Candy | CCDN 490 WH | Candy CCDN 490 WH User manual

Candy CCDN 490 WH User manual
NO-FROST REFRIGERATOR
FREEZER - FRIDGE
Instruction Booklet
RÉFRIGÉRATEUR A FROID VENTILE
Réfrigérateur - Congélateur
Guide D’utilisation
CCDN 490 SH
CCDN 490 WH
Index
BEFORE USING THE APPLIANCE .................................................................... 2
General warnings ............................................................................................................ 2
Old and out-of-order fridges ........................................................................................... 5
Safety warnings ............................................................................................................... 5
Installing and operating your fridge ............................................................................... 6
Before Using your Fridge ................................................................................................ 6
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ............................................... 7
Thermostat Setting .......................................................................................................... 7
Warnings about Temperature Adjustments ................................................................. 7
Accessories ..................................................................................................................... 8
Ice Tray ..................................................................................................................................... 8
Chiller Shelves .......................................................................................................................... 8
Fresh dial .................................................................................................................................. 9
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE ......................................................... 10
Refrigerator Compartment ........................................................................................... 10
Freezer Compartment ................................................................................................... 10
CLEANING AND MAINTENANCE ...................................................................... 11
Replacing The Refrigerator and Freezer Light Bulb .................................................. 12
TRANSPORTATION AND CHANGING OF ......................................................... 13
INSTALLATION POSITION ............................................................................... 13
Repositioning the Door ................................................................................................ 13
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ......................................... 13
Energy Saving ................................................................................................................ 15
Tips For Saving Energy ................................................................................................. 15
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ....................... 16
EN - 1 -
Thank you for purchasing this product.
Before using your refrigerator, please carefully read this instruction book in order to
maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other
owners.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as;
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications
This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is
considered dangerous and the manufacturer will not be responsible for any omissions.
Also, it is recommended that you take note of the warranty conditions.
PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended
by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: To avoid a hazard due to the instability of the appliance,
it must be fixed in accordance with the instructions.
• If your appliance uses R600a as a refrigerant – you can learn
this information from the label on the cooler- you should be careful
during shipment and installation to prevent your appliance’s cooler
elements from being damaged. Although R600a is an
environmentally friendly and natural gas. As it is explosive, in the
event of a leak due to damage to the cooler elements, move your
fridge from open flame or heat sources and ventilate the room
where the appliance is located for a few minutes.
EN - 2 -
• While carrying and positioning the fridge, do not damage the
cooler gas circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
• If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with a
specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such
socket in your house, please have it installed by an authorized
electrician.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazard involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance, shall not be made by children without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualified persons in
order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use at altitudes exceeding
2000 m.
The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutane) and
insulating gas (cyclo/isopentane), with high compatibility with the
environment, that are, however, infl ammable.
We recommend that you follow the following regulations so as to
avoid situations dangerous to you:
Before performing any operation, unplug the power cord from the
power socket.
EN - 3 -
• The refrigeration system positioned behind and inside the Wine
Coolers contains refrigerant. Therefore, avoid damaging the
tubes.
• If in the refrigeration system a leak is noted, do not touch the
wall outlet and do not use open flames. Open the window and let
air into the room. Then call a service centre to ask for repair.
• Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost or ice
that occurs. With these, the refrigerant circuit can be damaged,
the spill from which can cause a fire or damage your eyes.
• Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor
expose it to direct sunlight and to water.
• Do not install the appliance near heaters or inflammable materials.
• Do not use extension cords or adapters.
• Do not excessively pull or fold the power cord or touch the plug
with wet hands.
• Do not damage the plug and/or the power cord; this could cause
electrical shocks or fires.
• It is recommended to keep the plug clean, any excessive dust
residues on the plug can be the cause fire.
• Absolutely avoid the use of open flame or electrical equipment,
such as heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like
in order to speed up the defrosting phase.
• Do not store medicine or research materials in the Wine Coolers.
When the material that requires a strict control of storage
temperatures is to be stored, it is possible that it will deteriorate
or an uncontrolled reaction may occur that can cause risks.
• Maintain the ventilation openings in the appliance enclosure or
in the built-in structure, free of obstruction.
• Do not place objects and/or containers filled with water on the
top of the appliance.
• Do not perform repairs on this Wine Coolers. All interventions
must be performed solely by qualified personnel.
EN - 4 -
Old and out-of-order fridges
• If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because
children may get trapped inside it and may cause an accident.
• Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore,
take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE for the
reuse, recycle and recovery purposes.
Notes:
• Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance.
We are not responsible of the damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used at houses and it can only be used in house
and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use.
Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company
will not be responsible for the losses to be occurred.
• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling /
storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing
substances except for food. Our company is not responsible for the losses to be
occurred in the contrary case.
Safety warnings
• Do not use multiple receptacles or extension cord.
• Do not plug in damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• This appliance is designed for use by adults, do not allow
children to play with the appliance or let them to hang over the
door.
• Do not plug-in or out the plug from the receptacle with wet hands
to prevent electrocution!
• Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer
department. Bottles or cans may explode.
• Do not place explosive or flammable material in your fridge for
your safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically
and by closing their necks tightly in the fridge department.
EN - 5 -
• When taking ice made in the freezer department, do not touch it, ice
may cause ice burns and/or cuts.
• Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream and
ice cubes immediately after you take them out of the freezer department!
• Do not re-freeze the frozen goods after being melted. This may cause health issues
like food poisoning.
• Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your
fridge.
• Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to
accessories.
Installing and operating your fridge
Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points:
• Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
• W e do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded
usage.
• Place your fridge in a place that it would not be exposed to direct sunlight.
• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, Gas
ovens and heater cores, and should be at least 5 cm away from
electrical ovens.
• Your fridge should never be used outdoors or left under the rain.
• When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at
least 2 cm between them to prevent humidity on the outer surface.
• Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a
suitable place so that at least 15 cm is available on the upper side.
• The adjustable front legs should stabilized in an appropriate height to allow your
fridge operate in a stable and proper way. You can adjust the legs by turning them
clockwise (or in the opposite direction). This should be done before placing food in
the fridge.
• Before using your fridge, wipe all parts with warm water added with a tea spoonful of
sodium bicarbonate, and then rinse with clean water and dry. Place all parts after
cleaning.
• Install the distance adjustment plastic (the part with black vanes
at the rear) by turning it 90° as shown in the figure to prevent the
condenser from touching the wall.
Before Using your Fridge
• When it is operated for the first time or after transportation, keep
your fridge in the upright position for 3 hours and plug it on to
allow efficient operation. Otherwise, you may damage the
compressor.
• Your fridge may have a smell when it is operated for the first
time; the smell will fade away when your fridge starts to cool.
EN - 6 -
PART- 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Thermostat Setting
FREEZER THERMOSTAT
REFRIGERATOR THERMOSTAT
Freezer and refrigerator thermostat automatically regulates the inside temperature of the
compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be
obtained. In cold seasons, you can set lower positions in order to decrease the energy
consumption.
Freezer Thermostat Setting;
1 – 2 : For short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the knob
between minimum and medium position.
3 – 4 : For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set knob
medium position.
5
: For freezing the fresh food. Th appliance will work longer. After you get the cold
condition you must position to its original position.
Refrigerator Thermostat Setting;
1 – 2 : For less coldly conditions.
3 – 4 : For normal conditions.
5 – MAX : For colder conditions.
Warnings about Temperature Adjustments
• It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C
in terms of its efficiency.
• Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings
and the quantity of food kept inside the fridge.
• Do not pass to another adjustment before completing an adjustment.
• Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature
without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open
doors of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period.
• If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before
restarting or re-plugged the unit in order not to damage the compressor.
EN - 7 -
• Your fridge is designed to operate in the ambient
temperature intervals stated in the standards,
according to the climate class stated in the
information label. W e do not recommend
operating your fridge out of stated temperatures
value limits in terms of cooling effectiveness.
Climate Class
T
ST
N
SN
Ambient
16 to 43 °C
16 to 38 °C
16 to 32 °C
10 to 32 °C
Accessories
Ice Tray
• Fill the ice tray with water and place in freezer compartment.
• After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get
the ice cube.
Chiller Shelves
Cla ck
KLAPE
Keeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment
allows food retain freshness and flavour longer, while preserving its fresh appearance.
When chiller tray becomes dirty, remove it and wash it with water.
(W ater freezes at 0°C, but foods containing salt or sugar freeze at temperature lower than
that)
Normally people use the chiller compartment for raw fish, lightly pickled, rice, etc...
Do not put foods you want to freeze or ice trays in order to make ice.
EN - 8 -
Fresh dial
Fresh dial
In case of the crisper is totally full, the fresh dial is located in front of crisper, should be
opened. By means of this the air in the crisper and humidity rate will be controlled and
endurance life will be increased.
If you see any condensation on glass shelf, you must open this klape which is on behind
of shelf.
Visual and text descriptions on the accessories section may
vary according to the model of your appliance.
EN - 9 -
PART- 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Refrigerator Compartment
• To set the refrigerator compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal
conditions.
• To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed
containers in the refrigerator.
• Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at
room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the
refrigerator compartment.
• Arrange the meat and cleaned fish (wrapped in packages or sheets of plastic) which
you will use in 1-2 days.
• You can put the fruits and vegetables into crisper without packing.
Freezer Compartment
• To set the freezer compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal conditions.
• The use of freezer is, storing of deep-frozen or frozen foods for long periods of time
and making ice cubes.
• Do not put fresh and warm foods to the freezer door shelves to be frozen. Only use
for storage of frozen foods.
• Do not put fresh and warm food with frozen food side by side as it can thaw the frozen
food.
• Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and the foods which is wanted to
freeze) more quickly because of the freezing room’s greater freezing power.
• While freezing fresh foods (i.e. meat, fish and mincemeat) divide them in parts you
will use in one time.
• While freezing fresh foods ; Maximum amount of fresh food (in kg) that can be frozen
in 24 hours is indicated on the appliance label.
• For optimum appliance performance to reach maximum freezing capacity, turn the
freezer thermostat knob to position max 24 hours before placing fresh food inthe
freezer.
• After placing fresh food in the freezer, 24 hours on max position is generally
sufficient,After 24 hours, don not need to set the feezer thermostat knob to position
max.
• Attention; In order to save energy, W hen freezing small amounts of food, don not
need to set the freezer thermostat knob to position max.
• For storing the frozen foods; the instructions shown on frozen food packages should
always be followed carefully and if no information is provided food should not be
stored for more than 3 months from the purchased date.
• When buying frozen foods ensure that these have been frozen at suitable
temperatures and that the packing is intact.
EN - 10 -
• Frozen foods should be transported in appopriate containers to maintain the quality
of the food and should be returned to the freezing surfaces of the unit in the shortest
possible time.
• If a package of frozen food shows the sign of humidity and abnormal swelling it is
probable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and that
the contents have deteriorated.
• The storage life of frozen foods depends on the room temperature, thermostat
setting, how often the door is opened, the type of food and the length of time required
to transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions
printed on the package and never exceed the maximum storage life indicated.
PART- 4. CLEANING AND MAINTENANCE
• Make sure to unplug the fridge before starting to clean it.
• Do not wash your fridge by pouring water.
• You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a
sponge using warm and soapy water.
• Remove the parts individually and clean with
soapy water. Do not wash in washing machine.
• Never use flammable, explosive or corrosive material like thinner,
gas, acid for cleaning.
• You should clean the condenser with broom at least once
a year in order to provide energy saving and increase the
productivity.
Make sure that your fridge is unplugged while cleaning.
EN - 11 -
Replacing The Refrigerator and Freezer Light Bulb
1. Unplug the unit from the power supply,
2. Remove the refrigerator light cover with a minus screw driver, and take out the
cover.(A)
3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W.(B)
4. Replace the light cover and after waiting 5 minutes plug the unit.(C)
B
B
A
C
Freez er compartment
lamp
C
Fridge compartment
lamp
Replacing LED Lighting
If your refrigerator has LED lighting contact the help desk as this should be changed by
authorized personnel only.
Led light
EN - 12 -
PART- 5.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing of Installation Position
• The original packages and foamed polystyrene (PS) can be concealed if required.
• In transportation the appliance should be tied with a wide stripe or a strong rope. The
rules written on the corrugated box must be applied while transporting.
• Before transporting or changing old
installation position, all the moving objects
(i.e., shelves, crisper…) should be taken
out or fixed with bands in order to prevent
the shake.
Repositioning the Door
• It is not possible to change the opening direction of your fridge door, if the door
handles on your fridge are installed from the front surface of the door.
• It is possible to change the opening direction of the door on models without any
handles.
• If the door opening direction of your fridge may be changed, you should contact the
nearest Authorized Service to have the opening direction changed.
PART- 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
What to do if your refrigerator does not operate;
Check that;
• There is no power ,
• The general switch in your home is disconnected ,
• The thermostat setting is on «•» position ,
• The socket is not sufficient. To check this, plug in another appliance that you know
which is working into the same socket.
What to do if your refrigerator performs poorly;
Check that;
• You have not overloaded the appliance ,
• The doors are closed perfectly ,
• There is no dust on the condenser ,
• There is enough place at the rear and side walls.
EN - 13 -
IIf your fridge is operating too loudly;
Normal Noises
Cracking (Ice cracking) Noise:
• During automatic defrosting.
• When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
• Heard when the thermostat switches the compressor on/off.
Compressor noise
• Normal motor noise. This noise means that the compressor operates normally
• Compressor may cause more noise for a short time when it is activated.
Bubbling noise and splash:
• This noise is caused by the flow of the refrigerant in the tubes of the system.
Water flow noise:
• Normal flow noise of water flowing to the evaporation container during defrosting.
This noise can be heard during defrosting.
Air Blow Noise:
• Normal fan noise. This noise can be heard in No-Frost fridge during normal operation
of the system due to the circulation of air.
IMPORTANT NOTES:
• If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before
restarting or re-plugged the unit in order not to damage the compressor.
• If you will not use your fridge for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it. Clean
your fridge according to Part 4 and leave the door open to prevent humidity and smell
• If the problem persists after you have followed all the instructions above, please
consult to the nearest service.
• The appliance you bought is designed for home type use and can be used only at
home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common
use. If the consumer use the appliance in a way that does not comply with these
features, we emphasize that the producer and the dealer shall not be responsible
for any repair and failure within the guarantee period.
• The lifetime of your appliance stated and declared by the Department of the Industry
is 10 years (the period for retaining parts required for the proper functioning of the
appliance).
Conformity Information
• This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 16°C - 43°C
range.
EN - 14 -
Energy Saving
For better energy saving we suggest :
• Installing tge appliance away from heat sources and not exposed to direct sunlight
and in a well ventilated roo.
• Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the internal temperature
and therefore causing continuos functionaliting of the compressor.
• Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air circulation.
• Defrost the appliance in case there is ice to facilitate the transfer of cold.
• In case of absence of electrical energy, it is advisable to keep the refrigerator door
closed.
• Open or keep the doors of the appliance open as little as possible
• Avoid adjusting the setting to temperatures too cold.
• Remove dust present on the rear of the appliance
Tips For Saving Energy
1– Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and
not near heat source (radiator, cooker.. etc. ). Otherwise use an insulating plate.
2– Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.
3– W hen thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low
temperature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment when
it is thawing. So it reduces the energy requirements.
4– W hen placing, drinks and liquids they must be covered. Otherwise humidity
increases at the appliance. Therefore the working time gets longer. Also covering
drinks and liquids helps preserve the smell and taste.
5– W hen placing food and drinks, open the appliance door as briefly as possible.
6– Keep the covers closed of any different temperature compartment in the appliance
(crisper, chiller ...etc. ).
7– Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.
EN - 15 -
PART- 7.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
1
14
2
3
4
5
7
6
15
8
16
9
17
11
10
18
12
13
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
1) Fast freezing shelf
10) Refrigerator lamp box / cover
2) Ice tray
11) Refrigerator shelves
3) Ice box
12) Crisper cover
4) Freezer thermostat box
13) Crisper
5) Freezer shelf
14) Freezer door shelf
6) Freezer compartment
15) Egg holder
7) Freezer lamp box / cover
16) Butter - cheese shelf
8) Chiller shelves
17) Door shelves
9) Refrigerator thermostat box
18) Bottle shelf
EN - 16 -
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on W aste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for
the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have
W EEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all
pollutants, and recover and recycle all materials.
Individuals can play an important role in ensuring that W EEE does not become an
environmental issue; it is essential to follow some basic rules:
- WEEE should not be treated as household waste;
- WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by
the municipality or by registered companies. In many countries, for large
WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the
retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment
is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment.
EN - 17 -
Sommaire
AVANT DE METTRE EN MARCHE L’APPAREIL ................................................. 19
Avertissements généraux ................................................................................................ 19
Instructions se sécurité ................................................................................................... 23
Recommandations .......................................................................................................... 23
Montage et mise en marche de l’appareil ..................................................................... 24
Avant la mise en marche ................................................................................................. 24
FONCTIONS DIVERSES ................................................................................... 25
Réglage du thermostat .................................................................................................... 25
Avertissements relatifs aux réglages de température .................................................. 25
Accessoires ...................................................................................................................... 26
Le Bac à Glaçons; ..................................................................................................................... 26
Compartiments Fraîcheur ......................................................................................................... 27
Cadran de Frais ......................................................................................................................... 27
RANGEMENT DES ALIMENTS .......................................................................... 28
Compartiment réfrigérateur ............................................................................................. 28
Compartiment congélateur ............................................................................................. 28
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................................................ 30
Remplacer l'ampoule ...................................................................................................... 31
TRANSPORT ET DEPLACEMENT ..................................................................... 32
Repositionner la porte ..................................................................................................... 32
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE ............................................. 32
Économie d’énergie ........................................................................................................ 34
Quelques conseils pour économiser de l’énergie ....................................................... 34
ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL ......................................... 35
FR - 18 -
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.
Avant d’utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation
afin de bénéficier de ses performances optimales. Conservez toute la documentation
y afférente pour référence ultérieure ou pour tout autre propriétaire.
Utilisez cet appareil uniquement à des fins de conservation des aliments. Toute autre
utilisation est considérée dangereuse et le fabricant décline toute responsabilité en
cas de non-respect des consignes. Il est également recommandé de prendre
connaissance des conditions de garantie.
SECTION 1. AVANT DE METTRE EN MARCHE L’APPAREIL
Avertissements généraux
AVERTISSEMENT: Maintenir les ouvertures de la pièce dans laquelle
se trouve l'appareil ouvertes.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres
moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour
accélérer le processus de dégivrage.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas les appareils électriques autres
que ceux recommandés par le fabricant à l'intérieur du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT: N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque lié à l'instabilité de
l'appareil, fixez le suivant les instructions prescrites.
• Le gaz réfrigérant R600a qui est contenu dans le réfrigérateur
est un gaz naturel et non nuisible à l’environnement, mais
combustible. Il est donc important de transporter et installer votre
réfrigérateur avec soin afin de ne pas endommager les conduits
réfrigérants. Dans le cas d’un choc ou fuite de gaz,éviter tout
contact avec une flamme ou un foyer à proximité et ventiler le
local.
• Il est recommandé de ne pas utiliser des objets métalliques
pointus ou autres objects artificiels pour accélérer la
décongelation.
• Ne conservez pas les substances explosives telles que les
générateurs d'aérosol avec propulseur inflammable dans cet
appareil.
FR - 19 -
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans les
endroits similaires tels que:
- espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et
tout autre environnement de travail;
- maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout
autre espace résidentiel;
- environnement familial;
- service de restauration et lieu similaire;
• Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle
doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou tout
autre personne qualifiée afin d'éviter un risque.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris
les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas
l'expérience ou la connaissance requise. Elles ne peuvent être
autorisées à utiliser cet appareil qu'après avoir été formé ou
bien sous la supervision d'une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
• Une fiche de terre spéciale a été branchée au câble
d'alimentation de votre réfrigérateur. Cette fiche doit être utilisée
avec une autre prise de terre spéciale de 16 ampères. Si vous
ne disposez pas d'une telle prise dans votre domicile, veuillez
contacter un technicien qualifié pour qu'il procède à son
installation.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et
plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas
l'expérience ou la connaissance requise à condition qu'ils soient
formés sur les conditions d'utilisation saines et qu'ils comprennent
les risques auxquels ils s'exposent. Les enfants doivent être
surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
FR - 20 -
Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être
effectuées par les enfants sans supervision.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son représentant ou toute autre personne
qualifiée afin d'éviter tout risque.
• Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation à des altitudes
supérieures à 2000 m.
Le réfrigérateur contient un gaz réfrigérant (R600a : isobutane) et
un gaz isolant (cyclopentane/isopentane), à haute compatibilité avec
l’environnement, qui sont toutefois inflammables.
Il est recommandé de respecter les consignes suivantes afin d’éviter
toute situation dangereuse :
Avant toute utilisation, mettez l’appareil hors tension.
• Le système de réfrigération situé à l’arrière et à l’intérieur des
refroidisseurs à vin contient du réfrigérant. Par conséquent,
évitez d’endommager les conduits.
• En cas de détection de fuite dans le système de réfrigération,
ne touchez pas la prise murale et évitez d’y diriger des flammes
nues. Ouvrez plutôt la fenêtre et aérez la pièce. Contactez ensuite
le centre de service pour réparation.
• Ne raclez pas le givre ou la glace qui se forme avec un couteau
ou un objet tranchant. Au cas contraire, le circuit réfrigérant
peut être endommagé, ainsi tout déversement du réfrigérant peut
causer un incendie ou des lésions oculaires.
• Évitez d’installer l’appareil à des endroits humides, huileux ou
poussiéreux, ou de l’exposer à la lumière directe du soleil ou aux
gouttes d’eau.
• Évitez d’installer votre appareil à proximité des radiateurs ou
des matières inflammables.
• N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateur.
• Évitez de tirer ou plier excessivement le cordon d’alimentation
ou de toucher la fiche avec des mains mouillées.
FR - 21 -
• Évitez d’endommager la fiche et/ou le cordon d’alimentation,
car cela peut causer des chocs électriques ou des incendies.
• Il est recommandé de conserver la fiche propre ; en effet, tout
résidu de poussière en excès peut être la cause d’incendie.
• N’utilisez jamais de flammes nues ou d’équipement électrique,
tels que des radiateurs, des nettoyeurs à vapeurs, des bougies,
des lampes à huile ou tout autre appareil/dispositif similaire pour
accélérer la phase de dégivrage.
• Ne conservez pas les médicaments ou tout matériel de recherche
dans les refroidisseurs à vin. Lorsqu’un matériel nécessitant un
contrôle rigoureux des températures de stockage doit être
conservé, il est possible qu’il se détériore ou qu’une réaction
incontrôlée se produise, causant ainsi des risques.
• Gardez les ouvertures de ventilation du boîtier ou du modèle
encastrable, exemptes de toute obstruction.
• Ne placez pas des objets et/ou des récipients remplis d’eau audessus de l’appareil.
• N’essayez pas de réparer les refroidisseurs à vin. Tout entretien
doit être effectué uniquement par un personnel qualifié.
FR - 22 -
Instructions se sécurité
• Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur de réfrigérateur.
• Si cet appareil sert à remplacer un vieux réfrigérateur, retirez-le ou détruisez les
fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants
de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
• Les réfrigérateurs et congélateurs hors d’usage renferment des gaz calorifuges et
réfrigérants qui doivent étre évacués correctment. Veillez à ce que l'ancien
réfrigérateur soit mis au rebut correctement. Veuillez contacter les autorités locales
de votre région pour obtenir des renseignements concernant la mise au rebut et les
endroits possibles.. Parfois le revendeur reprend l’ancien réfrigérateur. Assurezvous que les tubes frigorifiques ne sont pas endommagés anant la mise à la
décharge.
Les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Renseignez-vous auprès du revendeur où
vous avez acheté ce produit pour obtenir la marche à suivre en matière de
recyclage.
Remarque importante:
Important ! Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce
guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec
son fonctionnement. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil.
A la réception de l'appareil, vérifiez qu'il ne soit pas endommagé et que les pièces et
accessoires soient en parfait état.
N'utilisez pas un appareil endommagé. En cas de doute, vérifiez auprès de votre vendeur.
Recommandations
• Ne pas utiliser des adapteurs ou joints qui pourraient provoquer
le surchauffage ou l’incendie .
• Ne pas brancher sur la fiche des cables abimés et courbés .
• Ne tordez pas et ne pliez pas les câbles.
• Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil . Les empècher
de s’asseoir sur les rayons ou de se suspendre à la porte .
• Pour racler le givre formé dans la partie congélante, ne pas utiliser
des objets metalliques tranchants qui pourraient Abîmer le corps
du congélateur et créer des dommages irréversibles . Pour faire
cela, utiliser un grattoir en plastique.
• Ne pas insérer la fiche dans la prise avec la main mouillée .
• Afin d'éviter le danger d'explosion des bouteilles ou boîtes
métalliques qui contiennent des liquides gazeux, ne pas les placer
dans la partie congélation.
FR - 23 -
• Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être
soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans
l’appareil .
• Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin
d’éviter le risque d’être brulé ou blessé.
• Ne pas manger le givre sortie de la partie congélante .
Montage et mise en marche de l’appareil
Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une borne de mise à la terre.
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit
pas coincé dessous, dans quel cas ce dernier serait endommagé.
• Cet appareil est conçu pour fonctionner avec le courant secteur de 220-240 V et
50 Hz.
• Avant de le mettre sous tension, vérifier que le voltage de votre maison soit identique
à celui figurant sur l’étiquette de l’appareil.
• Prévoir une prise ménagére pour la fiche . A défaut de celle-ci, il est recommandé
d’appeler un électricien.
• Le producteur n’est pas responsable de la réparation d’une
panne existant déjà dans la ligne de terre .
• Ne pas exposer l’appareil directement aux rayons du soleil.
• Votre réfrigérateur ne devrait pas s’utiliser à l’air ouvert et étre
éxpose à la pluie.
• Le réfrigérateur doit être installé à l’écart de toutes sources de
chaleur ; prévoir un endroit permettant une ventilation d’air
suffisante et une distance de 50 cm quand il s’agit des
radiateurs, poèles à gaz et à charbon, de 2 cm au minimum
quand il s’agit des pôèles électriques.
• D Dans le cas où le réfrigérateur est installé près d’un autre
réfrigérateur ou d’un congélateur, prévoir une distance d’au
moins 2 cm pour éviter la condensation.
• Ne rien poser de lourd sur l’appareil.
• Installez votre réfrigérateur à la façon de laisser un espace de 15 centimétres au
dessus.
• L’appareil doit être fixé soigneusement sur une surface plane. Sur des surfaces
inclinées, utiliser les deux pieds avant afin de balancer l’equilibre.
• Nettoyer les accessoires extérieures et intérieurs à l’eau tiéde additionnée d’une
petite cuillére de bicarbonate. Remettre en place les accessoires après les avoir
essuyés soigneusement.
Avant la mise en marche
• Afin d’assurer un bon fonctionnement de l’appareil, attendez 3 heures
avant de le brancher.
• Lors de la mise en marche initiale il peut se dégager une odeur qui
disparaitra quand l’appareil aura commencé la réfrigération.
FR - 24 -
SECTION 2. FONCTIONS DIVERSES
Réglage du thermostat
Thermostat du congélateur
Thermostat du réfrigérateur
Les thermostats du congélateur et du réfrigérateur régulent automatiquement
la température interne des compartiments. En tournant le bouton de la position 1
vers la position 5, vous pouvez obtenir des températures de plus en plus froides.
Durant les saisons froides, vous pouvez régler l’appareil sur les positions
les plus faibles pour économiser de l’énergie.
Réglage du thermostat du congélateur :
1 – 2 : Pour la conservation de moyenne durée d’aliments dans le compartiment
congélateur, réglez le bouton du thermostat entre minimum et moyen.
3 – 4 : Pour la conservation de longue durée d’aliments dans le compartiment
congélateur, réglez le bouton du thermostat sur moyen.
5
: Pour congeler des aliments frais. L’appareil fonctionnera plus longtemps. Une
fois que les aliments sont congelés, régler à nouveau le thermostat sur une
position plus adéquate.
Réglage du thermostat du réfrigérateur :
1 – 2 : Moins froid.
3 – 4 : Normal.
5 – MAX : Plus froid.
Avertissements relatifs aux réglages de température
• Vos réglages de température ne seront pas effacés en cas de défaillance énergétique.
• Il n'est pas conseillé de faire fonctionner votre réfrigérateur dans des températures
ambiantes supérieures à 10°C en termes d'efficacité.
• Les réglages de température doivent se faire en fonction de la fréquence d'ouverture
de porte et de la quantité de denrées conservées à l'intérieur du réfrigérateur.
• Évitez de passer à un autre réglage avant la fin du réglage.
• Après avoir branché votre réfrigérateur, celui-ci doit fonctionner pendant 24 heures
sans interruption, en fonction de la température ambiante, pour que l'appareil soit
suffisamment préparé à bien conserver vos denrées. Évitez d'ouvrir la porte du
réfrigérateur avec une certaine fréquence et gardez-vous d'y introduire une quantité
importante d'aliments au cours de cette période.
FR - 25 -
• Si vous débranchez ou arrêtez votre réfrigérateur, attendez au moins 5 minutes avant
de le rebrancher ou de le remettre en marche, afin de ne pas endommager le
compresseur.
• Votre réfrigérateur a été fabriqué pour fonctionner dans une plage de température
ambiante précise conformément à la classe climatique indiquée sur l’étiquette
signalétique. Pour un refroidissement efficace, nous vous conseillons de respecter
l’installation suivant les températures ambiantes ci-dessous.
Classe Climatique
Température ambiante (°C)
T
ST
N
SN
Entre 16 et 43
Entre 16 et 38
Entre 16 et 32
Entre 10 et 32
Accessoires
Le Bac à Glaçons;
(Dans certains modèles)
Remplir le bac à glaçons au ¾ d'eau ; le replacer dans le congélateur.
FR - 26 -
Compartiments Fraîcheur
claquement
KLAPE
• Lorsque vous placez des aliments dans le compartiment fraîcheur plutôt que dans
le compartiment congélateur ou réfrigérateur, ils conservent leur fraîcheur, leur saveur
ainsi qu’un aspect sain plus longtemps. Lorsque le compartiment fraîcheur est
sale, retirez-le et lavez-le sous l’eau.
(L’eau gèle à 0°C, mais les aliments contenant du sel ou du sucre gèlent à une
température moins élevée).
• Le compartiment fraîcheur est en général utilisé pour le poisson frais, légèrement
mariné, le riz, etc.
Le compartiment fraîcheur ne permet pas de congeler des aliments ou de fabriquer
des glaçons.
Cadran de Frais
Cadran de Frais
Si le bac à légumes est entièrement plein, ce compartiment qui se trouve devant ce bac
à légumes doit être ouvert. Grâce à ce compartiment, l'air contenu dans le bac à légumes
et le taux d'humidité seront contrôlés et la durée de vie s'en trouvera prolongée.
Si vous apercevez une certaine condensation sur l'étagère en vitre, vous devez ouvrir ce
couvercle derrière l'étagère.
Toutes les descriptions écrites et visuelles contenues dans les
accessoires peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil.
FR - 27 -
SECTION 3. RANGEMENT DES ALIMENTS
Compartiment réfrigérateur
• Régler le compartiment réfrigérateur au niveau de la barre graphique 2-3 sera
suffisant pour les conditions normales.
• Pour réduire l’humidité et l’accumulation consécutive de grive, ne jamais placer
des liquides dans des récipients non fermés à l’intérieur du réfrigérateur.
• Ne jamais placer des aliments chauds dans le réfrigérateur. Laissez-les refroidir
à la température ambiante et placez-les dans le réfrigérateur de manière à
permettre une circulation d’air convenable.
• Placez-y la viande et le poisson nettoyé (emballé dans des paquets ou dans des
feuilles de plastique) qui seront consommés dans les deux jours.
• Les fruits et les légumes peuvent être placés directement dans le bac à légumes,
sans être emballés.
• Les bouteilles les plus lourdes devront être placées le plus près de la charnière,
au niveau des balconnets de la contre-porte.
Compartiment congélateur
• Réglez le compartiment congélateur au niveau du thermostat (position2-3) sera
suffisant pour des conditions normales d’utilisation.
• Le congélateur est utilisé pour la conservation des aliments surgelés ou congelés,
et pour fabriquer des glaçons.
• Ne placez pas d’aliments frais ou chauds dans les balconnets de la contre-porte
afin de les congeler. N’utilisez ces emplacements que pour la conservation des
aliments congelés.
• Ne placez pas d’aliments frais ou chauds près des aliments déjà congelés. Ils
pourraient les décongeler.
• Utilisez le compartiment de congélation rapide pour congeler plus rapidement
les aliments préparés à la maison (ainsi que les aliments à congeler), en raison
du froid plus important à ce niveau. Pour congeler la capacité maximale/24h,
tournez le bouton du thermostat du congélateur sur la position maxi. 24 heures
avant l’introduction des aliments frais dans le congélateur. Après avoir mis les
aliments à congeler, attendre de nouveau 24 heures, déplacez les aliments
congelés vers les autres zones du congélateur et remettez la manette du
thermostat à la position précédente.
• Lorsque vous congelez des aliments frais (viande, poisson et préparations),
divisez-les en portions utilisables en une fois.
• Lorsque vous congelez des aliments frais, respectez impérativement la quantité
maximale d’aliment frais (en kg) pouvant être congelée en 24 heures. Cette
information est indiquée sur l’étiquette signalétique de l’appareil.
• Attention; afin d’économiser de l’énergie, lorsque vous congelez de petites quantités
d’aliments, vous n’avez pas besoin de régler le bouton du thermostat du
congélateur à la position maxi.
FR - 28 -
• Pour stocker les aliments congelés ; suivez toujours les instructions indiquées sur
les emballages des aliments congelés et si aucune information n’est fournie, ne
conservez pas les aliments plus de 3 mois après la date d’achat.
• Lorsque vous achetez des aliments surgelés, vérifiez qu’ils ont été congelés à des
températures adéquates et que l’emballage est intact.
• Les aliments congelés doivent être transportés dans des emballages appropriés
pour maintenir la qualité de la nourriture et doivent être replacés au congélateur le
plus tôt possible.
• Si l’emballage d’un aliment congelé semble être humide et anormalement gonflé, il
est probable qu’il a été stocké auparavant à une température non adéquate et que
le contenu en a été altéré.
• La durée de conservation des aliments congelés dépend de la température
ambiante, du réglage du thermostat, de la fréquence d’ouverture de la porte, du type
d’aliment et de la durée de transport du magasin jusqu’à la maison. Respecter
toujours les instructions d’utilisation figurant sur le conditionnement et ne dépassez
jamais la durée de stockage indiquée.
FR - 29 -
SECTION 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez toujours votre réfrigérateur avant de le nettoyer.
• Ne versez jamais d’eau dans votre
réfrigérateur pour le nettoyer.
• Les compartiments réfrigérateur et congélateur doivent être
nettoyés régulièrement à l’aide d’une solution de bicarbonate
de soude et d’eau tiède.
• Nettoyez les accessoires séparément avec de l’eau
savonneuse. Ne les lavez pas au lave-vaisselle.
• N’utilisez pas de produits abrasifs ni de détergents. Après lavage, rincez à l’eau
claire et séchez avec soin. Vous pouvez alors rebrancher l’appareil (vos mains doivent
être sèches).
• Le condenseur doit être nettoyé à l’aide d’une brosse au
moins une fois par an, afin d’améliorer les performances
de l’appareil et de réaliser des économies d’énergie.
LA PRISE DOIT ETRE DEBRANCHEE.
Veillez à ce que de l’eau n’entre pas en contact avec les connections électriques des
manettes de température ou l’éclairage intérieur. Vérifiez l’état des joints de porte de
temps en temps.
FR - 30 -
Remplacer l'ampoule
Remplacement des ampoules (si votre réfrigérateur est équipé d’éclairage)
1. Débranchez l’appareil.
2. Dévissez le couvercle de l’ampoule à l’aide d’un petit tournevis et retirez-le.(A)
3. Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule d’une puissance maximale de
15 W.(B)
4. Replacez le capot de la lampe et attendez 5 minutes avant de rebrancher
l’appareil.(C)
B
B
A
C
C
Ampoule du congélateur
Ampoule du réfrigérateur
Remplacement du voyant à LED
Si le voyant à LED de votre réfrigérateur s’allume, contactez le centre de dépannage car
celui-ci doit être remplacé uniquement par le personnel agrée.
Lampes d’éclairage
FR - 31 -
SECTION 5. TRANSPORT ET DEPLACEMENT
Transport et déplacement de l’appareil
• Vous pouvez conserver le carton et le polystyrène d’emballage.
• Si vous devez transporter votre réfrigérateur, attachez-le avec une sangle ou une
corde solide. Les consignes écrites sur le carton d’emballage doivent être appliquées
lors du transport.
• Avant de transporter ou de déplacer votre
réfrigérateur, tous les accessoires
(clayettes, bac à légumes, etc.) doivent être
enlevés ou fixés avec de l’adhésif pour
éviter qu’ils ne bougent.
Repositionner la porte
• Il n'est pas possible de changer le sens d'ouverture de la porte de votre réfrigérateur,
lorsque les poignées sont installées à partir de la surface avant de la porte.
• Toutefois, il est possible de modifier le sens d'ouverture de la porte sur les modèles
sans poignée.
• Si le sens d'ouverture de porte de votre réfrigérateur peut être changé, vous devez
contacter le service autorisé le plus proche pour les travaux.
SECTION 6. AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
Les problème à l’origine d’un dysfonctionnement de votre réfrigérateur peuvent être mineur.
Pour économiser du temps et de l’argent, procédez aux vérifications ci-dessous avant
d’appeler un technicien.
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas
Vérifiez :
• qu’il est branché,
• que l’interrupteur général de votre habitation n’est pas déconnecté,
• que le thermostat n’est pas positionné sur « • »,
• que la prise est adaptée. Pour ce faire, branchez un autre appareil sur la même
prise.
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas de façon optimale
Vérifiez :
• que vous ne l’avez pas surchargé,
• que les portes sont bien fermées,
• que le condensateur n’est pas couvert de poussière,
• que l’espace laissé derrière et sur les côtés de l’appareil est suffisant.
FR - 32 -
Si votre réfrigérateur émet des bruits;
Bruit de craquement (craquement de glace):
• Des bruits peuvent se fait entendre pendant le processus de dégivrage automatique.
• Pendant les phases de refroidissement et de chauffe (bruit d’expansion des
matériaux de votre réfrigérateur).
Petit bruit de craquement
• Bruit entendu quand le thermostat met en fonction ou désactive le compresseur.
Bruit du compresseur
• C’est le bruit normal du moteur. Le bruit signifie quel le compresseur fonctionne
normalement. Quand le compresseur commence à fonctionner, il peut dans un
premier temps émettre des bruits pendant quelque temps.
Bruits de bouillonnement et de gazouillement :
• Ce bruit se fait entendre lorsque le liquide du réfrigérant s’écoule à travers les tuyaux
à l’intérieur du système de réfrigération.
Bruit d’écoulement d’eau:
• Bruit d’écoulement normal de l’eau dans le récipient d’évaporation pendant le
processus de dégivrage. Ce son peut être entendu pendant le processus de
dégivrage qui se fait à l’intérieur de l’appareil.
Bruit produit par le ventilateur:
• C’est le bruit normal du ventilateur. Ce bruit peut se faire entendre au niveau de la
circulation de l’air dans les ventilateurs (technologie sans givre, no-frost), mais le
système fonctionne normalement.
Votre appareil est bruyant :
Le gaz de refroidissement qui circule dans le circuit de réfrigération peut parfois émettre
un petit bruit même lorsque le compresseur ne fonctionne pas. Ne vous inquiétez pas,
cela est tout à fait normal. Si vous entendez un bruit différent, vérifiez :
• que votre réfrigérateur est bien droit.
• que rien ne touche l’arrière de votre réfrigérateur.
• que le contenu de votre réfrigérateur ne vibre pas.
Si de l’eau se trouve dans la partie inférieure du réfrigérateur ;
Le trou d’évacuation de l’eau peut être bouché.
Recommandations
• Si vous n’utilisez pas votre réfrigération pendant une longue période (par exemple
pendant les vacances d’été) débranchez-le, nettoyez-le et laissez les portes ouvertes
pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs.
• Pour arrêter complètement votre réfrigérateur, débranchez-le de la prise murale
(pour le nettoyer ou lorsque vous laissez les portes ouvertes).
Informations relatives à la conformité
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre
16°C et 43°C.
FR - 33 -
Économie d’énergie
Pour une meilleure économie d’énergie, il est recommandé de :
• Tenir l’appareil éloigné de toute source de chaleur, d’éviter de l’exposer à la lumière
directe du soleil et de l’installer dans une pièce bien aérée ;
• D’éviter de mettre des aliments chauds dans le réfrigérateur qui pourraient augmenter
sa température interne, causant ainsi des dysfonctionnements permanents du
compresseur.
• Évitez de remplir excessivement le réfrigérateur afin de garantir une bonne circulation
de l’air entre les aliments.
• Dégivrez l’appareil en cas de glace afin de faciliter le transfert de froid.
• En cas de panne de courant, il est conseillé de maintenir la porte du réfrigérateur
fermé.
• Ouvrez ou maintenez les portes de l’appareil ouvertes le moins possible
• Évitez de régler l’appareil à des températures trop basses.
• Nettoyez la poussière accumulée à l’arrière de l’appareil
Quelques conseils pour économiser de l’énergie
1. Installez l’appareil dans une pièce humide, bien aérée, loin de la lumière directe
du soleil et des sources de chaleur comme (le radiateur, la cuisinière, etc.).
Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation.
2. Laissez les aliments et les boissons chauds refroidir hors de l’appareil.
3. Pour geler les denrées congelées, introduisez-les dans le compartiment
réfrigérateur. La faible température des aliments congelés aidera à la réfrigération
du compartiment réfrigérateur pendant la décongélation. Ce qui vous aide à
économiser de l’énergie. Vous gaspillez de l’énergie lorsque vous mettez les
denrées congelées hors du compartiment réfrigérateur.
4. Veillez à couvrir les boissons et les aliments avant de les introduire dans l’appareil.
Si vous ne le faites pas, l’humidité de l’appareil augmente d’intensité. Par
conséquent, le processus de réfrigération prend plus de temps. Bien plus, le fait
de couvrir vos produits avant de les ranger dans l’appareil les met à l’abri des
mauvaises odeurs.
5. Pendant l’introduction des aliments et des boissons dans l’appareil, laissez la
porte ouverte la moins longtemps possible.
6. Veillez à ce que les couvercles de tous les compartiments de l’appareil restent
fermés. (bac à légumes, compartiment réfrigérateur, etc.).
7. Le joint de porte doit être propre et flexible. Remplacez les joints en cas d’usure.
FR - 34 -
SECTION 7. ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE
L’APPAREIL
1
14
2
3
4
5
7
6
15
8
16
9
17
11
10
18
12
13
Ce dessin indique les différentes parties et accessoires du réfrigérateur,
Celles-ci peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil.
1) Compartiment congélation rapide
10) Boitier / Couvercle de l’ampoule
2) Bac à glaçons
11) Etagères du réfrigérateur
3) Réservoir à glaçons
12) Couvercle du bac à légumes
4) Thermostat congélateur
13) Bac à légumes
5) Etagère du congélateur
14) Balconnet congélateur
6) Compartiment congélateur
15) Bac à oeufs
7) Boitier / Couvercle de l’ampoule
16) Balconnet supér ieur
8) Compartiment fraicheur
17) Balconnet intermédiaire
9) Thermostat réfrigérateur
18) Balconnet boutei l les
FR - 35 -
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur
les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour
l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important
de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement
tous les polluants et de recycler les matériaux.
Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent
pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples:
- Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers;
- Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être
effectuée à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être
retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement
repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis.
FR - 36 -
‫هذا المنتج مميز بعالمة التوافق مع المواصفة األوروبية ‪ EU/2012/19‬الخاصة باألجهزة الكهربائية واإللكترونية‬
‫(‪.)WEEE‬‬
‫األجهزة ‪ WEEE‬تحتوي على مواد ملوثة (يمكنها أن تتسبب في نتائج سلبية على البيئة) ومكونات أساسية (يمكن إعادة‬
‫استخدامها)‪ .‬من الهام أن يتم إخضاع أجهزة ‪ WEEE‬لعمليات معالجة خاصة حتى يمكن التخلص من كل الملوثات‬
‫بشكل مناسب واستعادة وإعادة تدوير كل الخامات‪.‬‬
‫ً‬
‫األفراد يمكنهم لعب دور هام فيما يتعلق بضمان أال تصبح أجهزة ‪ WEEE‬عبئا بيئيًا‪ ،‬من الضروي أن يتم اتباع بعض‬
‫القواعد األساسية‪:‬‬
‫ أجهزة ‪ WEEE‬ال يتعين التعامل معها باعتبارها ضمن النفايات المنزلية‪،‬‬‫ أجهزة ‪ WEEE‬يتعين أن يتم تسليمها إلى مراكز التجميع ذات الصلة التي تقوم على إدارتها البلدية‬‫أو الشركات المتخصصة‪ .‬في العديد من البلدان‪ ،‬بالنسبة ألجهزة ‪ WEEE‬الكبيرة‪ ،‬يتعين أن تكون‬
‫هناك خدمة تجميع منزلية‪.‬‬
‫في العديد من البلدان‪ ،‬عندما تقوم بشراء جهاز جديد‪ ،‬يمكن أن يتم إرجاع القديم إلى تاجر التجزأة الذي عليه أن يقوم‬
‫بجمعه مجانًا بقاعدة واحد مقابل واحد‪ ،‬طالما أن الجهازين من نفس النوع ولهما نفس الوظائف‪.‬‬
‫‪AR -14-‬‬
‫توفير الطاقة‬
‫لتوفير الطاقة بشكل أفضل فإننا نقترح‪:‬‬
‫قم بتركيب الجهاز بعيدًا عن مصادر الحرارة وال تعرضه لضوء الشمس المباشر وركبه في غرفة جيدة التهوية‪.‬‬
‫تجنب وضع الطعام في الثالجة منعًا لزيادة درجة الحرارة الداخلية وهو ما يؤدي بالتالي إلى استمرار عمل‬
‫الكمبريسور‪.‬‬
‫ال تخزن الطعام ضمانًا لتوفير تهوية جيدة‪.‬‬
‫تيسيرا لعملية نقل البرودة‪.‬‬
‫قم بإذابة التجمد عن الجهاز إذا كان به ثلج‬
‫ً‬
‫في غياب الطاقة الكهربائية فإنه ينصح بالحفاظ على باب الثالجة مغلقا‪ً.‬‬
‫افتح أبواب الجهاز أو أبقها مفتوحة بقدر اإلمكان‬
‫تجنب ضبط اإلعدادات على درجات حرارة شديدة البرودة‪.‬‬
‫تخلص من الغبار الموجود على ظهر الجهاز‬
‫نصائح لحفظ الطاقة‬
‫‪ .1‬ركب الجهاز في غرفة جيدة التهوية لكن ليس تحت ضوء الشمس المباشر وليس بالقرب من مصدر الحرارة (المشع‪،‬‬
‫جهاز الطهي‪ ،‬الخ) وإال قم باستخدام طبقة عازلة‪.‬‬
‫‪ .2‬دع المأكوالت والمشروبات الساخنة تبرد خارج الجهاز‪.‬‬
‫‪ .3‬عندما يذوب الطعام المتجمد ضعه في حجرة المبرد‪ .‬إن الحرارة المتدنية للطعام المتجمد سوف تساعد في تبريد‬
‫حجرة المبرد عندما يذوب‪ .‬لذا فإنه يوفر الطاقة‪ .‬إذا وضع الطعام المتجمد في الخارج فإنه يسبب هدر للطاقة‪.‬‬
‫‪ .4‬عند وضع المشروبات يجب تغطيتها‪ .‬وإال سوف تزيد الرطوبة داخل الجهاز‪ .‬لذا يزداد وقت العمل‪ .‬قم بتغطية‬
‫المشروبات للمساعدة في حفظ النكهة والمذاق‪.‬‬
‫‪ .5‬عند وضع المأكوالت والمشروبات‪ ،‬افتح باب الجهاز أقصر مدة ممكنة‪.‬‬
‫‪ .6‬حافظ على أغطية حجرة الحرارة المختلفة مغلقة في الجهاز‪.‬‬
‫(رف الخضار‪ ،‬غرفة التبريد‪ ،‬الخ)‪.‬‬
‫‪ .7‬يجب أن يكون اإلطار المطاطي للباب نظيفا ومرن‪ .‬استبدل اإلطار إن كان باليا‪.‬‬
‫‪AR -13-‬‬
AR -12-
TS EN ISO 62552
EN62552, IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC
AR -11-
«0»
AR -10-
‫‪1.‬‬
‫‪2.‬‬
‫‪3.‬‬
‫‪4.‬‬
‫‪B‬‬
‫‪C‬‬
‫استبدال لمبة ‪LED‬‬
‫إذا كان جهاز الثالجة يتوفر على لمبة ‪ ،LED‬فينبغي االتصال بمكتب المساعدة ألنه يجب القيام بذبك من طرف عاملون‬
‫مصرح لهم فقط‪.‬‬
‫‪AR -9-‬‬
AR -8-
-
-
AR -7-
AR -6-
1–2:
3–4:
: 5
1–2 :
3–4 :
MAX -
T
ST
N
SN
AR -5-
-
AR -4-
‫تجنب تما ًما استخدام اللهب المكشوف أو األجهزة الكهربائية‪ ،‬مثل المواقد‬
‫والمنظفات البخارية والشموع ولمبات الزيت وما شابه لإلسراع من عملية إذابة التجمد‪.‬‬
‫• ال تقم بتخزين األدوية أو المواد البحثية في ثالجات الخمور‪ .‬عند تخزين المادة‬
‫التي تتطلب تحك ًما بالغًا في درجات حرارة التخزين‪ ،‬فيمكن أن تتدهور أو يمكن أن تحدث‬
‫أضرارا‪.‬‬
‫تفاعالت غير محكومة من شأنها أن تحدث‬
‫ً‬
‫• يجب عدم وجود عوائق في فتحات التهوية الخاصة في صندوق الجهاز أو الهيكل‬
‫الداخلي‪.‬‬
‫• ال تضع أية أشياء و‪/‬أو حاويات مملوءة بالماء على رأس الجهاز‪.‬‬
‫• ال تقم بإجراء أية عمليات إصالح على ثالجات الخمور هذه‪ .‬كل التدخالت يجب‬
‫أن يتم تنفيذها فقط من قبل فريق العمل المدرب‪.‬‬
‫‪AR --‬‬
‫مسئول عن سالمتهم‪ .‬يجب اإلشراف على األطفال للتأكد من أنهم ال يعبثون بالجهاز‪.‬‬
‫•تم توصيل قابس مؤرض خاص لكابل الطاقة بالثالجة‪ .‬هذا القابس يجب أن يستخدم مع‬
‫مقبس كهربي مؤرض من فئة ‪ 16‬أمبير‪ .‬إذا لم يكن هناك مقبس كهربي مثل هذا في منزلك‪،‬‬
‫يرجى تركيبه بواسطة اختصاصي كهرباء مؤهل‪.‬‬
‫ضا لألشخاص من ذوي‬
‫•يمكن لألطفال من سن ‪ 8‬أعوام فأكثر استخدام هذا الجهاز ويمكن أي ً‬
‫اإلحتياجات الخاصة‪ ،‬الجسدية أو الحسية أو الذهنية أو الذين يفتقرون إلى الخبرة والمعرفة‬
‫استخدام الجهاز إذا تم اإلشراف عليهم أو إعطائهم تعليمات حول طريقة استخدام الجهاز‬
‫بطريقة آمنة وحول فهم المخاطر المصاحبة‪ .‬يجب على األطفال عدم العبث بالجهاز‪ .‬ال يجب‬
‫على األطفال تنظيف وصيانة الجهاز دون إشراف‪.‬‬
‫لم يتم تصميم الجهاز لالستخدام مع ارتفاعات تزيد عن ‪ 2000‬متر‪.‬‬
‫• في حالة تلف سلك التيار الكهربائي‪ ،‬يجب استبداله بواسطة الشركة المصنعة‪ ،‬أو بواسطة‬
‫الوكيل أو بواسطة األشخاص المؤهلين من أجل تجنب المخاطر المحتملة‪.‬‬
‫الثالجة تحتوي على غاز تبريد (‪ :R600a‬أيزوبوتان) وغاز عازل (سيكلو‪/‬أيزوبوتان)‪ ،‬عالي‬
‫التوافق مع البيئة المحيطة وهو قابل لالشتعال‪.‬‬
‫ننصحك بااللتزام بالقيود التالية تجنبًا للتعرض لمواقف خطيرة عليك‪:‬‬
‫قبل القيام بأية عمليات افصل كابل الطاقة من مقبس الطاقة‪.‬‬
‫• ظام التبريد موجود وراء وبداخل مبردات األرياش المحتوية على سائل التبريد‪.‬‬
‫ضا على تجنب تعريض المواسير للضرر‪.‬‬
‫احرص أي ً‬
‫• إذا ما الحظت وجود تسريب في نظام التبريد ال تلمس الخرج الجداري وال‬
‫تستخدم اللهب المكشوف‪ .‬افتح النافذة وقم بتهوية الغرفة‪ .‬بعد ذلك اتصل بمركز الخدمة‬
‫واطلب اإلصالح‪.‬‬
‫• ال تقم بالخدش باستخدام سكين أو أشياء حادة للتخلص من الثلج أو التجمد‪.‬‬
‫باستخدام هذه األشياء يمكن أن تتعرض دورة التبريد للضرر والمواد المنسكبة منها يمكن‬
‫أن تتسبب في اندالع نيران أو اإلضرار بعينيك‪.‬‬
‫• ال تركب الجهاز في أماكن رطبة أو مزيتة أو متربة وال تعرضه لضوء الشمس‬
‫المباشر أو الماء‪.‬‬
‫• ال تركب الجهاز بالقرب من المواقد أو المواد القابلة لالشتعال‪.‬‬
‫• ال تستخدم كابالت امتداد أو مهايئات‪.‬‬
‫• ال تقم بالشد بقوة أو بطي كابل الطاقة أو مالمسة القابس بأيدي مبتلة‪.‬‬
‫• ال تعرض القابس للضرر أو‪/‬و كابل الطاقة‪ ،‬يمكن أن يتسبب ذلك في التعرض‬
‫لصدمات كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫• ينصح بتنظيف القابس‪ ،‬أية بقايا على القابس يمكن أن تتسبب في اندالع نيران‪.‬‬
‫‪AR --‬‬
‫نشكرك على شرائك هذا المنتج‪.‬‬
‫قبل أن تستخدم ثالجتك يرجى قراءة دليل التعليمات هذا بعناية لزيادة قدرته إلى أقصى حد‪ .‬احرص‬
‫على الحفاظ على كل مستندات الجهاز لالستخدام الالحق أو لتقديمها لمالكين آخرين‪.‬‬
‫خطيرا ولن‬
‫هذا الجهاز يجب أن يتم استخدامه فقط لغرض حفظ الطعام‪ ،‬وأي استخدام آخر يعتبر‬
‫ً‬
‫ضا ينصح بأن تالحظ شروط الضمان‪.‬‬
‫يتحمل المنتج أية مسئولية عن أية انبعاثات تصدر‪ .‬أي ً‬
‫قبل استخدام الثالجة‬
‫تحذيرات عامة‬
‫تحذير‪ :‬يجب عدم وجود عوائق في فتحات التهوية الخاصة في صندوق الجهاز أو الهيكل الداخلي‪.‬‬
‫تحذير‪ :‬يجب عدم استخدام أدوات ميكانيكية أو أية وسائل أخرى للتسريع من عملية إزالة التجميد‪،‬‬
‫بخالف األدوات التي توصي بها الجهة المصنعة‪.‬‬
‫تحذير‪ :‬يجب عدم استخدام أجهزة كهربائية داخل مقصورات تخزين الطعام‬
‫الموجودة بالجهاز‪ ،‬إال إذا كانت من النوع الذي أوصت به الجهة المصنعة‪.‬‬
‫تحذير‪ :‬يجب عدم إتالف دائرة التبريد‪.‬‬
‫تحذير‪ :‬لتجنب المخاطر المحتملة لعدم استقرار الجهاز‪ ،‬يجب أن يكون الجهاز ثابتًا وفقًا للتعليمات‪.‬‬
‫•إذا كان جهازك يستخدم المبرد ‪ - R600a‬يمكنك معرفة هذا من خالل الملصق الموجود‬
‫حذرا أثناء الشحن والمونتاج لمنع تلف مكونات المبرد‬
‫على الثالجة ‪ -‬يجب أن تكون أكثر‬
‫ً‬
‫ً‬
‫بالجهاز‪ .‬على الرغم من أن الغاز ‪R600a‬‬
‫غازا طبيعيًا وصديقًا للبيئة‪ ،‬إال أنه قابل‬
‫لإلنفجار‪ ،‬في حالة وجود تسرب نتيجة حدوث تلف بمكونات المبرد‪ ،‬قم بإبعاد الثالجة عن‬
‫مصادر اللهب أو الحرارة المكشوفة وقم بتهوية الغرفة التي يوجد بها الجهاز لبضع دقائق‪.‬‬
‫•أثناء حمل وتغيير موضع الثالجة‪ ،‬ال تلحق الضرر بدوائر الغاز الخاصة بالمبرد‪.‬‬
‫•ال تقم بتخزين المواد المتفجرة مثل علب األيروسول حيث تحتوى تلك العلب على مواد‬
‫قابلة لالشتعال‪.‬‬
‫•صنع الجهاز لالستخدام المنزلي واالستخدامات المماثلة مثل‪:‬‬
‫‪-‬المطابخ الموجودة في المحالت والمكاتب وأماكن العمل األخرى‬‫‪-‬في المزارع ونزالء الفنادق واألماكن السكنية األخرى‬‫‪-‬والفنادق التي توفر اإلقامة والفطار‬‫‪-‬المطاعم واألماكن المماثلة التي ليس بها البيع بالتجزئة‬‫• في حالة عدم توافق المقبس الكهربي مع فيشة الثالجة‪ ،‬يجب أن يتم استبدالها بواسطة‬
‫الشركة المصنعة‪ ،‬أو من الوكيل أو بواسطة األشخاص المؤهلين لذلك من أجل تجنب المخاطر‬
‫المحتملة‪.‬‬
‫•هذا الجهاز غير مصمم لالستخدام من طرف أشخاص من ذوي اإلحتياجات الخاصة‬
‫الجسدية أو الحسية أو الذهنية ( بما في ذلك األطفال) أو الذين يفتقرون إلى الخبرة والمعرفة‬
‫ما لم يتم اإلشراف عليهم أو إعطائهم تعليمات حول طريقة استخدام الجهاز بمساعدة شخص‬
‫‪AR --‬‬
By placing the
mark on this product, we are confirming compliance to all
relevant European safety, health and environmental requirements which are
applicable in legislation for this product.
En utilisant le symbol
sur ce produit, nous déclarons sur notre propre
responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes Européennes
relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement.
52197855
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising