Téléchargez le document PDF

Téléchargez le document PDF
GENICS™ POSTGUARD
Prevents Rot!
Preventative and Remedial Protection of Wood Against Fungal
Decay and Wood Boring Insects
Évite la décomposition!
Contre les champignons décomposeurs du bois et les insectes
térébrants
For Posts, Land Pilings, Millwork, Decks, Window Joinery, and Log
Construction
Pour le traitement des poteaux de services, des pilotis en milieu terrestre, la
menuiserie, les terrasses, la menuiserie de fenêtres et la construction en bois
rond.
DOMESTIC - READ THE LABEL AND THIS TECHNICAL
BROCHURE BEFORE USING
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN – This package contains
small pieces which may pose a choking hazard to small children.
MAY BE HARMFUL IF SWALLOWED
DOMESTIQUE – LIRE L’ÉTIQUETTE ET LA BROCHURE CI-JOINTE
AVANT L’UTILISATION
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS - Ce paquet
contient des petites pièces qui peuvent constituer un risque
d’étouffement pour les petits enfants L’INGESTION PEUT ÊTRE
DANGEREUSE
GUARANTEE:
Pest Control Products Act Registration No. 27214
NO. HOM. 27214 Loi sur les Produits Antiparasitaires
GARANTIE:
ANHYDROUS DISODIUM OCTABORATE (Na2 B8O13)............................88.9%
Copper Elemental, present as Copper Hydroxide ……........................................ 1.7%
Boric Acid…………………………………………………......................................... 4.7%
ANHYDROUS DISODIUM OCTABORATE (Na2 B8O13)............................ 88.9%
Copper Elemental, present as Copper Hydroxide ……........................................ 1.7%
Boric Acid…………………………………………………......................................... 4.7%
For preventative treatment: apply to achieve a loading of 2 kg BAE per cu.
metre of wood. For remedial treatment: the recommended load is up to 6 kg
BAE per cu. metre of wood. The BAE (Boric Acid Equivalent) of each size of
rod is found in the table below.
GENICS™ POSTGUARD RODS BY SIZE AND BORIC ACID EQUIVALENT
Dimensions/Dimensions
Weight/Poids
(dia. X length) size imperial
(d. x longueur) mesures imperiales
6mmx12mm
Traitement préventif : appliquer afin d’atteindre une charge de 2 kg de ÉAB
par m3 de bois. Traitement curatif: la charge recommandée est jusqu’à 6 kg
de ÉAB par m3 de bois. Le ÉAB (Équivalent d’acide borique) de chaque
dimension de tige se trouve dans le tableau ci-dessous.
GENICS POST GUARD TIGES PAR DIMENSIONS ET ÉQUIVALENT D’ACIDE BORIQUE
BAE/ÉAB
Grams/
grammes
(ounces/
onces)
Grams/
grammes
(ounces/
onces)
Diameter Thickness
Diamètre Épaisseur
Imperial
Mesures impériales
BAE
ÉAB
¼” x ½”
.51g
(.018oz)
.77g
(.027oz)
Wafers/Pastille
18 mm
2 mm
¾”x1/16”
1.15g(0.04 oz)
8mm x 12mm 1/3” x ½”
1.30g
(.046oz)
1.90g
(.067oz)
Pellets/Pellets
6 mm
6 mm
¼” x ¼”
0.38g (0.014 oz)
8mm x 24mm 1/3” x 1”
2.61g
(.092oz)
3.80g
(.134oz)
8mm x 65mm 1/3” x 2 5/8”
6.00g
(.212oz)
8.73g
(.308oz)
11mm x 60mm 25/64” x 2 3/8”
9.5g
(.335oz)
13.83g
(.488oz)
11mm x 120mm 25/64” x 4 ½”
18.50g
(.653oz)
26.93g
(.950oz)
18mm x 75mm ¾” x 3”
36.57g
(1.29oz)
53.30g
(1.88oz)
Genics™ PostGuard rods may be reapplied every 8 to 10 years. Product can
be inserted into original hole by drilling out wooden dowel or removing plastic
plug, caulk or wood putty.
Les tiges Genics Post Guard peuvent être re-appliquées chaque 8 à 10
années. Le produit peut être inséré dans le trou original en perçant la cheville
de bois ou en enlevant le bouchon de plastique, le scellant à joint ou le mastic
pour le bois.
EXAMPLES OF APPLICATION RATES(Preventative Treatment) / EXEMPLES DE TAUX D’APPLICATION(Traitement préventif)
8 mm x 24 mm or 1/3” x 1”
11 mm x 60 mm or 25/64” x 2 3/8”
11 mm x 120mm or 25/64” x 4 1/2”
18 mm x 75 mm or 3/4” x 3”
Lumber size inches (cm)
Dimensions du bois pouce
(cm)
Spacing
Espacement
Rods/Hole
Tiges/Trou
BAE (kg) /M3
Rods/Hole
Tiges/Trou
Rods/Hole
Tiges/Trou
ÉAB (kg) /M3
Spacing
Espacement
Rods/Hole
Tiges/Trou
BAE (kg) /M3
ÉAB (kg) /M3
Spacing
Espacement
BAE (kg) /M3
ÉAB (kg) /M3
Spacing
Espacement
BAE (kg) /M3
2 x 4 (10.2 x 10.2)
14” (35.6cm)
1
2.1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2 x 6 (10.2 x 15.2)
9” (22.9cm)
1
2.1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2 x 8 (10.2 x 20.3)
7” (17.8cm)
1
2.1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2 x 10 (15.2 x 15.2)
11” (27.9cm)
2
2.1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2 x 12 (15.2 x 20.3)
9” (22.9cm)
2
2.1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4 x 4 (10.2 x 10.2)
7” (17.8cm)
1
2.1
14” (35.6cm)
1
3.8
-
-
-
-
-
-
4 x 6 (10.2 x 15.2)
9” (22.9cm)
2
2.1
14” (35.6cm)
1
2.5
14” (35.6cm)
1
4.9
-
-
-
4 x 8 (10.2 x 20.3)
7” (17.8cm)
2
2.1
13” (33.0cm)
1
2.0
14” (35.6cm)
1
3.7
-
-
-
6 x 6 (15.2 x 15.2)
6” (15.2cm)
2
2.1
11” (27.9cm)
1
2.1
14” (35.6cm)
1
3.3
15” (38.19cm)
1
6.0
ÉAB (kg) /M3
6 x 8 (15.2 x 20.3)
-
-
-
8” (20.3cm)
1
2.2
14” (35.6cm)
1
2.4
14” (35.6cm)
1
4.8
6 x 12 (15.2 x 30.5)
-
-
-
11” (27.9cm)
2
2.1
10” (25.4cm)
1
2.3
14” (35.6cm)
1
3.2
8 x 8 (20.3 x 20.3)
-
-
-
13” (33.0cm)
2
2.0
12” (30.5cm)
1
2.1
14” (35.6cm)
1
3.6
10 x 10 (25.4 x 25.4)
-
-
-
8” (20.3cm)
2
2.1
8” (20.3cm)
1
2.1
14” (35.6cm)
1
2.3
12 x 12 (30.5 x 30.5)
-
-
-
8” (20.3cm)
3
2.2
11” (27.9cm)
2
2.1
11” (27.9cm)
1
2.1
4” (10.2cm) Dia.
9” (22.9cm)
1
2.1
14” (35.6cm)
1
4.8
-
-
-
-
-
-
6” (15.2cm) Dia.
8” (20.3cm)
2
2.1
14” (35.6cm)
1
2.1
14” (35.6cm)
1
4.1
-
-
-
8” (20.3cm) Dia.
-
-
-
8” (20.3cm)
1
2.1
14” (35.6cm)
1
2.3
14” (35.6cm)
1
4.6
10” (25.4cm) Dia.
-
-
-
10” (25.4cm)
2
2.1
10” (25.4cm)
1
2.1
14” (35.6cm)
1
3.0
12” (30.5cm) Dia.
-
-
-
7” (17.8cm)
2
2.1
7” (17.8cm)
1
2.1
14” (35.6cm)
1
2.1
14” (35.6cm) Dia.
-
-
-
8” (20.3cm)
3
2.1
10” (25.4cm)
2
2.1
10” (25.4cm)
1
2.1
16” (40.6cm) Dia.
-
-
-
8” (20.3cm)
4
2.1
8” (20.3cm)
2
2.0
8” (20.3cm)
1
2.0
Caution: When drilling into structural support members, such as joists, consult your local building code authority for restriction. Extensive drilling could result in
structural weakening. Be careful during installation to not cause unacceptable structural damage to the wood during installation of rods.
Précaution: Pour le perçage des supports structurels, tels que solives, consulter l’autorité locale responsable pour s’informer des restrictions concernant la
construction de bâtiments. Le perçage considérable peut provoquer une affaiblissement du bâtiment. Être prudent pendant l’installation des tiges pour
ne pas endommager d’une façon inacceptable la structure du bois.
DIRECTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
USE RESTRICTION - Do not install Genics Post Guard rods in wood which is submerged or RESTRICTIONS CONCERNANT L’EMPLOI – Ne pas installer les tiges Post Guard
at the waterline. i.e. not for use in freshwater or marine pilings. For protection of non-food contact
wood against fungal decay and insects. Genics Post Guard rods can be used for most wood
species. Do not use Genics Post Guard rods for treating hydro or other poles owned by utilities. Do
not use Genics Post Guard rods for treating wood which is in contact with food, feed, or drinking
water.
.How To Position Rods In Wood:
Refer to the Recommended Application Rate Table in the
enclosed brochure for information concerning the number of rods
required and the list of available sizes. Wood ends and joints are
particularly susceptible to fungal attack and an appropriate size
rod should be inserted within 15 cm (6”) of any end or joint in
high-risk areas. The Post Guard rod is to be inserted in wood with
a permanent or periodical moisture content above the fibre
saturation point (25 – 30%).
Linear spacing along the grain should never exceed 37.5 cm
Diagram 1
Diagramme 1
DIAGRAM 1
Diagram 2
Diagramme 2
DIAGRAM 2
dans du bois submergé ou à la ligne de flottaison; par exemple, ne pas utiliser dans l’eau
fraîche ou des pilotis en milieu marine. Pour la protection du bois n’entrant pas en contact avec
des aliments contre les champignons décomposeurs et les insectes. Les tiges Post Guard
peuvent être utilisés pour la plupart des espèces de bois. Ne pas utiliser les tiges Post Guard
pour le traitement des poteaux des services hydro traités. Ne pas utiliser les tiges de Post
Guard pour le traitement du bois entrant en contact avec des aliments, de la nourriture ou de
l’eau potable.
Diagram 3
Diagramme 3
DIAGRAM 3
Diagram 4
Diagramme 4
DIAGRAM 4












LinearDrill
Linear
Drill
Pattern
Pattern
Modèle linéaire
de foret
Angled
Angled
Drill
Drill
Pattern
Pattern
Modèle
à angles
de foret






Log Construction
Construction Millwork
Log
Millwork
Drill
Drill
Drill
Drill
Pattern
Pattern
Pattern
Pattern
Modèle de foret Modèle de foret
de construction de
de Millwork
notation
Page 1/2
Étapes de l’application:
1.Percer les trous en tenant compte de la dimension
et le nombre des tiges requises. (Consulter le
Tableau de Taux d’Application Recommandée dans
la brochure ci-jointe). La mesure de la mèche pour
faire le trou doit être environ 1.6 mm plus large que
la taille de la tige. La mesure du bouchon doit être
environ 1.6 mm plus large que la mesure du trou.
Les trous peuvent être percés en angle pour
(14 3/4”) on center and spacing across the grain should not exceed 15 cm (6”) on center.
After the rods are in place, the holes should be plugged using a plastic plug, wooden dowel,
caulk or wood putty. When dry, the treated area can be painted, stained, or coated with any
appropriate type of finish.
2.
3.
Application Steps:
1.
2.
3.
Drill appropriate size holes to accommodate the number and size of Genics Post
Guard rods required. (Consult the Recommended Application Rates table in the
enclosed brochure for this information.) Drill hole size should be approximately 1.6 mm
larger than rod size. Plug size should be approximately 1.6 mm larger than hole size.
Holes can be drilled at an angle to accommodate the rods and plug.
Insert Genics Post Guard rods into the hole or holes. Never hammer the rod during
installation to prevent shattering.
Plug the hole with a plastic plug, wooden dowel, caulk or wood putty.
accueillir les tiges et les bouchons.
Insérer les tiges de Post Guard dans le trou ou les trous. Ne jamais marteler la
tige pendant l’installation afin d’éviter les brisures.
Boucher le trou avec un bouchon en plastique, une cheville en bois, un scellant à
joint ou un mastic pour bois.
Comment installer les tiges dans le bois:
Se référer au Tableau de Taux d’Application Recommandée dans la brochure ci-jointe pour
obtenir l’information concernant le nombre de tiges requises et la liste des mesures
disponibles. Les terminaisons et les jointures du bois sont particulièrement susceptibles à
l’attaque des champignons, par conséquent une tige de la dimension appropriée doit être
insérée 15 cm (6 pouces) au-dedans de chaque terminaison ou jointure dans les secteurs les
plus exposés aux risques. La tige Post Guard doit être insérée dans le bois dont la taux
d’humidité permanent ou périodique s’élève au-dessus du point de saturation de la fibre (25 30%). L’espacement linéaire le long du grain ne doit jamais excéder les 37.5 cm (14 ¾
pouces) sur le centre, et l’espacement à travers le grain ne doit excéder les 15 cm (pouces) sur
le centre. Après avoir installé les tiges, les trous doivent être bouchés en utilisant un bouchon
en plastique, une cheville en bois ou un mastic pour bois. Une fois sec, le secteur traité peut
être peint, coloré ou enduit avec quelconque type de finition approprié.
TOXICOLOGICAL INFORMATION - Contains disodium octaborate. Treat Symptomatically. RENSEIGNEMENTS TOXICOLOGIQUES- Contient de l’octaborate disodique.
PRECAUTIONS – KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. Fatal if swallowed and may pose a Administrer un traitement symptomatique.
choking hazard. Store in a dry location and out of contact with food and feed. Dispose of on-site PRÉCAUTIONS – GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. L’ingestion est
empty containers in household garbage. Wash hands thoroughly after handling this product and
before eating or smoking. Do not hammer Genics Post Guard rods, to avoid shattering. Avoid
rubbing eyes while working with product. May be harmful, avoid contact with eyes and skin, avoid
breathing dust, use only in well ventilated area, wear freshly laundered clothes daily, store and wash
all protective clothing separately. Wear chemical resistant gloves if prolonged contact with the
product is anticipated.
FIRST-AID – If dust inhaled: Clear passageways; call a physician
If in eyes: Flush with plenty of water, call a physician.
If on skin: Wash with plenty of soap and water.
If swallowed: Call a physician or poison control centre IMMEDIATELY. Take container, label, or
product name and Pest Control Product Registration Number with you when seeking medical
attention. Drink 1 or 2 glasses water and induce vomiting by touching the back of the throat with
finger.
DISPOSAL - Do not re-use empty container. Wrap and dispose of empty container with household
garbage.
For information on disposal of unused, unwanted product, contact the manufacturer or the provincial
regulatory agency. Contact the manufacturer and the provincial regulatory agency in case of a spill,
and for clean-up of spills.
NOTICE TO USER - This product is to be used only in accordance with the directions on this
label. It is an offense under the Pest Control Products Act to use a control product under unsafe
conditions.
NOTICE TO BUYER - Seller’s guarantee shall be limited to the terms set out on this label and
subject thereto, the buyer assumes the risk of persons or property arising from the use or handling
of this product and accepts the product on that condition.
fatale et peut entraîner risque d’étouffement. Entreposer dans un endroit sec et sans aucun
contact avec les aliments et la nourriture. Éliminer les contenants vides sur place en les jetant
avec les ordures ménagères. Se laver les mains soigneusement après la manipulation du
produit et avant de manger ou fumer. Ne pas marteler Cobra™ Post Guard afin d’éviter les
brisures. Éviter de vous frotter les yeux quand vous travaillez avec ce produit. Peut être nocif,
éviter le contact avec les yeux et la peau, éviter de respirer les poussières, utiliser
exclusivement dans un endroit bien ventilé, porter quotidiennement des vêtements récemment
lavés, ranger et laver séparément les vêtements de protection. En cas de contact prolongé
avec le produit, porter des gants résistants aux produits chimiques.
PREMIERS SOINS – En cas d’inhalation de poussières: Dégager les voies respiratoires,
appeler le médecin.
Contact avec les yeux : rincer abondamment avec de l’eau, appeler le médecin.
Contact avec la peau : laver abondamment avec de l’eau et du savon.
Ingestion : appeler le médecin ou un centre anti-poison IMMÉDIATEMENT. Emporter
l’étiquette, le contenant ou le nom du produit lorsqu’on cherche à obtenir une aide médicale.
Emporter aussi le numéro d’enregistrement en vertu de la Loi Sur Les Produits Antiparasitaires.
Donner à boire un ou deux verres d’eau et provoquer le vomissement en introduisant un doigt
jusqu’au fond de la gorge.
ÉLIMINATION : Ne pas réutiliser le contenant vide. Emballer et éliminer le contenant vide
avec les ordures ménagères. Pour des informations au sujet de l’élimination du produit non
utilisé ou non désiré, contacter le fabricant ou l’agence de la réglementation provinciale. Les
contacter également lors d’un déversement ainsi que pour le nettoyage.
Avis à l’utilisateur - Ce produit doit être employé strictement selon le mode d'emploi qui
figure sur la présente étiquette. L'emploi non conforme à ce mode d'emploi ou dans des
conditions dangereuses constitue une infraction à la Loi sur les Produits Antiparasitaires.
Avis à l’acheteur – La garantie du vendeur est limitée et soumise aux conditions exprimées
sur l’étiquette de sorte que l’acheteur assume les risques corporels ou matériels que
l’utilisation ou la manipulation du produit peut entraîner et accepte celui-ci à cette condition.
Install Genics Post Guard rods in areas where wood decay is present or where the potential for Installer les tiges Genics Post Guard dans les zones où la décomposition du bois se présente
decay exists.
ou où il existe une forte probabilité de se produire.
Moisture is the leading cause of decay. A close examination of structural areas where there may be
soil contact, exposure to rain, water collection against wood, plumbing leaks, or condensation is a L’humidité est la principale cause de décomposition du bois. Pour la prévention de la pourriture
necessary step to the prevention of decay. These areas are ideal locations for the installation of il est indispensable d’effectuer une inspection exhaustive des structures dans les secteurs là où
il puisse se produire le contact avec le sol, l’exposition à la pluie, la collecte de l’eau, les pertes
Genics Post Guard rods.
provenant de la tuyauterie ou la condensation. Ces secteurs-là sont les espaces idéales pour
Genics Post Guard rods are fused, water soluble, glass-like rods. They are activated by moisture installer les tiges Genics Post Guard.
contents of 23% or more within the wood. This moisture dissolves the rod and allows the boron and
copper preservative to migrate within the wood. The chemical is concentrated in high moisture Les tiges Genics Post Guard se fondent, elles sont solubles dans l’eau et semblables au verre.
areas where wood is most susceptible to decay. Depending upon conditions of moisture, Genics Elles sont activées par un contenu de 23% ou supérieur d’humidité existant dans le bois.
Post Guard rods need not be replaced for 8 to 10 years.
L’humidité dissout la tige et permet que l’action préservative du bore et du cuivre se répand
dans le bois. Le produit chimique se concentre dans les secteurs très humides où la
The Installation of Genics Post Guard rods
décomposition tend à se produire fréquemment. En dépendant des conditions de l’humidité, il
ne faudra pas remplacer les tiges Genics Post Guard durant 8 à 10 années.
Note: Genics Post Guard rods will not add structural integrity to previously damaged wood. If a
woods structural integrity has been damaged to the extent that repair or replacement is necessary,
these repairs/replacements should be made prior to treatment with Genics Post Guard rods.
Installation des Tiges Genics Post Guard
Genics Post Guard rods can be inserted into almost any piece of wood. It is important to Note: Les tiges Genics Post Guard ne renforceront pas l’intégrité du bois endommagé. Dans le
understand that spacing depends upon the size of Genics Post Guard rods, the dimension of wood, cas où la décomposition du bois est assez avancée jusqu’au point de requérir une réparation
and the volume of wood to be treated. For recommended size of Genics Post Guard rods and their ou un replacement, il faudra faire la réparation ou le replacement avant de faire le traitement
spacing for various sawn wood dimensions and logs, consult the Recommended Application Rates avec les tiges Genics Post Guard.
table.
Les tiges Genics Post Guard peuvent être insérées dans presque toutes les pièces du bois. Il
A few examples of where to place Genics Post Guard rods are outlined below.
faut comprendre que l’espacement dépend de la dimension des tiges Genics Post Guard, la
dimension du bois et la masse volumique du bois à traiter. Pour les recommandations
Foundation Systems and Other Horizontal Timbers
Wood that is in contact with soil or concrete, or wood that is exposed to moisture is susceptible to concernant la taille appropriée de la tige requise et l’espacement convenable pour différents
decay. The greatest risk of decay is at exposed wood ends and at wood joints where moisture is dimensions du bois scié et du bois rond, consulter le Tableau de Taux d’Application
most readily absorbed. To protect these areas, install Genics Post Guard rods as shown (Diagram Recommandée. Quelques exemples concernant le lieu d’application des tiges Genics Post
1 on reverse of packaging) within 15 cm (6 inches) of wood ends and at recommended spacings Guard sont exposés ci-dessous.
thereafter (see Recommended Application Rate table).
Poles and Posts - The groundline area of all structures is particularly susceptible to decay due to
elevated moisture conditions and an abundance of decay organisms. Genics Post Guard rods are
well suited to groundline applications, and should be installed approximately 5 cm above the
groundline of the pole or post. It is recommended that the installation hole be drilled at a downward
angle to place the rod right at the groundline without drilling in that zone (Diagram 2 on reverse of
packaging). Since this application is designed to only treat the groundline zone, apply enough
Genics Post Guard rods to protect a minimum height (total spacing) of 30 cm.
Log Construction - The exposed ends are the most susceptible area to decay. Genics Post Guard
rods should be installed in the corner areas (Diagram 3 on reverse of packaging) as well as the
lower rows, joints, or wherever the logs are not protected from the elements (Install as per diagram
1 on the reverse of packaging). Spacing recommendations can be found under the heading “Round
Stock” in the “Recommended Application Rates” table.
Window and Door Framing - The bottom of window and door frames are especially at risk of decay.
Other areas of concern are anywhere weathering of paint and exposure has occurred. For
protection of these areas, install Genics Post Guard rods as shown (Diagram 4) and at
recommended spacings (see Recommended Application Rate table).
For additional sizes, comments, or questions, please contact us at/Si vous avez
des questions ou commentaires,:
GENICS INC.
561 Acheson Road, 53016 HWY 60, Acheson, Alberta T7X 5A7
PH 780-962-1000 ● Toll Free/ Veuillez Appeler le 1-877-943-6427 ● FAX
780-962-1052
www.genicsinc.com
Email questions to/les questions de courrer électronique à:
loghomes@genicsinc.com
Systèmes de fondation et d’autre bois horizontale
Le bois en contact avec le sol ou le béton, ou le bois exposé à l’humidité sont susceptibles de se
décomposer. Le plus grand risque de décomposition se trouve dans les terminaisons et les
jointures du bois, la-où l’humidité s’absorbe plus rapidement. Pour protéger ces secteurs installer
les tiges Genics Post Guard de la façon indiquée (Diagramme 1 au verso du paquet), dedans 15
cm (6 pouces) de la terminaison du bois et avec l’espacement indiqué par la suite (Voir le Tableau
de Taux d’Application Recommandée).
Poteaux et Pilotis
La ligne terrestre de toutes les structures est spécialement susceptible à la décomposition à
cause de l’humidité élevée et l’abondance d’organismes décomposeurs. Les tiges Genics Post
Guard se peuvent appliquer sur la ligne terrestre et doivent être installées à environ 5 cm audessus de la ligne terrestre du poteau ou du pilotis. Pour les installer, il est recommandé de
faire le trou à un angle vers le bas, afin de placer la tige directement sur la ligne terrestre mais
sans perforer cette ligne (Diagramme 2 au verso du paquet). Puisque cette application est
conçue pour traiter exclusivement la zone de la ligne terrestre, appliquer un nombre suffisant
des tiges Genics Post Guard pour protéger une hauteur de 30 cm (espacement total).
Construction en bois rond
Les terminaisons exposées sont les secteurs le plus susceptibles à la décomposition. Les tiges
Genics Post Guard devraient être installées dans les coins (Diagramme 3 au verso du paquet),
ainsi que dans les ragées inférieures, les jointures ou où les rondins ne sont pas protégés
contre les intempéries (Installer en suivant les instructions du diagramme 1 au verso du
paquet). Les recommandations concernant l’espacement se trouvent sous le titre Bois rond
dans le Tableau de Taux d’Application Recommandée.
Fenêtres et Encadrement de Portes
Les bas des fenêtres et de l’encadrement des portes sont spécialement susceptibles au risque
de décomposition, ainsi que les secteurs qui sont exposés aux intempéries ou qui sont peints.
Pour protéger ces secteurs installer les tiges Genics Post Guard de la façon indiquée
(Diagramme 4) et en suivant l’espacement recommandé (Voir Application recommandée dans le
Tableau de Taux d’Application Recommandée).
Page 2/2
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising