Candy | GVS H11A2DBEX-47 | Candy GVS H11A2DBEX-47 Manuel utilisateur

Candy GVS H11A2DBEX-47 Manuel utilisateur
FR
Veuillez lire et suivre ces instructions avec
soin et utiliser la machine en conséquence.
Ce livret contient des instructions importantes
sur la sécurité d'utilisation, l'installation et
l'entretien de la machine, ainsi que des
conseils utiles pour obtenir les meilleurs
résultats possibles lors de son utilisation.
Conservez toute la documentation dans un
endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une
date ultérieure ou la transmettre aux
prochains propriétaires
Index
1. RAPPELS DE SÉCURITÉ
2. KIT TUYAU D'ÉVACUATION:
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
3. PRÉPARATION DE LA CHARGE
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE
ROUTINE
Vérifiez que les articles suivants ont bien été
livrés avec l’appareil :
5. RÉSERVOIR D’EAU
6. PORTE ET FILTRE
● Manuel d'utilisation
● Carte de garantie
● Étiquette d'énergie
7. COMMANDES ET INDICATEURS
8. SÉLECTION DU PROGRAMME
9. DÉPISTAGE DE PANNES & SERVICE
CLIENTÈLE
En utilisant le symbole
sur ce produit,
nous déclarons sur notre propre
responsabilité que ce produit est conforme à
toutes les normes européennes relatives à la
sécurité, la santé et à l'environnement.
Vérifiez que la machine ne s'est pas
détériorée en transit. Si c'est le cas, contactez
GIAS pour une opération de dépannage. Le
non-respect de ces instructions peut
compromettre la sécurité de votre appareil. Un
appel de service peut vous être facturé si la
défaillance de votre appareil est causée par
une mauvaise utilisation.
2
● Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et
plus, ou des personnes
présentant un handicap
physique, moteur ou mental, et
manquant de connaissance sur
l’utilisation de l’appareil, si elles
sont sous la surveillance d’une
personne, donnant des
instructions pour une utilisation
en toute sécurité de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doit pas être fait
par des enfants sans
surveillance d’un adulte.
● ATTENTION La mauvaise
utilisation d’ un sèche-linge
risque de causer un incendie.
● Le produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer
domestique, comme - Le coin
cuisine dans des magasins ou
des lieux de travail,
- Employés et clients dans un
hôtel, un motel ou résidence de
ce type,
- Dans des bed and breakfast,
- Service de stock ou similaire,
mais pas pour de la vente au
détail.
La durée de vie de l’appareil
peut être réduite ou la garantie
du fabricant annulée si
l’appareil n’est pas utilisé
correctement.
Tout dommage ou perte
résultant d'un usage qui n'est
pas conforme à un usage
●
●
●
●
●
●
3
domestique (même s'ils sont
s i t u é s d a n s u n
environnement domestique
ou un ménage) ne sera pas
acceptée par le fabricant
dans toute la mesure
permise par la loi.
Cette machine est conçue
uniquement pour usage
domestique, à savoir pour
sécher le linge domestique
et les vêtements.
Cette machine ne doit être
utilisée que pour l’ emploi
auquel elle est destinée et
qui est décrit dans ce
manuel.
Assurez-vous d'avoir bien
compris les instructions
d'installation et d'utilisation
avant de faire fonctionner la
machine.
Ne touchez pas la machine
si vous avez les mains ou les
pieds mouillés ou humides.
Ne vous appuyez pas sur la
porte lorsque vous chargez
la machine et n'utilisez pas la
porte pour soulever ou
déplacer la machine.
Ne laissez pas des enfants
jouer avec la machine ou
avec ses commandes.
ATTENTION N’ utilisez pas
cette machine si le filtre à
peluches n’ est pas en place
ou s’ il est endommagé ; les
peluches risquent en effet de
s'enflammer.
FR
1. RAPPELS DE SÉCURITÉ
● ATTENTION L’augmentation de
Installation
température pendant le
fonctionnement du sèche-linge ● N'utilisez pas d'adaptateurs, de
peut être supérieure à 60°C là
multi-prises et/ou de rallonges.
où se trouve le symbole de ● Veillez à ne pas installer le
surface chaude .
sèche-linge contre des rideaux
et assurez-vous que rien ne
● Débranchez le courant du
secteur. Retirez toujours la prise
puisse tomber ou s’accumuler
avant de nettoyer la machine.
derrière le sèche-linge.
● Cessez d’utiliser la machine si ● Cet appareil ne doit pas être
elle semble défectueuse.
installé derrière une porte
● Veillez à ce que les peluches ne
verrouillable, une porte
puissent pas s’accumuler sur le
coulissante ou une porté munie
sol, à l’extérieur de la machine.
de gonds placée en face de la
● Il se peut que l’intérieur du
porte du sèche-linge.
tambour soit très chaud. Veillez
à ce que le sèche-linge termine
son cycle de refroidissement
avant d’en sortir le linge.
Important : Pendant le
● La dernière partie du cycle
transport, l’appareil doit être
s'effectue à froid (cycle de
stocké dans sa position normale
refroidissement)pour garantir la
d’utilisation. Si nécessaire,
préservation des textiles.
l’appareil peut être incliné
● AVERTISSEMENT: Le sèchecomme montré ci-dessous.
linge ne doit pas être utilisé si le
lavage a été effectué avec des
produits chimiques.
● AVERTISSEMENT: Ne jamais
arrêter le sèche-linge avant la fin
du cycle de séchage à condition
que les éléments sont retirés
ATTENTION: Si le produit est
rapidement et répartis de telle
t r a n s p o r t é d i ff é r e m m e n t ,
sorte que la chaleur puisse se
attendez au moins 4 heures
dissiper.
avant d’allumer l’appareil, ceci
Installez l'arrière de l'appareil
afin que le gaz liquide retourne
près d'un mur ou d'une surface
dans le compresseur. En cas de
verticale.
non respect de cette procédure,
● Charge maximum pour le
le compresseur pourrait être
séchage:Se reporter à l'étiquette
endommagé.
énergétique.
4
● Ne séchez pas des vêtements non
lavés dans le sèche-linge.
● ATTENTION NE séchez PAS les
tissus qui ont été traités avec des
liquides de nettoyage à sec.
● ATTENTION Quand elles sont
chauffées, les mousses
alvéolaires peuvent dans certains
cas brûler par combustion
spontanée Les articles en mousse
caoutchouc (mousse de latex), les
bonnets de douche, le textile
imperméable, les articles
caoutchoutés et les vêtements ou
coussins rembourrés de mousse
caoutchouc NE DOIVENT PAS
être séchés dans le sèche-linge.
● Reportez-vous toujours aux
étiquettes d’entretien du linge pour
vérifier le mode de séchage
recommandé.
● Les vêtements doivent être
essorés en machine ou à la main
avant d’être placés dans le sèchelinge. Les vêtements qui
dégoulinent NE DOIVENT PAS
être mis dans le sèche-linge.
● Retirez tous les objets des
poches, tels que les briquets et
les allumettes.
● Enlevez les briquets et les
allumettes des poches et veillez à
ne JAMAIS utiliser des liquides
inflammables à proximité de la
machine.
● Les rideaux en fibres de verre ne
doivent JAMAIS être placés dans
cette machine. La contamination
d’autres vêtements par les fibres
de verre peut entraîner des
irritations de la peau.
● Les articles qui ont été souillés par
des substances telles que huile de
5
cuisson, acétone, alcool, pétrole,
kérosène, produit anti-taches,
térébenthine, cire et décapant
pour cire doivent être lavés à
l'eau chaude avec une quantité
supplémentaire de détergent
avant d'être séchés dans le
sèche-linge.
● Les agents adoucissants, et
autres produits similaires,
doivent être utilisés
conformément aux instructions
fournies par le fabricant du produit.
Ventilation
● La pièce où se trouve le sèchelinge doit avoir une ventilation
adéquate de manière à ce que
les gaz des appareils qui
brûlent d’autres combustibles,
y compris les cheminées, ne
soient pas attirés dans la pièce
pendant que le sèche-linge est
en marche
● Installez l'arrière de l'appareil
près d'un mur ou d'une surface
verticale.
● Il doit y avoir un espace
minimum de 12 mm entre la
machine et quelconque
obstacle. L'entrée et la sortie
d'air doivent être dégagées.
Pour assurer une ventilation
adéquate, l'espace entre le
bas de la machine et le sol ne
doit pas être obstrué.
● L’ air d’ échappement ne doit
pas être évacué par un conduit
qui est également utilisé pour
évacuer les fumées
d’échappement d’appareils
qui brûlent du gaz ou d’autres
combustibles.
FR
Le Linge
● Vérifiez régulièrement que l’ air
peut circuler librement autour du
sèche-linge.
● Contrôlez régulièrement le filtre à
peluches après usage et
nettoyez-le si nécessaire.
● Veillez à ce que rien ne puisse
tomber ou s’accumuler entre les
côtés et l’arrière du sèche-linge
afin de ne pas obstruer l'entrée et
la sortie d’air.
● N’ installez JAMAIS le sèchelinge contre des rideaux.
● Dans le cas ou le sèche-linge est
positionné en colonne au dessus
d'une machine à laver, un kit de
superposition approprié doit être
utilisé, selon la configuration
de votre appareil:
Kit taille "standard": pour un lavelinge avec une profondeur min.
44 cm.
Kit taille "slim":pour un lave-linge
avec une profondeur min. 40 cm.
Le kit de superposition est
disponible auprès du service
pièces détachées. Les
instructions pour l'installation de
l'appareil et de ses accessoires
sont fournis avec le kit.
● La prise doit être accessible
pour la déconnexion après
l'installation de l'appareil.
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un technicien de
maintenance ou une personne
qualifiée pour éviter les risques.
Ne pas installer le produit
dans une pièce à la température
basse où le risque de formation
de glace est possible. A la
température de congélation de
l'eau, le produit risque de ne pas
fonctionner correctement. Si l'eau
du circuit hydraulique se glace,
les composants suivants risquent
d'être endommagés : soupape,
pompe, tubes. Afin de garantir les
meilleures performances du
produit, la température de la
pièce doit être comprise entre
+5°C et +35°C. Veuillez noter que
l'utilisation à des températures
basses (entre 2° et 5°C) peut
entraîner une condensation de
l'eau et des gouttes sur le sol.
AVERTISSEMENT:
L'appareil ne doit pas être
alimenté par un dispositif de
commutation externe, comme
une minuterie, ou connecté à
un circuit qui est allumé et
éteint régulièrement.
6
Air Outlets in the Base
● Tous les matériaux de conditionnement
utilisés sont écologiques et recyclables.
Veuillez les éliminer de manière écologique.
Votre municipalité pourra vous donner le
détail exact des méthodes d’élimination en
vigueur.
● Pour assurer la sécurité lors de l’élimination
d’un vieux sèche-linge, veuillez débrancher la
fiche du courant de secteur, couper le câble
d’alimentation et le détruire avec la fiche. Pour
empêcher que les enfants ne s’enfer-ment
dans la machine, cassez les charnières de la
porte ou son dispositif de verrouillage.
Les sèche-linges sont prévus pour une
tension monophasée de 220-240 V, 50 Hz.
Vérifiez que la tension nominale du circuit
d'alimentation est réglée sur 6 A minimum.
L’électricité peut être extrêmement
dangereuse.
Cet appareil doit être mis à la terre.
La prise de courant et la fiche de la
machine doivent être du même type.
N'utilisez pas de multi-prises et/ou de
rallonges.
La fiche doit être accessible pour
débrancher l’appareil une fois qu’il a
été installé.
Directive européenne 2012/19/CE
Cet appareil est commercialisé en
accord avec la directive européenne
2012/19/CE sur les déchets des
équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE)
contiennent des substances polluantes (ce
qui peut entraîner des conséquences
négatives pour l'environnement) et des
composants de base (qui peuvent être
réutilisés). Il est important de traiter ce type
de déchets de manière appropriée afin de
pouvoir éliminer correctement tous les
polluants et de recycler les matériaux.
Les particuliers peuvent jouer un rôle
important en veillant à ce que les DEEE ne
deviennent pas un problème
environnemental. Il est essentiel de suivre
quelques règles simples :
-Les DEEE ne doivent pas être traités comme
les déchets ménagers.
-Les DEEE doivent être remis aux points de
collecte enregistrés. Dans de nombreux pays,
la collecte des produits gros électroménagers
peut être effectuée à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l'ancien peut être
retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
L'équipement repris doit être équivalent ou
bien avoir les mêmes fonctions que le produit
acquis.
GWP1430
Vous pourrez être facturé en cas
d'appel du service après vente si le
problème sur le sèche-linge est causé
par une mauvaise installation.
Ne branchez pas la machine et ne
l'allumez pas avant que l'installation soit
entièrement effectuée. Pour votre
sécurité, le sèche-linge doit être
correctement installé. Si vous avez un
doute quelconque sur l'installation,
appeler le service GIAS qui sera apte à
vous conseiller.
Ajustement Des Pieds
Lorsque la machine
est en place, les
pieds doivent être
ajustés pour mettre la
machine de niveau.
Service GIAS
● Pour veiller au fonctionnement efficace et sans
risque de cet appareil, nous vous
recommandons de faire exclusivement appel à
un technicien GIAS agréé pour son entretien ou
sa réparation éventuelle.
7
FR
Besoins Électriques
Protection de l'environnement
2. KIT TUYAU D'ÉVACUATION:
4. Attach the black
hose from the kit,
(using the connector
and pipe clips
supplied), to the hose
removed from the
bridge connection.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Afin d'éviter d'avoir à vider le réservoir d'eau
après chaque cycle de séchage, l'eau qui est
normalement recueillie dans ce même réservoir
pendant le cycle le séchage peut être évacuée
directement par un tuyau d'évacuation d'eaux
usées (le même système de vidange que celui
des éviers domestiques).
Les arrêtés municipaux en matière
d'évacuation d'eau interdisent la connexion à
un égout d'eau de surface. Le système de
vidange d'eaux sales doit être placé à proximité
du sèche-linge.
5. Une fois la machine
en place, ajustez les
pieds de façon à ce
que le tuyau de se
coince pas sous la
machine.
Le Kit contient : 1 tuyau et 1 étrier de tuyau.
4
5
ATTENTION!
Avant d'entreprendre tout
travail, éteignez le sèche-linge et retirez la
prise de l'alimentation électrique secteur.
6.Placez le robinet
fourni dans le kit pour
fermer le tuyau.
6
Installez le Kit Suivant les Instructions:
1. Inclinez lentement
l’appareil sur le côté
droit.
2 . L e t u y a u
d’évacuation d'eau
sale se trouve du côté
droit de la machine
(voir ci contre). Un
tuyau gris est branché
sur le raccord sur le
côté gauche. A l'aide
d'une pince, retirez
l'étrier de fixation du
tuyau de raccord.
1
Connectez le nouveau
tuyau d'évacuation au
tuyau d'eau sales.
ATTENTION: Si le produit est transporté
différemment, attendez au moins 4 heures
avant d’allumer l’appareil, ceci afin que le
gaz liquide retourne dans le compresseur.
En cas de non respect de cette procédure,
le compresseur pourrait être endommagé.
2
NOTE : Le kit d’évacuation extérieur ne
convient uniquement aux modèles avec
réservoir d’eau intégré dans la porte.
3. Retirez le tuyau du
raccord.
3
8
3. PRÉPARATION DE LA CHARGE
Avant d’utiliser le sèche-linge pour la
première fois :
● Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail.
● Retirez tous les articles qui se trouvent à
l’intérieur du tambour.
● Essuyez l’intérieur du tambour et de la porte
avec un chiffon humide pour éliminer la
poussière éventuelle qui aurait pu s’y infiltrer
en transit.
..
Séchage à haute température.
.
Séchage à basse température
uniquement.
Ne pas sécher pas en machine.
Si le vêtement ne comporte aucune
étiquette de conseils de lavage,
considérez qu'il ne convient pas pour le
séchage en machine.
● Par quantité et épaisseur
Lorsque la charge est plus importante
que la capacité du sèche-linge, séparez
les vêtements selon leur épaisseur (ex :
des serviettes, des sous-vêtements fins).
● Par type de tissu
Coton/toile de lin : Serviettes, jersey en
coton, linge de lit ou de table.
Synthétiques : Chemisiers, chemises,
blouses etc.
en polyester ou polyamide, ainsi que
pour les mélanges de coton/synthétique.
Préparation des vêtements
Vérifiez sur les étiquettes comportant les symboles
d’entretien que le linge que vous souhaitez sécher
convient au séchage en machine.
Vérifiez que toutes les fermetures sont fermées et
que les poches sont vides. Mettez les articles à
l’envers. Placez les vêtements en vrac dans le
tambour en veillant à ce qu’ils ne s’emmêlent pas
les uns avec les autres.
Ne séchez pas en machine :
Soie, nylon, broderies délicates, textiles avec
fibres métalliques, textiles avec PVC ou
bandes de cuir.
Ne surchargez pas le tambour ; lorsqu’ils
sont mouillés, les grands articles peuvent
dépasser le poids maximal admissible (ex :
sacs de couchage, couettes).
IMPORTANT: ne séchez pas de textiles
qui ont été traités avec un produit de
nettoyage à sec ou contenant du caoutchouc
(risque de départ de feu ou d'explosion)
Durant les 15 dernière minutes du cycle, l'air
injecté à l'intérieur du tambour est toujours frais.
4.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DE ROUTINE
Économie d'énergie
●
●
●
●
Nettoyage du sèche-linge
Ne mettez que du linge essoré en machine ou
à la main dans le sèche-linge. Plus le linge est
sec, plus le temps de séchage sera court, ce
qui économisera de l’énergie.
TOUJOURS
Essayez de sécher le poids de linge
maximum pour économiser du temps et de
l’électricité.
Vérifiez que le filtre est propre avant chaque
cycle de séchage.
JAMAIS
Ne dépassez pas le poids maximum pour ne
pas gaspiller du temps ou de l’électricité.
Ne mettez pas d'articles dégoulinant d’eau
dans le sèche-linge pour ne pas
endommager l’appareil.
● Nettoyez le filtre et videz le réservoir
d’eau après chaque cycle de séchage.
● Nettoyez le condenseur à intervalles
réguliers.
● Après chaque période d’utilisation,
essuyez l’intérieur du tambour et laissez
la porte ouverte pendant un moment
pour qu’il puisse sécher grâce à la
circulation d’air.
● Essuyez l’extérieur de la machine et la
porte avec un chiffon doux.
● N’UTILISEZ PAS de tampons ou
d’agents de nettoyage abrasifs.
Triez la charge comme suit :
● Par symbole de soin d’entretien
Vous les trouverez sur le col ou la couture
intérieure :
9
FR
Convient pour séchage en machine.
● Pour empêcher que la porte n'adhère ou que
les peluches s'accumulent, nettoyez après
chaque fin de cycle la surface intérieure et le
joint de la porte avec un chiffon humide.
Note: Ne pas ouvrir la
porte durant les
p r o g r a m m e s
automatiques afin
d'obtenir un séchage
p e r f o r m a n t
ATTENTION!
Il est possible que le
tambour, la porte et la charge soient très chauds.
IMPORTANT: toujours éteindre et
débrancher la prise avant de nettoyer l'appareil
Pour les données électriques, veuillez
vous référer à l'étiquette de classification sur
le devant de l'appareil (avec la porte ouverte)
L'eau éliminée lors du cycle de séchage est
collectée dans un bac à condensation situé à
l'interieur de la porte du sèche-linge.
Lorsque le bac est plein , le voyant lumineux
s'allume sur le bandeau de commandes. Il
signale alors qu'il faut vider le bac. Toutefois, il
est conseillé de vider le bac après chaque cycle
de séchage.
NOTE : Lors des premiers cycles, lorsque le
séche-linge est neuf, il n'y a que très peu d'eau
qui est récupérée car le réservoir intérieur est
rempli en premier.
Pour retirer le réservoir d'eau de la porte
A
2. Penchez le bac de
récupération d'eau pour
vider l'eau
Lorsque le bac est vide,
le replacer comme
montré; (C) commencez
par insérer la base du
bac dans la position
montrée (1) puis placer
doucement le dessus du
bac en position (2)
1
C
FONCTIONNEMENT
5. RÉSERVOIR D’EAU
1. Retirer doucement le
bac de récupération
d'eau en tenant la
poignée. (A) Lorsqu'il est
plein, le bac de
récupération d'eau pèse
environ 6 kg.
3. Appuyez sur le bouton
pour redémarrer le
cycle.
1.Ouvrez la porte et chargez le linge dans le
t a m b o u r. V é r i f i e z q u ' a u c u n v ê t e m e n t
n'entrave la fermeture de la porte.
2. Fermez doucement la porte en la poussant
jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
3.Tournez le sélecteur de programme et
choisissez le programme de séchage souhaité
(consultez le guide de programmation pour de
plus amples détails)
4. Appuyez sur le bouton
Le sèche-linge
démarre automatiquement et le voyant situé au
dessus du bouton s'allume.
5. Si vous ouvrez la porte pendant le cycle de
séchage pour vérifier le linge, il est nécessaire
d'appuyer sur le bouton
, pour recommencer
le séchage une fois la porte refermée.
6. Lorsque le cycle est presque terminé, la
phase de ventilation à froid commence. Les
vêtements sont séchés avec de l'air froid afin de
les refroidir.
7. Lorsque le programme est terminé, le voyant
END s'allume sur le bandeau de
commande.
8. A la fin du cycle, le tambour continuera à
tourner de manière intermittente afin de
minimiser les plis. Cette opération continuera
jusqu'à ce que l'appareil soit éteint ou que la
porte soit ouverte.
Ne pas ouvrir la porte durant les
programmes automatiques afin d'obtenir un
séchage performant
B
10
6. PORTE ET FILTRE
ATTENTION!
Lorsque le sèche-linge
est en fonctionnement la porte peut être
TRES CHAUDE
Filtre
IMPORTANT: Pour garder une efficacité
constante du sèche-linge, vérifiez que le filtre
soit propre avant chaque cycle de séchage
Ne pas utiliser le sèche-linge sans le filtre.
Un filtre encrassé peut augmenter la durée
de séchage et causer des dégâts qui
peuvent entraîner des coûts de réparation
importants.
1. Tirez le filtre vers le
haut.
2.Tourner les deux
leviers de blocage
dans le sens 1
contraire des
aiguilles d’une
montre et retirer la
porte.
3. Retirez doucement
la poussière ou les
2
peluches avec un
chiffon. Ne pas
utiliser d’eau pour
n e t t o y e r l e
condenseur.
4.Enlever délicatement
l’éponge de son
emplacement et 3
laver l’éponge en la
passant sous un filet
d’eau afin d’enlever
tout reste de
poussière ou de
peluches.
2. Ouvrez le filtre,
comme illustré.
3. Retirez doucement
les peluches à l’aide
d’une brosse douce
ou du bout des doigts.
1. Enlever la plaque de
protection
1
4. Réenclenchez le
filtre et remettez-le en
place.
2
Indicateur Entretien Filtre
Vérifiez et nettoyez le filtre situé dans la
porte ainsi que le condenseur situé derrière
la plaque de protection, en bas du sèchelinge.
Si le linge n’est pas sec, vérifiez que le filtre
ne soit pas encrassé.
5. R e m e t t e z
4
correctement le
condenseur en place
(en suivant la flèche)
en le poussant
fermement. Bloquez
les deux leviers en
position en les
tournant dans le
sens des aiguilles 5
d’une montre.
6. Remettez la plaque
de protection en
place.
SI VOUS NETTOYEZ LE FILTRE SOUS
L'EAU, N'OUBLIEZ PAS DE LE SECHER
ATTENTION!
Si vous ouvrez la porte en
cours de cycle, avant que le cycle de
refroidissement n'ai eu lieu, la poignée peut
être chaude. Veuillez faire attention en
manipulant la porte et en sortant le bac de
récupération d'eau pendant le cycle
11
FR
Nettoyage du condenseur
Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.
Pour remettre le sèche-linge en marche,
fermez la porte et appuyez
7. COMMANDES ET
3.Départ différé
INDICATEURS
Permet de différer le lancement du cycle de 1
à 24 heures, par intervales de 1 heure. Le
délai sélectionné est indiqué sur l'écran.
Après le lancement du cycle en appuyant sur
"DEPART", le temps restant
s'affiche
heure par heure. Lorsque vous ouvrez la
porte du sèche-linge avec le départ différé
programmé, appuyez sur "DEPART" après
avoir refermé la porte afin que le décompte du
temps restant reprenne.
Time Remaining
A
E
Départ
Smart Touch
B
4.Sélection du niveau de séchage
D
Time Remaining
C
Départ
Smart Touch
2
3
4
5
7
1
6
8
A-Sélecteur de cycle La manette de sélection des programmes est
bi-directionnelle. Pour éteindre le sèchelinge sélectionnez ARRET.
B- Ecran digital L'écran digital indique le temps restant, le
délai de départ différé en cas d'activation et
d'autres notifications liées aux paramètres
choisis.
Permet de sélectionner le niveau de séchage:
cette option est paramétrable jusqu'à 5
minutes après le début du cycle:
- Prêt à repasser: garde les vêtements
humides pour faciliter le repassage
- Prêt à suspendre: les vêtements
sontprêt à être accrochés sur un cintre
- Prêt à ranger: les vêtements peuvent
être rangés directement en penderie
- Extra sec: pour avoir un résultat de
séchage complet, idéal pour les charges
pleines
Cette machine est équipée de la fonction
"Drying Manager". Sur les cycles
automatiques, chaque degré de séchage est
indiqué par un voyant lumineux clignotant qui
permet de connaître le niveau de séchage
atteint.
En cas d'erreur, toutes les LED clignotent
rapidement 3 fois.
5.Rapides
C-Boutons 1.Départ-Pause
Pour démarrer ou suspendre le programme
sélectionné.
2.Sélection de la durée du cycle
Il est possible de changer la durée d'un cycle
automatique, jusqu'à 3 minute après le début
du cycle. Appuyez progressivement pour
augmenter le temps à intervales de 10
minutes.
Après cette manipulation, afin de reparamétrer le séchage en mode
automatique, il est nécessaire d'éteindre le
sèche-linge.
En cas d'erreur, toutes les LED clignotent
rapidement 3 fois.
12
Cycles rapides: il est possible de changer un
programme classique automatique en
programme rapide, jusqu'à 3 minutes après le
démarrage du cycle. La pression progressive
augmente le temps (30-45-59 minutes)
Après avoir sélectionné cette option, il est
nécessaire d'éteindre le sèche-linge afin de
retrouver les paramètres de séchage de
base.
En cas d'erreur, toutes les LED clignotent
rapidement 3 fois.
6.Anti-froissage
Cette option permet d'activer un mouvement
anti-froissage du tambour, avant le cycle en
cas d'activation du départ différé ainsi qu'à la
fin du cycle. Ce mouvement est activé toutes
les 10 minutes, jusqu'à 6 heures après la fin
du cycle. Pour arrêter les rotations, tournez la
manette sur "ARRET".
7. Sécurité enfants Cette fonction permet de
verrouiller le bandeau de commande pendant le
cycle de séchage, afin d'éviter tout changement
indésirable de paramètres. Activer/désactiver:
Appuyez sur les boutons 4 et 5 simultanément
pendant deux secondes. La mention "LOC"
apparaît sur l'écran. Lors de la désactivation de la
fonction, la mention "Unl" apparaît sur l'écran. En
cas d'ouverture de la porte avec la sécurité
enfants activée, le cycle s'arrête mais le
verrouillage reste. Pour redémarrer le cycle,
désactivez la sécurité enfants et appuyez sur
"DEPART". Lorsque le sèche-linge est éteint,
l'option est automatiquement inactive. La sécurité
enfants peut être modifiée à n'importe quel
moment du cycle.
8.Départ SMART TOUCH
Appuyez simultanément sur les boutons
DEPART/PAUSE et OPTIONS. Cela lancera le
dernier cycle de lavage qui a été téléchargé avec
l'application simply-Fi (pour plus de
renseignements reportez-vous à la section Smart
Touch de la notice d'utilisation).
D- LEDS
Bac de récupération d'eau
- Une LED s'allume
lorsque le bac de récupération d'eau doit être vidé.
Nettoyage des filtres
- Une LED s'allume
lorsque les filtres doivent être nettoyés (filtres de
porte et du bas).
Refroidissement
- Une LED s'allume lorsque
le cycle est en phase finale de refroidissement.
E- SMART TOUCH area
Appuyez sur le bouton DEPART/PAUSE et
positionnez la manette sur le programme Touch.
Cette manipulation permet de lancer directement
un programme téléchargé en amont. (Pour
télécharger de nouveaux programmes sur
l'application, voir la notice d'utilisation).
Le cycle de séchage Laine
de cette machine a été
approuvé par The
Woolmark Company pour
le séchage des produits
en laine lavables en
machine, a condition que
les produits soient lavés et
séchés selon les instructions données sur
l'étiquette du vêtement et celles émises par le
fabricant de cette machine. M1530.
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong et
en Inde la marque Woolmark est une marque
de certification.
13
Poids De Séchage Maximum
Coton
Capacité max. déclarée
Synthétiques ou Délicats
Max. 4 kg
Guide De Séchage
Le cycle normatif COTON ECO (
) est
le plus économe et le plus approprié pour le
séchage des textiles cotons. Le tableau sur la
dernière page vous montre les durées et la
consommation approximative des principaux
programmes de séchage.
Spécifications Techniques
Capac té du tambour
125
Charge max male
Se reporter à l'ét quette énergét que
Hauteur
85 cm
Largeur
60 cm
Profondeur
60 cm
Ét quette d'énerge
Se reporter à l'ét quette énergét que
Consommation d'électricité en mode éteint 0,40 W
Consommation d'électricité en mode veille 0,75 W
Information pour le laboratoire de test
EN 61121 Programme à utiliser
-COTON EXTRA SEC
-COTON PRÊT A REPASSER
-TEXTILE DELICAT
COTON OU
COTON OU BLANC
-DELICATS OU SYNTHETIQUES
La durée réelle du cycle dépend du
niveau d'humidité du linge en sortie
d'essorage, du type de linge, de la charge,
de la propreté des filtres et de la
température ambiante
FR
Cette option est utile en cas d'impossibilité de
sortir le linge tout de suite après le cycle de
séchage. Elle permet de garder le tambour en
rotation et de garder les vêtements secs et
doux.
8. SÉLECTION DU PROGRAMME
PROGRAMME
Repassage Facile
Coton
Blanc
Mix & Dry
TEMPS DE
SECHAGE
(min)
DESCRIPTION DU PROGRAMME
CAPACITE
(kg)
Un programme adapté au séchage des textiles mixtes. Les plis
sont minimisés grâce à une humidité optimale du linge pour
faciliter le repassage. Secouer le linge avant séchage.
2
*
Programme de séchage normatif économique. Le programme le
moins énergivore. Convient aux vêtements en coton et lin.
Max
*
Le cycle adapté au linge en coton ainsi qu'aux tissus
spongieux et les serviettes.
Max
*
4
*
Pour sécher tous les différents types de tissus comme le
coton, le lin, le mixte, les matières synthétiques.
Pour sécher en douceur les vêtements synthétiques et délicats.
4
*
Chemises
Ce cycle est spécialement dédié au séchage des chemises et
minimise les plis grâce aux mouvements spécifiques du tambour. Il
est recommandé de sortir le linge directement après la fin du cycle.
2.5
*
Couleurs
Un cycle délicat spécifique pour sécher les vêtements en coton
foncé ou coloré.
4
*
Un cycle pour sécher parfaitement les couettes et retrouver la
douceur des plumes.
4
*
Jeans
Cycle dédié aux textiles en jean ou denim. Il est recommandé
de mettre les vêtements sur l'envers avant de les sécher.
4
*
Sport
Cycle pour les vêtements techniques de sport et de fitness.
Sèche en douceur et respecte les fibres élastiques en
empêchant les plis et la détérioration des textiles.
4
*
1
70’
Laine
Grâce à la certification Woolmark, ce programme permet de
sécher jusqu'à 1kg de vêtements délicats en laine (environ 3
pulls). Il est conseillé de mettre les vêtements sur l'envers
avant de les sécher. La durée du cycle peut varier en fonction
des dimensions du linge, du poids de la charge et du niveau
d'essorage choisi durant le lavage. A la fin du cycle, les
vêtements sont prêts à être portés. Cependant si le textile est
plus lourd, les extrémités peuvent être encore humides.
Laissez les alors sécher naturellement. Il est recommandé de
décharger le linge tout à la fin du cycle. Attention: le feutrage
de la laine est irreversible ; ne sécher que les vêtements avec
le symbole ("séchage autorisé en sèche-linge"). Ce
programme n'est pas conçu pour les vêtements en acrylique.
Anti-allergie
Un cycle spécifique qui sèche tout en contribuant à réduire
les principaux allergènes comme les poussières, les poils
d'animaux, les pollens et les résidus de lessive
4
Max 220’
6
Max 220’
Synthétique
Cycle spécifique dédié à sécher du linge de grande taille, comme des
rideaux, des draps et des nappes. Grâce à des mouvements
Draps & Serviettes spécifiques
du tambour le linge sera séché en minimisant
l'enchevêtrement et les plis.
Le cycle idéal pour éliminer les mauvaises odeurs et défroisser le linge.
2.5
*
Il s’agit de programmes supplémentaires que vous pouvez télécharger depuis votre
Smartphone grâce à l’application simply-Fi (pour plus d’information voir la partie Smart
Touch de la notice). Le programme Auto-nettoyage est installé par défaut pour entretenir
votre machine.
* La durée réelle du cycle dépend du niveau d'humidité du linge en sortie d'essorage, du type de linge, de la
charge, de la propreté des filtres et de la température ambiante
14
Cet appareil est équipé de la technologie Smart
Touch qui permet de nouvelles interactions via
son application, compatible avec les
Smartphones Android équipés de la technologie
NFC.
● Téléchargez sur votre smartphone
l’application Candy simply-Fi.
L’application Candy Simply-Fi est
disponible pour les tablettes,
smartphones équipés d’IOS et
d’Android. Cependant, pour
bénéficier de tout le potentiel de la
téchnologie Smart Touch, il est
nécessaire de posséder un
smartphone équipé d’Android et de
la technologie NFC.
● Mes statistiques – Retrouvez toutes
vos consommations énergétiques ainsi
que des trucs & astuces pour une
utilisation plus efficace de votre appareil.
Retrouvez tous les détails des
fonctions Smart Touch dans le mode
démo de l’application Simply-Fi ou sur:
www.candysmarttouch.com
COMMENT UTILISER SMART
TOUCH
Smartphone Android équipé Interaction avec le
de la technologie NFC
lave-linge + contenus
Smartphone Android
sans la technologie NFC
● Entretient SMART – Permet de lancer
un diagnostic de l’appareil qui vous
indiquera les différentes possibilités
d’entretien à effectuer.
P R E M I E R E U T I L I S AT I O N
Enregistrement de votre appareil
–
Contenus uniquement
Entrez dans le menu "Configuration" de
votre Smartphone Android et activez la
fonction NFC dans sous-menu
"Réseaux Sans fil".
Tablette Android Sans NFC Contenus uniquement
iPhone Apple Sans NFC
Contenus uniquement
iPad Apple Sans NFC
Contenus uniquement
Selon le modèle de votre smartphone
et de la version Android, le processus
d’activation du NFC peut être différent.
Référez-vous à la notice de votre
Smartphone pour plus de détails.
Le contrôle et le lancement de cycle de
lavage est possible uniquement en étant à
proximité du lave-linge. Il n’est pas
possible d’effectuer ce type d’opérations
depuis une autre pièce.
● Tournez le sélecteur bi-directionnel
jusqu’à la position Smart Touch pour
activer le capteur NFC.
FONCTIONS
Les principales fonctions disponibles via
l’application sont:
● Assistant vocal SMART – Un guide qui
vous permet de choisir le programme le plus
adapté en trois échanges vocaux (type de
vêtements, couleur et degré de salissure).
● Cycles – Permet de télécharger et de lancer
de nouveaux programmes de lavage.
15
● Lancez l’application simply-Fi, et créez
un profile en suivant les instructions
données sur le smartphone ou sur le
"Guide Rapide" fournit avec l’appareil.
Plus d’informations ainsi qu’un guide
et des vidéos pour un enregistrement
facile sont disponibles sur:
www.candysmarttouch.com/how-to
FR
SMART TOUCH
USAGES FRÉQUENTS
● Lorsque vous souhaitez utilisez votre
appareil via votre smartphone, vous devez
systématiquement activer le mode Smart
Touch en choisissant la position homonyme à
l’aide du sélecteur bi-directionnel.
● Assurez-vous d’avoir débloqué l’écran de
votre smartphone et que vous avez activé la
connectivité NFC. Autrement suiviez les
indications mentionnées précédemment.
● Si vous souhaitez lancer un cycle de lavage,
chargez le tambour, ajoutez votre lessive et
fermez la porte.
● Sélectionnez la fonction désirée dans
l’application (exemple: lancer un programme,
lancer un auto-diagnostique, mettre à jour les
statistiques etc.).
● Suivez les instructions indiquées sur votre
smartphone. APPOSEZ votre smartphone sur
le logo Smart Touch lorsque l’application
Simply-Fi vous le demande.
Si vous ne savez pas où se situe l’antenne
NFC sur votre smartphone, faites de lents
mouvements circulaires autour du logo
Smart Touch jusqu’à ce que l’application
Simply-Fi confirme la connexion. Afin de
garantir une connexion stable, il est
important de GARDER LE SMARTPHONE
SUR LE LOGO Smart Touch PENDANT LA
PROCÉDURE D’APPAIRAGE ET PENDANT
LE PHASES DE SYNCHRONISATION.
L’application Simply-Fi vous avertira
lorsque vous pourrez retirer votre
smartphone du logo Smart Touch.
Des housses de protection épaisse ou des
autocollants métalliques peuvent altérer la
transmission de données entre le lavelinge et votre smartphone. Si cela est
nécessaire, retirez-les.
Le remplacement de certains composants
de votre smartphone (coque arrière,
batterie etc) par d’autres non certifiés par
la marque de votre smartphone peut
entraîner un dysfonctionnement de
l’antenne NFC altérant l’utilisation de
l’application simply-Fi.
La gestion et le contrôle de la machine via
l'application est uniquement possible à proximité
de l'appareil : Par conséquent, il est impossible
d'effectuer des opérations à distance (par exemple:
depuis une autre pièce, à l'extérieur de la maison).
●Afin de relancer un cycle de lavage qui a déjà
été téléchargé, placez le sélectionneur de
programme sur la position Smart Touch puis
appuyez simultanément sur les boutons
DEPART/PAUSE et OPTIONS afin de lancer
le programme.
PARAMETRES SANS FIL
Paramètres
Spécifications
Sans fil standard
ISO/IEC 14443 Type A and NFC Forum Type 4
Bande de fréquence
13,553-13,567 MHz (centre frequency 13,560 MHz)
Limite du champs magnétique < 42dBμA/m (à 10 mètres)
NOTES:
Le groupe Candy Hoover Srl déclare que
cet appareil répond aux exigences de la
Directive
2014/53/EU. Pour recevoir
une copie de la déclaration de conformité,
veuillez contacter le fabricant : www.candygroup.com
Placer votre smartphone de telle manière
à ce que l’antenne, située à l’arrière du
telephone soit proche du logo Smart
Touch (cf image ci-dessous).
16
UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH
Grâce à la fonction Smart Touch de votre application Simply-Fi, vous pouvez à n’importe
quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge. Vous devez avoir un
smartphone équipé de la technologie NFC. Plus d’informations sont disponibles sur
l’application.
Si l’affichage de votre lave-linge montre une erreur (à l'aide d’un code ou en clignotant)
vous pouvez lancer l’application et approcher votre smartphone du bandeau du lave-linge.
Vous pouvez dès lors lancer un auto-diagnostique pour résoudre le problème.
Qu'est-ce qui peut être à l'origine de...
Défauts que vous pouvez rectifier vous-même
Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des
conseils, veuillez suivre la liste des vérifications cidessous. L’intervention sera facturée si la machine
fonctionne correctement ou si elle a été installée ou
utilisée de manière incorrecte. Si le problème persiste
alors que vous avez terminé les vérifications
recommandées, veuillez appeler le service GIAS qui
pourra peut-être vous aider par téléphone.
Le temps restant affiché peut varier pendant le cycle
de séchage. Le temps est constamment ajusté au
cours du cycle afin de donner la meilleure estimation
possible. Le fait que le temps restant augmente ou
diminue pendant le cycle est normal.
La période de séchage est trop longue/les
vêtements ne sont pas suffisamment secs…
● Avez-vous sélectionné le temps de séchage/le
programme qui convient ?
● Les vêtements étaient-ils trop mouillés ? Les
vêtements avaient-ils été adéquatement essorés en
machine ou à la main ?
● Le filtre doit-il être nettoyé ?
● Faut-il nettoyer le condenseur ?
● Le sèche-linge est-il surchargé ?
● Les entrées, sorties et la base du sèche-linge sontelles libres d'obstructions ?
● Avez-vous sélectionné le bouton Séchage Délicat
au cours d’un cycle précédent ?
Le sèche-linge ne fonctionne pas…
● Le sèche-linge est-il branché sur une alimentation
électrique adéquate ? Vérifiez à l’aide d’un autre
appareil, par exemple une lampe de chevet.
●La fiche est-elle bien branchée sur l’alimentation de
secteur ?
● Y a-t-il une panne de courant ?
● Le fusible a-t-il sauté ?
● La porte est-elle bien fermée ?
● Le sèche-linge est-il en position de marche, au
niveau du courant de secteur et de la machine ?
● La période de séchage ou le programme a-t-il été
sélectionné ?
● La machine a-t-elle été remise en marche après
l’ouverture de la porte ?
● Le sèche-linge s’est-il arrêté parce que le réservoir
d’eau est plein et qu’il faut le vider ?
17
Le sèche-linge est bruyant…
● Arrêtez le sèche-linge et contactez le
service GIAS pour obtenir des conseils.
L'indicateur
est allumé…
● Le filtre doit-il être nettoyé ?
● Faut-il nettoyer le condenseur ?
L'indicateur
est allumé…
● Le réservoir d’eau doit-il être vidé ?
SERVICE CLIENTÈLE
En cas de problème persistant même après
avoir effectué toutes les inspections
recommandées, veuillez contacter le
Service. Il pourra vous aider par téléphone
ou organiser la visite d'un technicien, en
vertu des conditions de votre garantie.
Cependant, vous serez facturé dans l’un
des cas suivants :
● Si la machine est en bon état de marche.
● Si la machine n’a pas été installée
conformément aux instructions
d’installation.
● Si la machine a été utilisée
incorrectement.
Pièces De Rechange
Utilisez toujours des pièces de rechange
du fabricant, disponibles auprès du
service GIAS.
Service GIAS
Pour les entretiens et les réparations,
contactez votre technicien local du
service GIAS.
Le constructeur décline toute
responsabilité en cas d’erreurs
d’impression dans le présent
document. Le constructeur se réserve
le droit d’apporter les modifications
nécessaires à ses produits sans en
changer les caractéristiques de base.
FR
9. DÉPISTAGE DE PANNES
Energy
Blanc
Blanc
Coton
Coton ½
Blanc
Capac ty (kg)
Class
Energ e kWh
Temps M n.
Energ e kWh
Temps M n.
Energ e kWh
Temps M n.
Energ e kWh
Temps M n.
Energ e kWh
Temps M n.
Capacity
7
A++
2,24
250
2,00
230
1,72
202
0,98
113
1,35
160
Time
8
9
10
11
A++
A++ A++ A++
2,50
2,75 3,10 3,45
458
280
330
379
2,20
2,40 2,73 3,04
403
250
300
336
1,94
2,18 2,48 2,76
366
225
260
305
1,08
1,15 1,18 1,21
169
133
149
152
1,55
1,74 1,98 2,21
293
180
210
244
40012885
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising