Candy | CN45T-01S | Candy CN45T-01S Manuale utente

Candy CN45T-01S Manuale utente
EL
IT
Istruzioni per l’uso
CN 45 T
EL
2
IT
"! COMPLIMENTI
! ! ! Candy, % !&& : # .
Con l’acquisto di questo
elettrodomestico Candy;
Lei ha dimostrato di non
accettare compromessi:
Lei vuole il meglio.
' Candy ! ( !
, ! ! . )
% , !* !
! !
! .
Candy é lieta di proporLe
questa nuova lavatrice
frutto di anni di ricerche e di
esperienze maturate sul
mercato, a contatto diretto
con i Consumatori. Lei ha
scelto la qualità, la durata e
le elevate prestazioni che
questa lavatrice Le offre.
' Candy ! !: !
, ! ,
! − ,
!(, !
! , ! , *! *.
Candy Le propone inoltre
una vasta gamma di
elettrodomestici: lavatrici,
lavastoviglie, lavasciuga,
cucine, forni a microonde,
forni e piani di cottura,
frigoriferi e congelatori.
+ Candy.
Chieda al Suo Rivenditore
il catalogo completo dei
prodotti Candy
" & ! ! ,
# , ! !&! ! !!.
La preghiamo di leggere
attentamente le avvertenze
contenute nel presente
libretto in quanto forniscono
importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza di
installazione, d’uso, di
manutenzione e alcuni utili
consigli per il migliore utilizzo
della lavatrice.
-!% ! !,
# !&!! !
Conservi con cura questo
libretto per ogni ulteriore
consultazione.
K# ! Candy ! %! % ,
0 0 G (
! ! −
% ).
Quando comunica con la
Candy o con i suoi centri di
assistenza citi sempre il
Modello, il n° e il numero G
(se c’è). Praticamente tutto
ciò che é citato nel
riquadro.
EL
IT
INDICE
K CAPITOLO
Prefazione
Note generali alla consegna
1
Garanzia
2
Prescrizioni di sicurezza
3
Dati tecnici
4
Messa in opera, installazione
5
! Descrizione comandi
6
"! ! Cassetto detersivo
7
Selezione programmi
8
Il prodotto
9
! Tabella programmi
10
Lavaggio
11
K # !#
! Pulizia e manutenzione
ordinaria
12
$! Ricerca guasti
13
3
EL
K 1
CAPITOLO 1
NOTE GENERALI
ALLA CONSEGNA
K ,
&& # ( ! %:
EL
IT
K 2
CAPITOLO 2
GARANZIA
' ! ! !! ! ! ! Service, , ! .
Alla consegna controlli che
con la macchina ci siano:
IT
L’apparecchio é
corredatoda un certificato
di garanzia che Le permette
di usufruire gratuitamente
del Servizio di Assistenza
Tecnica.
GIAS SERVICE
$)
3 454647 76'480
35'" 8"
9) KATA"TA"H
6IEY;YN"E8N
6IKTY8N TEXNIKH"
E<THPETH"H"
) 4"774'4K7
='" 8"
6) K$>=$
) >$"4K7 $K4"57
4$ ' "=K−
5$'"' 7=
"8>'0$ K57'"
F) ;'K' =57=
$755=$04K7=
' =57=
> =K$04K7=
199.123.123
☎ 0848.780.780
IT
CH
01805-625562 DE
0820.220.224 A
A) MANUALE
D’ISTRUZIONE
B) INDIRIZZI DI ASSISTENZA
C) CERTIFICATI DI
GARANZIA
EUROPE
Dovunque
tu sia.
D) TAPPO
A
E) CURVA PER TUBO
SCARICO
SPEDIRE
F) BACINELLA DETERSIVO
LIQUIDO O
CANDEGGIANTE
CONSERVATELI
B
TRATTENERE
C
D
K 9& # !
! ( .
" !
(,
.
4
e controlli che non abbia
subito danni durante il
trasporto, in caso contrario
chiami il centro Candy più
vicino.
F
E
5
EL
K 3
CAPITOLO 3
PRESCRIZIONI DI
SICUREZZA
:
K K
K ATTENZIONE:
PER QUALSIASI
INTERVENTO DI PULIZIA
E MANUTENZIONE
DELLA LAVATRICE
● 9 ( .
● Tolga la spina.
● K ! .
● Chiuda il rubinetto
dell’acqua.
● B ! ! Candy
● La Candy correda tutte le
. 9& # ( &# !.
sue macchine di messa a
terra.
Si assicuri che l’impianto
elettrico sia provvisto di
messa a terra in caso
contrario richieda
l’intervento di personale
qualificato.
$! ! ! 7 89/336/EEC, 73/23/EEC !# .
Apparecchio
conforme alle Direttive
Europee 89/336/CEE,
73/23/CEE e successive
modifiche.
● ( ! & ! .
● Non tocchi l’apparecchio
con mani, piedi bagnati o
umidi.
● ● Non usi l’apparecchio a
! ! .
piedi nudi.
● 4 ● Non usi, se non con
particolare cautela,
prolunghe in locali adibiti a
bagno o doccia.
( !
(
, #
! !.
: K K K 90C
● % !
!! && # ! .
6
IT
ATTENZIONE:
DURANTE IL LAVAGGIO
L’ACQUA PUO’ ANDARE
A 90°C.
● Prima di aprire l’oblò si
assicuri che non vi sia
acqua nel cestello.
EL
IT
● (.
● Non usi adattatori o spine
● ● Non permetta che
! &*
.
● & ! & ( .
● !
# (&, .).
● " ! ! ! !
! .
● " # ! ! ?
.
!
" ! ! # , && # % .
● " ! &# ! !
( ).
● " #! / , * ! ! !! ! . # # &&, ! &# Candy ( Candy, . " #
# !
! !!
.
● E o
o # # , # o o Service
Gias.
multiple
l’apparecchio sia usato dai
bambini o da incapaci,
senza sorveglianza.
● Non tiri il cavo di
alimentazione, o
l’apparecchio stesso, per
staccare la spina dalla
presa di corrente.
● Non lasci esposto
l’apparecchio ad agenti
atmosferici (pioggia, sole,
ecc...).
● In caso di trasloco non la
sollevi mai dalle manopole o
dal cassetto del detersivo.
● Durante il trasporto non
appoggi mai l’oblò al
carrello.
Importante!
Nel caso si installi
l’apparecchio su un
pavimento ricoperto da
tappeti o con moquette, si
deve fare attenzione che le
aperture di ventilazione alla
base dell’apparecchio non
vengano ostruite.
● Sollevarla in due persone
come illustrato in figura.
● In caso di guasto e/o di
cattivo funzionamento
dell’apparecchio, lo
spenga, chiuda il rubinetto
dell’acqua e non
manometta
l’elettrodomestico. Per
l’eventuale riparazione si
rivolga solamente a un
centro di Assistenza Tecnica
Candy e richieda l’utilizzo di
ricambi originali.
Il mancato rispetto di
quanto sopra può
compromettere la sicurezza
dell’apparecchio.
● Se il cavo di alimentazione
risultasse danneggiato,
dovrà essere sostituito da un
cavo speciale disponibile
presso il servizio di Assistenza
Tecnica.
7
EL
K 4
IT
IT
EL
CAPITOLO 4
CAPITOLO 5
K 5
! 85
cm
MESSA IN OPERA
INSTALLAZIONE
!
# !
.
Porti la macchina vicino al
luogo di utilizzo senza il
basamento dell’imballo.
K* ! .
Tagli le fascette fermatubo
<& &
(A) %& 4 U
& (B) (C).
Svitare la vite centrale (A);
svitare le 4 viti laterali (B) e
rimuovere la traversa (C).
! ! ! , !
! !, ! ! ! ! & .
Inclinare la macchina in
avanti e sfilare i sacchetti in
plastica che contengono i
due blocchetti in polistirolo
posti sui 2 lati tirando verso il
basso.
T# ( (!
# & ) !.
Richiudere il foro utilizzando
il tappo contenuto nella
busta istruzioni.
52 cm
60 cm
4"' 7"7'$
" 080 57=380
CAPACITA’ DI BIANCHERIA
ASCIUTTA
kg
5
K$0704K' 7"7'$
0 57=
ACQUA LIVELLO NORMALE
l
19
$573' 5 =$7"
POTENZA
ASSORBITA
W
K$$0$>8"' 5 =$7"
(575$$ 1)
CONSUMO DI ENERGIA
(PROG. 1)
kWh
2,0
AMPERE DEL
FUSIBILE DELLA RETE
A
10
$3='$ "4W4$7"
( / )
GIRI DI
CENTRIFUGA
giri/min.
400
4 "' 0 57=
PRESSIONE NELL’IMPIANTO
IDRAULICO
MPa
min. 0,05
max. 0,8
$"' 5 =$7"
TENSIONE
V
230
0$"' 5 =$7"
8
2300
:
K K
XOMENO
TH YKEYAIA
IOTI MOPEI
NA AOTEEEI
MEITO KYNINO.
ATTENZIONE:
NON LASCI ALLA
PORTATA DI BAMBINI
GLI ELEMENTI
DELL’IMBALLAGGIO IN
QUANTO POTENZIALI
FONTI DI PERICOLO.
9
EL
IT
EL
o# o o "! !" o
!# , .
Applichi il foglio di polionda
sul fondo come mostrato in
figura.
3 ! (
.
Livelli la macchina con i
piedini anteriori.
"! & .
Allacci il tubo dell’acqua al
rubinetto.
) "* % & % !# & !# *! ! .
a) Girare in senso orario il
dado per sbloccare la vite
del piedino.
") ,
* ! # .
b) Ruotare il piedino e farlo
scendere o salire fino ad
ottenere la perfetta
aderenza al suolo.
) " # ! # , &o % & , !
!
!!.
c) Bloccare infine il piedino
riavvitando il dado in senso
antiorario, fino a farlo
aderire al fondo della
lavatrice.
! H ! ! !;
! ! set
.
T set
; ;.
: # $
%
# !
.
K ! !! , !!
#’ !
.
!
!! ! , !
!
!
!! * 50 n ! .
,
! .
L’apparecchio deve essere
connesso alla rete idrica
solo con i nuovi tubi di
carico forniti in dotazione.
I vecchi tubi di carico non
devono essere riutilizzati.
IT
A
ATTENZIONE:
NON APRA
IL RUBINETTO
Accosti la lavatrice al muro
facendo attenzione che
non vi siano curve o
strozzature, allacci il tubo di
scarico al bordo della
vasca.
9& # !
% ! ON / OFF
( C ) .
o meglio a uno scarico fisso;
altezza minima 50 cm, di
diametro superiore al tubo
della lavatrice.
In caso di necessità utilizzare
la curva rigida in dotazione.
B
C
Si assicuri che il pulsante
Marcia/Arresto (C) non sia
premuto.
9& # !# & # <7> .
Si assicuri che tutte le
manopole siano in posizione
“0” e l’oblò sia chiuso.
9 ( .
Inserisca la spina.
M ,
.
L’apparecchio deve essere
posto in modo che la spina
sia accessibile ad
installazione avvenuta.
max 100 cm
min 4 cm
10
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
11
EL
IT
EL
CAPITOLO 6
K 6
I
A
C DE
L
N
B
" ! COMANDI
& '( * +
Cassetto detersivo
A
Maniglia apertura oblò
B
8 -' ,( ; 8*'& OFF / ON
Tasto marcia arresto
C
K!"# $% &%'()
*($'"
Tasto super risciacquo
D
Tasto esclusione centrifuga
E
&><* ' > <- +8& <'
Manopola di regolazione
della temperatura di
lavaggio
I
&><* ' + <<(' ,
+8& <'
Manopola programmi di
lavaggio
L
&, ?,*;
-8* <?, +@ '
Spia porta bloccata
N
&+,'*-7
8 -' * +87 *< '=*<
12
IT
! DESCRIZIONE
COMANDI
MANIGLIA APERTURA OBLÒ
.
Per aprire l’oblò premere la
leva situata all’interno della
maniglia.
: −
K K
.
2
.
ATTENZIONE:
UNO SPECIALE
DISPOSITIVO DI
SICUREZZA IMPEDISCE
L’IMMEDIATA APERTURA
DELL’OBLO” ALLA FINE
DEL LAVAGGIO. AL
TERMINE DELLA FASE DI
CENTRIFUGA ATTENDA 2
MINUTI PRIMA DI APRIRE
L’OBLÒ.
B
2 min.
HKTPO # %
OFF / ON
TASTO
MARCIA /ARRESTO
C
K TASTO SUPER
RISCIACQUO
D
.
! !.
Premendo il tasto viene
aggiunta più acqua nei
risciacqui. Questo risulta
particolarmente importante
per evitare irritazioni da
residui di detersivo nelle
persone con pelli
particolarmente delicate.
Si suggerisce inoltre di
utilizzare il tasto super
risciacquo in caso di
lavaggio di tessuti molto
sporchi, per i quali si è
dovuto impiegare molto
detersivo, oppure nel
lavaggio di capi di spugna
le cui fibre tendono
maggiormente a trattenere
il detersivo.
13
EL
HKTPO % L
TASTO ESCLUSIONE
CENTRIFUGA
( ! !
* . ' ! ! 90C 60C, ! %
! # ! .
Inserendo questo tasto si
ottiene l’esclusione di tutte
le centrifughe. Tale
operazione si rivela utile sia
nei programmi 90° che a
60°, nel caso di lavaggio di
tessuti che presentano
particolari trattamenti di
finissaggio (cottonova,
permanent press) o per capi
delicati in fibra mista.
K−
MANOPOLA DI
REGOLAZIONE DELLA
TEMPERATURA DI LAVAGGIO
D K K PUO’ RUOTARE NEI DUE
SENSI
!# ! , !% , # . " ! # # .
: # K 14
IT
Questa lavatrice é dotata di
questo dispositivo per
impostare la temperatura di
lavaggio desiderata.
La tabella programmi di
lavaggio indica la
temperatura massima
consigliata per tipo di
lavaggio.
EL
E
I
−
% IT
MANOPOLA PROGRAMMI DI
LAVAGGIO
:
#
K .
D HKTPO # %
ON ( C ) .
ATTENZIONE:
NON RUOTI MAI LA
MANOPOLA IN SENSO
ANTIORARIO MA LA
RUOTI IN SENSO
ORARIO E NON PREMA
IL TASTO MARCIA (C)
PRIMA DELLA
SELEZIONE DEL
PROGRAMMA.
K# & !
!# !
! .
Le tabelle descrivono il
programma di lavaggio in
base al numero o simbolo
scelto.
#
"K % "
SPIA OBLÒ BLOCCATO
' ! % &, ( !
! ON/OFF)
" ! ! %
& ,
! & ! ! % .
Si illumina quando l’oblò è
chiuso correttamente, solo
dopo aver premuto il tasto
marcia/arresto.
A fine ciclo si spegne
quando il blocca porta si
disattiva ed è quindi
possibile spegnere la
macchina ed aprire l’oblò.
L
OK
N
ATTENZIONE QUESTA
TEMPERATURA NON
DEVE MAI ESSERE
SUPERATA
15
EL
EL
IT
IT
K 7
CAPITOLO 7
K 8
CAPITOLO 8
"#$%$&
'$$#(%&K'#
CASSETTO DETERSIVO
SELEZIONE
PROGRAMMI
! !
! #
− ' # , % ’’’’, ! ! − ' #, “ ” # , ,
, ! .
− ' # , % ’’’’, ! .
Il cassetto detersivo è
suddiviso in 3 vaschette:
– la vaschetta
contrassegnata con “l”
serve per il
detersivo del prelavaggio;
– la vaschetta
contrassegnata con“ ”,
serve per additivi speciali,
ammorbidenti, profumi
inamidanti, azzurranti, ecc.
– la vaschetta
contrassegnata con “lI”
serve per il detersivo di
lavaggio.
! & # !
! , ! # 2
!
! : ! , # ! (&
).
Per trattare i vari tipi di
tessuto e le varie gradazioni
di sporco, la lavatrice ha 2
fasce di programmi diversi
per tipo di: lavaggio,
temperatura e durata
(vedere tabella programmi
di lavaggio).
✿
! # # ! ! , # ! (&
).
:
< *-( + &+,'*-(
+ RU,'* <
& -8 , &' ',
+ +'
,*
-87' , '
'+>'7<
+´&> ', -(
<? ', > - +& '
&,7*.
:
7' > - ?'*
<@, & (. & -&
,*
+ <<'* <?,
U ' , + R(
&'@<' -'( '
'8&' ;?"8< '
+ @ >'
16
✿
Se si desidera adoperare
detersivi liquidi, va introdotta
l’apposita vaschetta in
dotazione nello scomparto
contrassegnato con “II” del
cassetto detersivo.
Questo assicura che il sapone
liquido vada nel cesto solo al
momento in cui è necessario.
ATTENZIONE: SI RICORDI
CHE ALCUNI DETERSIVI
SONO DI DIFFICILE
ASPORTAZIONE. IN
QUESTO CASO LE
CONSIGLIAMO L’USO DI
UN APPOSITO
CONTENITORE DA PORRE
NEL CESTELLO.
ATTENZIONE: NELLA
VASCHETTA
CONTRASSEGNATA
CON “✿” METTERE
SOLO PRODOTTI LIQUIDI.
LA MACCHINA È
PREDISPOSTA AL
PRELIEVO AUTOMATICO
DEGLI ADDITIVI
DURANTE I’ULTIMO
RISCIACQUO IN TUTTI I
CICLI DI LAVAGGIO.
1 ,>-'*-( uR( <'
!
% (! %& . *
.
2 *-'( -* & >'
uR( <'
' ! %& vo!v p
o pv o!
p!#o p po o!
o! vpo.
)v ! #o o #
% po #
v po v .
+8&,' * '<'( ,
8*'& , ,U ' , @
<'( ' ;?"8< " -'*
-@< ', -(.
! # ! %:
− ! , − * ! #
* ! # .
1 Tessuti resistenti
I programmi sono realizzati
per sviluppare il massimo
grado di lavaggio e i
risciacqui assicurano una
perfetta sciacquatura.
La centrifuga finale assicura
un’ottima strizzatura.
2 Tessuti misti e delicati
Il lavaggio ed il risciacquo
sono ottimizzati nei ritmi di
rotazione del cesto e nei
livelli di acqua.
La centrifuga ad azione
delicata, assicura una
ridotta formazione di pieghe
sui tessuti.
Al termine dell’ultimo
risciacquo la biancheria
rimane immersa nell’acqua.
Per terminare il ciclo dei
tessuti misti e delicatissimi, le
operazioni possono essere:
-solo scarico
-centrifuga delicata
Il programma di centrifuga
delicata é indispensabile
soprattutto per i capi di
maglieria allo scopo di
evitare rilassamenti durante
la fase di asciugatura
all’aria.
17
EL
X5'"4 "
>'57-754 " 4$
7=" 35'" "
CONSIGLI UTILI
PER GLI UTENTI
" !&! ! ! !
& .
Brevi suggerimenti per un
utilizzo del proprio
elettrodomestico nel rispetto
dell’ambiente e con il
massimo risparmio
% # ,
! , ! !, ! , ! ! !! . ! 50% ! ! -!.
K
D ?
!
5 15%
! ! .
K #% ?
' # ! ! # 60°C.
50% # ! 60°C.
18
IT
EL
IT
K 9
CAPITOLO 9
U
IL PRODOTTO
:
B , & , !&!! &.
ATTENZIONE:
se deve lavare tappetoni,
copriletti o altri indumenti
pesanti é bene non
centrifugare.
& !
, !!
!.
Indumenti e biancheria di
lana, per poter essere lavati
in lavatrice, devono essere
contrassegnati con il
simbolo “Pura Lana Vergine”
e avere inoltre l’indicazione
“Non infeltrisce” oppure
“Lavabile in lavatrice”.
:
W', "(Z' ' 7
' +8&,' *
""* >' @'*:
ATTENZIONE:
Durante la selezione si
assicuri che:
CARICARE AL MASSIMO LA
PROPRIA LAVABIANCHERIA
Per eliminare eventuali sprechi
di energia, acqua o detersivo
si raccomanda di utilizzare la
massima capacità di carico
della propria lavabiancheria.
E’ possibile infatti risparmiare
fino al 50% di energia con un
carico pieno effettuato con
un unico lavaggio rispetto a
due lavaggi a mezzo carico.
QUANDO SERVE VERAMENTE IL
PRELAVAGGIO?
Solamente per carichi
particolarmente sporchi!
Si risparmia dal 5 al 15% di
energia evitando di
selezionare l’opzione
prelavaggio per biancheria
normalmente sporca.
QUALE TEMPERATURA DI
LAVAGGIO SELEZIONARE?
L’utilizzo di smacchiatori prima
del lavaggio in
lavabiancheria riduce la
necessità di lavare a
temperature superiori a 60°C.
E’ possibile risparmiare fino al
50% utilizzando la
temperatura di lavaggio di
60°C.
− !! ( ,
, .)
− ! !! !
! , ! , ( ! .
− ! !
!#
− % − # ( U , !
! !, & !
- nella biancheria da
lavare non vi siano
oggetti metallici (ad
esempio fermagli, spille
di sicurezza, spilli,
monete, ecc.);
- abbottoni federe,
chiuda le cerniere
lampo, gancetti a
occhielli, annodi
cinghie sciolte e lunghi
nastri di vestaglie;
- asporti dalle tendine
anche i rulli di
scorrimento;
- osservi attentamente le
etichette sui tessuti;
- se durante la selezione
vede delle macchie
resistenti, le asporti con
del detersivo speciale o
con un’apposita pasta
di lavaggio.
19
EL
K 10
,- + <<(' ,
,>-'*-( &R( <'
9 & , MAX
$
(kg)
I
87 − ?v'ov 8
9 & , ,
#
<?,
?' * 8p <?v
X
9 & + -87< *"( ' &'? '* <*U *
❙❙
− ! % 3 .
❙
1
M
90°
●
●
5
2
M
90°
●
●
5
3
M
60°
●
●
5
4
M
40°
●
●
9 & , E& >' x U<'
K
5
1)
<'* '( ,>-'*-(
.
(C)
#& −
−
●
#& M , −
−
●
oo *
−
−
7 !#( # # ! ( & "& ") # ! #
! # ! . .. ! 4K80
, # ! # ! 60 °C ( ). ! # ! 60 °C. $ !, # # ! 80 °C, ! ! # # ! 60 °C.
1 )* o! IEC 456.
$o o
To +oo v 32 v, v oo o
30 v o )o !o o *oo o) v 2 v o 40°C.
H o o o v ( v 40°C) o
vo o I.
7 "+oo oo 32 v", ) 20 % ) * .
To ov v oo o ov o) o "+oo
oo 32 v" ( − I o o) ovo).
To $o o
$ "" 32 '&+v "o &# &#, v - ,%"oo%&#% /% 0
/1/'o '!,, ,& & %+,&% %5%#& '& 0"(v0v o1-0v /% o
oo#o 6 /o'o!66&# , ,!v(-&% (v /1 %o $ "" '!,#"o.
9 & , *-'( -* & >'
&R( <'
1)
2,5
5
M
60°
●
●
o << UNIVERSAL
2,5
6
M
50°
●
●
& >' U<'* '(
2,5
7
M
40°
●
●
1
8
M
40°
●
●
87 8
<?,
, #
9 & , ! , !#
! #
!#
(88*v
" NI ' THPIO"
1)
"!# ( !)
, ! #
!#, #& −
−
A *
−
−
87 o o -7-8o
2
32’
rapid
E**-( + (<<'
7-v = ! & 20
A
o! ❋
5
−
Z
❋ *
! , ) .
% ) ).
% ) "II" , ! .
7 * ) ON/OFF, ) ) .
●
●
M
40°
−
$ "" 32 '&+v
●
−
21
IT
CAPITOLO 10
TIPO DI TESSUTO
TABELLA PROGRAMMI
PROGRAMMA PER
CARICO
MAX
kg
SELEZ.
PROG.
Tessuti resistenti
Note da considerare
❙❙
In caso di biancheria con elevato grado di sporco é consigliata la riduzione del carico a non più di 3 kg.
❙
1
Fino a
90°
●
●
1) Programmi di prova secondo CENELEC EN 60456.
Molto sporco
5
2
Fino a
90°
●
●
Regolando opportunamente il termostato è possibile lavare a qualsiasi temperatura al disotto della
massima prevista per ciascun programma.
Sporco normale
5
3
Fino a
60°
●
●
Colorati delicati
5
4
Fino a
40°
●
●
Risciacqui
-
-
●
Risciacquo
Appretto, profumo, ammorbidente
-
-
●
Centrifuga energica
-
-
Intensivo
Cotone, misti resistenti
1)
Cotone, misti
Cotone, lino
CARICO DETERSIVO
5
Cotone, lino, canapa
Cotone
SELEZ.
TEMP.
°C
1)
❋
Tessuti misti
2,5
5
Fino a
60°
●
●
Misti, cotone, sintetici
Colorati
2,5
6
Fino a
50°
●
●
Sintetici (Nylon Perlon)
misti di cotone
Acrilici
2,5
7
Fino a
40°
●
●
LANA “LAVABILE in LAVATRICE”
1
8
Fino a
40°
●
●
Risciacqui
-
-
Misti, sintetici delicati, lana
Centrifuga delicata
-
-
Speciali
Ciclo rapido
2
Candeggio
5
Solo scarico
-
Tessuti misti e delicati
Misti resistenti
1)
Biancheria in lana
Sintetici
(Dralon, Acrylico Trevira)
Per biancheria da non
centrifugare
22
32’
Rapid
❋
Z
●
Fino a
40°
-
Programma rapido 32 minuti
Il programma rapido 32 minuti permette di effettuare in 30 minuti circa un ciclo completo di lavaggio per
un massimo di 2 kg di biancheria ad una temperatura di 40°C. È possibile ridurre la temperatura di
lavaggio utilizzando l’apposita manopola I.
Quando selezionate il “programma rapido 32 minuti” utilizzate solo il 20% della quantità di detersivo
riportata sulla confezione.
Il detersivo deve essere caricato nella vaschetta per il “programma rapido 32 minuti” (vaschetta I).
Il programma rapido 32 minuti può essere, inoltre, utilizzato come ciclo di prelavaggio nel caso
di carichi particolarmente sporchi selezionando successivamente il programma principale
desiderato.
●
●
Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con
prodotti candeggianti liquidi, si può procedere ad una smacchiatura preliminare in
lavatrice.
Introdurre nello scomparto "II" del cassetto detersivo l'apposita vaschetta in dotazione
nella quale versare il candeggiante ed impostare il programma "
".
Finito questo trattamento, spegnere la lavatrice con il tasto ON/OFF, aggiungere ai
capi candeggiati il resto della biancheria e procedere al bucato normale con il
programma più adatto.
DASH-SCELTO E RACCOMANDATO
DA CANDY
Quando costruiamo un nuovo modello di lavatrice, lo sottoponiamo a tutti i
possibili test. Ed uno dei più importanti è quello che permette ai nostri esperti
di individuare il detersivo idoneo a risolvere i problemi del bucato. Dash ha
saputo rispondere alle nostre esigenze: far funzionare bene la lavatrice, non
comprometterne la durata, raggiungere i migliori risultati di lavaggio. Questa
costante eccellenza di risultati, che era l’obiettivo principale del test che
abbiamo effettuato, ha determinato la nostra scelta e la nostra
raccomandazione. La funzione primaria di un detersivo che risponda a tutte le
esigenze del lavaggio è quella di collaborare con l’acqua per rimuovere lo
sporco dai tessuti, trattenendolo in sospensione affinché sia eliminato al
momento dello scarico e controllare il volume della schiuma che si forma nella
lavatrice, sempre senza danneggiare le fibre dei capi del bucato. Dash
soddisfa pienamente queste esigenze, perchè contiene elementi d’alta qualità,
frutto delle più avanzate ricerche, che assicurano eccellenti risultati in tutte le
condizioni.Dash lo puoi trovare in polvere, liquido e nella nuova formula
compatta di Dash Ultra.
-
23
EL
IT
K 11
CAPITOLO 11
LAVAGGIO
$ !# ! & & & ( # ( % ). " !&!! ( , & ! !& !.
Supponiamo che il bucato
da lavare sia di COTONE
MOLTO SPORCO (se ha delle
macchie particolarmente
resistenti le asporti con
l’apposita pasta).
' # ! 5
, ! # 2
( % 1 # ) !&
! ! . 4 ! #
&(
.
:
"!&!! ! Candy:
● 9& # ! % ! 60C.
● !
!! 5 Le consigliamo di non fare un
carico di soli capi in tessuto
di spugna che, assorbendo
molta acqua, diventano
troppo pesanti.
Il carico ammesso per i
tessuti resistenti é di 5 kg
mentre nel caso di tessuti
delicati, si consiglia di non
superare i 2 kg (1 kg nel caso
di capi in “Pura Lana
Vergine” lavabile in
lavatrice), per evitare la
formazione di pieghe difficili
da stirare. Per tessuti molto
delicati é consigliabile
l’utilizzo di un sacchetto di
rete.
ESEMPIO DI USO:
Guardi la tabella dei
programmi di lavaggio,
vedrà come Candy le
consiglia di comportarsi:
EL
IT
2:
% ! !# (L)
% # !
!# # .
Selezioni il programma 2:
il programma viene scelto
ruotando la manopola (L) in
SENSO ORARIO e facendo
coincidere il numero del
programma con l’indice.
● ! !# # (4) # 60C.
● Porti la manopola della
temperatura (I) su 60°C
massimo
● $% ! !
! ($).
● % 120 g )
) II.
● Metta nella vaschetta di
lavaggio II 120 g di
detersivo
● 9 50 . # # #! %
.
● Metta 50 cc dell’additivo
che desidera nella
vaschetta additivo
.
✿
● K ! !
! ($).
60° C
5 kg MAX
● Apra il cassetto detersivo
(A).
● 9& # ! .
● 9& # & # !.
✿
● Chiuda il cassetto
detersivo (A).
● Si assicuri che il rubinetto
dell’acqua sia aperto.
● Che lo scarico sia in
posizione regolare.
● %
! ON (C).
! # ! %.
● Prema il pulsante di
marcia (C).
La lavatrice svolgerà il
programma che le ha
ordinato.
● Riempia il cestello con 5 kg
massimo di biancheria
asciutta
● 7 #:
' ! % # & .
"& ! ! ON/OFF
● Una volta terminato il
programma:
La spia oblò bloccato si
spegne.
Spenga la lavabiancheria
premendo il tasto ON/OFF.
● Chiuda l’oblò.
● $% !.
● Apra l’oblò e tolga i
tessuti.
● Si assicuri che sulle
etichette dei capi ci sia
scritto “60° C”.
● K :
$ $% HKTPO −
ON / OFF .
24
ATTENZIONE:
NELL’IMPOSTARE IL
PROGRAMMA SI
ASSICURI CHE IL TASTO
MARCIA/ARRESTO NON
SIA INSERITO.
$ K K
K K .
PER QUALSIASI TIPO DI
LAVAGGIO CONSULTI
SEMPRE LA TABELLA DEI
PROGRAMMI E SEGUA
LA SEQUENZA DELLE
OPERAZIONI COME
INDICATO
25
EL
K 12
IT
CAPITOLO 12
K # !# ! PULIZIA E
MANUTENZIONE
ORDINARIA
,
! ! # % ! !!.
$ # ! .
Per la Sua lavatrice
all’esterno non usi abrasivi,
alcool e/o diluenti, basta
solo una passata con un
panno umido.
! !
!! ( :
La lavatrice ha bisogno di
pochissime manutenzioni:
● # ! !
! ● Pulizia vaschette.
● # ● Pulizia filtro.
● !
!!
● Traslochi o lunghi periodi
di fermo macchina.
K −
K
PULIZIA VASCHETTE
! !
! , !&!! # (
# ! ! ,
! ! ! # .
< .
Anche se non strettamente
necessario é bene pulire
saltuariamente le vaschette
da detersivo, candeggiante
e additivi.
Per questa operazione
basta che le estragga con
una leggera forza.
Pulisca tutto il contenuto
sotto un getto d’acqua.
< & # # !.
Reinserisca il tutto nella
propria sede.
26
EL
K ! # ! ! (. ,
! .) ( ! %
! . ' # ! ! %:
● 9 & ● 3 !
!
!%
!
.
● <& ,
&o ,
! #
# .
● 9 # .
● # , &
# !
!( !
& & !
% . $!# ! #
.
−
% B ! # ! # , ( .
! ( & .
- . &% !# # , ! .
& .
IT
PULIZIA FILTRO
La lavatrice è dotata di uno
speciale filtro in grado di
trattenere i residui più grossi
che potrebbero bloccare lo
scarico (monete, bottoni,
ecc.) che possono così essere
facilmente recuperati.
Quando lo deve pulire si
comporti così:
● Tolga lo zoccolo come
mostrato in figura.
● Utilizzi lo zoccolo per
raccogliere l’acqua residua
del filtro.
● Ruoti il filtro in senso
antiorario fino all’arresto, in
posizione verticale.
● Lo estragga e lo pulisca.
● Dopo averlo pulito osservi
la tacca e lo rimonti
seguendo in senso contrario
tutte le operazioni
precedentemente descritte.
TRASLOCHI O LUNGHI PERIODI
DI FERMO MACCHINA
Per eventuali traslochi o
qualora la macchina restasse
ferma a lungo in luoghi non
riscaldati, é necessario
svuotare completamente da
ogni residuo di acqua tutti i
tubi.
A corrente disinserita, stacchi il
tubo dalla fascetta e lo porti,
verso il basso, in un catino, fino
alla completa fuoriuscita
dell’acqua.
Al termine dell’operazione
fissare il tubo di scarico
all’apposita fascetta.
27
EL
IT
K 13
$
1. 6 ! CAPITOLO 13
6 & (
9 (
6 % $% (ON/OFF)
Inserire tasto.
Interruttore generale
) %
Manca energia elettrica
Controllare
Valvole impianto elettrico guaste
Controllare
Sportello aperto
Chiudere sportello
Vedi cause 1
Controllare
Rubinetto acqua chiuso
Aprire il rubinetto acqua
Timer non correttamente posizionato
Posizionare timer correttamente
Tubo di scarico piegato
Raddrizzare tubo di scarico
Presenza corpi estranei nel filtro
Ispezionare filtro
4. Presenza di acqua
sul pavimento
attorno alla
lavabiancheria
Perdita della guarnizione posta
tra rubinetto e tubo carico
Sostituire guarnizione e
stringere bene tubo e rubinetto
5. Non centrifuga
La lavabiancheria non ha ancora
scaricato l’acqua
Attendere alcuni minuti, la macchina
scaricherà
“Esclusione centrifuga” inserita
(solo per alcuni modelli)
Disinserire tasto
“esclusione centrifuga”
Lavabiancheria non perfettamente
in piano
Regolare gli appositi piedini regolabili.
Staffe di trasporto
non ancora asportate
Asportare staffe di trasporto
Carico biancheria
non uniformemente distribuito
Distribuire in modo uniforme
la biancheria
K ! !!
$ (1)
%
7
$% & n K % 9 # 4 2. Non carica acqua
3. Non scarica acqua
% 4. 0 !
6 & 5. 6 &
! ! ) 734 "4W47
( ! )
! !# % *
! (o 7 !
#
$ ! ! ! K ! % & & !( ! , &# Candy. %! # ! ! ! !!, ! # & !
! !! .
1 + &+,'*-U, +& ,* R*8*-( + ' + *"(88, -* , + *?&, R
R *-( (8'
<+ , ?* +'?8 <:
− , @ -'( ' ;?"8< <+ , ,* +* >8@ 8@ 8&-U, &+8*<<(' , '& + &+,'*-7
− ,@ &'@ , + (Z* ', +'8 <'*-@'' '& ;"(8<'.
− & 8&-U, &+8*<<(' , ' 7 -'( ' '?8 ' +87 . &+8<<' &'( ,
,
<'U,,'* ' 7R < -* , + (Z&, ' U<'.
− & R 7 -'( ' '8&' ;?"8<, , <,* + '' '8? ;?"8<.
− *,*- +*R,*- , '*- + (,' +& + *?,'* ' + &+,'*-( +8&,' ,
,* 7 -8 , R* >7, +@ ' 7 -* ? ' -* <*- ? + @'', <+ 7, , -(,&,
'@ ' <'* <@ R 7.
− '* + *+'U * &'?, ' +*+8?, ;"(8<' , + R? &, -,?, +'?8 <.
2 (, ' +8&,' * 8*'& , 8?;' '* + *+'U * +& , (R,'* + +(, + '7
*+* ' ', &+ ',*- " >* ' Candy.
-' -& ' R? * -< &>7, * '&@, 8(> -'( ', -'7+
'& R&88& &'7. -' -& ' ?* + ' *- < , + " ' ++* * ' , + c@,' , "" ,
88(Z* ' " *-( -' * '*-( '&.
28
Inserire la spina
Tasto interruttore generale
non inserito
7 v & # 6. 6! *
Spina corrente elettrica
non inserita nella presa
%
' & 3. 6 ( 1. Non funziona con
qualsiasi
programma
RIMEDIO
CAUSA
6 ' ! !! 2. 6 ANOMALIA
6. Forti vibrazioni
durante la
centrifuga
Se il malfunzionamento dovesse persistere si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica Candy comunicando il
modello di lavabiancheria, riportato sulla targhetta posta sul mobile all’interno dell’oblò o sul foglio di garanzia.
Fornendo tali informazioni otterrete un intervento più tempestivo ed efficace.
Attenzione:
1 L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati può produrre i seguenti effetti:
- l’acqua di scarico dei risciacqui risulta più torbida per la presenza di zeoliti in sospensione senza che
l’efficacia del risciacquo ne risulti pregiudicata
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sulla biancheria al termine del lavaggio che non si ingloba nei tessuti e
non ne altera il colore.
- La presenza di schiuma nell’acqua dell’ultimo risciacquo non é necessariamente indice di una cattiva
sciacquatura.
- I tensioattivi anionici presenti nelle formulazioni dei detersivi per lavabiancheria, risultano spesso
difficilmente allontanabili dalla biancheria stessa e, anche in minima quantità, possono produrre vistosi
fenomeni di formazione di schiuma.
- L’esecuzione di ulteriori cicli di risciacquo, in casi come questi, non comporta alcun beneficio.
2 Se la Sua lavabiancheria non funzionasse, prima di chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Candy
eseguire i controlli sopradescritti.
29
7 ! !# ! ! # ! . ! !, ( .
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti
nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si
renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
', & -& ?* '+>'> &'@ ' < -8&>U,' ', & +c- 2002/96EC * '
8-' *-( -* ' 8-' ,*-( + <<' (WEEE).
', > ,-7-8 '& + c@,', > "> ' ', < ' , +*>,@, ,'*-U,
&,+*U, ' 7+, '& + *"(88,' -* ' ,> U+*, &, + <+ ,
+ -8> +@ ', -'(888 * * ' , + *<<(' ,.
< +(,
' + c@, &<"8Z* ' ,@ @'* &'@ ' + c@, , > + ?+* , > >
, ?, &,>* <?, +@ *<<. ,'*>?' > + ?+* , + > ' -'(888 <
&88 -* ,-7-8 8-' *-7 -* 8-' ,*-7 ;+8* <7.
*(> > + ?+* , + <'+*> 7<R , < '* '+*-? + *"88,'*-? *'(;* * ',
,-7-8 + *<<(' ,.
* + * @' +8 R '*-( < ', **- &88 -* ,-7-8 '&
+ c@,' +&>&,>' ', '+*- &'*- , ', '* ,-7-8 ' -'( '<
+@ ' + + <>&' -' ', & -& .
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze
negative all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di
questo prodotto giunto a fine vita.
Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto
domestico; dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti.
Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo prodotto, per favore contattare
l’ufficio pubblico di competenza (del dipartimento ecologia e ambiente), o il vostro servizio di raccolta rifiuti a
domicilio, o il negozio dove avete acquistato il prodotto.
05.10 - 41017741 - Printed in Italy - Imprimé en Italie
EL
IT
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising