Candy | CL2 127/1-36S | Candy CL2 127/1-36S Manuale utente

Candy CL2 127/1-36S Manuale utente
W.MACHINE/WASHER-DRYER
31001173 CL2 127/1-36
Service Manual
31001173 CL2 127/1-36 0547 (18/11/2005)
Ref.
Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
2
Programs disc
41015760
14h
Therm/potent. knob spring
41013044
19a
Button 0/1
41013656
31
Control panel
40003779
32
Dispenser drawer front
41013998
40
Insert
41013917
47
Table top front frame
91602091
48
R/H side frame
03940707
48a
L/H side frame
03940708
49
Top rear frame
91601680
51
Work top
03410177
55
Insulating side
91624924
59a
Latch guide fix.screw
91402201
60
Hinge
91700102
62
Door surround
41013807
63
Door glass
91600903
65a
Door catch with spring service pack
49005361
67
Glass door with frame
41014003
67d
Counter ring
41013808
76
Cabinet assy
04230909
77
Rear panel
97911044
78
Socle
41006148
79
Rear foot
92606474
80
Front foot
92692300
94c
Filter knob with gasket
06015493
96
Gasket
92606391
97c
Stopper x drain/recycle pump
97918437
97d
Filt hous w/filter cartridge
91941772
101
Dispenser drawer
41013614
109b
Dispenser bottom section
41013608
110
Dispenser top section
41013609
Copyright 2007 Gias S.r.L.
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
31001173 CL2 127/1-36 0547 (18/11/2005)
Ref.
Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
114a
Hose clip
92470061
131a
Hose clip
92470194
132
Valve hose cold water
40003162
133
Hose clip
92470012
134
Solenoid valve
41013615
138
Drain hose
92693373
138a
Drain house elbow
92689587
138b
Hose clamp
92895051
141
Rubber washer
92485226
142
Fill hose
92250869
151g
selector 22 settings
41014503
153
Pressure switch
40001161
157
Harness
40002874
157p
Motor to module harness
41003469
157x
Flat cable
41005128
158
Mains block
91623678
161d
Drain/recycle pump complete
97922819
162
Door safety device
41016879
164
Anti jamming filter radio
41010141
178
Motor connector
27719213
202
Drum
04060378
203
203
Tub
Tub
40000988
40004214
204a
Front flange
04240204
205
Drum shaft assy
41001233
211
Bolt
97923490
213a
Spring
92436781
215
Tub gasket
92131689
217
Seal retainer
91406201
218
Bearing
09170838
219
Bolt
21446068
Copyright 2007 Gias S.r.L.
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
0614 (03/04/2006)
0614 (03/04/2006)
31001173 CL2 127/1-36 0547 (18/11/2005)
Ref.
Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
221
Nut
92424209
224
Bearing
24152043
225a
Gasket
92445626
230
Tub gasket clip
91750458
230a
Tub gasket clip
90488603
232
Heater holder
97910301
242a
R/H support spring
41003859
242b
L/H
41003858
244
Washer
92430206
244a
Counter weight washer
92430214
246
Bolt
92419472
246a
Bolt
97911507
246b
Slide
09078825
246c
Clamp
97910061
247
Upper balance weight
97910491
248
Lower balance weight
41001227
251a
251a
Telescopic shock absorber
Telescopic shock absorber
04320358
41017168
251c
Washer
97910509
251d
Nut
97915565
251e
Shoch absorber pin
41017173
0614 (03/04/2006)
251f
Antinoise bush
41017169
0614 (03/04/2006)
259
Support
92673961
271
Door gasket
41008852
272
Discharge pipe
41001241
273
Fill pipe
91620033
274
Pressure switch air chamber
91611202
275
5x8 hose
66655731
276
Steam hose
03860581
277
Hose spring
90386137
278
Hose clip
92470137
support spring
Copyright 2007 Gias S.r.L.
Fine
Ending
Fin
End
Fin
0614 (03/04/2006)
0614 (03/04/2006)
0614 (03/04/2006)
31001173 CL2 127/1-36 0547 (18/11/2005)
Ref.
Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
286
Heater
91201546
287m
NTC probe
92743616
290
Drum pulley
97910376
292
Drive belt
92130442
292b
Bottom panel
04230907
292c
Clips
92473636
328
Control panel electronic module
41013732
328a
Electronic module container
41013670
328f
Pcb protection
41013672
330
Screw x hinge
97918445
422
Circlip
91941775
466
Plug
09086935
473a
Commutator motor SOLE-ACC
41015501
479i
Coreboard 32K programmed
09200615
479m
Electronic control 32K not programmed
41014397
483a
Brush with brush holder
49000466
487
Special bolt
09183567
488
Rivet
92466655
491
Mains cable
91200194
494
Red window
41003971
500
Hose clip
92470046
500a
Hose clip
92470335
511
Tray liquid detergents
92960384
526
Sleeve
91601654
535
Knob handle
41013665
547
Module protection
91601842
547a
Module protection cover
91601843
558
Support bracket
91800570
571
Top sleeve
92730159
588
Siphon
41013613
602
Shock-absorb.conn.bracket
92898790
Copyright 2007 Gias S.r.L.
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
0614 (03/04/2006)
31001173 CL2 127/1-36 0547 (18/11/2005)
602
Shock-absorb.conn.bracket
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
41017172
632
Control support plate
41013659
643
Door handle assembly
41013809
734
Timer protection
91602473
749
Adhesive plaque
92473529
778
Water softner covering
92953264
806
Door upper hinge
41013810
807
Door lower hinge
41013811
828b
Tach.coil
49000464
831
Thermostat hole stopper
92898394
832
Discharge pipe circlip
91408004
833
Upper counterweight support
92898915
834
Lower counterweight supp.
41006915
835a
Magnet
49000465
840
Drum paddle
41001234
841
Drum paddle fixing screw
92419555
1019
Instruction for use
40003788
1147
Transit bolt kit
49002554
Ref.
Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Copyright 2007 Gias S.r.L.
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
0614 (03/04/2006)
Fine
Ending
Fin
End
Fin
31001173 CL2 127/1-36 0547 (18/11/2005) - Modifications History -
Ref.
Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
NEW DAMPER
203
203
Tub
Tub
40000988
40004214
0614 (03/04/2006)
246c
251e
Clamp
Shoch absorber pin
97910061
41017173
0614 (03/04/2006)
251a
251a
Telescopic shock absorber
Telescopic shock absorber
04320358
41017168
0614 (03/04/2006)
602
602
Shock-absorb.conn.bracket
Shock-absorb.conn.bracket
92898790
41017172
0614 (03/04/2006)
251f
Antinoise bush
41017169
0614 (03/04/2006)
Copyright 2007 Gias S.r.L.
0614 (03/04/2006)
0614 (03/04/2006)
0614 (03/04/2006)
0614 (03/04/2006)
2005 Smart Washing Machines
CL2 RANGE Circuit
ON / OFF
SWITCH
40002880 - COLD VALVE (1 POT)
DOOR
INTERLOCK
TIMER
SELECTOR
MOTOR
HEATER
PRESSURE
SWITCH
DRAIN
PUMP
RINSE
NORMAL
WASH
Please note: There is no potentiometer fitted to this model
© 2005 GIAS U.K. / Hoover Ltd.
PAGE 10
2005 Smart Washing Machines
CL2 RANGE Wiring
WHITE
MAIN MOTOR
RED
HEATER
YELLOW
YELLOW
BLUE
BLUE
GREEN
GREEN
YELLOW
RINSE
WHITE
WHITE
NORMAL
WASH
MAIN MODULE
RED
GREEN
BLUE
BLUE
RED
GREEN
YELLOW
RED
RED
WHITE
RED
RED
RED
DRAIN
PUMP
RED
GREEN
RED
YELLOW
BROWN
BROWN
BLUE
BLUE
PRESSURE
SWITCH
BLUE
40002880 - COLD VALVE (1 POT)
Please note: There is no potentiometer fitted to this model
© 2005 GIAS U.K. / Hoover Ltd.
PAGE 11
Legenda componenti lavaggio
Liste composantes lavage
Leyenda componentes lavado
Washing components list
Waschung komponenten liste
Versione 01/06/1999
AN Antitrabocco - Anti-overflow - Dispositif anti debordement - Antiuberlaufener Antidesbordamento
AT Timer asciugatura - Dryer timer - Programmateur sechage - Trochner timer - Programador
secado
BL Basetta di linea - Terminal box - Boite a liesons - Klemmbrett - Placa de linea
BR Ritardatore apertura amperometrico - Amperometric opening delayer - Retardateur ouverture
amperemetrique - Stromverzögerungsrelais - Placa retardadora amperimetrica
BV Ritardatore apertura voltmetrico - Voltmetric opening delayer - Retardateur ouverture
voltmetrique - Voltmeter-Verzögerungsrelais - Placa retardadora voltmetrica
CA Condensatore - Capacitor - Condensateur - Kondensator - Condensador
CB Condensatore aggiunto - Additional capacitor - Condensateur supplementaire - Beifuegende
Kondensator - Condensador suplementario
CC Condensatore centrifuga - Spin capacitor - Condensateur centrifuge - Zentrifuge Kondensator Condensador centrifugado
CL Condensatore lavaggio - Washing capacitor - Condensateur lavage - Waschen - Kondensator Condensador lavado
DT Dinamo tachimetrica - Tachometric dynamo - Bobine tachymetrique - Regel Dynamo - Dinamo
taquimetrica
EA Elettrovalvola asciugatura - Drying solenoid valve - Electrovanne sechage - Trochen Elektroventil - Electrovalvula secado
EC Elettrovalvola acqua calda - Solenoid valve for hot water - Electrovanne eau chaude - Warmes
Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua caliente
EF Elettrovalvola acqua fredda - Solenoid valve for cold water - Electrovanne eau froid - Kaltes
Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua fria
FA Centrifuga alta velocità - High speed spin - Centrifuge haute vitesse - Hochgesch windigkeit
Schleuderung - Centrifugado alta velocidad
FB Centrifuga bassa velocità - Low speed spin - Centrifuge basse vitesse - Geschwi ndigkeit
Schleuderung - Centrifugado baja velocidad
FD Funzione 4° risciacquo - 4th rinse function - Fonction 4eme rincage - 4 Spülung Funktion Funcion cuarto enjuague
FG Funzione lavaggio 35 giri - 35 rpm washing function - Fonction 35 tours lavage - 35
Abwashung Funktion - Foncion lavado 35 giros
FN Variante stock nord - Northern Europe market variation - Variation pour l'Europe du Nord Anderung Nord Europa - Variante stock nortico
FP Protezione termostato di consenso - Protection for N.O. thermostat - Protection pour thermostat
N.O. - Schutz fuer N.O. Thermostat - Protecciòn termostato de paso 30°C
FR Rigenero - Regenerating rinse - Rincage avec regeneration - Ausspuelung - Aclarado
FS Funzione salto "stop con acqua in vasca" - Function for "jumping" over the "stop with water in
tub" - Fonction pour "sauter" le "stop avec l'eau dans la cuve" - Funktion für "springen" die
"stop mit wasser in wanne" - Foncion salto de "parada con agua en cuba"
FT Termofusibile - Thermal fuse - Fusible thermique - Thermosicherung - Termofusible
GT Morsetto generale di terra - Earth connection - Serre cable de sol - Erdklemme - Toma general
tierra
GV Morsetto messa a terra vasca - Tub earth connection - Serre cable de sol cuve - Waschbottich
Erdklemme - Toma tierra cuba
1
L1
L2
L3
L4
L5
LA
LD
LF
LS
MA
MC
MD
ML
MP
MR
MT
MV
PA
PB
PD
PH
PN
PR
PS
PT
PV
RA
Lampada spia alimentazione elettrica - Net pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe - Piloto
alimentacion electrica
Lampada spia fine asciugatura - End of drying pilot lamp - Lampe temoin du fin sechage Ende-Trochnen -Kontrollampe - Piloto fin ciclo secado
Lampada spia raffreddamento - Cool down pilot lamp - Lampe temoin refroidisseme nt Abkuehlung-Kontrollampe - Piloto enfriamiento
Lampada spia cassetto acqua pieno - Pilot lamp for full water container - Lampe tem oin boite
eau plein - Wasser Behaelter Voll Kontrollampe - Piloto nivel maximo agua
Lampada spia filtro intasato - Clogged filter pilot lamp - Lampe filtre engorgè - Versto pfter
Filter Kontrollampe - Piloto filtro sucio
Spia asciugatura - Drying cycle pilot lamp - Lampe temoin sechage - Trochen-Kontrollampe Piloto secado
Spia LED - LED pilot lamp - Lampe temoin LED - LED Kontrollampe - Piloto LED
Spia asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Lampe temoin sechage inten sif Starktrochen Lampe
Spia generale - Pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe
Timer asciugatura - Drying timer - Timer sechage - Trochen Timer - Timer secado
Motore a collettore - Brushes and collector motor - Moteur collecteur - Kollektor Motor - Motor a
collector
Motore centrifuga - Spin motor - Moteur essorage - Schleuderung Motor - Motor secado
Motore lavaggio - Washing motor - Moteur lavage - Waschung motor - Motor lavado
Elettropompa di scarico - Discharge electric pump - Pompe de vidange - Auslauf pumpe Electrobomba vaciado
Elettropompa di ricircolo - Electric pump for water recycling- Pompe de reciclage - Rezirkulation
Pumpe - Electrobomba de recirculo
Motorino timer - Timer motor - Moteur timer - Timer motor - Motor programador
Motoventilatore asciugatura - Drying motor ventilator - Helice sechage - Trochen Fluegel Motoventilador secado
Pressostato alto livello - High level pressure switch - Pressostat du haut niveau - Hoch Pegel
Druckwaechter - Presostato nivel alto
Pressostato basso livello - Low level pressure switch - Pressostat du bas niveau - Niedrig
Pegel Druckwaechter - Presostato nivel bajo
Potenziometro tempo lavaggio - Potenziometer adj length of cycle - Potenziometre temps de
lavage - Washzeit potentiometer - Potenciometro tiempo lavado
Potenziometro temperatura - Potenziometer adj temperature - Potenziometre temperature Temperatur potentiometer - Potenciometro temperatura
Pressostato - Pressure switch - Interrupteur niveau - Druckwaechter - Presostato
Pressostato sicurezza resistenza- Heating element security pressure switch - Interrupteur
niveau protection resistance - Heizwiderstand Sicherheit Druckwaechter - Presostato seguridad
resistencia lavado
Pressostato sicurezza - Security pressure switch - Interrupteur niveau de securitè - Sicherheit
Druckwaechter - Presostato seguridad
Potenziometro velocità centrifuga - Potentiometer adj spin speed - Potentiometre vitesse
essorage - Schleuderung geschwindigkeit potentiometer - Potenciometro velocidad
centrifugado
Pressostato variabile - Adjustable pressure switch - Pressostat variable - Varierbarer pressostat
- Presostato variable
Resistenza asciugatura - Drying heating element - Resistance sechage - Trockenheizung Resistencia secado
2
RF Resistenza asciugatura forte - Intensive drying heating element - Resistance sechage fort Starktrocken Heizwiderstand - Resistencia secado energico
RL Resistenza lavaggio - Washing heating element - Resistance lavage - Waschung
Heizwiderstand - Resistencia lavado
RT Regolatore di temperatura a tempo - Timer for temperature regulation - Reglage temperature au
temps - Zeit-Temperatur-Regler - Regulacion temperatura por tiempo
SC Modulo motore a collettore - Collector motor electronic module - Platine electroni que moteur
collecteur - Modulo motor a colector
SD Ritardatore di partenza - Start delay - Retardateur de depart - Start-Verspaeter - Placa
retardadora
ST Sonda termostato regolabile - Adjustable thermostat probe - Sonde pour thermostat reglable Einstellbar Thermostat Sonde - Sonda termostato regulable
SV Velocità regolabile (potenziometro) - Adjustable speed (potentiometer) - Vitesse reglable
(potentio-metre) - Einstellbar Geschwindigkeit (potentiometer) - Velocidad regulable
(potenciometro)
TA Termostato di sicurezza asciugatura - Drying cycle safety thermostat - Thermostat de securitè
sechage - Sicherheits-Thermostat Trocknung - Termostato seguridad secado
TB Termostato bassa temperatura - Low temperature thermostat - Thermostat pour basse
temperature - Niedrige temperatur thermostat - Termostato baja temperatura
TC Termostato di consenso N.A. - Timer feed through N.O. thermostat - Alimentation timer par
thermostat N.O. - N.O. thermostat timer speisung - Termostato de paso
TF Termostato sicurezza asciugatura forte - Strong drying safety thermostat - Thermos tat securitè
essorage fort - Starke Abtrocknen Sicherheit Thermostat - Termostato seguridad secado
energico
TM Termostato di massima (84°C ± 2°) - Limit thermostat (84°C ± 2°) - Thermostat de securitè
(84°C ± 2°) - Sicherhelts-Thermostat (84°C ± 2°) - Termostato de maxima (84°C ± 2°)
TN Termostato NTC - NTC termostat - Thermostat NTC - NTC thermostat - Termostato NTC
TP Termostato di sicurezza ricircolo - Water recycling safety thermostat - Thermostat de securitè
recirculation eau sechage - Sicherheits-Thermostat für Rezirkulation - Termostato de seguridad
recirculo
TR Termostato regolabile - Adjustable thermostat - Thermostat reglable - Regulierbarer-Thermostat
- Termostato regulable
TS Termostato di sicurezza - Safety thermostat - Thermostat de securitè - Sicherhei ts Thermostat Termostato de seguridad
VA Tasto ammollo - Soak button - Poussoir trempage Einweicken Taste - Tecla remoio
VB Tasto bassa temperatura (60°C) - Low temperature (60°C) button - Touche basse temperature
(60°C) - Niedrige Temperatur (60°C) Taste - Tecla baja temperatura (60°C)
VC Tasto ciclo freddo - Cold washing button - Bouton lavage froid - Taste Kaltes Wasche - Tecla
lavado frio
VD Tasto extrarisciacquo - Super rinse pushbutton - Touche extra rincage - Extra spuelung taste Tecla de superaclarado
VE Tasto esclusione centrifuga - Spin cut-out button - Touche exclusion centrifuge - Schleuderans
Taste - Tecla exclusion centrifugado
VF Tasto asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Touche sechage fort - Starke
Trocknungstatste - Tecla secado energico
VG Tasto lavaggio 35 giri - 35 rpm washing pushbutton - Touche 35 tours lavage - 35 Abwashung
Drehzahl - Tecla 35 r.p.m. lavado
VH Tasto start delay - Star delay pushbutton - Touche start delay - Start delay taste - Tecla start
delay
3
VI Tasto centrifuga istantanea - Sudden spin button -Touche essorage istantanè - Taste
Augenblick-licher-Schleuderung - Tecla centrifugado istantaneo
VK Tasto 90° - 90° pushbutton - Touche 90° - 90° taste - Tecla 90°
VL Tasto "Plus" - "Plus" pushbutton - Poussoir "Plus" - "Plus" taste - Tecla "Plus"
VM Tasto mezzo carico elettrico - Switch for electric half load - Touche demi chargeme nt
electrique - Elektrische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga electrico
VN Tasto mezzo carico meccanico - Switch for mechanical half load - Touche demi chargement
mecanique - Mechanische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga mecanico
VO Tasto prelavaggio - Prewash pushbutton - Touche prelavage - Vorwashung taste - Tecla
prelavado
VP Tasto marcia/arresto - On/Off button - Touche marche/arret - Ein/Aus Schalter - Tecla marcha /
parada
VR Tasto economia - Economic washing pushbutton - Poussoir lavage economique - Billigwasche
Taste - Tecla economico
VS Tasto fermo con acqua in vasca (spull stop) - Stop with water in tub button (spull stop) Poussoir arret avec eau dans la cuve (spull stop) - Spull stop taste - Tecla flot
VT Tasto 4° risciacquo - 4th rinse pushbutton - Touche de rincage - Spueltaste - Tecla asclarado
VU Tasto super rapido - Rapid program button - Touche super rapide - Super schnelltaste - Tecla
super rapido
VV Tasto cambio velocità - Speed change button - Poussoir changement de vitesse. Geschwindigkeitsaenderung Taste - Tecla cambio velocidad
VW Tasto "Softwasher" - "Softwasher" pushbutton - Poussoir "Softwasher" - "Softwash er" Taste Tecla "Softwasher"
ZR Relè - Relay - Relais - Relais - Rele
ZT Trasformatore - Transformer - Transformateur - Transformator - Transformador
ZW Filtro antidisturbi radio - Radio interference suppressor - Filtre anti-bruit radio - Ents
toerungsfilter - Filtro antiparasitario
H Carico acqua fredda - Cold water filling - Chargement eau froid - Kaltwasserfuellung - Entrada
agua fria
C Carico acqua calda - Hot water filling - Chargement eau chaude - Warmtwasserfuel lung Entrada agua caliente
D Lavaggio delicato - Soft tumble - Mouvement delicat - Delikate Washung - Lavado delicado
F Lavaggio forte - Strong tumble - Mouvement intensif - Stark Washung - Lavado energico
T Resistenza con consenso termostato - Heater with thermostatic consent - Resistan ce avec
consen-tement thermostatique - Heizung mit Thermostat Erlaubnis - Resistencia con paso
termostato
S
G
P
V
M
L
4
8
Scarico - Discharge - Vidange - Ablauf - Vaciado
Rigenero - Water exchange - Regénération d'eau - Wasser-Austausch - Regeneracion de
agua
Spull stop - Stop with water in tub - Arret avec eau dans la cuve - Spüllstop - Stop cuba llena
(flot)
Raffreddamento - Cool down - Refroidissements - Abkühlung - Enfriamiento
Carico acqua miscelata - Mixed water filling-up - Chargement eau mélangé - Gemischte
Wasserfüll. -Entrada agua mezclada
Alto livello - High water level - Haut niveau d'eau - Hoch Wasser Pegel - Nivel alto
Centrifuga lenta - Slow speed spin - Essorage lent - Langsame Zentrifuge - Centrifugado bajo
Centrifuga veloce - Fast speed spin - Essorage vite - Schnelle Zentrifuge - Centrifugado rapido
4
TABELLA CORRISPONDENZA CONTATTI PRESSOSTATO - REFERENCE LIST FOR CONNECTIONS
TO PRESSURE SWITCH - TABLEAU DE CORRESPONDENCE POUR LES CONTACTS DU
PRESSOSTAT - REFERENZEN LISTE FÜR DIE DRUCHWÄCHTER KONTAKTS - TABLA DE
CORRESPONDENCIA DE LOS CONTACTOS DEL PRESOSTATO
C Contatto comune - Common lead - Contatct comun - Gemeinkontakt - Contacto comun
V Vuoto - Tub without water - Sans eau dans la cuve - Ohne wasser in dem Waschbottich - Sin
agua en la cuba
P Pieno - Tub full of water - Avec eau dans la cuve - Mit wasser in dem Washbottich - Con agua
en la cuba
A Antitrabocco - Anti-overflow device - Antidebordage - Antiuberlaufener - Antidesbordamiento
A
B
C
V
P
A
11
12
14
16
11
12
13
/
C
V
21
22
21
22
P
A
24
/
23
24
-Il contatto 16 della versione "A" corrisponde al contatto 24 dellaversione "B".
-Contact 16 of "A" version corresponds to
contact 24 of "B" version.
-Le contact 16 de la version "A" correspond au contact 24 de la version "B".
-Der Kontakt 16 von "A" Version bezhalt
der Kontakt 24 von "B" Version.
-El contacto 16 de la version "A" corresponde al contacto 24 de la version "B"
5
C
V
1
2
P
A
3
4
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising