Candy | LBCNE148T DE | Candy LBCNE148T DE Benutzerhandbuch

Candy LBCNE148T DE Benutzerhandbuch
DE
Bedienungsanleitung
CNE 148 T
DE
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
INHALT
Mit dem Kauf dieses Candy Elektrogerätes haben Sie
bewiesen, daß Sie stets nur das Beste wählen - ohne
Kompromisse.
Einleitung
Candy freut sich, Ihnen diese neue Waschmaschine
anbieten zu können. Sie ist das Ergebnis jahrelanger
Forschung und einer Markterfahrung, die im ständigen
direkten Kontakt mit dem Verbraucher gereift ist. Sie haben
mit diesem Gerät Qualität, lange Lebensdauer und einen
hohen Leistungsstandard gewählt.
Candy bietet Ihnen darüber hinaus eine breite Palette
weiterer elektrischer Haushaltsgeräte: Waschmaschinen,
Geschirrspüler, Wäschetrockner, Elektroherde,
Mikrowellenherde, Backöfen und Kochfelder, Kühl - und
Gefrierschränke.
Fragen Sie Ihren Fachhändler nach dem kompletten Candy
Katalog.
KAPITEL
Allgemeine Hinweise zur Lieferung
1
Garantie
2
Sicherheitsvorschriften
3
Technische Daten
4
Inbetriebnahme, Installation
5
Bedienungsanleitung
6
Waschmittelbehälter
7
Programm/Temperaturwahl
8
Das Produkt
9
Programmtabelle
10
Einige nützliche hinweise/Waschen
11
Reinigung und allgemeine Wartung
12
Fehlersuche
13
Lesen Sie bitte aufmerksam die Anweisungen, die Sie in
diesem Heft finden. Sie finden dort wichtige Hinweise zur
sicheren Installation, zur Bedienung, zur Pflege und zur
optimalen Verwendung der Waschmaschine.
Bewahren Sie das Heft für eine spätere Nutzung gut auf.
Geben Sie bitte in allen Mitteilungen an Candy oder an Ihre
zuständige Kundendienststelle stets das Modell, die Nummer
und die G-Nummer (falls vorhanden),- also praktisch alle
Angaben des Typenschildes -, an.
2
3
DE
DE
KAPITEL 1
KAPITEL 2
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR LIEFERUNG
GARANTIE
Kontrollieren Sie bei Anlieferung des Gerätes, ob das
folgende Zubehör mitgeliefert wurde:
Der beiliegende Garantieschein ermöglicht die kostenlose
Inanspruchnahme des technischen Kundendienstes. Die
Garantiezeit beträgt zwei Jahre ab Kaufdatum.
A) BEDIENUNGSANLEITUNG
IM SERVICEFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSEREN
AUTORISIERTEN WERKSKUNDENDIENST.
DIE SERVICE-NUMMER FÜR DEUTSCHLAND
01805-625562 VERBINDET SIE AUTOMATISCH MIT DEM
ZUSTÄNDIGEN GIAS-WERKSKUNDENDIENST IN IHRER NÄHE.
B) VERZEICHNIS DER KUNDENDIENSTSTELLEN
C) GARANTIESCHEIN
EUROPE
Dovunque
tu sia.
D) STÖPSEL
A
SPEDIRE
B
TRATTENERE
E) ROHRBOGEN FÜR ABLAUFSCHLAUCH
C
F) EINSATZ FÜR FLÜSSIGWASCHMITTEL
G) WASCHMITTEL-DOSIERER PROGRAMM 32’
D
BITTE GUT AUFBEWAHREN
F
Gerät bei Lieferung auf eventuelle Transportschäden
untersuchen und gegebenenfalls beim Händler reklamieren.
'
2
3
G
4
E
5
DE
KAPITEL 3
DE
● Gerät nicht an Adapter oder Mehrfachsteckdosen
anschließen.
● Achten sie darauf, daß Kinder nicht unbeaufsichtigt am
SICHERHEITS- VORSCHRIFTEN
Gerät hantieren.
● Ziehen Sie den Stecker immer am Stecker selbst aus der
Steckdose.
ZUR BEACHTUNG: BEI REINIGUNG UND WARTUNG DES
GERÄTES
● Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen,
Sonne usw.) aus.
● Netzstecker ziehen.
● Das Gerät niemals an den Schaltknöpfen oder am
Waschmittelbehälter anheben.
● Wasserzufuhr sperren.
● Während des Transportes mit einer Sackkarre das Gerät
nicht auf das Bullauge lehnen.
● Alle Candy Geräte sind geerdet.
Versichern Sie sich, daß Ihr Stromnetz geerdet ist. Sollte dies
nicht der Fall sein, rufen Sie einen Fachmann.
Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien
89/336/ECC, 73/23/ECC und deren nachträglichen
Änderungen.
Wichtig!
Falls Sie das Gerät auf einen Teppich oder Teppichboden
aufstellen, achten Sie darauf, daß die Lufteinlässe am Boden
des Gerätes nicht verstopft werden.
● Stets, wie auf der Zeichnung dargestellt, zu zweit anheben.
● Bei eventuellen Defekten und Fehlfunktionen das Gerät
● Benutzen Sie nach Mögkichkeit keine Verlängerungskabel
in Feuchträumen.
ACHTUNG:
JE NACH WASCHPROGRAMM KANN SICH DAS WASSER
BIS AUF 90° C AUFHEIZEN.
abschalten, die Wasserzufuhr unterbrechen und die
Waschmaschine nicht gewaltsam öffnen. Bei anfallenden
Reparaturen wenden Sie sich bitte ausschließlich an die
Kundendienststelle der Firma Candy und bestehen Sie auf
die Verwendung von Originalersatzteilen. Die
Nichtbeachtung der o.a. Vorschriften kann zur
Beeinträchtigung der Geräte sicherheit führen.
● Wenn das Gerät einmal ausgedient hat, entsorgen Sie es
bitte ordnungsgemäß über Ihren Fachhändler oder die
kommunalen Entsorgungseinrichtungen.
● Vor dem Öffnen des Bullauges sicherstellen, daß kein
Wasser mehr in der Trommel steht.
● Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muß dieses mit dem
speziellen Netzkabel ersetzt werden, das vom
Gias-Kundendienst zur Verfügung gestellt werden kann.
6
7
DE
DE
KAPITEL 4
KAPITEL 5
INBETRIEBNAHME INSTALLATION
52 cm
Gerät ohne Verpackungsunterteil in die Nähe des
Aufstellungsortes bringen.
85 cm
Schrauben Sie die Mittelschraube (A) und die 4
Seitenschrauben (B) ab und entfernen Sie die
Transportquerstrebe (C).
60 cm
8
Lösen Sie die Klammern der Schlauchbefestigung.
FASSUNGSVERMÖGEN
TROCKENWÄSCHE
kg
4,5
WASSERSTAND NORMAL.
l
8÷15
GESAMTANSCHLUßWERT
W
2150
ENERGIEVERBRAUCH
(PROGR. 2)
kWh
1,75
ABSICHERUNG
A
10
SCHLEUDERDREHZAHL
(U/min.)
Giri/min.
1400
WASSERDRUCK
MPa
min. 0,05
max. 0,8
SPANNUNG
V
230
Neigen Sie das Gerät nach vorne. Ziehen Sie die Plastiktüten,
die 2 Styropor-Stangen enthalten, nach unten heraus.
Schließen Sie die Öffnung mit Hilfe des Stöpsels (der im
Beipack mitgeliefert wird).
ACHTUNG:
DIE VERPACKUNG IST IN DEN HÄNDEN VON KINDERN
EINE GEFAHRENQUELLE. BITTE ENTSORGEN SIE DAS
VERPACKUNGSMATERIAL ORDNUNGSGEMÄß.
9
DE
DE
Befestigen Sie die gewellte Bodenplatte wie in der Abbildung
dargestellt.
Ausrichten der Maschine über die vorderen Verstellfüße
a) Kontermuttern im Uhrzeigersinn lösen.
Den Zulaufschlauch an den Wasserhahn anschließen.
b) Standfuß einregulieren, bis das Gerät genau ausgerichtet
ist (möglichst mit der Wasserwaage justieren!).
Das Gerät muß an die Wasserversorgung mit neuen
Schläuchen angeschlossen werden.
Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
c) Kontermuttern (gegen den Uhrzeigersinn) festziehen.
A
ACHTUNG:
WASSERHAHN NOCH NICHT ÖFFNEN.
B
Wichtig: Sollte das Gerät auf einen Sockel aufgestellt werden,
ist es durch eine Sockelbefestigung zu sichern. Erkundigen Sie
sich bitte hierfür im Fachhandel.
Der Hersteller haftet nicht für unsachgemäße Aufstellung und
Installation.
Die Waschmaschine an die Wand rücken, darauf achten, daß
dabei der Schlauch nicht verkrümmt oder eingeengt wird.
C
Ablaufschlauch am Wannenrand befestigen, oder an einem
festen Abfluß von mindestens 50 cm Höhe anbringen,
dessen Durchmesser größer ist als der des
Waschmaschinenschlauchs.
Falls erforderlich den mitgelieferten starren Rohrbogen
benutzen.
Sicherstellen, daß die Start/Stop-Taste (C) nicht gedrückt ist.
Sicherstellen, daß alle Schalter auf “0” stehen, und das
Bullauge geschlossen ist.
Stecker einstecken.
Nach der Installation muß der Anschluß zugänglich sein.
min 4 cm
max 100 cm
Bei Betätigen der “START” Taste leuchtet die Leuchtanzeige
auf. Sollte dies nicht der Fall sein, bitte im Kapitel
“Fehlersuche” nachsehen.
10
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
11
DE
DE
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
KAPITEL 6
I
L
TASTE ZUM ÖFFNEN DES BULLAUGES
ACHTUNG:
DIE SICHERHEITSTÜRVERRIEGELUNG VERHINDERT DAS
SOFORTIGE ÖFFNEN DES BULLAUGES NACH
BEENDIGUNG DES WASCHPROGRAMMS. WARTEN SIE
DAHER NACH DEM LETZTEN SCHLEUDERN CA. ZWEI
MINUTEN, BEVOR SIE DIE TÜR ÖFFNEN.
A
DE
2 min.
N BC
START/STOP TASTE
C
TASTE 1400/600
D
1400
600
E
EXTRA
SPÜLEN
BEDIENUNGSELEMENTE
12
B
Waschmittelbehälter
A
Taste zum Öffnen des Bullauges
B
Start/Stop Taste
C
Taste 1400/600
D
Taste “EXTRA SPÜLEN”
E
Temperaturwahlschalter
I
Waschprogrammwahl-schalter
L
Leuchtanzeige “Betrieb”
N
In den Programmen für widerstandsfähige Gewebe erfolgt
der Endschleudergang normalerweise in Intervallen mit
ansteigender Tourenzahl von 600 UpM bis zur höchsten
Schleuderdrehzahl. Durch Drücken dieser Taste wird die
Schleuderdrehzahl auf 600 Touren begrenzt.
TASTE EXTRA SPÜLEN
Mit dieser Taste wird zum Spülen mehr Wasser verwendet
oder ein zusätzlicher Spülgang zugefügt.
Dies ist besonders wichtig für Personen mit empfindlicher
oder allergischer Haut.
13
DE
DE
TEMPERATURWAHLSCHALTER
I
TEMPERATUR °C
KAPITEL 7
WASCHMITTELBEHÄLTER
KANN IN BEIDE RICHTUNGEN GEDREHT WERDEN.
Der Waschmittelbehälter ist in vier Fächer unterteilt.
Der Thermostat dient zur Einstellung der gewünschten
Waschtemperatur.
In der Programmtabelle finden Sie die jeweils empfohlenen
Höchsttemperaturen für die einzelnen Waschprogramme.
- Das erste, mit “I” markiert ist für die Vorwäsche bzw. für
das 32 Minuten Schnellprogramm
- das zweite II für das Hauptwaschmittel
Für Flüssigwaschmittel benutzen Sie bitte den beiliegenden
Einsatz, der wie abgebildet in die Waschmittelschublade
einzusetzen ist.
ACHTUNG: HÖCHSTTEMPERATUR NICHT
ÜBERSCHREITEN!
cl
PROGRAMMWAHLSCHALTER
ACHTUNG:
BEKANNTLICH LASSEN SICH EINIGE WASCHMITTEL
SCHWER EINSPÜLEN, IN SOLCHEN FÄLLEN BENUTZEN
SIE BITTE DIE SPEZIELLEN BEHÄLTER FÜR DIE
VERWENDUNG DIREKT IN DER TROMMEL.
L
ACHTUNG:
DIESEN SCHALTER NIEMALS GEGEN DEN SONDERN
IMMER IM UHRZEIGERSINN DREHEN UND DIE “START”
TASTE (C) ERST NACH DER EINSTELLUNG DES
GEWÜNSCHTEN PROGRAMMES DRÜCKEN.
- das dritte
ACHTUNG:
IN DAS DRITTE UND VIERTE FACH NUR FLÜSSIGE MITTEL
EINFÜLLEN.
Die Tabellen beschreiben die einzelnen Programme anhand
von Nummern oder Symbolen.
WICHTIG: DEM BEI PROGRAMMÄNDERUNG NACH
START DES PROGRAMMS, IST DAS GERÄT AM EIN/AUS SCHALTER AUSZUSCHALTEN.
ANSCHLIEßEND NEUES PROGRAMM WÄHLEN.
WENN SIE DAS GERÄT NICHT VORHER AUSSCHALTEN
GEHT DER PROGRAMMWÄHLER AUTOMATISCH IN DIE
URSPRÜNGLICHE POSITION.
LEUCHTANZEIGE “BETRIEB”
14
für Bleichmittel
✿
- das vierte
für spezielle Zusätze wie Weichspüler,
Duftstoffe, Stärke usw.
OK
N
15
DE
DE
KAPITEL 8
KAPITEL 9
PROGRAMM/TEMPERATURWAHL
DAS PRODUKT
Um unterschiedliche Textilien und Verschmutzungsgrade
optimal behandeln zu können, bietet Ihnen diese
Waschmaschine 3 Programmtypen an für unterschiedliche
Waschzyklen, Temperaturen und Programmdauern. (siehe
Programmtabelle).
1 Unempfindliche Stoffe
Die Programme bieten eine maximale Reinigung und jeweils
von Schleuderphasen unterbrochene Spülgänge, die die
optimale Spülung der Wäsche garantieren. Eine
Abkühlphase, während der die Temperatur des
Waschwassers langsam gesenkt wird, sorgt zusätzlich für
maximalen Knitterschutz. Der abschließende Schleudergang
sichert die bestmögliche Trocknung.
2 Mischgewebe und Kunstfasern
ACHTUNG:
Wenn Sie Kleinere Läufer, Tagesdecken oder ähnliche,
schwere Textilien waschen, sollten Sie auf das Schleudern
verzichten.
KOCH/BUNTWÄSCHE
PFLEGELEICHT
Die Hauptwäsche wird durch die Reversierrhythmen der
Trommel optimiert. Die drei mit hohem Wasserstand
durchgeführten Spülgänge sorgen für eine schonende
Behandlung und beste Ergebnisse.
3. Feinwäsche, Wolle und Handwäsche
FEINWÄSCHE
Das Symbol “reine Wolle” kennzeichnet Kleidung und Textilien
aus Wolle, die für die Maschinenwäsche geeignet sind.
Darüber hinaus sollten solche Textilien den Hinweis “nicht
filzend” oder “waschmaschinenecht” tragen.
ACHTUNG:
Achten Sie beim Sortieren der Wäsche auf
folgende Details:
- keine Metallteile (z.B. Schnallen, Sicherheitsnadeln,
Anstecknadeln, Münzen) an oder in der Wäsche;
- Kissenbezüge zuknöpfen, Reißverschlüsse und
Druckknöpfe schließen, lose Gürtel und Bänder von
Morgenröcken zuknöpfen;
- Rollen von den Gardinen entfernen;
- Hinweise auf den Wäscheetiketten genauestens
beachten;
- beim Sortieren auffallende, hartnäckige Flecken mit
Spezialreiniger oder geeigneter Waschpaste
vorbehandeln.
Diese Programme berücksichtigen die besondere,
unterschiedliche Behandlung der jeweiligen Wäsche.
Die Feinwäsche ist für empfindliche Textilien geeignet.
Das Wollprogramm ist für maschinenwaschbare Wolle
geeignet.
Die Handwäsche ist für die Textilien vorgesehen die das
Symbol Handwäsche tragen.
16
17
DE
KAPITEL 10
GEWEBEART
PROGRAMMTABELLE
PROGRAMM FÜR
FÜLLMENGE
MAX.
kg
PROGRAMM
WAHL
Koch-und Buntwäsche
bis
90°
●
●
●
4,5
3
bis
60°
●
●
●
BUNTWÄSCHE
3,5
4
bis
40°
●
●
●
Spülen
-
-
●
Letzter Spülgang
-
-
●
Intensiv schleudern
-
-
BUNTWÄSCHE
*)
Baumwolle Leinen
Pflegeleicht
Strapazierfähige Gewebe
MISCHGEWEBE
Mischgewebe aus
Baumwolle und Synthetik
PFLEGELEICHT
Synthetik (Nylon, Perlon)
Baumwolle Mischgewebe
Für Wäsche, die nicht
geschleudert werden soll
●
2
Baumwolle Mischgewebe
Empfindliche
Mischgewebe und
Synthetik
●
❀
4,5
KOCHWÄSCHE
Wolle
Synthetik (Dralon, Acryl,
Trevira)
❙❙
bis
90°
Baumwolle Leinen
strapazierfähige Gewebe
Feinwäsche
❙
1
INTENSIV MIT VORWÄSCHE
Empfindliche
Mischgewebe und
Synthetik Wolle
Es empfiehlt sich, bei stark verschmutzter Wäsche die Füllmenge auf
höchstens 3 kg zu reduzieren.
4,5
Baumwolle Leinen Jute
Baumwolle
Hinweise:
EINSPÜLKAMMERN
TEMPERATURWAHL
*)
bis
60°
●
●
2
5
2
6
SYNTHETIK
2
7
Spülen
-
-
●
Letzter Spülgang
-
-
●
Kurzschleudern
-
-
FEINWÄSCHE
1,5
8
bis
40°
1
9
HANDWÄSCHE
1
10
bis
40°
bis
30°
Spülen
-
-
●
Letzter Spülgang
-
-
●
Kurzschleudern
-
-
Schnellprogramm 32 Minuten
2
Flecken organischen Ursprungs
4,5
Abpumpen
-
‘Maschinenwaschbare’-WOLLE
*)
SCHNELL
32’
bis
50°
bis
40°
bis
50°
-
Z
●
●
●
●
●
●
Bei den gekennzeichneten Programmen wird automatisch Bleichmittel
zugeführt, wenn Sie flüssiges
Bleichmittel in die entsprechende Einspülkammer
füllen
.
Der Temperaturwähler ermöglicht die Reduktion der Waschtemperatur.
Zum Beispiel kann eine Intensiv-Kochwäsche
auch mit Kaltwasser gewaschen werden indem der Temperaturwähler
auf den Wasserhahn gestellt wird.
*) Vergleichsprogramme CENELEC EN 60456
Schnellprogramm 32 Minuten
Das Schnellprogramm 32 Minuten ist ein komplettes Waschprogramm,
das bei 50°C Temperatur maximal 2 kg. Wäsche in kaum mehr als einer
halben Stunde wäscht. Die Temperatur kann durch Betätigen des
Temperaturreglers (Drehknopf I) reduziert werden.
Die maximale Waschmittelmenge für dieses Programm ist auf der
mitgelieferten Waschmittel-Dosierer 32’ angegeben.
Das Waschmittel muß in die Kammer für das Vorwaschmittel (Kammer I)
eingegeben werden.
Für stark verschmutzte Mixwäsche, Synthetics und Feinwäsche wird die
Vorwäsche empfohlen durch Wahl des 32 Minuten Schnell-Programms
(das Waschmittel in das mit I markierte Fach einfüllen) vor der Wahl des
Hauptwaschprogramms.
Beste Waschergebnisse mit Ihrer neuen Candy-Maschine
●
●
●
●
●
●
Um sicherzustellen, daß Sie mit Ihrer neuen Candy-Maschine beste
Waschergebnisse erzielen, ist es wichtig, täglich das richtige Waschmittel
zu verwenden. Da es heutzutage im Handel so viele Waschmittel und
Waschmittelarten gibt, ist es oft schwierig, hieraus die richtige Wahl zu
treffen.
Wir bei Candy testen regelmäßig Waschmittel, um herauszufinden,
welche für unsere Maschinen hervorragend geeignet sind. Wir fanden
heraus, daß ARIEL unseren hohen Anforderungen gerecht wird und
hervorragende Fleckentfernung über alle Fleckenarten hinweg,
verbunden mit einem hohen Niveau an Wäschepflege bietet. Candy
hat aus diesem Grunde Ariel sein offizielles Gütesiegel verliehen.
●
●
FÜR IHRE NEUE WASCHMASCHINE
18
19
DE
KAPITEL 11
EINIGE NÜTZLICHE HINWEISE
Wir möchten Ihnen im folgenden einige Hinweise für die richtige
Nutzung Ihres Haushaltsgerätes, damit Sie es umweltschonend
und mit der höchstmöglichen Ersparnis betreiben können.
STETS MAXIMALE FÜLLUNG BELADEN
Um Strom, Wasser und Waschmittel nicht zu verschwenden,
empfehlen wir, Ihre Waschmaschine stets mit der maximalen
Wäschefüllung zu beladen. Das Waschen einer vollen
Wäscheladung emöglicht eine Erspamis von bis zu 50% Strom
gegenüber zwei Wäscheladungen mit halber Menge.
WANN IST EINE VORWÄSCHE WIRKLICH NOTWENDIG?
In der Regel nur für stark verschmutzte Wäsche!
Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte Wäsche waschen,
sparen Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn Sie keine
Vorwäsche wählen.
DE
in der Maschine eine vorherige Fleckenreinigung durchführen.
Geben Sie dazu das Bleichmittel direkt in die Trommel und stellen
Sie den Programmwahlschalter (L) auf das Spezialprogramm
“Fleckentfernung Vorwäsche” cl .
Nach Beendigung dieses Programms füllen Sie die übrige Wäsche
ebenfalls in die Maschine und setzen Sie die Wäsche mit dem
geeigneten Programm fort.
Waschen Sie nach Möglichkeit niemals ausschließlich sehr
saugfähige Wäschestücke, die bedingt durch die extreme
Wasseraufnahme, sehr schwer werden. Die für widerstandsfähige
Textilien geeignete Lademenge beträgt 4,5 kg, für Feinwäsche
sollte eine Menge von 2 kg nicht überschritten werden
(1 kg für waschmaschinen-geeignete Wollarten).
So vermeidet man am wirksamsten die Bildung von schwer
ausbügelbaren Falten. Für die Wäsche extrem empfindlicher Teile
empfiehlt sich die Verwendung eines Waschnetzes.
BEISPIEL:
Candy zeigt Ihnen in der Tabelle, welche Vorgehensweise die beste
ist:
● Überzeugen Sie sich, daß das Wäscheetikett die Eignung für
Temperaturen bis “60° C” ausweist;
WELCHE WASCHTEMPERATUR?
Durch die Vorbehandlung der Wäsche mit geeigneten
Fleckentfernern ist eine Waschtemperatur von über 60°C in den
meisten Fällen nicht mehr nötig. Sie können bis zu 50% sparen,
wenn Sie die Waschtemperatur auf 60°C begrenzen.
cl
OK
60° C
4,5 kg MAX
● Öffnen Sie das Bullauge mit Taste (B).
● die Trommel mit max. 4,5 kg Trockenwäsche beladen.
WASCHEN
UNTERSCHIEDLICHE WÄSCHEMENGEN
Die Waschmaschine gleicht die Wassermenge automatisch an
Art und Menge der Wäsche an. So ist, auch im Hinblick auf den
Energieverbrauch, eine sehr “individuelle” Form des Waschens
möglich.
Dieses System ermöglicht eine spürbare Reduzierung sowohl des.
Wasserverbrauches als auch der Waschzeiten.
Angenommen, Sie waschen z.B. STARK VERSCHMUTZTE
BAUMWOLLE (auf die hartnäckigen Flecken vorher eine
geeignete Waschpaste auftragen).
Wenn nur einige Wäschestücke Flecken haben, die mit einem
flüssigen Bleichmittel vorbehandelt werden müssen, können Sie
für diese
● Bullauge schließen.
ACHTUNG:
BEIM EINSTELLEN DES PROGRAMMS STETS DARAUF
ACHTEN, DAß DIE START/STOP TASTE NICHT GEDRÜCKT
IST.
Wahl Programm 2: die Programmwahl erfolgt durch Drehen des
Wahlschalters (L) im Uhrzeigersinn bis die Nummer des gewählten
Programms und der Pfeil übereinstimmen.
● Temperaturwahlschalter (I) auf max. 60° C stellen.
● Waschmittelbehälter (A) öffnen.
20
21
DE
DE
● in das zweite II Fach (Hauptwäsche) ca 60 gr. Waschmittel
geben.
● In den Behälter für Bleichmittel ca. 100 cc Bleichmittel
geben
KAPITEL 12
REINIGUNG UND ALLGEMEINE WARTUNG
cl
cl
Benutzen Sie für die äußere Reinigung niemals Scheuermittel,
Alkohol oder Verdünnungsmittel. Es genügt, wenn Sie die
Maschine mit einem feuchten Lappen abwischen.
● auf Wunsch ca. 50 cc Zusatzmittel in den
Behälter ✿ für Zusatzmittel geben.
Das Gerät braucht nur sehr wenig Pflege:
● Waschmittelbehälter (A) schließen.
● Reinigung des Waschmittelbehälters
● Reinigen des Flusensiebs
● überzeugen Sie sich, daß die Wasserzufuhr geöffnet ist.
● Umzug oder längerer Stillstand der Maschine.
● daß der Ablaufschlauch richtig angebracht ist.
● Drücken Sie die START Taste (C).
Die Leuchtanzeige (N) leuchtet auf.
Die Maschine durchläuft jetzt das gewählte Programm.
● Nach Ablauf des Programms START/STOP Taste (C) drücken,
die Leuchtanzeige erlischt.
REINIGUNG DES WASCHMITTELBEHÄLTERS
Obwohl nicht unbedingt notwendig, empfiehlt es sich, den
Behälter gelegenlich von Waschmittel-und
Weichspülerrückständen zu reinigen.
Hierzu den Behälter mit wenig Kraft herausziehen.
● Das Bullage öffnen und die Wäsche entnehmen.
Die Rückstände unter fließendem Wasser abspülen.
Den Behälter wieder einschieben.
BENUTZEN SIE FÜR JEDE WÄSCHE DIE
PROGRAMMTABELLE UND BEACHTEN SIE DIE O.A.
REIHENFOLGE.
22
23
DE
REINIGEN DER KLAMMERNFALLE
Das Gerät besitzt eine Klammernfalle zur Aufnahme größerer
Gegenstände (Münzen, Knöpfe), die das Abpumpen des
Waschwassers behindern könnten. Die Klammernfalle kann
problemlos wie folgt gereinigt werden:
DE
KAPITEL 13
FEHLVERHALTEN
1. Programme
funktionieren nicht
Stecker nicht in der Steckdose
Stecker einstecken
Hauptschalter nicht eingedrückt
Strom einschalten
Stromausfall
Kontrollieren
Sicherungen defekt
Kontrollieren
Bullauge nicht geschlossen
Bullauge schließen
Siehe Gründe zu 1
Kontrollieren
Wasserhahn geschlossen
Wasserhahn öffnen
Programmwahlschalter nicht richtig
eingestellt
Programmwahlschalter richtig einstellen
Ablaufschlauch gekrümmt
Ablaufschlauch begradigen
Fremdkörper in der Klammernfalle
Klammernfalle reinigen
4. Wasser auf dem
Boden rund um
das Gerät
Dichtung vom Wasserzulaufschlauch
defekt
Dichtung ersetzen und Zulaufschlauch
am Wasserhahn befestigen
5. Keine
Schleuderfunktion
Die Waschmaschine hat das Wasser
noch nicht abgepumpt
Einige Minuten warten, bis das Wasser
abgepumpt ist
Taste “Schleuderstop” eingestellt (nur bei
einigen Modellen)
Taste “Schleuderstop” herausdrücken
Waschmaschine nicht richtig justiert
Über die entsprechenden einstellbaren
Füße justieren
Transportstange noch nicht entfernt
Transportstange entfernen
Wäsche nicht gleichmäßig in der
Trommel verteilt
Wäsche gleichmäßig verteilen
● Entfernen Sie die Sockelblende, wie in der Abbildung
dargestellt.
● Benutzen Sie die Sockelblende zum Auffangen des
Wasserrests in der Klammernfalle.
● Lockern Sie die Befestigungsschraube an der Falle.
2. Kein Wasserzulauf
● Drehen Sie die Klammernfalle gegen den Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag in vertikaler Stellung.
● Entnehmen Sie und reinigen Sie die Klammernfalle.
● Beim Einsetzen nach der Reinigung achten Sie bitte auf
die Einkerbung, und verfahren Sie in umgekehrter
Reihenfolge wie zuvor beschrieben.
ACHTUNG: FALLS DER FILTER GEREINIGT WERDEN MUß
WÄHREND SICH NOCH WÄSCHE IN DER TROMMEL BEFINDET
IST DEN ANWEISUNGEN DES FOLGENDEN PARAGRAPHEN ZU
FOLGEN. DIESES WIRD EINEN GRÖßEREN AUSTRITT VON
WASSER DURCH DEN FILTER VERHINDERN.
UMZUG ODER LÄNGERER STILLSTAND DER MASCHINE
Bei einem Umzug, oder wenn die Maschine längere Zeit in
ungeheizter Umgebung stillstehen wird, müssen alle
Schläuche vollständig entleert werden.
Strom abschalten und eine Waschschüssel bereitstellen.
Schlauch von der Klemme nehmen und bis zur völligen
Entleerung in die Schüssel halten.
24
ABHILFE
GRUND
3. Kein Wasserablauf
6. Starke Vibrationen
während des
Schleuderns
Die Dauer der einzelnen Waschzyklen hängt ab von dem gewählten Programm. Der Programmwählknopf
bewegt sich entsprechend dem Zyklus, in dem sich das Waschprogramm befindet. Es kann vorkommen,
daß der Programmwählschalter eine komplette Umdrehung macht, um die nächste Phase im
Waschprozess zu beginnen.
Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy.
Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle effektive
Hilfe zu ermöglichen.
* (welches sich an der Rückseite des Gerätes, oder im Bullauge befindet)
Achtung:
1 Die Verwendung von umweltfreundlichen Waschmitteln kann folgende Effekte auslösen:
- Die schwebenden Minerale führen zu einer Trübung des Spülwassers, die aber weder die Wirkung der
Spülungen noch das Waschergebnis beeinflussen.
- Nach erfolgter Wäsche können sich auf der Wäsche Spuren weißen Pulvers (Minerale) befinden, die sich
aber weder in der Wäsche festsetzen noch die Farben beeinträchtigen.
- Schaumbildung auf dem letzten Spülwasser bedeutet nicht unbedingt unzureichende Spülresultate.
- Die in den Waschmitteln enthaltenen waschaktiven anionischen Tenside sind häufig sehr schwer ausspülbar,
und erzeugen auch in nur geringer Dosierung auffällige Schaummengen.
- Zusätzliche Spülgange sind in solchen Fällen nicht sehr effektiv.
2 Bitte wenden Sie sich bei Defekten an der Maschine erst dann an den Kundendienst, wenn Sie anhand der
obigen Liste selbst versucht haben, eventuelle Fehler zu beheben.
25
Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und
technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
02.12 - 41007315 - Printed in Italy - Imprimé en Italie
DE
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising