Candy | CBD96-37 | Candy CBD96-37 Manual de usuario

Candy CBD96-37 Manual de usuario
ES
Instrucciones para el uso
CBD 96
CBD 116
CBD 136
ES
ES
ENHORABUENA
ÍNDICE CAPÍTULO
Con la compra de este electrodoméstico Candy; usted ha
demostrado no conformarse con cualquier cosa: usted
quiero lo mejor.
Introduccíon
Candy se complace en ofrecerle esta nueva lavadora, fruto
de años de investigación y de experiencia en el marcado y
del contacto directo con los Consumidores. Usted ha
escogido la calidad, la duración y las enormes prestaciones
que esta lavadora le ofrece.
Candy le ofreces además, una amplia gama de
electrodomésticos: lavadoras, lavavajillas, lavadorassecadoras, cocinas, microondas, hornos y encimeras,
frigoríficos y congeladores.
Solicite a su vendedor el catálogo completo de la gama de
productos Candy.
Le rogamos lea atentamente la información contenida en
este manual ya que proporciona importantes instrucciones
sobre seguridad en su instalación, uso, mantenimiento y
algunos consejos prácticos para que ested saque el mejor
provecho de su lavadora.
Conserve este manual para cualquier consulta posterior.
Cuando se ponga en contacto con Candy o con sus centros
de Asistencia mencione siempre el Modelo, el n° y el número
G (si lo tiene).
Es decir todo lo que viene anotado en el recuadro.
2
CAPÍTULO
Notas generales a la entrega
1
Garantía
2
Normas de seguridad
3
Datos técnicos
4
Puesta en funcionamiento instalación
5
Descripción de los mandos
6
Cubeta del detergente
7
Seleción
8
El producto
9
Tabla de programas
10
Consejos útiles para el usuario/Lavado
11
Limpieza y mantenimiento ordinario
12
Causas de averías
13
3
ES
ES
CAPÍTULO 1
CAPÍTULO 2
NOTAS GENERALES DE ENTREGA
GARANTIA
El aparato va acompañado de un Certificado de Garantía
de 24 meses.
A la entrega compruebe que con la máquina estén:
A) MANUAL DE INSTRUCCIONES
B) DIRECCIONES DE ASISTENCIA TÉCNICA
C) CERTIFICADOS DE GARANTÍA
D) TAPÓN
SERVICIO POST VENTA
☎ 902. 100. 150
E) CURVAS PARA EL TUBO DE DESAGÜE
F) DEPÓSITO DETERGENTE LÍQUIDO
A
B
CONSÉRVELOS
C
y compruebe que no haya sufrido desperfectos durante el
transporte, en caso contrario llame al centro Candy más
cercano.
F
4
E
5
ES
CAPÍTULO 3
ES
● No use adaptadores o enchufes múltiples.
● No permita la manipulación del aparato a niños o
NORMAS DE SEGURIDAD
incapacitados, sin vigilancia.
● No tire del cable de alimentación, ni del aparato, para
ATENCION:
PARA CUALQUIER TRABAJO DE LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
desconectar la toma de corriente.
● No deje el aparato a la intemperie o expuesto a la acción
de los agentes atmosfericos (lluvia, sol, etc..).
● En caso de traslado no la sujete nunca por los mandos ni
● Desenchúfela.
por la cubeta de detergente.
● Durante su transporte no apoye el ojo de buey en la
● Cierre el grifo del agua.
carretilla.
● Candy provede a todas sus máquinas de toma de tierra.
Asegúrese de que la instalación electrica tenga toma de
tierra, en caso contrario llame a un Servicio cualificado.
Importante!
Si se va a instalar el aparato sobre una alfombra o moqueta,
es necesario tener cuidado para evitar que se obstruyan las
rejillas de ventilación situadas en la base de la lavadora.
● Levántela ayudado por otra persona tal como aparece en
Estos aparatos cumplen con las Directivas EEC 89/336,
EEC 73/23 y modificaciónes siguientes.
la figura.
● En caso de avería y/o mal functionamiento del aparato,
● No toque el aparato con las manos, los pies mojados o
húmedos.
● No use el aparato estando descalzo.
● No use, si no es con especial cuidado, alargos en cuartos
de baño o aseos.
desconéctelo, cierre el grifo del agua y no manipule el
electrodoméstico. Para su eventual reparación diríjase
únicamente a un centro de Asistencia Técnica Candy y
solicite el uso de recambios originales. El incumplimiento de
estas sugerencias puede comprometer la seguridad del
aparato.
● Si el cable de alimentación resultase dañado, tendrá que
ser sustituido por un cable especiäl disponible en el servicio
de asistencia técnica.
ATENCION:
DURANTE EL LAVADO EL AGUA PUEDE ALCANZAR LOS
90°C.
● Antes de abrir el ojo de buey, asegúrese de que no haya
agua en el tambor.
6
7
ES
ES
CAPÍTULO 5
CAPÍTULO 4
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
INSTALACIÓN
54 cm
Ponga la máquina cerca del lugar de uso sin la base del
embalaje.
85 cm
Corte las cintas del tubo.
Desenroscar el tornillo central (A); desenroscar los 4 tornillos
laterales (B) y extraer el travesaño (C).
60 cm
Inclinar la máquina hacia delante y sacar los sacos de
plástico que contienen los dos protectores de plástico
puestos sobre 2 lados, tirando hacia abajo.
DATOS TÉCNICOS
CAPACIDAD DE ROPA
SECA
kg
6
NIVEL NORMAL DE AGUA
l
6÷15
POTENCIA
ABSORBIDA
W
CONSUMO DE ENERGÍA
(PROG. 90°C)
kWh
AMPERIOS DEL FUSIBLE DE
LA RED
A
10
CBD 96
CBD 116
900
1100
CBD 136
1300
PRESIÓN EN EL CIRCUITO
HIDRÁULICO
MPa
min. 0,05
max. 0,8
TENSION
V
230
REVOLUCIONES DE
CENTRIFUGADO (Rev./min.)
8
Tapar un agujero utilizando el tapón que contiene la bolsa
con las instrucciones.
2150
1,8
ATENCIÓN:
NO DEJE AL ALCANCE DE LOS NIÑOS LOS
ELEMENTOS DE EMBALAJE YA QUE PUEDEN SER
PELIGROSOS.
9
ES
ES
Nivele la máquina con las patas delantares
Aplique la lamina de polionda como se muestra en la figura.
Conecte el tubo del agua al grifo.
a) Girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para
desbloquear el tornillo del pie.
El aparato debe ser conectado a la red hidraulica sólo con
los nuevos tubos de carga disponibles en dotación.
Los viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados.
b) Girar el pie y hacerlo bajar o subir hasta conseguir su
perfecta adherencia al suelo.
A
c) Bloquear el pie girando la tuerca en el sentido contrario a
las agujas del reloj hasta que se adhiera al fondo de la
lavadora.
ATENCIÓN:
NO ABRA EL GRIFO.
Acerque la lavadora a la pared procurando que no se
formen curvas o estrangulamientos, fije el tubo desagüe al
borde de la pila.
B
C
o mejor aún, a un desagüe fijo, con un diámetro mayor que
el del tubo de la lavadora, a una altura mínima de 50 cm.
En caso necesario, utilice la curva rígida adjunta.
Verificar que la tecla START no se haya seleccionado.
Verificar que el mando de los porgramas esté en posición
OFF y que la escotilla esté cerrada
Enchúfela.
El aparato tiene que ser colocado de forma que el enchufe
sea accesible una vez instalado.
max 100 cm
min 4 cm
10
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
11
ES
ES
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
CAPÍTULO 6
N
M
BOTÓN DE APERTURA DEL OJO DE BUEY
B
ATENCIÓN:
UN DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ESPECIAL IMPIDE LA
APERTURA INMEDIATA DEL OJO DE BUEY AL
FINALIZAR EL LAVADO. AL FINAL DE LA FASE DE
CENTRIFUGADO, ESPERE 2 MINUTOS ANTES DE ABRIR
EL OJO DE BUEY.
A DEFG
H
I BC
2 min.
L
CUADRO DE MANDOS
TECLA START
12
Cubeta del detergente
A
Tecla de apertura del ojo de buey
B
Tecla “START”
C
Tecla “LAVADO RÁPIDO”
D
Tecla “PLANCHADO FACIL”
E
Tecla “5 ACLARADOS”
F
Tecla “BIO LAVADO”
G
Mando puesta en marcha diferida
H
Regulador de velocidad
I
Selector de programas de lavado con OFF
L
Piloto luminoso de funcionamiento
M
Indicador fases de lavado
N
Apretar para iniciar el ciclo seleccionado con el mando de
programas (según el ciclo introducido se iluminarán una de
los indicadores)
C
NOTA: DESPUÉS DE HABER APRETADO LA TECLA
START, SE NECESITAN UNOS SEGUNDOS PARA QUE LA
LAVADORA INICIE EL PROGRAMA.
MODIFICAR LA SELECCIÓN DESPUÉS DE INICIADO EL
PROGRAMA (PAUSA)
Después del inicio del programa pueden ser modificadas sólo
las regulaciones y las opciones mediante las teclas función.
Desactivar la tecla START
Un indicador iniciará a iluminarse de manera intermitente,
modifique lo que desée y vuleva a apretar la tecla START
anulando la intermitencia.
13
ES
ES
Si se desea añadir o extraer colada durante el lavado,
desactivar la tecla START, y esperar DOS minutos hasta que el
dispositivo de seguridad libere el bloqueo de la escotilla
Efectuada la operación, después de haber cerrado la
escotilla y apretado la tecla START, la lavadora volverá a
iniciar el lavado desde el punto en que fué parada.
TECLA PLANCHADO FACIL
ATENCIÖN
NO PUEDE SER ABIERTO LA ESCOTILLA SI LA TECLA
START NO SE HA DESACTIVADO
TECLA 5 ACLARADOS
Apretando esta tecla la duración de los programas de
lavado de esta lavadora se reducen hasta un máximo de 50
minutos según el programa y la temperatura de lavado
elegida. Es posible utilizar la tecla Super Rápido para lavados
de 1 a 6 kg de colada.
(Esta tecla es funcional sólo para los programas algodón y
mixtos).
D
Lavado
Rápido
Gracias al nuevo sistema electrónico accionando la tecla es
posible efectuar un innovador y especial ciclo de aclarado.
Mediante una gran cantidad de agua y la nueva acción
combinada de ciclos de rotación del tambor con llenados y
vaciados de agua, permite obtener tejidos perfectamente
aclarados.
Esta función ha sido estudiada expresamente para las
personas con pieles delicadas y sensibles, para las cuales un
mínimo de detergente residual puede causar irritaciones y
alergias. Se aconseja utilizar esta función también para la
ropa de niños o en caso de lavados de tejidos muy sucios,
para los que se necesita mayor cantidad de detergente.
También para los tejidos con fibras de una alta retención de
detergente.
TECLA BIO LAVADO
Accionando esta tecla, funcional sólo en el ciclo algodón,
es posible mantener constante la temperatura seleccionada
durante todas las fases del ciclo de lavado.
Esta propiedad, combinada con una acción mecánica
sostenida, permite obtener óptimos resultados de lavado
con tejidos resistentes y particularmente sucios.
14
Planchado
Fácil
F
5
Aclarados
G
Bio
Lavado
Activando esta función es posible reducir al mínimo la
formación de arrugas seleccionando posteriormente el ciclo
de lavado en base al programa elegido y al tipo de ropa a
lavar.
De manera particular, para los tejidos mixtos la acción
combinada de una fase de enfriamiento gradual del agua, la
ausencia de rotación del tambor durante la descarga del
agua y un centrifugado delicado a baja velocidad asegura al
máximo la distensión de los tejidos.
Para tejidos delicados, a excepción de la lana, se suceden las
fases arriba indicadas para los tejidos mixtos, a excepción del
enfriamiento gradual del agua, pero con el añadido de una
fase en la que la colada permanece sumergida en el agua del
último aclarado.
En el programa lana, esta tecla posee la única función de
dejar los tejidos inmersos en el agua del último aclarado con el
fin de distender perfectamente las fibras.
Para finalizar el ciclo de los tejidos delicados y de la lana, las
operaciones pueden ser:
Volver a apretar la tecla para terminar el ciclo con la fase de
vaciado y centrifugado. O en el caso de que se desee
efectuar solo vaciado:
- Apagar la lavadora apretando la tecla START
- Girar el programador hacia la posición OFF
- Seleccionar el programa solo Vaciado
- Esperar 5 segundos
- Reiniciar la lavadora
CANCELACIÓN PROGRAMA INTRODUCIDO
Es posible cancelar en cualquier momento el programa de la
siguiente manera:
Desactiva la tecla START
Llevar el selector en posición OFF
Reiniciar llevando el selector fuera del OFF
Esperar 5 segundos aproximadamente y la lavadora estará
lista para otro programa o para ser apagada
definitivamente.
TECLA LAVADO RAPIDO
E
15
ES
MANDO PUESTA EN MARCHA DIFERIDA
ES
H
Inicio
Diferido
PROGRAMADOR CON OFF
L
PUEDE GIRARLA EN AMBOS SENTIDOS
PUEDE GIRARLA EN AMBOS SENTIDOS
-SE ENCIENDE LA SEÑALACIÓN LUMINOSA ON-
Este mando controla un temporizador que le permite
programar el inicio de la lavadora con un inicio diferido
comprendido entre 1 y 12 horas.
La operación debe ser efectuada antes de accionar la tecla
de inicio (START).
Para un inicio con retardo breve (1 0 2 horas) girar el mando
hasta la última señal (12h), despuñes volver a la posisión
deseada.
Las tablas del capítulo relativo al lavado dercriben los
diferentes programas e indican el número o simbolo a
introducir.
N.de A.
Durante le período de espera al inicio de la PUESTA EN
MARCHA DIFERIDA, los indicadores luminosos de las FASES DE
LAVADO se encienden de manera intermitente.
En el caso de interrupción de la corriente, la función PUESTA
EN MARCHA DIFERIDA, asume un retraso equivalente al de
ausencia de electricidad.
En el caso de que desee anular la programación retardada
se debe girar el mando de la PUESTA EN MARCHA DIFERIDA
hacia la posición “ ”. Entonces accionar la tecla START
El ciclo de lavado mantendrá el mando programador fijo
sobre el programa seleccionado hasta la finalización del
lavado.
Apagar la lavadora apretando la tecla START y llevar el
programador hacia la posición OFF
N.B. PARA APAGAR LA SEÑAL LUMINOSA ON, GIRAR
EL PROGRAMADOR HACIA LA POSICIÓN OFF
REGULADOR DE VELOCIDAD
PUEDE GIRARSE EN AMBOS SENTIDO
La fase de centrifugado es muy importante para obtener un
buen secado. Este modelo de lavadora està dotada de la
máxima flexibilidad para cada exigencia. Accionando el
mando es posible reducir la velocidad máxima hasta la
eliminación completa del centrifugado (posición
).
I
Centrifugado
PILOTO LUMINOSO DE FUNCIONAMIENTO
M
INDICADOR FASES DE LAVADO
N
= Prelavado
= lavado
NOTA:
EL MODELO ESTÁ PROVISTO DE UN MECANISMO
ELECTRÓNICO ESPECIAL QUE IMPIDE LA PUESTA EN
MARCHA DEL CENTRIFUGADO EN CASO DE CARGAS
PARTICULARMENTE DESEQUILIBRADAS.
ESTE MECANISMO MEJORA LAS VIBRACIONES, LA
SILENCIOSIDAD Y LA DURACIÓN DE LA LAVADORA.
16
= aclarado
= centrifugado
17
ES
ES
CAPÍTULO 7
CAPÍTULO 8
CUBETA DEL DETERGENTE
SELECCIÓN
La cubeta del detergente está dividida en 4
compartimentos:
- El primero, indicado con “I”, sirve para el detergente del
prelavado.
- El segundo compartimento señalado con “II” sirve para
el detergente del lavado.
Para tratar los distintos tipos de tejido y los diferentes grados
de suciedad, la lavadora tiene 4 áreas de programas
diferentes para cada tipo de: lavado, temperatura y
duración (vea tabla de programas de lavado).
cl
Para el detergente liquido usar el recipiente que se adjunta
(olocándolo) según figura.
ATENCIÓN:
RECUERDE QUE ALGUNOS DETERGENTES SON
DIFÍCILES DE ARRASTRAR, EN ESTE CASO, LE
ACONSEJAMOS UTILIZAR EL CONTENEDOR
APROPIADO PARA PONERLO DIRECTAMENTE EN EL
TAMBOR.
- el tercero
sirve para el blanqueador
1 Tejidos resistentes
Los programas se han confeccionado para desarrollar el
máximo grado de lavado y los aclarados regulados por las
fases de centrifugado aseguran un perfecto aclarado.
El centrifugado final asegura un escurrido óptimo.
ALGODON
2 Tejidos mixtos y sintéticos.
El lavado y el aclarado estan optimizados por los ritmos de
rotación del tambor y los niveles de agua.
El centrifugado de accion delicada, asegura una reducida
formación de arrugas sobre los tejidos.
MIXTOS Y
SINTETICOS
3 Tejidos muy delicados
Es un nuevo concepto de lavado, ya que alterna momentos
de funcionamiento y momentos de pausa, especialmente
indicado para el lavado de tejidos muy delicados tales
como la Pura Lana Virgen. El lavado y los aclarados son
llevados a cabo con un alto nivel de agua para asegurar las
mejores prestaciones.
DELICADOS
ATENCIÓN:
EN EL TERCER Y CUARTO COMPARTIMENTO,
INTRODUZCA UNICAMENTE PRODUCTOS LÍQUIDOS.
✿
- el cuarto
sirve para aditivos especiales, suavizantes,
perfumes almidonados, azuletas, ecc.
18
19
ES
4. Programas especiales
ES
ESPECIALES
CAPÍTULO 9
LAVADO A MANO 30°
EL PRODUCTO
La lavadora presenta también un ciclo de lavado delicado
denominado “lavado a mano”. El programa permite realizar
un ciclo completo de lavado para ropa prevista para lavar a
mano.
El programa lava a una temperatura máxima de 30ºC y
termina con dos aclarados y un centrifugado delicado.
ATENCION:
si tiene que lavar alfombras, colchas u otras prendas pesadas
es mejor no centrifugar.
Las prendas y ropa de lana, para poderlas lavar en la
lavadora, deben llevar el símbolo “Pura Lana Virgen” y tener
además la indicación “no se apelmaza” o bien “lavable en
máquina”.
PROGRAMA ESPECIAL “ACLARADO”
El programa efectúa tres aclarados de la colada con
centrifugado a 800 rpm. Es utilizable para aclarar cualquier
tipo de tejido, por ejemplo después de un lavado efectuado
a mano.
PROGRAMA ESPECIAL “CENTRIFUGADO FUERTE”
ATENCIÓN:
Durante la selección asegúrese de que:
El programa efectúa un centrifugado a 900 rpm (CBD 96),
1100 rpm (CBD 116) y 1300 rpm (CBD 136).
- en la ropa para lavar no haya objetos metálicos (por
ejemplo, clips, imperdibles, alfileres, monedas, etc.);
- abroche las fundas de las almohadas, cierre las
cremalleras, las anillas, ate las cintas sueltas y las tiras
largas de los vestidos;
- quite de las cortinas tanbién los elementos de
rodamiento;
- lea atentamente las etiquetas de los tejidos;
- si durante la selección aprecia manchas resistentes,
quítelas con un detergente especial o con una pasta
de lavado apropiada.
SOLO VACIADO
El programa efectua la descarga de agua.
PROGRAMA “MIX & WASH SYSTEM” 40°
Sistema de lavado ecológico que permite lavar
conjuntamente diversos tipos de tejido.
PROGRAMA RÁPIDO 32 MINUTOS 50°
M&W
32’
El programa rápido 32 minutos permite efectuar en
alrededor de 30 minutos un ciclo completo de lavado para
un máximo de 2 kg de ropa a una temperatura de 50ºC.
Si se selecciona este programa, se recomienda utilizar sólo el
20% de la dosis recomendada en el envase del detergente.
El detergente debe ser cargado en el compartimiento de la
cubeta para el detergente del lavado (señalado con II).
20
21
ES
CAPÍTULO 10
TYPO DE TEJIDO
TABLA DE PROGRAMAS
CARGA
MAX
kg
PROGRAMA PARA
SELECC.
PROG.
TEMP.
°C
CARGA DETERGENTE
❙
❙❙
❀
En caso de ropa con un alto grado de suciedad,
se aconseja la reducción de la carga a máximo 3 kg.
Tejidos resistentes
Algodón, lino, cáñamo
Blanco
6
90
90°
6
60
P
60°
●
●
En los programas indicados puede conseguirse un blanqueo
automático, colocando el blanqueador en la cubeta
.
●
●
●
En todos los programas es posible regular la velocidad de centrifugado
según el consejo del fabricante de la prenda. Si la etiqueta no posee
ninguna indicación se puede centrifugar a la máxima velocidad
prevista en el programa.
●
●
●
Colores resistentes con prelavado
Algodón, mixtos
Colores resistentes
6
60
60°
Colores resistentes
6
40
40°
●
6
30
30°
●
●
-
●
●
●
●
(*
Colores delicados
Algodón
Colores delicados:
Lavado en frío
Tejidos mixtos y
sintéticos
Colores resistentes con prelavado
6
(*
●
●
2
60
P
60°
2
60
60°
●
●
Mixtos resistentes
●
Colores resistentes
Sintéticos (Rayon,
Acrilicos)
Colores resistentes
2
50
50°
●
●
Colores delicados
2
40
40°
●
●
Colores delicados
2
30
30°
●
●
Colores delicados:
Lavado en frío
2
-
●
●
1,5
40
40°
●
●
Lana lavable en lavadora
1
30
30°
●
●
Lana lavable en lavadora
1
-
●
●
Lavado a mano
1
30°
●
●
Aclarado
-
-
Centrifugado enérgetico
-
-
Sólo vaciado
-
-
Pograma “Mix&Wash System”
6
M&W
40°
●
2
32’
50°
●
Tejidos muy
delicados
Delicados
Ropa de lana
Sintéticos (Rayon,
Acrilicos)
Programas
especiales
Ciclo rápido
(*
Durante el centrifugado, la lavadora hace un ruido diferente! Esto es devido a
que está dotada de un motor a colector que permite mejores prestaciones
funcionales.
Es muy difícil que quede agua en el tambor, gracias a la tecnología más
reciente que permite obtener el mismo resultado de lavado y aclarado con
un consumo de agua mucho más reducido.
* Programas según normas CENELEC EN 60456.
Consigue los mejores resultados con tu lavadora Candy
Mixtos, algodón,
sintéticos
Mixtos, sintéticos
delicados
22
●
Algodón, mixtos
resistentes
●
Notas a considerar
Para asegurarte que consigues los mejores resultados con tu nueva
lavadora Candy, es importante que uses el detergente correcto en tu
colada diaria. Existen muchos detergentes en los lineales de las tiendas,
y elegir el correcto entre tantos puede ser complicado.
En Candy regularmente hacemos pruebas entre diferentes tipos de
detergentes, para saber cual obtiene los mejores resultados con
nuestras lavadoras. Hemos concluido que solo una marca cumple
siempre los estandares de excelencia que necesitamos y consigue una
blancura superior en una amplia gama de manchas, además
proporciona un cuidado especial a la ropa. Es por todo esto por lo que
Candy otorga a Ariel su sello de aprobacion oficial.
●
●
PARA TU NUEVA LAVADORA
23
ES
CAPÍTULO 11
CONSEJOS ÚTILES PARA EL USUARIO
Breves sugerencias para la utilización del electrodoméstico
en el respeto del medio ambiente y con el máximo ahorro.
ES
90°C - 6 kg MAX
EJEMPLO:
● Abra el ojo de buey con el botón (B).
● Cargue el tambor con 6 kg como máximo de ropa en
seco.
● Cierre el ojo de buey.
CARGAR AL MÁXIMO LA LAVADORA
Para lograr el máximo ahorro de energía, agua o detergente
se recomienda utilizar la máxima capacidad de carga de la
lavadora sin exceder el máximo previsto que a continuación
se detalla:
Algodón o lino:
6 kg
Mixtos:
2 kg
Muy delicados:
1,5 kg
Lana:
1 kg
Es posible, ahorrar hasta el 50% de energía con una carga
llena efectuada en una única colada, respecto a dos
coladas a 1/2 carga.
CUANDO SIRVE REALMENTE EL PRELAVADO?
Solamente para cargas particularmente sucias!
Se ahorra del 5 al 15% de energía evitando la selección de la
opción del prelavado para ropa de suciedad normal.
QUÉ TEMPERATURA DE LAVADO SELECCIONAR?
La utilización de productos para eliminar manchas antes del
lavado en la lavadora, reduce la necesidad de lavar a
temperaturas superiores a 60°C. Es posible ahorrar hasta un
50% utilizando una temperatura de lavado de 60°C.
LAVADO
CAPACIDA VARIABILE
Esta lavadora adapta automáticamente el nivel del agua al tipo
y cantidad de ropa.Así pues, es posible obtener una colada
“personalizada”, incluso desde el punto de vista energético.
Este sistema aporta una disminución del consumo de energía y
una sensible reducción del tiempo de lavado.
● Abra la cubeta del detergente (A).
● Ponga en el segundo compartimento II de lavado 120 g
de detergente.
● Ponga 50 cc del aditivo
que desee en el compartimento para aditivos
✿.
● Cierra la cubeta del detergente (A).
● Asegúrese de que el grifo del agua esté abierto,
● Que el desagüe esté en posición correcta.
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
Hace referencia a la tabla de programas para seleccionar el
programa más adecuado.
Girando el selector se activa el programa elegido, después
del cual, seleccionando la tecla START la lavadora incia la
secuencia de lavado.
El ciclo de lavado mantendrá el mando programador fijo
sobre el programa seleccionado hasta la finalización del
lavado.
Atención: Si hubiese un corte en el suministro eléctrico
durante el funcionamiento de la lavadora, una especie de
memoria conservará la selección efectuada y, al reiniciarse
el suministro eléctrico, la lavadora continuará lavando desde
el punto en que se paró.
La carga admitida para los tejidos resistentes es de 6 kg
mientras que en el caso de tejidos delicados se aconseja no
superar los 2 kg (1 kg en el caso de prendas de “Pura Lana
Virgen” lavables en lavadora), para evitar la formación de
arrugas difìciles de planchar. Para tejidos muy delicados se
aconseja el uso de una bolsa de rejilla.
● Al final del programa se ilumina el indicador de fin ciclo
Supongamos que la colada que va a hacer sea de ALGODON
MUY SUCIO (si hay manchas especialmente resistentes, quítelas
con la pasta apropiada).
● Abra el ojo de buey y saque la ropa.
Le aconsejamos no realizar una colada con sólo prendas de
tejidos esponjosos, ya que al absorber mucha agua, sehacen
demasiado pesadas.
24
● Apagar la lavadora apretando la tecla START y llevar el
programador hacia la posición OFF
PARA CUALQUIER TIPO DE LAVADO, CONSULTE
SIEMPRE LA TABLA DE LOS PROGRAMAS Y SIGA LA
SECUENCIA DE LAS OPERACIONES TAL COMO VIENE
INDICADO.
25
ES
CAPÍTULO 12
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ORDINARIO
Para su limpieza exterior no use productos abrasivos, alcohol
y/o disolventes, basta sólo una pasada con un paño
húmedo.
ES
LIMPIEZA FILTRO
La lavadora está dotada de un filtro especial que retiene los
residuos de tamaño más grande que podrían obstruir la
descarga (monedas, botones, etc) y que de esta manera se
pueden recuperar fácilmente. Cuando sea necesario limpiar
el filtro seguir los siguientes pasos:
● Suelte el zócalo como se indica en la figura.
● Utilizar el zócalo para recoger el agua residual del filtro.
La lavadora necesita muy poco mantenimiento:
● Gire el filtro en sentido contrario a las agujas del reloj hasta
que haga tope en posición vertical.
● Limpieza de la cubeta y sus compartimentos
● Extráigalo y limpielo.
● Limpieza filtro
● Traslados o largos períodos de inactividad de la máquina.
● Después de haberlo limpiado vuelva a montarlo siguiendo
las operaciones en sentido contrario a la descripción
precedente.
LIMPIEZA DE LA CUBETA DEL DETERGENTE Y SUS
COMPARTIMENTOS
Aunque no sea estrictamente necesario, es conveniente
limpiar de vez en en cuando los compartimentos del
detergente, blanqueadores y aditivos.
Para esta operacion basta extraerlos haciendo un poco de
fuerza.
Limpie todo el contenido bajo un chorro de agua.
Vuelva a colocar todo en su sitio.
TRASLADOS O LARGOS PERÍODOS DE INACTIVIDAD DE LA
MÁQUINA
En eventuales traslados o en caso que la máquina estuviese
inactiva durante largo período de tiempo en lugares fríos,
hay que vaciar completamente todo residuo de agua en los
tubos.
Estando desconectada suelte el tubo de la abrazadera y
dirijalo hacia abajo, en el cubo, hasta conseguir la salida
completa del agua.
Finalizada la operación, repita los pasos en sentido contrario.
26
27
ES
CAPÍTULO 13
ANOMALÍA
1. No funciona con
nigún programa
SOLUCIÓN
CAUSA
El enchufe de la corriente eléctrica no
está conectado a la toma de corriente
Conecte el enchufe
El botón del interruptor general no está
pulsado
Pulse el interruptor general
No hay corriente eléctrica
Compruébelo
Las válvulas de la instalación eléctrica
están averiadas
Compruébelo
Puerta abierta
Cierre la puerta
Vea causa 1
Compruébelo
El grifo del agua está cerrado
Abra el grifo del agua
El timer no está posicionado
correctamente
Posicione el timer correctamente
El tubo de desagüe está doblado
Enderezca el tubo de desagüe
Presencia de cuerpos extraños en el
filtro
Inspeccionar el filtro
4. Presencia de agua
en el suelo
alrededor de la
lavadora
Pérdida de agua por la guarnición de
goma que está entre el grifo y el tubo
de carga del agua
Sustituya la guarnición de goma y
enrosque bien el tubo al grifo
5. No centrífuga
La lavadora todavía no ha vaciado el
agua
Espere unos minutos, la maquina
vaciara el agua
“Exclusión de centrifugado” pulsado
(sólo en algunos modelos)
Desactive el botón “exclusión
centrifugado”
La lavadora no está bien nivelada
Regule las patas regulables
Los soportes de fijación del transporte
no han sido retirados todavía
Retire los soportes de fijación del
transporte
La carga de ropa no ha sido distribuida
uniformemente
Distribuya uniformemente la ropa
2. No carga agua
3. No descarga agua
6. Fuertes vibraciones
durante el
centrifugado
Si la anomalía persistiese, diríjase al Centro Asistencia Técnica Candy, indicando el modelo de lavadora,
relacionado en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en la hoja de garantía.
Suministrando estas informaciones obtendrá un servicio más rápido y eficaz.
Atención
1 El uso de detergentes ecológicos sin fosfstos puede producir los siguientes efectos:
- El agua de vaciado de los aclarados es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspensión sin que
resulte perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado que no se incrusta en el tejido ni altera
los colores.
- La presencia de espuma en el agua el último aclarado no es necesariamente una indicación de un mal
aclarado.
- Los tensioactivos aniónicos presentes en las formulaciones de los detergrntes para lavadoras, resultan ser a
menudo difíciles de separar de la ropa y, aunque en una cantidad mínima, pueden producir visibles
fenómenos de formación de espuma.
- La ejecución de más ciclos de aclarado, en casos como éste, no conlleva ningún beneficio.
2 Si su lavadora no funcionase, antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Candy, compruebe los puntos
arriba mencionados.
28
La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión
que puedan haber en este libreto. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las
modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las
caraterìsticas esenciales.
04.04 - 41012008 - Printed in Italy - Imprimé en Italie
ES
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising