Candy LBCTA 85 AA, LB CTA 85 User manual

Candy LBCTA 85 AA, LB CTA 85 User manual
ES
Manual de instrucciones de uso
FR
Manuel d´utilisation
EN
User instruction manual
PT
Manual de instruções de uso
CTA 85
46 001 339
09-03
ES La firma fabricante declina toda responsabilidad por los posibles errores de impresión
que puedan haber en este libreto. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las
modificaciones que se consideren útiles a sus propios productos sin comprometer
las características esenciales.
FR Le fabricant n´assume aucune responsabilité en cas d´éventuelles erreurs d´impression
contenues dans ce livret. Il se réserve également le droit d´effectuer les modifications
qu´il considère opportunes sur ses produits, sans néanmoins altérer les caractéristiques
essentielles de ceux-ci.
EN The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in
this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications
to its products without changing the essential characteristics.
PT A firma fabricante declina toda responsabilidade pelos possíveis erros de impressão
que possam existir neste manual. Do mesmo modo, reserva-se o direito de efectuar
as modificações que se considerarem úteis aos seus próprios produtos sem
comprometer as características essenciais.
ES
pág. 3
FR
page 17
EN
page 31
PT
pág. 45
ES
INTRODUCCION
Lea atentamente la información contenida en este manual ya que proporciona algunos
consejos prácticos para que usted saque el mejor provecho de su lavadora.
Este «Manual de Instrucciones
de Uso» contiene todo lo referente al uso cotidiano de su
aparato. Conservelo para cualquier consulta posterior.
Se adjunta un «Manual de Instalación y Mantenimiento»
para que usted lo utilice en el
momento de la instalación de
su aparato y en su mantenimiento. También en caso de
avería o consulta sobre selección de ropa para el lavado,
simbolos del etiquetado de prendas y tratamientos de manchas
difíciles.
1.- PANEL
2.- TAPA
3.- TAMBOR
4.- CUBETA DEL DETERGENTE
5.- ZOCALO
6.- FILTRO
Cuando se ponga en contacto con el centro de Asistencia Técnica
CANDY mencione siempre el modelo (descrito también en el panel
de mandos), el Nº de matrícula y serie que figura en la tarjeta situada
en la parte inferior del frontis de la lavadora una vez extraido el zócalo
o en la garantía. Es decir todo lo que viene anotado en el recuadro.
Proporcionando dicha información conseguirá una asistencia más rápida y eficaz
SERVICIO POST VENTA
✆ 902.100.150
3
INDICE
pág.
GARANTIA .................................................................................... 5
DATOS TECNICOS ......................................................................... 6
APERTURA DEL TAMBOR - CARGA DE ROPA ........................... 7
CARGA DEL DETERGENTE ........................................................ 8
CAPACIDAD VARIABLE AUTOMATICA ......................................... 9
SELECCION DEL PROGRAMA ..................................................... 9
DESCRIPCION DE LOS MANDOS DEL PANEL ........................ 10
TABLA DE PROGRAMAS .......................................................... 14
4
GARANTIA
1.
El aparato va acompañado de un Certificado de
Garantía.
A
2.
La parte A deberá conservarla, debidamente cumplimentada, para presentarla al Servicio Técnico de
Asistencia, en caso de necesitar su intervención junto a la factura legal expedida por el vendedor en el
momento de compra.
SERVICE
5
DATOS TÉCNICOS
CTA 85
Capacidad de ropa seca ....................................................... kg.
Voltaje ...................................................................................... V.
Potencia del motor lavado ....................................................... W.
Potencia del motor centrifugado ............................................. W.
Potencia del motor de la electrobomba .................................. W.
Potencia de la Resistencia ...................................................... W.
Potencia máxima absorbida .................................................... W.
Amperios del fusible de la red ................................................ A.
Presión en el circuito hidráulico .......................................... MPa
Revoluciones de centrifugado ................................ r.p.m./min
Consumo de agua (Programa 60º C) .................................... lit.
Consumo de energía (Programa 60º C)/5 kg .................... kWh
Clase de eficencia energética .....................................................
6
5
230
175
300
30
1.950
2.200
10
0,05 min.
0,8 max.
850
48
0,95
A
APERTURA DEL TAMBOR
1.
Elevar la puerta encimera A y abrirla completamente. Abrir
entonces el tambor como se indica a continuación:
FRENTE A
OR
LAVAD
FRENTE A
OR
LAVAD
3.
Abrir la puerta posterior D. / Abrir la puerta anterior C.
Introducir la ropa en el tambor.
4.
Bajar la puerta anterior C.
Bajar la puerta posterior D de forma que las ranuras
queden perfectamente encajadas en los ganchos de la
puerta anterior C y soltarlas.
FRENTE A
OR
LAVAD
5.
Asegurese que ambas tapas han quedado perfectamente encajadas y cerradas.
ATENCION:
ES IMPORTANTE QUE LA OPERACIÓN DE CIERRE
DEL TAMBOR SE EFECTÚE CON CUIDADO PARA EVITAR POSIBLES DAÑOS A LA ROPA Y A LA MÁQUINA.
2 min.
FRENTE A
OR
LAVAD
TAPA
LAVADORA
2.
Posicione la mano sobre la puerta posterior D.
Pulsar el pestillo B y manteniendo pulsado
Presionar la puerta anterior C de manera que se
desenganchen las dos puertas C y D.
7
ATENCIÓN:
Un dispositivo de seguridad especial impide la
apertura inmediata de la
tapa al terminar el lavado,
una vez concluida la fase
de centrifugado, esperar 2
minutos antes de abrir la
tapa.
CARGA DEL DETERGENTE
La cubeta del detergente está dividida en 4 compartimentos:
• El compartimento I, sirve para el detergente en polvo para el prelavado. La cantidad recomendada es de 60 gr. de detergente (para 5 Kg.).
• El compartimento II, sirve para el detergente en polvo para el lavado. La cantidad
recomendada es de 120 gr. de detergente (para 5 Kg).
• El compartimento
sirve para la lejia. La cantidad recomendada es de 7 cl.
• El compartimento
sirve para suavizantes, perfumantes y aditivos especiales
como almidones, azuletes, etc. La cantidad recomendada es de 5 cl.
La cubeta del detergente cuenta con dos rayas indicativas:
• RECOMENDADO (raya inferior). Indica el nivel aconsejado en los compartimentos
de prelavado y lavado.
• MAX. Indica el nivel máximo que no se debe sobrepasar.
MAXIMO
(lavado)
MAXIMO
(prelavado)
MAXIMO
(lejía y perfumante)
RECOMENDADO
NOTA: EN CASO DE QUE SE DESEE UTILIZAR EL PROGRAMA CON EL
PRELAVADO ACONSEJAMOS UTILIZAR SIEMPRE DETERGENTES EN POLVO.
8
CAPACIDAD VARIABLE AUTOMÁTICA
Esta lavadora está provista de un sistema electrónico que procesa de forma automática
todas las fases del lavado con el fin de obtener resultados de lavado excepcionales,
proporcionando todo ello un importante ahorro de tiempo y de dinero.
Una vez que el programa está seleccionado la lavadora optimiza los diferentes
elementos descritos a continuación, en función de la carga de la colada y de tipo
de tejidos:
- la cantidad de agua así como el consumo de energía
- la duración del lavado
- el ritmo de giro del tambor
- la eficacia de los aclarados
Además la lavadora:
- detecta la existencia de espuma y aumenta, en caso necesario, la cantidad de
agua de aclarado
- regula la velocidad de centrifugado en función de la distribución de la carga,
evitando, de este modo, cualquier desequilibrio mecánico.
EJEMPLO DE SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO DE ALGODÓN A 60º
CARGA COMPLETA
(5 KG)*
CARGA
MEDIA CARGA
CARGA PEQUEÑA
GANANCIA RESPECTO
A CICLO DE 5 KG
GANANCIA RESPECTO
A CICLO DE 5 KG
APROXIMADAMENTE
APROXIMADAMENTE
ENERGÍA
KWH
0,95
5%
30%
TIEMPO
MIN.
135
20%
30%
48
20%
50%
AGUA
LITROS
La duración indicada para el programa es una duración APROXIMADA.
SELECCIÓN DE PROGRAMAS
Para seleccionar un programa deberá proceder de la siguiente forma:
• Ajuste el mando (A) sobre el programa / temperatura deseados (ver Tabla de
programas / temperaturas).
• Seleccione el número de revoluciones deseadas para el secado por centrifugado
con el mando correspondiente.
• Seleccione las distintas opciones utilizando las teclas correspondientes.
• Mantenga pulsada la tecla de marcha / parada hasta que encienda uno de los
indicadores luminosos de fases de lavado.
• Esta lavadora es electrónica. Una vez que se haya seleccionado el programa y
pulsado la tecla “MARCHA”, se iluminará el indicador luminoso de fase de
programa (ejemplo “INICIO”). A partir de este instante, habrá que esperar
hasta 1 minuto como máximo para que la lavadora se pongan automáticamente
en marcha.
9
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
CTA 85
Selector de programas / temperaturas ......................................
A
Pilotos de control de fases de lavado ........................................
t
Selector de centrifugado ............................................................
C
Tecla lavado rápido ....................................................................
D
Tecla 5 aclarados .......................................................................
E
Tecla planchado fácil ..................................................................
F
Tecla manchas resistentes .........................................................
I
Piloto de puerta asegurada ........................................................
G
Tecla marcha / parada ................................................................
H
Indicador de referencia ..............................................................
p
10
UTILIZACION DE MANDOS DE SELECCION
A. SELECTOR DE PROGRAMAS / TEMPERATURAS
Este mando permite elegir el programa / la temperatura de lavado deseado. Para ello se deberá girar el mando hasta que el
programa (número o símbolo) coincida con el indicador de referencia (p). La selección de la temperatura dependerá del programa seleccionado.Si, después de que haya comenzado el programa, se desease modificar la posición o seleccionar otro programa distinto, se deberá proceder como sigue:
- Mantener pulsada la tecla Marcha / Parada hasta que se
ilumine uno de los pilotos de fases de lavado.
- Dejar de pulsar la tecla; el piloto se apagará de inmediato.
- Seleccionar el nuevo programa.
- Pulsar de nuevo la tecla Marcha / Parada hasta que se ilumine uno de los pilotos de
fases de lavado.
- La lavadora ejecutará el nuevo programa seleccionado.
Si se deseasen introducir más prendas de ropa durante la ejecución del programa,
deberá procederse como sigue:
- Pulsar la tecla Marcha / Parada hasta que parpadee uno de los pilotos de fases de
lavado.
- Cuando se apague el piloto de seguridad de puerta, abrir la puerta e introducir las
prendas de ropa restantes en el tambor.
- Cerrar correctamente las tapas del tambor y la puerta exterior.
- Pulsar la tecla (Marcha / Parada).
t. PILOTOS DE CONTROL FASES DE LAVADO
Durante todo el programa se visualizará la fase en curso del
programa seleccionado.
C. SELECTOR DE CENTRIFUGADO
LA LAVADORA PUEDE GIRAR EN AMBOS SENTIDOS
La fase de centrifugado es muy importante y este modelo disfruta de
una gran flexibilidad para poder dar satisfacción a cualquier
exigencia.Actuando sobre el mando giratorio se puede reducir tanto
la velocidad máxima como la intermedia hasta llegar a una eliminación completa del centrifugado (posición
).
NOTA : LA MAQUINA LLEVA UN DISPOSITIVO ELECTRÓNICO QUE IMPIDE EL COMIENZO DEL CENTRIFUGADO CUANDO LAS CARGAS SE HALLAN MAL DISTRIBUIDAS Y LIMITA
LAS VIBRACIONES Y EL RUIDO DURANTE EL LAVADO
11
UTILIZACION DE MANDOS DE SELECCION
D. TECLA LAVADO RÁPIDO
Cuando la tecla esté presionada disminuirá la duración de los programas hasta un máximo de 50 minutos, en función del programa y
de la temperatura de lavado elegidos. Esta tecla Súper Rápido se
puede utilizar con un volumen de colada de 2 a 5 kilos.
(Esta tecla únicamente estará operativa en los programas de algodón
y mixtos sintéticos)
E. TECLA 5 ACLARADOS
Gracias a un nuevo sistema electrónico es posible acceder a un nuevo
ciclo de aclarado especial. La adición suplementaria de agua y la
nueva acción combinada de los ciclos de rotación del tambor durante el llenado y vaciado del agua permiten obtener unas prendas de
ropa perfectamente aclaradas.
Se trata de una función concebida para personas de piel sensible
y delicada a las que la mínima existencia de residuos de
detergente puede provocar irritaciones o alergias. Resulta
también recomendable utilizar esta función para el lavado de
prendas de ropa de niños así como para el lavado de ropa muy
sucia que precisa mucho detergente o para lavar artículos
esponjosos que presentan una tendencia mayor a retener el
detergente.
F.TECLA PLANCHADO FACIL
Con ayuda de esta tecla podrá reducir la formación de arrugas según
cual sea el programa seleccionado y la naturaleza del tejido que se
lave.
SINTÉTICOS:
- el enfriamiento del agua se realizará gradualmente con el fin de
evitar choques térmicos
- el vaciado se realizará sin ninguna acción mecánica del tambor una fase de centrifugado
suave para garantizar la distensión máxima de las fibras.
TEJIDOS DELICADOS (EXCEPTO LANA):
- Su lavadora realizará las acciones anteriormente mencionadas y tras el último aclarado
una “parada de cuba llena”
LANA:
- Su lavadora realizará una “parada de cuba llena”.
Para terminar el ciclo de tejidos delicados y de lana, deberán realizarse las siguientes
operaciones:
1.-Podrá soltar la tecla antiarrugas o de planchado fácil para terminar el ciclo con el vaciado
y el centrifugado
2.-O bien realizar un simple vaciado:
- pare la lavadora con la tecla de «marcha».
- gire el mando de programas a la posición OFF.
- seleccione el programa
.
- espere durante 5 segundos.
- ponga en marcha la lavadora.
12
UTILIZACION DE MANDOS DE SELECCION
I. TECLA MANCHAS RESISTENTES
Esta tecla solamente será operativa con el programa de lavado de
algodón, permitiéndole mantener el agua a la temperatura elegida
durante todo el ciclo de lavado.
Esta operación acompañada por un agitado más enérgico permite
conseguir unos resultados de lavado óptimos en prendas que estén
muy sucias.
G.
PILOTO DE PUERTA ASEGURADA
H.
TECLA MARCHA / PARADA
13
TABLA DE PROGRAMAS
P
P
PROGRAMAS
ESPECÍFICOS
PRENDAS
DELICADAS
TEJ. SINTÉTICOS
ALGODÓN
MIX
&
WASH
T ºC
CARGA
MAX. kg
DUR.
APROX. (min)
PROGRAMA
CTA 85
PROGRAMA PARA
CARGA
DETERGENTE
I
TECLA
Manchas Planchado
Lavado
5
Resist. Fácil Aclarados Rapido
II
90º
ROPA BLANCA
5
140
60º
COLORES RESISTENTES CON PRELAVADO
5
160
60º
*
COLORES RESISTENTES
5
135
40º
COLORES RESISTENTES
5
105
30º
COLORES DELICADOS
5
100
•
•
•
•
•
COLORES DELICADOS
(lavado con agua fría, 15ºC)
5
95
60º
COLORES RESISTENTES CON PRELAVADO
2
100
60º
COLORES RESISTENTES
2
85
50º
COLORES RESISTENTES
2
75
40º
COLORES DELICADOS
2
70
30º
COLORES DELICADOS
2
COLORES DELICADOS
(lavado con agua fría, 15ºC)
40º
30º
LANA – CERTIFICADO WOOLMARK
(lavado con agua fría, 15ºC)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
•
70
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2
65
•
•
•
•
•
TEJIDOS DELICADOS
1,5
50
1
50
•
•
•
•
•
•
•
LANA – CERTIFICADO WOOLMARK
1
50
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
30º
LAVADO A MANO
1
50
—
ACLARADO
—
—
—
CENTRIFUGADO
—
—
—
VACIADO
—
—
40º
MIX & WASH
5
170
50º
RAPIDO 32 MINUTOS
2
32
•
•
•
*
Programa , según la Norma EN 60456.
La duración indicada para el programa es una duración APROXIMADA.
Hay cuatro grupos de programas (ALGODÓN, TEJIDOS SINTÉTICOS,
TEJIDO DELICADOS y PROGRAMASESPECÍFICOS). Dentro de cada
grupo de programas son los primeros los que tienen una duración
mayor y, por tanto, los que garantizan una mayor eficacia del lavado.
Seleccione los programas siguientes en aquellos casos en los que
las prendas no estén muy sucias o en caso de tratarse de prendas
especialmente delicadas.
14
PROGRAMAS ESPECIFICOS
LAVADO A MANO
Esta lavadora dispone también de un programa de lavado a mano. Dicho programa le permitirá realizar un ciclo de lavado completo para las prendas que exijan ser lavadas a mano.
El programa trabaja con una temperatura de 30ºC y termina con 3 aclarados y una fase de
centrifugado, estudiados de forma específica para las prendas muy delicadas.
PROGRAMA ESPECIAL «ACLARADO»
El programa realiza tres aclarados y un centrifugado a 800 r.p.m. (que se puede reducir o
suprimir). Se puede utilizar para aclarar todo tipo de tejidos, por ejemplo después de un
lavado a mano.
PROGRAMA ESPECIAL «CENTRIFUGADO ENÉRGICO»
El programa realiza un centrifugado a 850 rpm (que se puede reducir).
ÚNICAMENTE VACIADO
Este programa le permite realizar el vaciado del agua.
MIX & WASH
El programa MIX & WASH (MEZCLAR y LAVAR) permite lavar todo tipo de tejidos mezclados dentro de una misma colada.
- deberá realizarse obligatoriamente por separado el primer lavado de tejidos de color
nuevos.
- no deberán mezclarse nunca colores que destiñan.
PROGRAMA RÁPIDO DE 32´ MINUTOS
El programa rápido de 32 minutos permite realizar un ciclo completo de lavado de 2 kg de
ropa como máximo y a una temperatura de 50ºC en 32 minutos.
Se deberá introducir el detergente en la cubeta (compartimiento II). La cantidad máxima
de lejía que se podrá utilizar será de aproximadamente 1/4 de la cantidad de producto
recomendada (35 g. como máx.).
El programa rápido de 32 minutos se podrá utilizar también como ciclo de prelavado cuando se trate de ropa especialmente sucia, seleccionando a continuación el programa principal deseado.
OBSERVACIONES
1. Si la ropa estuviera muy sucia, se
recomienda reducir la carga a 3 Kg
como máximo.
2. Con los programas ALGODÓN
(ROPA BLANCA 90º - COLORES
RESISTENTES 60º) se puede
obtener un blanqueado automático
echando lejía en la cubeta
.
3. La lavadora se ha preparado para
una utilización automática de
suavizante durante el último
aclarado en todos los ciclos de
lavado
15
16
FR
INTRODUCTION
Nous vous invitons à lire attentivement l’information contenue dans ce Manuel, car elle vous
fournira des conseils pratiques pour vous aider à mieux tirer parti de votre lave-linge.
Ce “ Manuel d’Utilisation ”
contient toute l’information
nécessaire pour l’ utilisation
quotidienne de l’appareil.
Conservez-le sous la main,
afin de pouvoir vous y
reporter en cas de nécessité.
Cet appareil est accompagné
d’un “ Manuel d’Installation
et de Maintenance ”, contenant d’importantes indications
concernant
l’ installation et la maintenance de l’appareil. Il contient également quelques
suggestions utiles pour vous
aider en cas de panne de
l’appareil ou lors du tri du
linge à laver, ainsi que sur
l’étiquetage et le traitement
des taches difficiles des tissus.
1.- BANDEAU DE COMMANDES
2.- COUVERCLE
3.- TAMBOUR
4.- BACS À PRODUITS
5.- PLINTHE
6.- FILTRE
N’oubliez pas de relever le numéro de modèle et le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique de l’appareil (au verso de la plaque
d’accès au filtre ou sur la garantie), avant de prendre contact avec le
Service d’Assistance Technique CANDY . Vous faciliterez ainsi une
assistance plus rapide et efficace.
17
INDEX
page
GARANTIE ................................................................................. 19
DONNÉES TECHNIQUES ........................................................... 20
OUVERTURE DU TAMBOUR – CHARGEMENT DU LINGE ..... 21
BACS À PRODUITS ................................................................... 22
CAPACITÉ VARIABLE AUTOMATIQUE ....................................... 23
SÉLECTION DES PROGRAMMES ............................................. 23
DESCRIPTION DES COMMANDES ........................................... 24
PROGRAMMES ......................................................................... 28
18
GARANTIE
1.
L’appareil est livré avec un Certificat de Garantie.
A
2.
Conserver le volet A, dûment rempli, qui devra être
présenté au Service d’Assistance Technique, en cas
de nécessité, avec la facture légale remise par le
vendeur lors de l’achat de l’appareil.
SERVICE
19
DONNÉES TECHNIQUES
CTA 85
Capacité de linge sec ............................................................ kg
Voltage ...................................................................................... V
Puissance moteur lavage ........................................................ W
Puissance moteur essorage ................................................... W
Puissance moteur électropompe ............................................ W
Puissance résistance .............................................................. W
Puissance maximale absorbée ............................................... W
Ampères fusible ....................................................................... A
Pression circuit hydraulique ................................................ MPa
Tours essorage ..................................................................... t/m
Consommation d’eau (Programme 60º C) ................................. l
Consommation d’énergie (Programme 60º C)/5 kg ........... kWh
Catégorie efficacité énergétique .................................................
20
5
230
175
300
30
1.950
2.200
10
0,05 min.
0,8 max.
850
48
0,95
A
OUVERTURE DU TAMBOUR
1.
Soulever le couvercle A et l’ouvrir complètement. Ouvrir
ensuite le tambour, comme suit :
NT
E AVA
PARTI
GE
VE LIN
DU LA
NT DU
E AVA
PARTI
LINGE
LAVE
NT DU
E AVA
PARTI
LINGE
LAVE
3.
Ouvrir le portillon arrière D. Ouvrir le portillon avant C.
Introduire le linge dans le tambour.
4.
Baisser le portillon avant C.
Baisser le portillon arrière D pour encaisser les rainures
dans les crochets de la porte avant C.
5.
S’assurer que les deux portillons soient parfaitement
emboîtés et fermés.
ATTENTION:
L´ OPÉRATION DE FERMETURE DOIT ÊTRE FAITE
AVEC SOIN, POUR ÉVITER D´ ÉVENTUELS
DOMMAGES SUR LE LINGE OU LE LAVE-LINGE.
2 min.
NT DU
E AVA
PARTI
LINGE
LAVE
COUVERCLE
DU
LAVE LINGE
2.
Appuyer sur le bouton de verrouillage B du portillon arrière
D et maintenez-le appuyé.
Appuyer sur la partie avant C pour décrocher les deux
portillons C et D.
21
ATTENTION :
Un dispositif de sécurité
spécial empêche l’ouverture immédiate du couvercle à la fin du lavage.
Lorsque la phase d’essorage est terminée, attendre 2 minutes avant
d’ouvrir le couvercle.
BACS A PRODUITS
Le bac à produits est divisé en 4 compartiments :
• Le compartiment I sert au prélavage (produit en poudre). La quantité de produit
recommandée est de 60 g. (pour 5 Kg).
• Le compartiment II sert au lavage (produit en poudre). La quantité de produit
recommandée est de 120 g. (pour 5 Kg).
• Le compartiment
est de 7 cl.
sert à l’eau de Javel. La quantité d’eau de Javel recommandée
• Le compartiment
sert pour l´assouplissant et les additifs spéciaux. La quantité
recommandée est de 5 cl.
Les compartiments sont marqués de deux lignes indicatives :
• RECOMMANDÉ (ligne inférieure), indique le niveau de produit conseillé dans les
compartiments prélavage et lavage.
• MAX, indique le niveau maximum de produit à ne pas dépasser.
MAXIMUM
(lavage)
MAXIMUM
(prélavage)
MAXIMUM
(eau de Javel et additifs spéciaux)
RECOMMANDÉ
NOTE: SI VOUS DÉSIREZ VOUS SERVIR DU PROGRAMME AVEC PRÉLAVAGE,
NOUS VOUS CONSEILLONS D’UTILISER UN DÉTERGENT EN POUDRE.
22
CAPACITÉ VARIABLE AUTOMATIQUE
Ce lave-linge est équipé d´un système électronique qui gère automatiquement toutes les
phases de lavage, afin d´obtenir des résultats de lavage exceptionnels tout en faisant
d´importantes économies de temps et d´argent.
Dès que le programme est sélectionné, le lave linge optimise les différents éléments
suivants, en fonction de la charge de linge à laver et du type de textiles:
- la quantité d´eau ainsi que la consommation d´énergie
- la durée de lavage
- le rythme de rotation du tambour
- l´efficacité des rinçages
En plus le lave-linge:
- détecte la présence de mousse et augmente, si nécessaire, la quantité d´eau de rinçage
- ajuste la vitesse d´essorage en fonction de la répartition de la charge évitant ainsi tout
«balourd»
EXEMPLE SI VOUS SELECTIONNEZ LE PROGRAMME COTON 60º
CHARGE COMPLETE
(5 KG)*
CHARGE
DEMI CHARGE
PETITE CHARGE
GAINS VS CYCLE 5 KG
GAINS VS CYCLE 5 KG
ENVIRON
ENVIRON
ENERGIE
KWH
0,95
5%
30%
TEMPS
MIN.
135
20%
30%
48
20%
50%
EAU
LITRES
La durée du programme est une durée APPROXIMATIVE.
SÉLECTION DES PROGRAMMES
Pour sélectionner un programme, procéder comme suit :
• Situer la commande (A) sur le programme/température souhaité (Cf. Tableau des
Programmes/températures).
• Sélectionner les tours d´essorage souhaités à l´aide de la commande
correspondante.
• Sélectionner les différentes options à l’aide des touches correspondantes.
• Appuyer sur la touche début/pause, jusqu’à ce qu’un des témoins du viseur phase
de programme s´allume.
• Ce lave-linge est électronique. Dès que le programme est sélectionné et la touche
«DEBUT» appuyée, le voyant de phase de programme (exemple «DEBUT»)
s´allume. A partir de cet instant, il faut attendre au plus 1 minute pour que le lavelinge se mette en marche automatiquement.
23
DESCRIPTION DES COMMANDES
CTA 85
Sélecteur des programmes/températures ..................................
A
Témoins de phase de programme ..............................................
t
Sélecteur d´essorage ..................................................................
C
Touche super rapide ...................................................................
D
Touche super rinçage .................................................................
E
Touche repassage facile .............................................................
F
Touche tâches difficiles ...............................................................
I
Voyant de porte sécurisée. .........................................................
G
Touche début/pause ...................................................................
H
Point-guide ..................................................................................
p
24
UTILISATION DES COMMANDES DE SÉLECTION
A. SELECTEUR DE PROGRAMME / TEMPERATURE
Avec cette commande, vous pourrez choisir le programme/
température de lavage que vous souhaitez. Pour ce faire, tournezla commande jusqu´ à ce que le programme (numéro ou symbole)
coïncide avec le point guide (p). Le choix de la température dépend
du programme choisi.
Si, une fois le programme commencé, vous souhaitez modifier
la position ou sélectionner un autre programme procédez de
la façon suivante:
- Appuyez sur la touche début/pause, jusqu’à ce que le témoin de
phase du programme, soit allumé.
- Lâchez la touche et très vite le témoin s’éteindra.
- Sélectionnez le nouveau programme
- Appuyez de nouveau sur la touche début/pause, jusqu’à l´eclarage d’un des témoins du
phase du programme.
- La machine à laver effectuera le nouveau programme choisi.
Pour l’avant supplémentaire de linge pendant le déroulement du programme, réalisez les
démarches suivantes :
- Appuyez sur la touche début/pause, jusqu’à ce qu’un des témoins de phase du programme
clignote.
- Lorsque le voyant de porte de sécurité s’éteindra, ouvrez la porte et ajoutez le reste du
linge dans le tambour.
- Fermez correctement les portillons du tambour et le couvercle extérieur.
- Appuyez sur la touche (début/pause).
t. TÉMOINS DE PHASE DE PROGRAMME
Vous pourrez voir tout au long du programme la phase du programme sélectionné.
C. SELECTEUR D´ESSORAGE
IL PEUT TOURNER DANS LES DEUX SENS
La phase d´essorage est très importante et votre modèle est doté
d´une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence.
En agissant sur la manette, il est possible de réduire la vitesse
maximale et aussi la vitesse intermédiaire jusqu´à une complète
élimination de l´essorage (position
).
NOTE : LA MACHINE EST DOTEE D´UN DISPOSITIF
ELECTRONIQUE QUI EMPECHE LE DÉPART DE L´ESSORAGE
SI LES CHARGES SONT MAL REPARTIES ET LIMITE LES
VIBRATIONS ET LE BRUIT DURANT LE LAVAGE.
25
UTILISATION DES COMMANDES DE SÉLECTION
D. TOUCHE SUPER RAPIDE
Lorsque la touche est enfoncée, la durée des programmes diminue
jusqu´à un maximum de 50 minutes selon le programme et la
température de lavage choisis. Cette touche Super Rapide peut
s´utiliser avec des charges allant de 1 à 5 kilos.
(Cette touche est uniquement utilisable avec les programmes coton et
mixtes synthétiques).
E. TOUCHE SUPER RINÇAGE
Grâce au nouveau système électronique, qui agit sur la touche, il est
possible de parvenir à un nouveau cycle de rinçage spécial. L´ajout
supplémentaire d´eau et la nouvelle action combinée des cycles de
rotation de la cuve lors du remplissage et vidage de l´eau de la cuve,
permettent d´avoir un linge parfaitement rincé.
Cette fonction est étudiée pour les personnes à peau sensible et
délicate, pour qui le moindre résidu de lessive peut causer des
irritations ou allergies.
Il est recommandé également d´utiliser cette fonction pour le linge
d´enfants et dans le cas de lavage de linge très sale, qui nécessite
beaucoup de lessive, ou pour laver des articles en éponge qui
ont davantage tendance à retenir la lessive.
F. TOUCHE REPASSAGE FACILE
Si vous utilisez cette touche, il vous sera possible de réduire la formation
des plis, selon le programme choisi et la nature du tissu lavé.
MIXTE:
- le refroidissement de l´eau sera fait graduellement pour éviter les
chocs thermiques
- la vidange sera faite sans aucune action mécanique du tambour
- une phase d´essorage doux, assurera la détente maximale
des fibres.
DÉLICAT (SAUF LAINE):
- Votre lave-linge effectuera les actions mentionnées ci dessus , puis un «arrêt cuve pleine»
après le dernier rinçage.
LAINE:
- Votre lave-linge effectuera un «arrêt cuve pleine».
Pour terminer le cycle des tissus, délicats et de la laine, les opérations à accomplir sont les
suivantes:
1.- Relâcher la touche de repassage facile pour terminer le cycle par la vidange et
l´essorage.
2.- Sinon, vous pouvez effectuer une simple vidange:
- éteignez votre lave-linge avec la touche «marche».
- tournez la manette des programmes sur la position OFF.
- sélectionnez le programme
.
- Attendre 5 secondes.
- Allumez votre lave-linge.
26
UTILISATION DES COMMANDES DE SÉLECTION
I. TOUCHE TÂCHES DIFFICILES
Cette touche est disponible seulement pour le coton. Elle permet de
maintenir la température de l´eau à la température choisie pendant
tout le cycle de lavage.
Cette opération accompagnée d´un brassage plus énergique permet
d´obtenir des résultats de lavage très performants sur de linge très
sale.
G.
VOYANT DE PORTE SECURISÉE
H.
TOUCHE DÉBUT/PAUSE
27
TABLEAU DES PROGRAMMES
COTON
P
SYNTHETIQUE
DELICAT
LES
SPECIFIQUES
MIX
&
WASH
PROGRAMME POUR
I
TOUCHE
Tâches Repass. Super Super
difficiles facile Rinçage Rapide
II
5
160
COULEURS RESISTANTES
5
135
40º
COULEURS RESISTANTES
5
105
30º
COULEURS DELICATES
5
100
•
•
•
•
•
COULEURS DELICATES
(lavage à l´eau froide, 15ºC)
5
95
•
• •
60º
COULEURS RESISTANTES AVEC PRELAVAGE
2
100
60º
COULEURS RESISTANTES
2
85
50º
COULEURS RESISTANTES
2
75
40º
COULEURS DELICATES
2
70
30º
COULEURS DELICATES
2
70
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
COULEURS DELICATES
(lavage à l´eau froide, 15ºC)
2
65
•
•
•
•
•
40º
DELICAT
1,5
50
LAINE - CERTIFIE WOOLMARK
1
50
•
•
•
•
•
•
•
30º
LAINE - CERTIFIE WOOLMARK
(lavage à l´eau froide, 15ºC)
1
50
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
90º
BLANC
5
140
60º
COULEURS RESISTANTES AVEC PRELAVAGE
60º
P
CHARGE
DETERGENT
CHARGE
MAX. Kg
DURÉE
APROX. (min)
PROGRAMME T ºC
CTA 85
*
30º
LAVAGE MAIN
1
50
—
RINÇAGE
—
—
—
ESSORAGE
—
—
—
VIDANGE
—
—
40º
MIX AND WASH
5
170
50º
RAPIDE 32 MINUTES
2
32
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
*
Programme , suivant la Norme EN 60456.
La durée du programme est une durée APPROXIMATIVE.
Il y a quatre groupes de programmes (COTON, SYNTHETIQUE, DELICAT,
et LES SPECIFIQUES).Dans chaque groupe de programmes, les
premiers ont une durée plus longue et, donc, assurent une plus grande
efficacité de lavage. Sélectionnez les programmes suivants, dans le
cas où les vêtements ne seraient pas trop sales ou alors dans le cas où
ils seraient particulièrement délicats.
28
PROGRAMMES SPECIFIQUES
LAVAGE À LA MAIN
Cette machine à laver est également équipée d´un programme de Lavage à la main. Ce programme
permet d´effectuer un cycle de lavage complet pour les vêtements qui exigent d´être lavés à la
main. Le programme a une température de 30ºC et se termine par 3 rinçages et une phase essorage,
étudiés spécifiquement pour le linge très délicat.
PROGRAMME SPECIAL «RINÇAGE»
Le programme effectue trois rinçages et un essorage à 800 t/min. (qui peut être réduit ou supprimé).
Il peut être utilisé pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main.
PROGRAMME SPECIAL «ESSORAGE ENERGIQUE»
Le programme effectue un essorage à 850 t/min. (qui peut être réduit).
VIDANGE UNIQUEMENT
Ce programme permet d´effectuer la vidange de l´eau.
MIX & WASH SYSTEM
Le programme MIX & WASH SYSTEM (MELANGER et LAVER), permet de laver ensemble,
dans une même lessive, toute sorte de tissus.
- les textiles couleurs neufs doivent être impérativement lavés séparément lors du premier
lavage.
- ne jamais mélanger des couleurs deteignantes.
PROGRAMME RAPIDE 32´ MINUTES
Le programme rapide 32 minutes permet d´effectuer en 32 minutes un cycle complet de lavage
pour 2 kg. maximum de linge à une température de 50ºC.
Le détergent doit être versé dans la cuvette de lavage (le compartiment II). La quantité maximale
de lessive qui peut être utilisée est environ 1/4 de la quantité de produit recommandée (35 g.MAX).
Le programme rapide 32 minutes peut également être utilisé comme cycle de prélavage dans le
cas de linge particulièrement sale, en sélectionner ensuite le programme principal souhaité.
REMARQUES
1. Dans le cas d´un linge très sale, il est conseillé de réduire la charge à 3 Kg maximum.
2. Avec les programmes COTON (BLANC 90º-COULEURS RESISTANTES 60º) on peut obtenir un
blanchissement automatique en versant de l´eau de Javel dans la cuvette
.
3. Le lave-linge a été conçu pour l´utilisation automatique d´adoucissant lors du dernier rinçage pour
tous les cycles de lavage.
29
30
EN
INTRODUCTION
Read this manual carefully as it offers practical advice to help you get the most from your
washing machine.
This Instruction Manual
contains everything you need
to know about the everyday
running of your machine.
Keep it for future reference.
An
Installation
and
Maintenance Manual is also
provided which you should
consult during the installation
and routine maintenance of
your washing machine. The
manual
also
contains
information about possible
working problems, advice
about the wash load, an
explanation of label symbols
and hints about how to remove
stubborn stains.
1.- CONTROL PANEL
2.- LID
3.- DRUM
4.- DETERGENT COMPARTMENT
5.- FILTER DOOR
6.- FILTER
When contacting a CANDY or one of its Technical Assistance Centre always refer to the model (see control panel) and the registration
and series numbers which are indicated at the bottom of the machine
under the lower panel or on the warranty certificate. That is to say,
everything that appears in the box.
Providing this information will ensure a faster and more efficient service.
31
INDEX
page
GUARANTEE .............................................................................. 33
TECHNICAL DATA ....................................................................... 34
OPENING THE LID – LOADING ................................................ 35
DETERGENT DISPENSER ........................................................ 36
AUTOMATIC VARIABLE CAPACITY ............................................ 37
PROGRAMME SELECTION ....................................................... 37
CONTROL DESCRIPTION .......................................................... 38
TABLE OF PROGRAMMES ....................................................... 42
32
GUARANTEE
1.
The appliance comes with a guarantee certificate.
A
2.
Complete part A and keep it in a safe place. It should
be presented to the Technical Assistance Centre in
the event of a repair being necessary along with the
legal receipt issued by the dealer on purchase.
SERVICE
33
TECHNICAL DATA
CTA 85
Load capacity ........................................................................ kg.
Voltage ..................................................................................... V.
Wash motor power rating ........................................................ W.
Spin motor power rating .......................................................... W.
Electropump power rating ....................................................... W.
Heating element power rating ................................................. W.
Max. power input ..................................................................... W.
Fuse ........................................................................................ A.
Water pressure ................................................................... MPa
Spin speed .............................................................. r.p.m./min
Water consumption (60º C programme) ................................ lit.
Energy consumption (60º C programme)/5 kg ................... kWh
Energy efficiency rating ..............................................................
34
5
230
175
300
30
1.950
2.200
10
0,05 min.
0,8 max.
850
48
0,95
A
OPENING THE DRUM
1.
Lift the lid (A) and open it completely. Next, open the drum
door following these instructions:
E
T OF TH HINE
FRON
AC
ING M
WASH
E
T OF TH HINE
FRON
AC
ING M
WASH
E
T OF TH HINE
FRON
AC
ING M
WASH
3.
Open the rear door (D). Open the front door (C).
Place the washing in the drum.
4.
Close the front door (C).
Close the rear door (D) so that the front door (C)
fasteners fit perfectly into the slots.
5.
Ensure that the doors fit together perfectly and are
properly closed.
ATTENTION:
CLOSE THE DRUM CAREFULLY. OTHERWISE, THE
MACHINE OR THE LAUNDRY COULD GET
DAMAGED.
2 min.
E
T OF TH HINE
FRON
AC
ING M
WASH
WASHING
MACHINE LID
2.
Place your hand on the rear door (D).
Hold the catch (B) down.
Press the front door (C) to unlock the two doors (C and
D).
35
ATTENTION:
A special safety device
prevents the lid from
being opened
immediately after the
wash has finished. Once
the spin cycle has
finished, wait for 2
minutes before trying to
open the lid.
DETERGENT DISPENSER
The detergent dispenser is divided into 4 compartments:
• Compartment I, is for prewash powder detergent. The recommended quantity is
60 gm of detergent (for 5 kg of laundry).
• Compartment II, is for wash powder detergent. The recommended quantity is 120
gm of detergent (for 5 kg of laundry).
• The
compartment is for bleach. The recommended quantity is 7 cl.
• The
compartment is for fabric conditioners, scenting agents and special
additives. The recommended quantity is 5 cl.
The detergent compartment has two guidance lines:
• RECOMMENDED (lower line). This indicates the recommended level for the prewash
and wash compartments.
• MAX. This indicates the maximum level which should never be exceeded.
MAXIMUM
(wash)
MAXIMUM
(prewash)
MAXIMUM
(bleach and scenting agent)
RECOMMENDED
Note: WE RECOMMEND USING DETERGENT IN POWDER FORM WHENEVER
A PRE-WASH IS PROGRAMMED.
36
AUTOMATIC VARIABLE CAPACITY
This machine has electronics that automatically process all stages of the wash to
ensure exceptional results and at the same time save you time and money.
Once a programme has been selected, the machine optimises the following elements
depending on the wash load and type of fabric:
- quantity of water and power consumption
- wash time
- drum rotation rate
- rinse efficiency
The washing machine also:
- detects suds and increases the amount of rinse water if necessary
- adjusts spin speed according to load distribution, thus forestalling any imbalance in
the mechanism.
EXAMPLE: COTTONS PROGRAMME AT 60º
FULL LOAD
(5 KG)*
LOAD
HALF LOAD
SMALL LOAD
GAIN WITH REGARD TO
5 kg CYCLE
GAIN WITH REGARD TO
5 kg CYCLE
APPROX.
APPROX.
POWER
KWH
0,95
5%
30%
TIME
MIN.
135
20%
30%
48
20%
50%
WATER
LITRES
The programme duration indicated is APPROXIMATE.
PROGRAMME SELECTION
Select programmes as follows:
• Set control (A) on the desired programme/ temperature (see table of programmes
and temperatures)
• Select spin speed
• Select the desired options by pressing the relevant buttons.
• Hold down the Start/ Stop button until one of the program stage lamps lights up.
• This washing machine is electronic. Once the programme is selected and Start
has been pressed the “Programme stage control” lamp will come on (example
“Start”), and the machine will start up automatically within one (1) minute at most.
37
CONTROLS
CTA 85
Programme/ temperature selector .............................................
A
Programme stage control lamps .................................................
t
Spin selector ...............................................................................
C
Super fast button ........................................................................
D
Super rinse button ......................................................................
E
Easy-iron button .........................................................................
F
Stubborn stains button ...............................................................
I
Door Secure lamp ......................................................................
G
Start/ Stop button .......................................................................
H
Reference indicator ....................................................................
p
38
USING THE SELECTORS
A. PROGRAMME/ TEMPERATURE SELECTOR
Use this control to select the desired wash programme/
temperature. Turn the selector so that the number or symbol of
the desired programme is opposite the reference indicator (p).
The temperature selected will depend on the programme.
To change settings or select a different programme once the
programme selected has started, proceed as follows:
- Hold down the Start/ Stop button until one of the program stage
lamps lights up.
- Release the button: the lamp will go out immediately
- Select the new programme.
- Press Start/ Stop again until one of the programme stage lamps
lights up.
- The machine will then run the new programme selected.
To add more washing during the course of a programme, proceed as follows:
- Press Start/ Stop until one of the programme stage lamps begins to flash.
- When the Door Secure lamp goes out, open the door and put the additional washing into
the drum.
- Close the drum doors and the outer door properly.
- Press Start/ Stop.
t. PROGRAMME STAGE CONTROL LAMPS
The current programme stage is displayed throughout the programme selected.
C. SPIN SELECTOR
THE CONTROL CAN BE TURNED IN BOTH DIRECTIONS
This is one of the most important parts of the wash cycle. This machine
has a spin cycle flexible enough to meet all requirements.Turn the
selector to reduce maximum and intermediate spin speeds. Spin can
even be eliminated altogether (setting ).
NB: THE ELECTRONICS IN THE MACHINE DISABLE THE SPIN
FUNCTION WHEN THE LOAD IS UNEVENLY DISTRIBUTED,
AND LIMIT VIBRATIONS AND NOISE DURING WASHING.
39
USING THE SELECTORS
D. SUPER FAST BUTTON
When this button is engaged programme times are cut by as much
as 50 minutes, depending on the wash programme and temperature
selected. This button works only with loads of between 2 and 5 kg. of
washing, and with the Cottons and Mixed Synthetics programmes.
E. SUPER RINSE BUTTON
The new electronic system engaged by this button activates a special
rinse cycle. More water and a new combination of drum rotation
movements during filling and emptying ensure that washing is perfectly
rinsed.
This function is designed for people with sensitive, delicate skins
in whom even tiny amounts of bleach could cause irritation or
allergic reactions.
It is also recommendable for washing baby clothes, heavily soiled
clothes which need large amounts of bleach and spongy articles
which tend to retain bleach.
F. . EASY IRON BUTTON
This function helps reduce creasing, depending on the programme
selected and the type of fabric washed.
MIXED FABRICS:
- the water is cooled gradually to prevent heat shock
- the drum is not moved mechanically during emptying
- a mild spin is used to ensure that fibres are smoothed out as much
as possible.
DELICATE FABRICS (OTHER THAN WOOLLENS):
- The machine operates as indicated above and stops with the drum full of water after the
last rinse.
WOOLLENS:
- The machine stops with the drum full of water.
To complete the cycle for delicates and woollens, proceed as follows
1.- Disengage the Easy Iron (wrinkle reduction) button. The cycle will then run to completion,
with emptying and spin.
2.- Or just empty the drum:
- stop the machine by pressing Start/ Stop.
- set the programme control to OFF.
- select programme
.
- wait 5 seconds.
- start up the machine.
40
USING THE SELECTORS
I. STUBBORN STAINS BUTTON
This button works only with the Cottons programme. It keeps the
water at the set temperature throughout the wash cycle.
Accompanied by extra vigorous spinning, this produces optimum
results in heavily soiled garments.
G.
“DOOR SECURE” LAMP
H.
“START/ STOP” BUTTON
41
TABLE OF PROGRAMMES
COTTONS
SYNTHETICS
DELICATES
MIX
&
WASH
DETERGENT
LOAD
I
WHITES
5
140
60º
FAST COLOUREDS WITH PRE-WASH
5
160
FAST COLOUREDS
5
135
40º
FAST COLOUREDS
5
105
30º
DELICATE COLOUREDS
5
100
•
•
•
•
•
DELICATE COLOUREDS
(cold wash, water at 15 ºC)
5
95
60º
FAST COLOUREDS WITH PRE-WASH
2
100
60º
FAST COLOUREDS
2
85
50º
FAST COLOUREDS
2
75
40º
DELICATE COLOUREDS
2
70
30º
DELICATE COLOUREDS
2
DELICATE COLOUREDS
(cold wash, water at 15 ºC)
40º
30º
WOOLMARK WOOLLENS
(cold wash, water at 15 ºC)
*
BUTTON
Manchas Planchado
Lavado
5
Resist. Fácil Aclarados Rapido
II
90º
60º
P
SPECIFIC
PROGRAMMES
PROGRAMME FOR
ºC
P
MAX.
LOAD
APPROX
TIME (min.)
PROG.
CTA 85
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
•
70
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2
65
•
•
•
•
•
DELICATES
1,5
50
1
50
•
•
•
•
•
•
•
WOOLMARK WOOLLENS
1
50
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
30º
HAND WASH
1
50
—
RINSE
—
—
—
SPIN
—
—
—
EMPTY
—
—
40º
SIMPLISSIMO
5
170
50º
FAST – 32 MIN.
2
32
•
•
•
Programme
, as per EN standard 60456.
The programme times indicated are approximate.
*
There are four programme groups (COTTONS, SYNTHETICS,
DELICATES and SPECIFIC PROGRAMMES). The first programmes
in each group are the longest, and therefore those that ensure the
most effective wash results. Use the remaining programmes only
for lightly soiled washing and especially delicate garments.
42
SPECIFIC PROGRAMMES
HAND WASH
This machine has a hand wash programme which enables you to machine-wash clothes which
are intended to be washed by hand. The programme runs at 30 ºC and ends with 3 rinses and a
spin specifically designed for highly delicate garments.
SPECIAL RINSE PROGRAMME
This programme runs through three rinses and a spin at 800 rpm (spin speed can be reduced or
spin can be eliminated completely). This can be used to rinse all types of fabric, e.g. after hand
washing.
SPECIAL VIGOROUS SPIN PROGRAMME
This runs through a spin cycle at 850 rpm (spin speed can be reduced)
EMPTY ONLY
This empties the water from the machine.
MIX & WASH
The MIX & WASH programme enables all types of fabric to be washed together.
- Never mix coloureds that dye.
- New coloured items should be washed separately the first time.
32’ FAST PROGRAMME
This programme runs through a full wash cycle for a maximum of 2 kg of washing at 50 ºC in just
32 minutes.
Put the detergent in dispenser II. Use no more than approximately 1/4 of the recommended
amount of bleach (35 g. at most).
The 32’ fast programme can also be used as a pre-wash cycle for particularly heavily soiled
garments before the regular wash programme desired.
REMARKS
1. For very heavily soiled washing, use loads of no more than 3 kg.
2. With the Cottons programmes (WHITES 90º - FAST COLOUREDS 60º) automatic whitening can
be obtained by adding bleach to dispenser
.
3. The machine is designed to add fabric softener automatically during the last rinse in all wash
cycles.‘
43
44
PT
INTRODUÇÃO
Leia atentamente a informação contida neste manual, já que proporciona alguns conselhos
práticos para tirar o melhor proveito da sua máquina de lavar.
Este “Manual de Instruções de
Uso” contém tudo o referente ao
uso quotidiano da sua máquina de lavar. Conserve-o para
qualquer consulta posterior.
Anexa-se um “Manual de
Instalação e Manutenção” para
ser utilizado no momento da
instalação da sua máquina e na
sua manutenção. Também, no
caso de avaria ou consulta sobre selecção da roupa para a
lavagem, símbolos das etiquetas
das prendas e tratamento da
nódoas difíceis.
1.- PAINEL
2.- TAMPA
3.- TAMBOR
4.- COMPARTIMENTO DO DETERGENTE
5.- SOCO
6.- FILTRO
Ao colocar-se em contacto com o Centro de Assistência Técnica
CANDY, mencione sempre o modelo (descrito também no painel de
comandos), o número da matrícula e a série que aparece na etiqueta
situada na parte posterior da tampa de acesso ao filtro ou na garantia.
Quer dizer, tudo o que vem anotado no quadro.
Ao proporcionar a referida informação, conseguirá uma assistência
mais rápida e eficiente.
45
ÍNDICE
pág.
GARANTIA ................................................................................. 47
DADOS TÉCNICOS ..................................................................... 48
ABERTURA DO TAMBOR – CARGA DE ROUPA ...................... 49
CARGA DO DETERGENTE ....................................................... 50
CAPACIDADE VARIÁVEL AUTOMÁTICA .................................... 51
SELECÇÃO DO PROGRAMA ..................................................... 51
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO PAINEL ............................. 52
TABELA DE PROGRAMAS ........................................................ 56
46
GARANTIA
1.
O aparelho traz consigo um Certificado de Garantia.
A
2.
A parte A deve ficar na sua posse, devidamente
preenchida, para ser apresentada ao pessoal da
Assitência Técnica, caso seja precisa a sua
intervenção, juntamente com a factura legal emitida pelo vendedor na altura da compra.
SERVICE
47
CTA 85
DADOS TÉCNICOS
Capacidade de roupa seca ................................................... kg.
Voltagem .................................................................................. V.
Potência do motor lavagem .................................................... W.
Potência do motor centrifugação ............................................ W.
Potência do motor da electrobomba ....................................... W.
Potência da Resistência ......................................................... W.
Potência máxima absorvida .................................................... W.
Amperes do fusível da rede .................................................... A.
Pressão no circuito hidráulico ............................................. MPa
Revoluções de centrifugação ................................. r.p.m./min
Consumo de água (Programa 60º) ........................................ lit.
Consumo de energia (Programa 60º) / 5 kg. ..................... kWh
Classe de eficiência energética ..................................................
48
5
230
175
300
30
1.950
2.200
10
0,05 min.
0,8 max.
850
48
0,95
A
ABERTURA DO TAMBOR
1.
Elevar a porta de cima A e abri-la completamente. Abrir
então o tambor como se indica a seguir:
IRA
DIANTE
PARTE
DE
QUINA
DA MÁ
LAVAR
IRA
DIANTE
PARTE
DE
QUINA
DA MÁ
R
LAVA
IRA
DIANTE
PARTE
DE
QUINA
DA MÁ
LAVAR
3.
Abrir a porta posterior D. Abrir a porta anterior C. Introduzir
a roupa no tambor.
4.
Baixar a porta dianteira C.
Baixar a porta traseira D para encaixar as ranhuras nos
ganchos da porta dianteira.
5.
Assegure-se de que ambas tampas ficaram perfeitamente
encaixadas e fechadas.
ATENÇÃO:
É IMPORTANTE QUE A OPERAÇÃO DE FECHAMENTO
DO TAMBOR SE EFECTUE COM CUIDADO PARA EVITAR POSSÍVEIS ESTRAGOS DA ROUPA E DA MÁQUINA.
2 min.
IRA
DIANTE
PARTE
DE
QUINA
DA MÁ
LAVAR
TAPA DA
MÁQUINA DE
LAVAR
2.
Carregar no fecho da parta traseira D e mantenha-o
carregado.
Carregue na parte dianteira C para desenganchar as
duas portas C e D.
49
ATENÇÃO:
Um dispositivo especial de
segurança impede a abertura imediata da tampa ao
terminar a lavagem. Uma
vez concluída a fase de
centrifugação, esperar 2
minutos antes de abrir a
tampa.
CARGA DE DETERGENTE
A gaveta do detergente está dividida em 4 compartimentos:
• O compartimento I, serve para o detergente em pó para a prelavagem. A quantidade
recomendada é de 60 g. de detergente ( para 5 Kg).
• O Compartimento II serve para o detergente em pó para a lavagem. A quantidade
recomendada é de 120 g. de detergente ( para 5 Kg.).
• O Compartimento
serve para a lixívia. A quantidade recomendada é de 7 cl.
• O Compartimento
serve para suavizantes, perfumadores e aditivos especiais
como amidos, azuletes, etc. A quantidade recomendada é de 5 cl.
A gaveta de detergente conta com dois riscos indicativos:
• RECOMENDADO (risco inferior). Indica o nível aconselhado nos compartimentos
de prelavagem e lavagem.
• MAX. Indica o nível máximo que não se deve ultrapassar.
II
I
MÁXIMO
(lavagem)
MAX.
MAX.
MAX.
MÁXIMO
(prelavagem)
MÁXIMO
(lixívia e perfumador)
RECOMENDADO
NOTA: SE QUISER UTILIZAR O PROGRAMA COM A PRÉ-LAVAGEM, ACONSELHASE USAR SEMPRE DETERGENTE EM PÓ.
50
CAPACIDADE VARIÁVEL AUTOMÁTICA
Esta MÁQUINA DE LAVAR está dotada de um sistema electrónico que processa de forma
automática todas as fases de lavagem, obtendo resultados de lavagem excepcionais e
uma importante poupança de tempo e de dinheiro.
Após seleccionar o programa, a lavadora optimiza os diferentes elementos descritos a
seguir, em função da carga de roupa e do tipo de tecidos:
- A quantidade de água e o consumo de energia
- O tempo de lavagem
- O ritmo de rotação do tambor
- A eficácia das enxaguaduras
Por outra parte, a máquina:
- Detecta a existência de espuma e aumenta, se for necessário, a quantidade de
água de enxaguadura
- Regula a velocidade de centrifugação em função da distribuição da carga, evitando
assim qualquer desequilíbrio mecânico.
EXEMPLO DE SELECÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM DO ALGODÃO A 60º
CARGA COMPLETA
(5 KG)*
CARGA
ENERGÍA
TEMPO
AGUA
MEIA CARGA
CARGA PEQUENA
GANHO EM RELAÇÃO
AO CICLO DE 5 KG
GANHO EM RELAÇÃO
AO CICLO DE 5 KG
APROXIMADAMENTE
APROXIMADAMENTE
KWH
0,95
5%
30%
MN.
135
20%
30%
48
20%
50%
LITROS
O tempo indicado para o programa é APROXIMADO.
SELECÇÃO DE PROGRAMAS
Para seleccionar um programa, proceda da maneira seguinte:
• Ponha o comando (A) no programa / temperatura desejados (ver Tabela de programas / temperaturas).
• Seleccione o número de revoluções desejadas para secar por centrifugação com
o comando correspondente.
• Seleccione as distintas opções utilizando as teclas correspondentes.
• Mantenha carregada a tecla de funcionamento / parada até se acender um dos
indicadores luminosos de fases de lavagem.
• Esta a máquina é electrónica. Depois de seleccionar o programa e carregar na
tecla “MARCHA”, acende-se o indicador luminoso de fase de programa (exemplo
“MARCHA”). A partir desse momento, deverá esperar até 1 minuto máximo para
a máquina se pôr automaticamente em funcionamento.
51
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
CTA 85
Selector de programas / temperaturas ......................................
A
Indicadores luminosos de controlo de fases de lavagem ..........
t
Selector de centrifugação ..........................................................
C
Tecla super rápido ......................................................................
D
Tecla super enxaguadela ...........................................................
E
Tecla anti amarrotamento ...........................................................
F
Tecla lavagem intensivo .............................................................
I
Indicador luminoso de porta bloqueada ....................................
G
Tecla marcha / parada ................................................................
H
Indicador de referência ..............................................................
p
52
UTILIZAÇÃO DOS COMANDOS DE SELECÇÃO
A. SELECTOR DE PROGRAMAS / TEMPERATURAS
Este comando permite escolher o programa / a temperatura de
lavagem desejada. Para isso, gire o comando até o programa
(número ou símbolo) coincidir com o indicador de referência (p).
A selecção da temperatura dependerá do programa seleccionado. Se depois de começar o programa se quiser modificar a
posição ou seleccionar outro programa distinto, deverá proceder do modo seguinte:
- Mantenha carregada a tecla Marcha / Parada até se acender
um dos indicadores luminosos de fases de lavagem.
- Deixe de carregar na tecla; o indicador luminoso apaga-se
imediatamente.
- Seleccionar o novo programa.
- Carregar de novo na tecla Marcha / Parada até se acender um dos indicadores luminosos
de fases de lavagem.
- A máquina executará o novo programa seleccionado.
Para introduzir mais roupa durante a execução do programa, deverá proceder do modo
seguinte:
- Carregar na tecla Marcha / Parada até se pôr a piscar um dos indicadores luminosos de
fases de lavagem.
- Quando se apagar o indicador luminoso de segurança da porta, abra a porta e ponha a
roupa restante no tambor.
- Feche correctamente as tampas do tambor e a porta exterior.
- Carregue na tecla (Marcha / Parada).
t. INDICADORES LUMINOSOS DE CONTROLO FASES DE LAVAGEM
Durante todo o programa visualiza-se a fase em curso do
programa seleccionado.
C. SELECTOR DE CENTRIFUGAÇÃO
A MÁQUINA PODE GIRAR EM AMBOS OS SENTIDOS
A fase de centrifugação é muito importante e este modelo tem
uma grande flexibilidade para satisfazer qualquer exigência.
Girando o comando giratório pode-se reduzir a velocidade
máxima ou a intermédia, até chegar à eliminação completa
da centrifugação (posição ( ).
NOTA: A MAQUINA LEVA UM DISPOSITIVO ELECTRÓNICO QUE IMPEDE O COMEÇO DA CENTRIFUGAÇÃO
QUANDO AS CARGAS ESTÃO MAL DISTRIBUÍDAS E
LIMITA AS VIBRAÇÕES E O RUÍDO DURANTE A
LAVAGEM.
53
UTILIZAÇÃO DOS COMANDOS DE SELECÇÃO
D. TECLA SUPER RÁPIDO
Quando a tecla estiver carregada, a duração dos programas diminui
até um máximo de 50 minutos, em função do programa e da temperatura de lavagem elegidos. Esta tecla de Super Rápido pode-se
utilizar com um volume de roupa de 2 a 5 quilos (Esta tecla só estará
operativa com os programas de algodão e de tecidos mistos sintéticos).
E. TECLA ACTIVA 5 ENXAGUADELAS
Graças a um novo sistema electrónico pode-se aceder a um novo
ciclo de enxaguadela especial. A adição suplementária de água e a
nova acção combinada dos ciclos de rotação do tambor durante o
enchimento e o despejo da água permitem enxaguar perfeitamente
a roupa.
Trata-se de uma função concebida para as pessoas de pele
sensível e delicada para quem o mais pequeno resto de
detergente pode provocar irritações ou alergias. Também se
recomenda utilizar esta função para lavar a roupa das crianças
ou roupa muito suja para a que se precisa muito detergente ou
artigos esponjosos com tendência a reter mais o detergente.
F.TECLA ANTI AMARROTAMENTO
Com esta tecla pode-se reduzir a formação de vincos, seja qual for o
programa seleccionado e a natureza do tecido que se lavar.
MISTURA:
- O esfriamento da água faz-se gradualmente para evitar choques
térmicos
- O despejo faz-se sem nenhuma acção mecânica do tambor numa fase de centrifugação
suave, para garantir a distensão máxima das fibras.
TECIDOS DELICADOS (EXCEPTO LÃ):
- A sua máquina realizará o acima indicado e após a último enxaguadela, uma “parada de
cuba cheia”
LÃ:
- A sua máquina realizará uma “parada de cuba cheia”.
Para terminar o ciclo tecidos delicados e de lã, será preciso realizar as seguintes operações:
1.- Pode soltar a tecla anti amarrotamento ou de passagem a ferro fácil para terminar o
ciclo com o despejo e a centrifugação
2.- Ou pode fazer simplesmente um despejo:
- Pare à máquina com a tecla de «marcha».
- Gire o comando de programas para a posição OFF.
- Seleccione o programa (
).
- Espere 5 segundos.
- Ponha a máquina em funcionamento.
54
UTILIZAÇÃO DOS COMANDOS DE SELECÇÃO
I. TECLA LAVAGEM INTENSIVO
Esta tecla só é operativa com o programa de lavagem de algodão e
permite manter a água à temperatura elegida durante todo o ciclo de
lavagem.
Esta operação vai acompanhada de uma lavagem mais enérgica e
permite conseguir uns resultados óptimos com roupa muito suja.
G.
INDICADOR LUMINOSO DE PORTA BLOQUEADA
H.
TECLA MARCHA / PARADA
55
TABELA DE PROGRAMAS
PROGRAMA PARA
T ºC
ALGODÃO
TEC. SINTÉTICOS
PROGRAMAS
ESPECÍFICOS
ROUPA
DELICADA
P
MIX
&
WASH
CARGA
DETERGENTE
I
TECLA
AntiSuper
Lavagens amarro- enxaguaSuper
difíceis tamento
rápido
dela
II
60º
CORES RESISTENTES COM PRÉ-LAVAGEM
5
160
60º
*
CORES RESISTENTES
5
135
40º
CORES RESISTENTES
5
105
30º
CORES DELICADAS
5
100
•
•
•
•
•
CORES DELICADAS
(lavagem com água fria 15º)
5
95
•
• •
60º
CORES RESISTENTES COM PRÉ-LAVAGEM
2
100
60º
CORES RESISTENTES
2
85
50º
CORES RESISTENTES
2
75
40º
CORES DELICADAS
2
70
30º
CORES DELICADAS
2
70
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CORES DELICADAS
(lavagem com água fria 15º)
2
65
•
•
•
•
•
40º
TECIDOS DELICADOS
1,5
50
LÃ – CERTIFICADO WOOLMARK
1
50
•
•
•
•
•
•
•
30º
LÃ – CERTIFICADO WOOLMARK
(lavagem com água fria 15º)
1
50
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
90º
P
CARGA
MAX. kg
DURAÇÃO
APROX. (min.)
PROGRAMA
CTA 85
ROUPA BRANCA
5
140
30º
LAVAGEM À MÃO
1
50
—
ENXAGUADELA
—
—
—
CENTRIFUGAÇÃO
—
—
—
DESPEJO
—
—
40º
MIX & WASH
5
170
50º
RÁPIDO 32 MINUTOS
2
32
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Programa , segundo Norma EN 60456.
O tempo indicado para o programa é APROXIMATIVO.
*
Existem quatro grupos de programas (ALGODÃO, TECIDOS
SINTÉTICOS, TECIDO DELICADOS e PROGRAMAS ESPECÍFICOS).
Dentro de cada grupo de programas, os primeiros têm uma duração
maior, por tanto são os que garantem mais eficácia de lavagem.
Seleccione os programas seguintes para roupa muito suja ou para
roupa particularmente delicada.
56
PROGRAMAS ESPECÍFICOS
LAVAGEM À MÃO
Esta máquina também leva um programa de lavagem à mão, que permite realizar um ciclo
de lavagem completo para roupa que exige ser lavadas à mão.
Este programa trabalha com uma temperatura de 30ºC e termina com 3 enxaguadelas e
uma fase de centrifugação, estudadas especificamente para roupa muito delicada.
PROGRAMA ESPECIAL «ENXAGUADELA»
Este programa realiza três enxaguadelas e uma centrifugação a 800 r.p.m. (que se pode
reduzir ou suprimir). Pode-se utilizar para enxaguar quaisquer tipos de tecidos, por exemplo
depois de uma lavagem à mão.
PROGRAMA ESPECIAL «CENTRIFUGAÇÃO ENÉRGICA»
O programa realiza uma centrifugação a 850 rpm (que se pode reduzir).
SÓ DESPEJO
Este programa permite realizar o despejo da água.
MIX & WASH
O programa MIX & WASH (MISTURAR E LAVAR) permite lavar quaisquer tipo de tecidos
misturados dentro de uma mesma lavagem.
- Será preciso realizar obrigatoriamente a primeira lavagem de tecidos de cor novos à
parte.
- Não se devem nunca misturar cores que desbotem.
PROGRAMA RÁPIDO DE 32 MINUTOS
O programa rápido de 32 minutos permite realizar um ciclo completo de lavagem de 2 kg
de roupa, máximo, a uma temperatura de 50ºC em 32 minutos.
O detergente põe-se na gaveta (compartimento II). A quantidade máxima de lixívia que se
poderá utilizar será aproximadamente 1/4 da quantidade de produto (recomenda-se 35 g.
máximo).
O programa rápido de 32 minutos também se pode utilizar como ciclo de pré lavagem para
roupa especialmente suja, seleccionando a seguir o programa principal desejado.
OBSERVAÇÕES
1. Si a roupa estiver muito suja, recomenda-se reduzir a carga a 3 kg como
máximo
2. COM OS PROGRAMAS DE
ALGODÃO (ROUPA BRANCA 90º CORES RESISTENTES 60º) pode-se
obter um branqueamento automático
pondo lixívia na gaveta
.
3. A máquina foi concebida para uma
utilização automática de suavizante
durante a última enxaguadela em todos
os ciclos de lavagem.
57
58
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement