, en una programa ya iniciado, se abre la puerta, en el visor se
indicará de forma intermitente el ciclo en curso y la maquina se para.
Atención:
Si se abre la puerta mientras el lavavajillas está en la fase de
secado, se activa una señal acústica para avisar que el ciclo no
ha finalizado.
Para re-iniciar el ciclo, seleccionar la tecla "INICIO" y sobre el visor
se visualizará de forma intermitente el tiempo restante del ciclo de
lavado. En este momento cierre la puerta.
Si se quiere cambiar o anular un programa en curso, efectuar las
siguientes operaciones:
mantener apretada la tecla "INICIO" hasta que el número del
programa parpadee. En este momento es posible realizar una
nueva programación.
N.B: En el caso en el que teniendo apretada la tecla "INICIO" en el
visor aparezca la señal "00" intermitente, el sistema señala que
resta agua en la máquina.
Dejando de apretar la tecla "INICIO", el lavavajillas descarga
automáticamente el agua, esperar al señal sonoro después de la cual
es posible introducir un nuevo programa.
Antes de introducir un nuevo programa es aconsejable comprobar la
existencia de detergente y, en caso contrario rellenar el contenedor.
Final del programa.
La finalización del programa se identifica mediante una señal
acústica (si no se ha desactivado). En el visor se indica el número
del programa realizado.
Atención:
Cuando en el visor se observe el programa de manera intermitente
y la maquina no acepte ninguna introducción, mantenga apretada la
tecla “INICIO” hasta que el número del programa deje de parpadear.
24
Tecla “INICIO DIFERIDO”
Para elegir la opción de puesta en marcha diferida, seleccione la
tecla “INICIO DIFERIDO”.
Con la primera presión, aparece en el visor la selección actual,
mientras que, con cada presión sucesiva, la puesta en marcha
diferida se va incrementando hasta un máximo de 19.
Una vez seleccionado, compruebe que el tiempo seleccionado haya
sido aceptado por cuando en el visor aparezca la indicación del ciclo
de lavado seleccionado.
Apretar la tecla "INICIO" para iniciar la marcha diferida. Si la cuenta
atrás no se ha activado, puede ser anulada la puesta en marcha
diferida manteniendo apretada la tecla “INICIO DIFERIDO” hasta
que en el visor aparezca el programa seleccionado.
En cualquier momento es posible anular la marcha diferida
manteniendo apretada la tecla "INICIO" hasta que aparezca en el
visor el ciclo de lavado seleccionado.
Si se desea ver el programa introducido, apretar la tecla
"PROGRAMAS".
N.B.: Si se abre la puerta durante la cuenta atrás, por ejemplo para
seleccionar alguna de las opciones o para añadir vajilla, se debe
apretar la tecla "INICIO" antes de cerrar de nuevo la puerta para
activar de nuevo la cuenta atrás.
Exclusión Alarma Sonora
La función de señal acústica puede ser desactivada de la siguiente
manera: mantener apretada por algunos segundos la tecla
"PROGRAMAS" y contemporáneamente apretar la tecla
“PARADA/MARCHA”; si sobre el visor aparece la opción "b1", la alarma
está activada. Apretando nuevamente la tecla "PROGRAMAS"
aparece la opción "b0" que indica la desactivación de la alarma.
Cuando suena una señal acústica, es indicativo de que la selección
ha sido memorizada.
El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos
visualizados en el diplay:
SEÑALES AUTOMÁTICAS DE ANOMALIAS
ANOMALIA
CAUSA
REMEDIO
En el display aparece E1
acompañado de una señal
acústica.
Grifo del agua cerrado.
Apagar la lavadora, abrir el grifo,
reintroducir el ciclo a utilizar.
En el display aparece E2
acompañado de una señal
acústica.
Rotura del control electrónico de la
temperatura.
Es necesario dirigirse al Servicio de
Asistencia Técnica.
En el display aparece E3
acompañado de una señal
acústica.
El elemento calentador del agua no
funciona correctamente o placa
filtrante sucia.
Limpiar placa filtrante.
Si la anomalia persiste, llamar al
Servicio de Asistencia Técnica
En el display aparece E4
acompañado de una señal
acústica.
La machina no puede descargar el
agua de la cuba.
Verificar si el tubo de descarga esta
doblado o el sifón y/o filtros estan
obstruidos.
25
RELACION DE LOS PROGRAMAS
P2
UNIVERSAL
65°C
Apto para lavar la vajilla y cacerolas de
uso diario con suciedad normal.
P3
DIARIO
55°C
Apto para lavar la vajilla y cacerolas de
uso diario inmediatamente después de la
comida.
P4
ECO - BIO
50°C
Indicado para el lavado de vajillas y ollas
de uso cotidiano con suciedad normal
utilizando detergentes con enzimas.
50°C
Indicado para el lavado de vajillas y ollas
de uso cotidiano con suciedad normal
utilizando detergentes con enzimas.
Programa normalizado EN 50242.
P4
ECO - BIO
P5
DELICADO
50°C
Apto para lavar la vajilla delicada y con
decoración, así como la cristalería.
Indicado también para lavar la vajilla
delicada de uso diario poco sucia, a
excepción de las sartenes.
P6
VASOS
45°C
Apto para el lavado de vasos y porcelanas
delicadas con suciedad no reseca.
P7
PRELAVADO
Breve prelavado para la vajilla usada en
la mañana o al mediodía, cuando se
quiere realizar un sólo lavado completo
después de la cena.
P8
CALIENTA PLATOS 70°C
Adecuado para el aclarado de vajillas no
utilizadas en un cierto tiempo y para
calentar vajillas para servir determinados
platos.
P9
RAPIDO 32’
Ciclo superrápido que se efectua al final
de la comida, indicado para un lavado de
vajilla para 4/6 personas.
* CON EL AGUA CALIENTE EL TIEMPO RESTANTE AL TERMINO DEL PROGRAMA
SE AJUSTA AUTOMÁTICAMENTE DURANTE EL DESARROLLO DEL MISMO.
26
75°C
65°C
55°C
50°C
50°C
50°C
45°C
70°C
40°C
•••
• •
• •
• •
•
• •
• •
•
• •
N.D.= OPCIÓN NO DISPONIBLE
27
110 SI
SI
SI
SI
90
SI
SI
SI
SI
80
SI
SI
SI
SI
125 SI
SI
SI
130 SI
SI
SI
65
SI
SI
SI
65
SI
SI
SI
6
SI
SI
SI N.D.
50
SI
SI
N.D.
SI
N.D.
Con agua fría
(15°C)*
Aclarado caliente con
abrillantador
Segundo aclarado
en frío
Primer aclarado
en frío
Lavado
Prelavado frío
Prelavado caliente
Control nivel
de la sal
Control nivel del
abrillantador
••••••
••••• •
••••
••••• •
••••• •
••••
••••
•
•
••
•••
Tecla “Económico”
Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla
de uso diario especialmente sucia.
Tecla “HPS”
75°C
Funciones
facultativas
Tecla “Selección cesto”
INTENSIVO
Duración
media en
minutos
Desarrollo del programma
Tecla “Inicio Diferido”
P1
Detergente
lavado
Descripción
Detergente
prelavado
Símbolo del programa
Limpieza filtro y
placa
Operaciones a realizar
32
SI
Búsqueda de pequeñas anomalías
Watercontrol-Dispositivo de bloqueo del agua
Importante.
El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo
de seguridad que bloquea el flujo del agua cuando el tubo de
carga se deteriora.
En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla «A»
y será necesario sustituir el tubo de carga del agua.
Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión,
la totalidad del tubo debe ser sustituido por uno de longitud
adecuada. Solicite en este caso el tubo al Servicio Técnico.
Antes de quitar cualquier panel: 1. Poner el mando en STOP.
2. Desconectar la clavija.
Si el lavavajillas no funcionase, antes de llamar al Servicio Asistencia Técnica, realizar los siguientes
controles:
ANOMALIA
CAUSA
Clavija no enchufada
1 - No funciona en ningún
programa
Dispositivo de cierre
(presionar para
destornillar
la abrazadera)
REMEDIO
Enchufar
Tecla O/I desconectada
Conectar
Puerta abierta
Cerrar puerta
Falta energía eléctrica
Verificar
Ver causa 1
Verificar
Grifo cerrado
Abrir
Programador mal seleccionado
Seleccionar bien
El tubo de entrada agua tiene un
pliegue
Eliminar el pliegue del tubo
El filtro del tubo entrada agua está
sucio
Limpiar el filtro colocado al extremo
del tubo
Filtro sucio
Limpiar filtro
Tubo desagüe doblado
Desdoblar
La prolongación del tubo de
desagüe no es correcta
Seguir exactamente las
instrucciones para la instalación
del tubo de desagüe
2 - No entra agua
A
3 - No desagua
El desagüe de la pared no permite
un respiradero con el tubo de
desagüe de la máquina
Consultar a un técnico cualificado
Tubo desagüe en posición
demasiado baja
Alzar tubo desagüe minimo
40 cm del suelo
Excesiva carga detergente
Reducir dosis
Algún objeto que impide rotación
aspas
Colocar bien
Placa filtrante y filtro sucios
Limpiar placa y filtro
6 - En los lavavajillas
electrónicos sin visor: "Eco" y
indicador N "1" intermitente
con señal acústica
Grifo del agua cerrado
Apagar el lavavajillas
Abrir el grifo
Reintroducir el ciclo
7 - En los lavavajillas
electrónicos con visor:
"indicación E1" en el visor con
señal acústica
Grifo del agua cerrado
Apagar el lavavajillas
Abrir el grifo
Reintroducir el ciclo
4 - Desagua
continuamente
5 - No se oye ruido del giro
de las aspas
Tecla roja (piloto)
de valvula bloqueada
28
29
ANOMALIA
CAUSA
REMEDIO
Ver causa 5
Comprobar
Fondo de cacerolas no
perfectamente limpio
Costras demasiado tenaces
Ablandar antes lavado
Borde cacerolas no perfectamente
limpio
Colocar mejor
Rociadores parcialmente
obturados
Desmontar y limpiar los brazos de
lavado
La vajilla no está colocada
correctamente
No acercar excesivamente la vajilla
una contra la otra
El extremo del tubo de desagüe está
inmerso en el agua
La extremidad del tubo desagüe no
debe tocar el agua
desaguada
El detergente no está dosificado
adecuadamente, es viejo y/o está
endurecido
Adecuar la dosis en función de la
cantidad de suciedad o sustituir el
producto
La tapa del contenedor de la sal no
está bien cerrada
Enroscarla hasta el fondo
El programa de lavado elegido es
muy suave
Elegir un programa más
enérgico
Vajillas cesto inferior no lavadas
Desinsertar tecla media carga
Agua de red con excesiva
dureza
Controlar nivel sal y abrillantador
y regular dosificacion
Si la anomalia persiste, solicitar
intervencion Asistencia Técnica
La vajilla golpea entre sí
Adecuar mejor la vajilla en el cesto
Los brazos girantes golpean sobre
la vajilla
Colocar mejor la vajilla
8 - Si lava solo parcialmente
9 - Manchas blancas en la
vajilla
10 - Ruido durante el lavado
11 - La vajilla no está
perfectamente seca
Falta de circulación de aire
Dejar entreabierta la puerta de la
máquina al final del programa de
lavado para favorecer el secado
natural
NOTA: Si algún inconveniente de los citados provocase un mal lavado o un insuficiente aclarado, es
necesario remover manualmente la suciedad de la vajilla, ya que la fase final del secado provocaria el
desecado de la suciedad que, en un segundo lavado, la máquina no tiene la posibilidad de sacar.
Si la avería persiste llamar al centro de asistencia, comunicando el modelo de lavavajillas indicado sobre
la placa de características colocada en el interior de la puerta, en la parte superior o sobre la tarjeta de
garantía. Indicando toda la información obtendrá una intervención más rápida y eficaz.
SERVICIO POST VENTA
☎ 902. 100. 150
El Fabricante declina cualquier responsabilidad por posibles errores de imprenta contenidos en el presente libro. Se
reserva, además, el derecho de de aportar modificaciones que sean útiles a los propios productos sin comprometer las
caracteristicas esenciales.
30
La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión
que puedan haber en este libreto. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las
modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las
caraterìsticas esenciales.
02.09 - 41006818- Printed in Italy - Imprimé en Italie
ES
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising